Accucold ARS12MLDR Manual
Læs gratis den danske manual til Accucold ARS12MLDR (44 sider) i kategorien Køleskab. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Accucold ARS12MLDR, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/44

Model:
Serial No.:
Write Model and Serial Numbers
here:
MEDICAL REFRIGERATORS
Models
ARS1PV
ARS1PV456
ARS1ML
ARG1PV
ARG1PV456
ARG1ML
ARS3PV
ARS3PV456
ARS3ML
ARG3PV
ARG3PV456
ARG3ML
ARS6PV
ARS6PV456
ARS6ML
ARG6PV
ARG6PV456
ARG6ML
ARS8PV
ARS8PV456
ARS8ML
ARG8PV
ARG8PV456
ARG8ML
ARS12PV
ARS12PV456
ARS12ML
ARG12PV
ARG12PV456
ARG12ML
ARS15PV
ARS15PV456
ARS15ML
ARG15PV
ARG15PV456
ARG15ML
ARS18PV
ARS18PV456
ARS18ML
MLRS18MC
ARS18MLMC
R18AS
HCRG19
ARG18PV
ARG18PV456
ARG18ML
MLRG18MC
ARG18MLMC
R18AG
HCRG18
ARG31PVBIADA,
ARG31PVBIADA456
ARG31MLBIADA
ARS32PVBIADA
ARS32PVBIADA456
ARS32MLBIADA
ARG61PVBIADA
ARG61PVBIADA456
ARG61MLBIADA
ARS62PVBIADA
ARS62PVBIADA456
ARS62MLBIADA
User Manual
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Accucold Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.accucold.com

2
EQUIPMENT SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your unit. Always read and
obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. The symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words "DANGER" or "WARNING".
DANGER means that failure to heed this safety
statement may result in severe personal injury or
death.
WARNING means that failure to heed this safety
statement may result in extensive product
damage, serious personal injury, or death.
All safety messages will alert you about the potential hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and let you know what can happen if the instructions are not followed.
EQUIPMENT SAFETY
Before the equipment is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using this equipment, follow basic precautions,
including the following:
•
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do
not use an extension cord.
•
Replace all panels before operating.
•
It is recommended that a separate circuit serving only your unit be provided. Use receptacles that
cannot be turned off by a switch or pull chain.
•
Never clean the equipment parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other pieces of equipment. The fumes can create a fire hazard or explosion.
•
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is
disconnected.
•
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
•
Unplug the unit or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in
electrical shock or death.
•
Do not attempt to repair or replace any part of your unit unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
•
These units are CFC- and HFC-free and contains a small quantity of Isobutane (R600a), and the
ARS18PV and ARG18PV are CFC- and HFC-free and contain a small quantity of propane (R290).
Both are environmentally friendly, but flammable. They do not damage the ozone layer, nor do they
increase the greenhouse effect. Care must be taken during transportation and setting up of a unit that
no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can ignite and may damage the eyes.
•
In the event of any damage:
-
Avoid open flames and anything that creates a spark,
-
Disconnect from the electrical power line,
-
Air the room in which the unit isolated for several minutes, and

3
-
Contact the Service Department for advice.
•
The more coolant there is in a unit, the larger the room it should be installed in. In the event of a
leakage, if the unit is in a small room, there is the danger of combustible gases building up. For every
ounce of coolant, at least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the unit
is stated on the data plate inside the unit. It is hazardous for anyone other than an Authorized Service
Person to carry out servicing or repairs to this piece of equipment.
•
Take serious care when handling, moving, and using the unit to avoid either damaging the refrigerant
tubing or increasing the risk of a leak.
•
Replacing component parts and servicing shall be done by factory authorized service personnel so as
to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
FOLLOW WARNING CALLOUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
•
Use two or more people to move and install unit. Failure to do so can result in back or other injury.
•
To ensure proper ventilation for your unit, the front of the unit must be completely unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16°C) and below 90°F (32°C). [For
optimal performance, install the unit where the ambient temperature is between72º and 78ºF (23º-
26ºC).] This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water
spray or drips.
•
The unit should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
•
The unit must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and
local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance
with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
•
Do not kink or pinch the power supply cord of the unit.
•
The size of the fuse (or circuit breaker) should be 15 amperes.
•
It is important that the equipment be leveled in order to work properly. You may need to make several
adjustments to level it.
•
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
•
Make certain that the pipes are not pinched, kinked or damaged during installation.
•
Check for leaks after connection.
•
Never allow children to operate, play with or crawl inside the unit.
•
Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
•
Use this equipment only for its intended purpose as described in this Instruction Manual.
•
Keep fingers out of the “pinch point” areas. Clearances between the door and cabinet are necessarily
small. Be careful closing the door when children are in the area.
Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are
still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days”.
Before discarding your old refrigerator:
•
Take off the doors
•
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-

4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using your Equipment
•
Remove the exterior and interior packing.
CAUTION: After unpacking you MUST allow this unit to stand upright for at least 2 hours to allow the
lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize. Failure to do so
may adversely affect performance and the lifetime of this unit.
•
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installation of your Equipment
NOTE: Do not store or install the unit outdoors.
•
Units with BI in their suffix are designed to be built-in or recessed installation. The rest of the
units listed in this manual are designed for freestanding use. All models are for indoor use only.
CAUTION: This equipment is designed for the storage of medicine or other medical products. Do not
store beverages or perishable food in this unit.
•
Place the refrigerator on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level
the unit, adjust the front leveling legs.
•
For free-standing installation, allow at least 5 inches (127mm) of space between the back, top,
and sides of the unit. This allows the proper air circulation to cool the compressor and condenser
for energy saving. Even for recessed or built-in installation (units with “BI” in the model number),
it is a must to keep ¼” (6.35mm) of space on each side, and 2” (51mm) on the top and at the
rear. The air vent at the front of the unit must never be covered or blocked in any way.
NOTE: It is recommended that you do not install the unit near an oven, radiator or other heating
source. Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase
electrical consumption. Don’t install in a location where the temperature will fall below 60°F
(16°C). For best performance, do not install the unit behind a cabinet door or block the base
grille.
•
Avoid locating the unit in moist areas.
•
Plug the unit into an exclusive, properly grounded wall outlet. Do not under any circumstances
cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power
and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service
center.
Electrical connection
This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this unit is equipped with a
three-prong plug which mates with standard three-prong wall outlets to minimize the possibility of
electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord
supplied. For personal safety, this equipment must be properly grounded.

5
This unit requires a standard 115/120 Volt AC ~ 60Hz three-prong grounded electrical outlet. Have
the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. To prevent accidental injury, the
cord should be secured behind the unit and not left exposed or dangling.
The unit should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating label on the unit. This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheating. Never unplug the
unit by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the equipment, be careful not to damage the power cord.
Electrical connection
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this equipment. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type equipment extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
Reversing the Door
Unless ordered with option “LHD,” your unit has shipped with a right hand self-closing door swing. If
you wish to reverse the door to open from the opposite direction, follow the steps listed below.
NOTE: Doors on units certified to NSF/ANSI 456 or with “DL2B” factory-installed data loggers are
factory-reversible only and cannot be changed in the field.
1. Carefully lay the unit on its back and remove the two front leveling legs
2. Remove the two hex head screws that connect the door hinges to the body on the bottom of the
unit
3. Remove the two flathead screws that connect the hinge assembly to the bottom of the door
4. Remove the white hinge from the square rod
5. Slide the door towards the bottom until it is free of the top hinge
6. Unscrew the top hinge pin from the unit and reinstall on the left side
7. Flip the door so the handle is now on the right side
8. Push the door onto the top hinge piece.
9. Reinstall the hinge assembly on the left side bottom of the door using the flathead screws
10. Push the white hinge onto the square rod at a position of 9 o’clock
11. Turn the white hinge clockwise until the holes line up with screws located on the bottom of the
unit
12. Replace the hex head screws and front leveling legs
NOTE: Once the door has been reversed, the Pharma-Vac or Med-Lab sticker will be upside down.
You can remove and reapply to the preferred position. If you would like a replacement
sticker, contact our parts department at parts@summitappliance.com.
CAUTION: After setting the unit upright you MUST allow this unit to stand upright for at least 2 hours
to allow the lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize.
Failure to do so may adversely affect performance and the lifetime of this unit.
Stabilization Period - Prior to use, the unit shall be allowed to run and stabilize for at least
twenty-four hours.

6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Keyed lock
Microprocessor control panel
Reset switch
Light switch
Internal light
Internal fan
Handle
8. Leveling legs
9. Kickplate
10. Temperature sensor in glycol bottle
11.Dry contacts (located in rear)
12. Access port – for added monitoring
devices of the useable area inside the unit
LOCATION OF PARTS

7
OPERATION – QUICK SETUP GUIDE
This section explains how to operate your unit. For more detailed instructions on changing the
parameters of the control panel, see page 10.
Once plugged in, the display will show the product temperature inside the refrigerator and the
compressor will start to run (an indicator light on the control panel will turn on at the same time).
NOTE: This product utilizes two sensors: A Product Sensor (display sensor) and an Air Sensor
(control sensor).
For maximum performance, the refrigerator controls use a separate air sensor. This allows it to
rapidly respond to product loading and door openings. You may need to adjust the controller lower
than the desired product temperature as the air temperature needs to be lower to pull the product
temperature down.
The temperature displayed is the product temperature recorded by the product sensor in glycol
inside a vial located in refrigerator. As the refrigerator cools to the set point, the number on the
display will decrease accordingly. The product vial will take longer to cool than the air in the
refrigerator.
If power is cut off, wait for at least 5 minutes before plugging the unit in again to avoid damaging the
compressor.
Control and Temperature Measurement Device (TMD)
Adjusting the Operating Temperature
To change the set point, press the SET key and the set-point temperature will be displayed. To
change the set point, within 10 seconds, press the up or down arrow key until the desired
temperature is displayed. The new set point will be memorized when you push the SET key again.
Glass door models come preset to 4°C and solid door models are factory set to 5°C. Adjust the
temperature up or down to achieve your desired product temperature the displayed temperature.
High/Low Temperature Alarm
If the temperature in your refrigerator drops below the air low alarm set point, an alarm will sound.
The front panel display will flash LO and the current temperature will be displayed alternately. Also, if
the temperature rises above the high air alarm setpoint an alarm will sound.
The front panel display will flash HI and the current temperature will be displayed alternately. if the
temperature rises above the high product alarm setpoint an alarm will sound. The front panel display
will flash H2 and the current temperature will be displayed alternately. There could be a number of
reasons for this which should be investigated immediately.
The refrigerator should be monitored to check that it is returning to the correct temperature. Set the
alarms values to meet your requirements in the parameter set-up and settings.

8
Power Failure Alarm
After plugging in the equipment, move the “Reset Switch” located at the front of the unit to the down
position. When electrical power to the equipment is lost, an alarm will sound, and it will silence when
the power is restored. Note the alarm is battery-powered and has a limited time to alarm.
Min/Max Temperature Recording
•
Once connected to the power supply, your unit records the maximum high and minimum low
temperatures reached inside the cabinet. The display will show the last HI and LO temperatures
recorded until the refrigerator is reset.
•
To display the HI reading, press and release the HI/LO button. To display the LO reading, press
and release the HI/LO button again.
To Reset the Min/Max Temperature Recording
Hold the HI/LO button for 6 seconds. To confirm the operation, the display starts blinking and the
buzzer sounds. After 5 seconds, the normal display will be restored.
Changing the Temperature Display
This unit ships with the temperature being displayed in Celsius. If you prefer the display in
Fahrenheit, you will need to enter your password and adjust the parameters. Press and hold the
“Set” button until it flashes “Pas,” then enter the password (factory default is “15”) using the up and
down arrows. Once you enter the password, press “Set” about 25 times until “CF” displays, then
press the down arrow until the control displays “ºF”, then press “Set.” Wait 6 seconds and the setting
will be recorded, with your unit resuming normal operation.
Interior Light
Your unit includes an LED light that will automatically illuminate when the door is opened. If you
would like to keep the light on when the door is closed, push the switch to the “on” position.
Door Alarm
If the door of the refrigerator is left open for more than 3 minutes, an audible alarm will sound. The
alarm will be turned off automatically when the door is closed.
Remote Alarm
The electronic controller is equipped with dry contacts for alarm forwarding to an external remote
alarm system (terminal block on the back of the refrigerator).
NOTE: The remote contacts are normally “closed” and “open” upon alarm. To change the output to
normally “open” and “closed” on alarm see item “C12” of the Table of Parameters and
Factory Settings. Change the “C12” setting to “00” in lieu of “01”.
NSF 456 CERTIFIED models (Models with 456 Suffix) with NIST Calibration
These models are equipped with a NIST calibrated temperature measurement device (TMD) also
referred to as the Control and Temperature Measurement Device (TMD) that simultaneously
displays current interior temperatures and provides a visual and audible signal when the
temperature inside the unit falls outside the set temperature range.
All NSF456 units ship with a two-year certificate of calibration that comes inside your unit. Keep
this certificate stored safely for your records. Accucold
®
offers re-calibration services through their
ISO 17025:2017 certified calibration laboratory. It is recommended to have your TMD re-calibrated
every two years (or one year, depending on your state’s health department guidelines).

9
For more information on how to have your device re- calibrated or to replace a valid certificate,
contact us at calibration@summitappliance.com.
Probe Port
This unit is equipped with a 3/8” probe port and plug, which can accept additional monitoring
devices. It is advisable to position the additional temperature monitoring device in the net usable
area (inside ideally near the product sensor).
Summary of Alarm Types
ALARM TYPE
DISPLAY FLASH
Air temperature high alarm
HI delay alarm
Air temperature low alarm
LO delay alarm
Air temperature sensor short circuited
1H in time alarm
Air temperature sensor open circuited
1L in time alarm
Product temperature sensor short circuited
2H in time alarm
Air temperature sensor open circuited
2L in time alarm
Product temperature high temp alarm
H2 delay alarm
Product temperature low temp alarm
L2 delay alarm
Electric supply off alarm
No display – alarm in time
Door open delay alarm
Dr flash and delay alarm
Storage of Articles
•
At maximum loading level, the content should not block the refrigerator’s air flow or be loaded
above the load line.
•
Leave space around the contents to allow a smooth flow of cold air inside the cabinet. To
prevent freezing, be sure the articles do not touch the back of the interior cabinet.
•
Store articles away from the inner fan.
•
Shelves can be adjusted to allow proper airflow around the products being stored.

10
DETAILED TEMPERATURE CONTOLLER
GUIDE
Front Panel Operation
Set temperature (compressor’s top temperature) adjustment:
1. Press the SET button, the set temperature is displayed, then press the UP or DOWN
arrow to store and memorize. Press the SET button to exit the adjustment status and
display the product temperature. If no more buttons are pressed within 6 seconds, the
refrigerator product temperature will be displayed.
2. (Set temperature adjustment range: Parameter E1~E2)
Manually start/stop defrosting:
Press HI/LO button, then press SET button and hold for 6 seconds to enter defrost status or to stop
defrost.
Display the sensor temperature (C13):
Press the DOWN arrow, the product temperature (or cabinet temperature) will flash display. After 6
seconds, will resume normal display.
Refrigeration LED:
During refrigeration the cooling snowflake LED is on. When temperature is constant, the LED is off.
Defrost LED:
During defrosting (if activated), the defrost LED is on. During the delay after defrosting, the LED
flashes.
Parameter set-up and settings (for all settings other than temperature setpoint):
Press SET button and hold for 6 seconds to enter the parameter setting (flash and display PAS).
After entering the correct password (factory default is 15), press SET and the display will show E1,
E2, …~do3 PAS in sequence. Press the UP or DOWN arrow and the value of the parameter will be
displayed and can be modified and stored. If no other buttons are pressed within 6 seconds, it will
exit, and the new value will be stored. NOTE: Only when in the inner parameter menu (display PAS)
and the correct password is entered can the parameter value be adjusted. If the wrong password is
entered, the parameter modification will be exited, although the set temperature adjustment is still
active. If you forget the password, you will need to resume the factory default settings.
The following are examples of how to change common settings:

11
A. Enter Password - Press and hold the “Set” button 6 seconds until it flashes “Pas”, then enter the
default password “15” using the up and down arrows. When “15” is reached press the “Set”
button.
B. Change display to “°F” in lieu of “°C” - After entering the password press the set button about
25 times to reach the “CF” display, then press the up or down arrow unit the control displays “°F”
then press set. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
C. High Air Alarm Settings - After entering the password press the set button until you reach the
“C1” display, then press the up or down arrow unit the control displays your desired setting then
press set. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
D. Low Air Alarm Settings - After entering the password press the set button until you reach the
“C2” display, then press the up or down arrow unit the control displays your desired setting then
press set. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
E. High Product Alarm Settings - After entering the password press the set button until you reach
the “C3H” display, then press the up or down arrow unit the control displays your desired setting
then press set. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
F. Low Product Alarm Settings - After entering the password press the set button until you reach
the “C3L” display, then press the up or down arrow unit the control displays your desired setting
then press set. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
To change any other parameters in the “Factory Settings” enter the Password and then press the
“Set” button until the desired Parameter is displayed, then press the up or down arrow until the
desired setting is displayed then press the “Set” key again. Wait 6 seconds and it will be set and the
unit will go back to normal operation
Recording the highest and lowest temperature
Once turned on and after the C5 delay, the unit will start to record the highest and lowest
temperature; the record will be refreshed at any time. The values will be kept in memory even after
the power is turned off. Press the HI/LO button to see the highest temperature recorded. Press it
again to see the lowest temperature. Holding the HI/LO button for 6 seconds will cause the display
to flash and a buzzer to sound; the previous highest and lowest temperature readings will be
cleared, and a new record will begin. (Highest and lowest temperature recording instructions: When
parameter F4=0, the unit can record highest and lowest temperature at any time. When F4=1,2,3,
during defrost and delay locking 20 minutes, highest and lowest temperatures are not recorded.
During air sensor failure, highest and lowest temperatures are not recorded.) When set C13=00, the
temperature in the liquid bottle is recorded; when set C13=01, the temperature of the air in the
cabinet is recorded. The product temperature corresponds to the temperature of the liquid in the
bottle.
Factory default resumption
Press and hold the DOWN arrow; at the same time, press the UP arrow and hold for 6 seconds. The
display will flash and show 888. At this time, all parameters will resume factory default values. After
6 seconds, normal operational mode will return.
To check or change the password:
Enter the inner parameter menu (PAS display) and enter the correct password. After entering the
inner parameter PAS, press the UP or DOWN arrow to display and change the password, then press
HI/LO to confirm and store the new password.

12
Table of Parameters and Factory Settings
Parameter
Function
Set Range
Default
Parameter
Function
Set Range
Default
Set
Setpoint
4.0°C
For glass door models
5.0°C
C3H
Product
Temp. High
Temp. Alarm
-19.9~20.0°C / -
3.8~68.0°F
8.0°°C /
46.4°F
For solid door models
PAS
Password
00~99
15
C3L
Product
Temp. Low
Temp. Alarm
-19.9~20.0°C / -
3.8~68.0°F
2.0°C /
3.6°F
E1
Lowest set
-19.9°C / 3.8°F ~ set
2.0°C / 35.6°F
C4
Hysteresis
0.1~20.0°C /
0.1°C /
point limit
temp.
Alarm
1.8~36.0°F
0.18°F
E2
Higher set
point limit
20.0°C / 68.0°F ~set
temp.
10.0°C / 50°F
C5
Start-up
Temp. Alarm
delay
00~99 min
60 min
E3
Temp.
Hysteresis
0.1~20.0°C /
0.2~36.0°F
2.0°C / 3.6°F
C6
Temp. Alarm
Delay
00~99 min
0 min
E40
Turning On
delay time
00 ~10 min.
3 min.
C7
Power Off
relay Alarm
00=do not alarm /
01= alarm
01
E41
Comp. start
delay time
00 ~10 min.
3 min.
C8
Alarm relay
close after,
muffle alarm
relay switch
00=open /
01=close
00
E5
Offset on Air
Temperature
-10.0~10.0°C / -
18.0~18.0°F
1.0°C / 1.8°F
For 1 and 3 cu. Ft.
models
2.0°C / 3.6°F
C9
Restart time
after buzzer
mute
00=do not start /
01 ~30 min=restart
time
10 min
For 6, 8, 12, 15 and 18
cu.
Ft. models
E6
Offset on
Product
Temp.
-10.0~10.0°C / -
18.0~18.0°F
0.0°C / 32°F
C10
Comp.
Force stop
time
01~99 min
99 min

13
F0
Defrost Type
00=defrost by
turning of comp.
00
C11
Comp.
Force
Running
Time
00=comp. Stop /
01-99min=starting
time
0 min
F1
Max defrost
duration
01~60 min.
20 min.
C12
Alarm
Output Type
00=contact
actuation when
alarm / 01=contact
disconnect when
alarm
01
F2
Defrost
Interval
(XXhr/time)
00~24 hr.
00
C13
Normal
State temp.
display type
00=liquid bottle
temp / 01=cabinet
air temp.
00
F4
Temp.
displaying on
screen when
defrost
00= normal Temp;
01=latest Temp.
02=Fixed Temp. ;
03=showing “dEF”
on screen
00
CF
Temperature
Unit
°C=Celsius /
°F=Fahrenheit
°C
C1
High Temp
Air Alarm
C2~20.0°C / 68.0°F
9.0°°C / 48.2°F
do1
00=do not alarm /
01=99
min=delayed alarm
02 min
C2
Low Temp Air
Alarm
-19.9°C / 3.8°F~C1
1.0°°C / 33.8°F
do2
Comp.
status when
door open
0=stop /
01=original status
0 1
do3
Light status
when door
open
00=start /
01=original status
0 1

14
FUNCTION DETAILS
Temperature Control: After turning on the unit and reaching the delay time (parameter E40), the
compressor starts operating when the cabinet temperature is higher than (set temperature +
hysteresis) and will be off when the cabinet temperature is lower than the set point temperature.
To protect the compressor, it cannot be re-started unless the time after the compressor stops is
longer than the delay time (Parameter E41).
Defrost Control: After running for a defrost interval set time (parameter F2), the unit will enter
defrost and the compressor stops. When the defrost duration time (parameter F1) ends, it will exit
defrost status. After a defrost period ends, there will be 2 minutes of dripping time before the unit
can enter refrigeration status.
•
When defrost interval F2 is set to “00”, the automatic defrost by turning off compressor will be
cancelled.
•
When setting parameter F4 is set to “0”, the temperature will be displayed normally during
defrost.
•
When setting parameter F4 is set to “1”, the cabinet temperature is locked during defrost, and
the last value before defrost is displayed. When defrost ends, normal display will resume after
temperature display 20 minutes delay (or cabinet temperature lower than the set temperature).
The defrost LED flashes during delay.
•
When setting parameter F4 is set to “2”, the set temperature will be displayed during defrost.
•
When defrost ends, normal display will be resumed after 20 minutes delay (or cabinet
temperature lower than the set temperature). The defrost LED flashes during delay.
•
When setting parameter F4 is set to “3”, dEF will be displayed during defrost. When defrost
ends, normal display will be resumed after 20 minutes delay display dEF (or cabinet temperature
lower than the set temperature). The defrost LED flashes during delay.
Alarm Control: After turning on for the first time, the unit will need to reach the C5 delay time
setting, then the high/low temperature alarm function can be triggered (C1, C2, C3). After passing
C5 delay, when the cabinet temperature is abnormal (for example higher than the temperature alarm
C1 or lower than temperature alarm C2) and duration more than alarm delay time C6, the unit will
enter alarm status, alarm start. When high temperature alarm alternate display H1 and cabinet air
temperature, the compressor starts to run. When low temperature alarm, will alternate display L0
and cabinet temperature, the compressor stops. When cabinet temperature is higher than the (low
temperature alarm value C2 + alarm hysteresis C4), the low temperature alarm ends. When cabinet
temperature is lower than (high temperature alarm value C1 –alarm hysteresis C4), the high
temperature alarm ends.
When the product sensor temperature is greater than ore equal to the product temperature high
temperature alarm value C3 and duration more than alarm delay time C6, unit enters alarm status,
and starts the alarm, alternate display H2 and cabinet temperature. When the product sensor
temperature is less than or equal to the(high temperature alarm value C3 – alarm hysteresis C4), it
will end the high temperature alarm.
When the electric supply is off, flash and display EEL and alarm. When setting do1 is set at “00”, unit
will not alarm when door is open. When setting do1 is set at “0”, once unit reaches the delay time, it
will flash and display “dr alarm”, press random button to cancel.
If setting C7 is set to “0”, then the units relay does not alarm when power is off.

15
If setting C8 is set to “0”, then after alarm is canceled, the alarm relay does not close. If C9 is set to
“0”, then after the alarm cancel button is pushed, the buzzer does not restart.
If setting other numbers, then after reaching delay time, buzzer sounds one more time. (Under the
condition of alarm not terminating)
Abnormal work mode: When air sensor is short-circuited or high temperature over limit (>
66°C/151°F), "1H" is displayed; when air sensor is open-circuited or low temperature over limit (<-
40°C/°F) "1L" is displayed. Compressor will enter the force running mode, according to C10, C11 set
parameters running in sequence.
When product sensor is short-circuited, open-circuited or over limit (>66°C/151°F), alternate display
2H and air temperature, the product temperature sensor open-circuited or low temperature over limit
(<-40°C/°F), alternate display 2L and air temperature.
Instrument running alarm indication list
Alarm type
Compressor running
Display flash
Refrigerator high temp. alarm
Compressor on
H1 delay alarm
Refrigerator low temp. alarm
Compressor off
L0 delay alarm
Air temp. sensor short-circuited
Press C10, C11 to run the
comp.
1H in time alarm
Air temp. sensor open-circuited
Press C10, C11 to run the
comp.
1L in time alarm
Product temp. sensor short-
circuited
2H in time alarm
Product temp. sensor open-
circuited
2L in time alarm
Product temperature high temp.
Limit alarm
H2 delay alarm
Product temperature low temp.
Limit alarm
L2 delay alarm
Electric supply off alarm
No display and alarm in
time
Door open delay alarm
Dr flash and delay alarm
When the door is open, the light switch can turn the light on and off.

16
Circuit Diagram
When the door is closed, normal close contact
When the door is open, contact is disconnected
Notes for installation:
1. Sensor leads must be kept separately from main voltage wires in order to avoid high frequency
noise induced. Separate the power supply of the loads from the power supply of the controller.
2. When installing, the sensor must be placed with the head upward and the wire downward.
3. The temperature controller must not be installed in an area where water drips.

17
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, it is essential that you unplug the unit from the power line and transfer the contents
where they can be stored and monitored at the correct temperatures.
•
Wash the inner compartment with warm water and neutral detergent. DO NOT allow the control
panel, cables or plug to get wet. NEVER use corrosive detergents, wire brushes, or abrasive
scourers to clean your refrigerator. NEVER use metal or sharp implements to remove debris.
•
Dry all surfaces thoroughly.
•
To ensure trouble-free operation, the condenser should be cleaned every three months where
appropriate using a vacuum hose. The condenser is located at the back of the cabinet. In
exceptionally dusty locations, the condenser should be cleaned more often.
When transporting the unit, try to keep it vertical with angle of inclination between sides of the
refrigerator and the horizontal plane not less than 50
o
. Otherwise the compressor may be affected,
disrupting normal operation of the refrigerator.

18
TROUBLESHOOTING
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Problems
Possible causes
Remedy
The unit does not operate
Bad connection of plug or burnt out
fuse
Unplug the power cord and
re-connect the plug to
power supply or replace
with a new fuse
Abnormal operation of the
compressor or there is a
buzzing sound
The power voltage is out of rated
range
Disconnect the power
supply immediately and
reconnect with it after
normal voltage. It is
necessary to have a
voltage stabilizer in case of
poor power supply.
Compressor operates for a
long time and no frost on
the surface of the
evaporator
Refrigeration system is at fault
(leakage or blocked)
Call for service
There is frost or ice on the
walls of the inner cabinet
and internal temperature is
too low, the compressor
never stops running.
Thermostat does not work
Call for service
The temperature setting of the
thermostat is too low.
Adjust to a higher
temperature
The internal temperature
is too high, and the
compressor never stops
operating.
Bad heat dissipation and ventilation of
condenser
Improve ventilation
Too many warm items were put in at
one time
Remove some goods so air
can circulate
Door is being opened too frequently
during initial cool down
Permit the unit to cool
down adequately, prevent
product access during this
Too noisy
The unit is not level
Adjust the adjustable legs
The fastener of the unit is loose
Tighten the loose fastener
Pipe near the compressor are
touching
Carefully separate the
touching pipes
The side of unit is hot
The condenser in the side wall gives
out heat as part of normal operation
Nothing to worry about.
Sometimes a light sound
of water flowing will be
heard
Refrigerant flowing inside the pipe.
Nothing to worry about.

19
There may be
condensation on the glass
door
High ambient temperature or humid
conditions
Dry with a cloth
The display shows “So”
and compressor does not
run
The temperature sensor is open circuit
Call for service
The display shows “SC”
and compressor does not
run
The temperature sensor is short
circuited.
Call for service
The display shows “HH”
and compressor does not
run
The ambient temperature is above
40°C/104°F
Stop using immediately
The display shows “LL”
and compressor does not
run
The ambient temperature is below -
40°C/-40°F.
Stop using immediately
If you continue to experience issues, contact Accucold’s technical support department at 1-888-4-
MEDLAB.

www.accucold.com
09/2021
20
TECHNICAL INFORMATION
Model Numbers
Gross Capacity Cu. Ft.
Net Useable Interior
Capacity Cu. Ft.
ARS1PV, ARG1PV, ARS1ML,
ARG1ML, ARS1PV456, ARG1PV456
1.00
1.00
ARS3PV, ARG3PV, ARS3ML,
ARG3ML, ARS3PV456, ARG3PV456
3.00
2.70
ARG31PVBIADA, ARG31MLBIADA,
ARG31PVBIADA456
2.83
2.83
ARS32PVBIADA, ARS32MLBIADA,
ARS32PVBIADA456,
2.83
2.83
ARS6PV, ARG6PV, ARS6ML,
ARG6ML, ARS6PV456, ARG6PV456
6.00
4.40
ARG61PVBIADA, ARG61MLBIADA,
ARG61PVBIADA456
6.00
4.40
ARS62PVBIADA, ARS62MLBIADA,
ARS62PVBIADA456,
6.00
4.40
ARS8PV, ARG8PV, ARS8ML,
ARG8ML, ARS8PV456, ARG8PV456
8.00
7.75
ARS12PV, ARG12PV, ARS12ML,
ARG12ML, ARS12PV456,
ARG12PV456
12.00
10.10
ARS15PV, ARG15PV, ARS15ML,
ARG15ML, ARS15PV456,
ARG15PV456
15.00
12.10
ARS18PV, ARG18PV, ARS18ML,
ARG18ML, ARS18PV456,
ARG18PV456
18.00
17.40

www.accucold.com
09/2021
20
LIMITED WARRANTY
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for two years from the date of purchase, when this unit is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a
designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for two years from manufacturing
defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable
standards and are not covered from damage during handling or breakage.
FIVE-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for five years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your equipment, to instruct you how to use your equipment, to
replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace unit light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are
excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by
warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the unit.
6. The removal and reinstallation of your unit if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO
THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO
STATE.
Accucold Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.accucold.com/support

21
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité..
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous avertit des dangers potentiels
qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres. Tous les messages de sécurité
suivront les symboles de sécurité d'alerte et soit les mots "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT".
DANGER signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
WARNING/AVERTISSEMENT signifie que le
non-respect de cette déclaration de sécurité
peut entraîner des dommages importants au
produit, des blessures graves ou la mort.
Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les
risques de blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'équipement, il doit être correctement positionné et installé
décrit dans ce manuel, veuillez donc lire attentivement le manuel. Pour réduire les
risques d'incendie, choc électrique ou blessure lors de l'utilisation de cet équipement,
suivez les précautions de base, y compris ce qui suit:
•
Branchez-le dans une prise à 3 broches avec mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la
terre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge.
•
Remplacez tous les panneaux avant l'utilisation.
•
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez des
prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne à tirer.
•
Ne nettoyez jamais les pièces de l'équipement avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet équipement ou de tout autre équipement. Les
fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
•
Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de
l'unité est déconnectée.
•
Ne connectez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
•
Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
•
N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien
qualifié.
•
Ces unités sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité d'isobutane (R600a), et les
ARS18PV et ARG18PV sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité de propane (R290).
Les deux sont respectueux de l'environnement, mais inflammables. Ils n'endommagent pas la couche

22
d'ozone et n'augmentent pas l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'unité, il faut
veiller à ce qu'aucune pièce du système de refroidissement ne soit endommagée. une fuite de liquide
de refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux.
•
En cas de dommage :
o
Evitez les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle,
o
Débrancher de la ligne électrique,
o
Aérer la pièce dans laquelle l'appareil s'est isolé pendant plusieurs minutes, et
o
Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
•
Plus il y a de liquide de refroidissement dans une unité, plus la pièce dans laquelle elle doit être
installée est grande. En cas de fuite, si l'unité est dans une petite pièce, il existe un risque de
formation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, au moins 325 pieds
cubes d'espace dans la pièce sont nécessaires. La quantité de liquide de refroidissement dans l'unité
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'unité. Il est dangereux pour toute personne
autre qu'un technicien de maintenance agréé d'effectuer l'entretien ou les réparations de cet
équipement.
•
Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'unité pour éviter
d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
•
Le remplacement des composants et l'entretien doivent être effectués par du personnel d'entretien
agréé par l'usine afin de minimiser le risque d'inflammation possible en raison de pièces incorrectes
ou d'un entretien inapproprié.
SUIVEZ LES APPELS D'AVERTISSEMENT CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'ILS S'APPLIQUENT
À VOTRE MODÈLE
•
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'unité. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures au dos ou autres.
•
Pour assurer une ventilation adéquate de votre appareil, l'avant de l'appareil doit être complètement
dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 16 ° C (60 ° F) et
inférieures à 32 °C (90 °F). [Pour des performances optimales, installez l'unité à un endroit où la
température ambiante est comprise entre 72 ° et 78 °F (23 °- 26 °C).] Cette unité doit être installée
dans une zone protégée contre les éléments tels que le vent, la pluie, les éclaboussures d'eau ou les
gouttes.
•
L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grils ou autres sources de chaleur élevée.
•
L'unité doit être installée avec tous les raccordements électriques, d'eau et de vidange conformément
aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA uniquement, 60 Hz),
correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et
règlements locaux, est requise.
•
Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
•
La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
•
Il est important que l'équipement soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez
peut-être faire plusieurs ajustements pour le niveler.
•
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local.
•
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés pendant l'installation.
•
Vérifiez les fuites après la connexion.
•
Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
•
N'utilisez pas d'agents de nettoyage ou d'abrasifs à base de solvants à l'intérieur. Ces nettoyants
peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
•
N'utilisez cet équipement qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel
d'instructions.
•
Gardez les doigts hors des zones de "point de pincement". Les dégagements entre la porte et
l'armoire sont nécessairement petits. Soyez prudent en fermant la porte lorsque des enfants se
trouvent dans la zone.

23
Risque de piégeage des enfants!
Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils
ménagers en mauvais état ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils “resteront dans le
garage quelques jours”.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur:
•
Enlevez les portes
•
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y pénétrer.
-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS-

24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre équipement
•
Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
ATTENTION : après le déballage, vous DEVEZ laisser cet appareil debout pendant au moins 2
heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et
de se stabiliser. Le non-respect de cette consigne peut affecter les performances et la
durée de vie de cet appareil.
•
Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Installation de votre équipement
REMARQUE: ne stockez pas et n'installez pas l'appareil à l'extérieur.
•
Les unités avec BI dans leur suffixe sont conçues pour être encastrées ou encastrées. Les
autres unités répertoriées dans ce manuel sont conçues pour une utilisation autonome. Tous les
modèles sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement.
ATTENTION: cet équipement est conçu pour le stockage de médicaments ou d'autres produits
médicaux. Ne stockez pas de boissons ou d'aliments périssables dans cet appareil.
•
Placez le réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est complètement
chargé. Pour mettre l'appareil à niveau, ajustez les pieds de nivellement avant.
•
Pour une installation autonome, laissez un espace d'au moins 127mm (5pouces) entre l'arrière,
le dessus et les côtés de l'unité. Cela permet une bonne circulation d'air pour refroidir le
compresseur et le condenseur pour économiser l'énergie. Même pour une installation encastrée
ou intégrée (unités avec "BI" dans le numéro de modèle), il est indispensable de conserver un
espace de ¼ po (6,35 mm) de chaque côté et de 2 po (51 mm) sur le dessus et en arrière.
L'évent à l'avant de l'appareil ne doit jamais être couvert ou bloqué de quelque façon que ce soit.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer l'appareil à proximité d'un four, d'un radiateur
ou d'une autre source de chaleur. La lumière directe du soleil peut affecter le
revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation
électrique. Ne pas installer dans un endroit où la température tombera en dessous de
60 °F (16 °C). Pour de meilleures performances, n'installez pas l'unité derrière une
porte d'armoire et ne bloquez pas la grille de la base.
•
Évitez de placer l'appareil dans des zones humides.
•
Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive correctement mise à la terre. Ne coupez ou
ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Toute
question concernant l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié
ou à un centre de service autorisé.

25
Connexion électrique
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec des prises murales à trois
broches standard pour minimiser les risques de choc électrique.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation fourni.
Pour votre sécurité personnelle, cet équipement doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard mise à la terre à trois broches de 115/120 volts
CA ~ 60 Hz. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer
que la prise est correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2 broches est
rencontrée, il est de votre responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3
broches correctement mise à la terre.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne pas être laissé
exposé ou suspendu.
L'unité doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension
nominale correspond à l'étiquette signalétique de l'unité. Cela offre les meilleures performances et
empêche également la surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourrait entraîner un
risque d'incendie par surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon
d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez tout droit hors de la prise. Réparez ou
remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont effilochés ou autrement
endommagés. N'utilisez pas de cordon présentant des fissures ou des dommages par abrasion sur
sa longueur ou à l'une ou l'autre extrémité. Lorsque vous déplacez l'équipement, veillez à ne pas
endommager le cordon d'alimentation.
Rallonge électrique
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet équipement. Cependant, si vous devez utiliser
une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit une rallonge d'équipement de type 3 fils avec
mise à la terre, répertoriée UL/CUL, avec une prise et une prise de mise à la terre et que la
puissance électrique du cordon soit de 115 volts et au moins 10 ampères.
WARNING
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si
le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualifié ou un

26
Inverser la porte
À moins d'être commandé avec l'option "LHD", votre appareil est livré avec une porte battante à
fermeture automatique à droite. Si vous souhaitez inverser la porte pour ouvrir dans la direction
opposée, suivez les étapes ci-dessous.
REMARQUE: l'inversion de la porte annule la fonction de fermeture automatique. Les portes des
unités avec le suffixe d'enregistreur de données "DL2B" ne sont pas réversibles.
1. Posez soigneusement l'unité sur son dos et retirez les deux pieds de nivellement avant
2. Retirez les deux vis à tête hexagonale qui relient les charnières de la porte au corps au bas de
l'unité.
3. Retirez les deux vis à tête plate qui relient l'ensemble de charnière au bas de la porte.
4. Retirez la charnière blanche de la tige carrée
5. Faites glisser la porte vers le bas jusqu'à ce qu'elle se dégage de la charnière supérieure
6. Dévissez l'axe de charnière supérieur de l'unité et réinstallez-le sur le côté gauche.
7. Rabattez la porte pour que la poignée se trouve maintenant sur le côté droit
8. Poussez la porte sur la charnière supérieure.
9. Réinstallez l'ensemble de charnière sur le côté inférieur gauche de la porte à l'aide des vis à tête
plate
10. Poussez la charnière blanche sur la tige carrée à 9 heures
11. Tournez la charnière blanche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les trous
s'alignent avec les vis situées au bas de l'unité.
12. Remettez en place les vis à tête hexagonale et les pieds de nivellement avant.
Remarque: une fois la porte inversée, l'autocollant Pharma-Vac ou Med-Lab sera à l'envers. Vous
pouvez retirer et réappliquer à la position préférée. Si vous souhaitez un autocollant de
remplacement, contactez notre service des pièces à parts@summitappliance.com.
ATTENTION: Après avoir réglé l'unité à la verticale, vous DEVEZ laisser cette unité debout pendant
au moins 2 heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le
compresseur et de se stabiliser. Le non-respect de cette consigne peut affecter les
performances et la durée de vie de cet appareil.
Période de stabilisation - avant utilisation, l’unité doit pouvoir fonctionner et se stabiliser
pendant au moins vingt-quatre heures.

27
EMPLACEMENT DES PIÈCES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Serrure à clé
Panneau de commande du microprocesseur
Réinitialiser le commutateur
de glycol
Interrupteur d'éclairage
Lumière interne
Ventilateur interne
Poignée
8. Pieds de nivellement
9. Plaque de protection
10. Capteur de température dans la bouteille
11. Contacts secs (situés à l'arrière)
12. Port d'accès- Pour des
dispositifs de contrôle
supplémentaires de la zone
utilisable à l’intérieur de l’unité

28
FONCTIONNEMENT - GUIDE DE
CONFIGURATION RAPIDE
Cette section explique comment utiliser votre appareil. Pour des instructions plus détaillées sur la
modification des paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la page 30.
Une fois branché, l'écran affichera la température du produit à l'intérieur du réfrigérateur et le
compresseur commencera à fonctionner (un voyant lumineux sur le panneau de commande
s'allumera en même temps).
Remarque: ce produit utilise deux capteurs: capteur de produit (capteur d'affichage) et capteur d'air
(capteur de contrôle).
Pour une performance maximale, les commandes du réfrigérateur utilisent un capteur d'air séparé.
Cela lui permet de répondre rapidement au chargement du produit et aux ouvertures de porte. Vous
devrez peut-être régler le contrôleur à une valeur inférieure à la température du produit souhaitée
car la température de l'air doit être plus basse pour abaisser la température du produit.
La température affichée est la température du produit enregistrée par le capteur de produit dans le
glycol à l'intérieur d'un flacon situé dans le réfrigérateur. Au fur et à mesure que le réfrigérateur
refroidit jusqu'au point de consigne, le nombre sur l'affichage diminue en conséquence. Le flacon de
produit prendra plus de temps à refroidir que l'air dans le réfrigérateur.
Si l'alimentation est coupée, attendez au moins 5 minutes avant de rebrancher l'unité pour éviter
d'endommager le compresseur.
Dispositif de contrôle et de mesure de température (TMD)
Réglage de la Température de Fonctionnement
Pour modifier le point de consigne, appuyez sur la touche SET et la température de consigne sera
affichée. Pour modifier le point de consigne, dans les 10 secondes, appuyez sur la touche fléchée
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Le nouveau point de
consigne sera mémorisé lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche SET.
Les modèles de portes en verre sont préréglés à 4 °C et les modèles à portes pleines sont réglés en
usine à 5 °C. Ajustez la température vers le haut ou vers le bas pour atteindre la température
souhaitée du produit, la température affichée.

29
Alarme de Température Haute/Basse
Si la température de votre réfrigérateur descend en dessous du point de consigne de l'alarme d'air
bas, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera LO et la température actuelle sera
affichée en alternance. De plus, si la température dépasse le point de consigne de l'alarme d'air
élevé, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera HI et la température actuelle
sera affichée en alternance. si la température dépasse le point de consigne d'alarme de produit
haut, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera H2 et la température actuelle sera
affichée en alternance. Il peut y avoir un certain nombre de raisons à cela qui devraient être
examinées immédiatement. Le réfrigérateur doit être surveillé pour vérifier qu'il revient à la bonne
température. Définissez les valeurs des alarmes pour répondre à vos besoins dans la configuration
et les réglages des paramètres. Le réfrigérateur doit être surveillé pour vérifier qu’il revient à la
bonne température. Définissez les valeurs des alarmes pour répondre à vos exigences dans le
paramétrage et les paramètres.
Alarme de Panne du Courant
Après avoir branché l'équipement, déplacez le "commutateur de réinitialisation" situé à l'avant de
l'appareil en position basse. En cas de coupure de l'alimentation électrique de l'équipement, une
alarme retentit et elle s'arrête lorsque l'alimentation est rétablie. Notez que l'alarme est alimentée par
batterie et a une durée limitée pour l'alarme.
Enregistrement de Température Min/Max
Une fois connecté à l'alimentation électrique, votre appareil enregistre les températures maximales
hautes et minimales atteintes à l'intérieur de l'armoire. L'écran affichera les dernières températures
HI et LO enregistrées jusqu'à ce que le réfrigérateur soit réinitialisé.
Pour afficher la lecture HI, appuyez et relâchez le bouton HI/LO. Pour afficher la lecture LO,
appuyez et relâchez à nouveau le bouton HI/LO.
Pour Réinitialiser l'Enregistrement de Température Min/Max
Maintenez le bouton HI/LO enfoncé pendant 6 secondes. Pour confirmer l'opération, l'affichage se
met à clignoter et l'avertisseur retentit. Après 5 secondes, l'affichage normal sera rétabli.
Modification de l'Affichage de la Température
Cet appareil est livré avec la température affichée en Celsius. Si vous préférez l'affichage en
Fahrenheit, vous devrez entrer votre mot de passe et ajuster les paramètres. Appuyez et maintenez
le bouton "Set" jusqu'à ce qu'il clignote “Pas,” puis entrez le mot de passe (par défaut est "15") en
utilisant les flèches haut et bas. Une fois que vous avez entré le mot de passe, appuyez sur "Set"
environ 25 fois jusqu'à ce que "CF" s'affiche, puis appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à ce que la
commande affiche "ºF", puis appuyez sur "Set". Attendez 6 secondes et le réglage sera enregistré,
votre appareil reprenant son fonctionnement normal.
Lumière Intérieure
Votre unité comprend une lumière LED qui s'allumera automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Si vous souhaitez garder la lumière allumée lorsque la porte est fermée, poussez l'interrupteur en
position "marche".
Alarme de Porte
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarme sonore retentit.
L'alarme sera automatiquement désactivée lorsque la porte est fermée.

30
Alarme à Distance
Le contrôleur électronique est équipé de contacts secs pour la transmission d'alarme à un
système d'alarme à distance externe (bornier à l'arrière du réfrigérateur).
REMARQUE: Les contacts à distance sont normalement "fermés" et "ouverts" en cas d'alarme.
Pour changer la sortie en normalement "ouverte" et "fermée" en cas d'alarme, voir
l'élément "C12" du tableau des paramètres et des réglages d'usine. Changez le
paramètre "C12" sur "00" au lieu de "01".
NSF 456 CERTIFIED models (models with 456 Suffix) with NIST Calibration
Ces modèles sont équipés d’un NIST calibrated temperature measurement device (TMD) également
appelé Control and temperature measurement device (TMD) qui affiche simultanément les
températures intérieures courantes et fournit un signal visible et audible lorsque la température à
l’intérieur de l’unité se situe en dehors de la plage de température.
Toutes les unités embarquent avec un certificat de calibrage de deux ans qui entre dans votre unité.
Gardez ce certificat en sécurité pour vos dossiers. Accucold métrologie offre des services de
recalibrage par l’intermédiaire de son laboratoire d’étalonnage certifié ISO 17025:2017. Il est
recommandé de recalibrer votre TMD tous les deux ans (ou un an, selon les directives du ministère
de la santé de votre état).
Pour plus d’informations sur la manière dont votre appareil est re-calibré ou pour remplacer un
certificat valide, contactez-nous à l’adresse calibration@summitappliance.com.
Entrée de la sonde
Cette unité est équipée d’un port sonde et d’un bouchon de 3/8 "qui peuvent recevoir des dispositifs
de contrôle supplémentaires. Il est conseillé de positionner le dispositif supplémentaire de contrôle de
la température dans la zone utilisable nette (idéalement à proximité du capteur de produit)..
Résumé des Types d’Alarmes
TYPE D’ALARME
ÉCRAN CLIGNOTE
Alarme haute température de l'air
HI delay alarm
Alarme de température basse de l'air
LO delay alarm
Capteur de température d'air court-circuité
1H dans l'alarme de temps
Capteur de température de l'air en circuit
ouvert
1L dans l'alarme de temps
Capteur de température du produit court-
circuité
2H dans l'alarme de temps
Capteur de température de l'air en circuit
ouvert
2L dans l'alarme de temps
Alarme de température élevée du produit
H2 delay alarm
Alarme de température basse du produit
L2 delay alarm

31
Alarme de coupure d'alimentation électrique
Aucun afficher -alarme à temps
Alarme de délai d'ouverture de porte
Dr clignote et alarme retardée
Stockage d'articles
•
Au niveau de chargement maximum, le contenu ne doit pas bloquer la circulation d’air du
réfrigérateur ou être chargé au-dessus de la ligne de charge.
•
Laissez de l'espace autour du contenu pour permettre une circulation régulière d'air froid à
l'intérieur de l'armoire. Pour éviter le gel, assurez-vous que les articles ne touchent pas l'arrière
de l'armoire intérieure.
•
Stockez les articles loin du ventilateur intérieur.
•
Les étagères peuvent être ajustées pour permettre une bonne circulation de l'air autour des
produits stockés.

32
GUIDE DÉTAILLÉ DU CONTRÔLEUR DE
TEMPÉRATURE
Fonctionnement du Panneau Avant
Réglage de la température de consigne (température supérieure du compresseur)
1. Appuyez sur le bouton SET, la température réglée s'affiche, puis appuyez sur la flèche
UP ou DOWN pour enregistrer et mémoriser. Appuyez sur le bouton SET pour quitter
l'état de réglage et afficher la température du produit. Si vous n'appuyez plus sur aucun
bouton dans les 6 secondes, la température du réfrigérateur s'affiche.
2. (Régler la plage de réglage de la température : paramètre E1 ~ E2)
Démarrage/arrêt manuel du dégivrage
Appuyez sur le bouton HI/LO, puis appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 6
secondes pour accéder à l'état de dégivrage ou pour arrêter le dégivrage.
Afficher la température du capteur (C13)
Appuyez sur la flèche BAS, la température du produit (ou la température de l'armoire) clignotera.
Après 6 secondes, l'affichage retourne à la normal.
LED de réfrigération
Pendant la réfrigération, la LED de refroidissement du flocon de neige est allumée. Lorsque la
température est constante, la LED est éteinte.
LED de dégivrage
Pendant le dégivrage (si activé), la LED de dégivrage est allumée. Pendant la temporisation après le
dégivrage, la LED clignote.
Configuration et réglages des paramètres (pour tous les réglages autres que la
température de consigne):
Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes pour entrer le réglage des
paramètres (flash et affichage PAS). Après avoir entré le mot de passe correct (la valeur par défaut
est 15), appuyez sur SET et l'écran affichera E1, E2,… ~ do3 PAS dans l'ordre. Appuyez sur la
flèche UP ou DOWN et la valeur du paramètre sera affichée et pourra être modifiée et mémorisée.
Si aucun autre bouton n'est pressé dans les 6 secondes, il sortira et la nouvelle valeur sera
enregistrée.
REMARQUE: La valeur du paramètre ne peut être ajustée que dans le menu des paramètres
internes (affichage PAS) et que le mot de passe correct est saisi. Si un mot de passe
incorrect est entré, la modification des paramètres sera abandonnée, bien que le
réglage de la température de consigne soit toujours actif. Si vous oubliez le mot de
passe, vous devrez rétablir les paramètres d'usine par défaut.

33
Voici des exemples de modification des paramètres courants:
A. Entrer le mot de passe - Appuyez sur le bouton "Set" et maintenez-le enfoncé pendant 6
secondes jusqu'à ce qu’il ne clignote “Pas”, puis entrez le mot de passe par défaut "15" à l'aide
des flèches haut et bas. Lorsque "15" est atteint, appuyez sur le bouton "Set".
B. Changez l'affichage en "°F" au lieu de "°C" - Après avoir entré le mot de passe, appuyez
environ 25 fois sur le bouton de réglage pour atteindre l'affichage "CF", puis appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas la commande affiche "° F" appuyez sur set. Attendez 6
secondes et il sera réglé et l'appareil retournera à son fonctionnement normal.
C. Paramètres d'alarme haute pression - Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur le
bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C1", puis appuyez sur les flèches
vers le haut ou vers le bas pour que la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur
la touche de réglage. Attendez 6 secondes et il sera réglé et l'appareil retournera à son
fonctionnement normal.
D. Paramètres de l'alarme d'air bas - Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur le bouton
de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C2", puis appuyez sur les flèches vers le
haut ou vers le bas, la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche de
réglage. Attendez 6 secondes et il sera réglé et l'appareil retournera à son fonctionnement
normal.
E. Paramètres d'alarme de produit élevé - Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur le
bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C3H", puis appuyez sur les flèches
vers le haut ou vers le bas, la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur SET.
Attendez 6 secondes et il sera réglé et l'appareil retournera à son fonctionnement normal.
F. Paramètres d'alarme de produit bas - Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur le
bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C3L", puis appuyez sur les flèches
vers le haut ou vers le bas, la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur SET.
Attendez 6 secondes et il sera réglé et l'appareil retournera à son fonctionnement normal.
Pour modifier tout autre paramètre dans les "Réglages d'usine", entrez le mot de passe, puis
appuyez sur le bouton "SET" jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez à
nouveau sur la touche "SET". Attendez 6 secondes et il sera réglé et l'appareil retournera au
fonctionnement normal
Enregistrement de la température la plus élevée et la plus basse:
Une fois allumé et après le délai C5, l'appareil commencera à enregistrer la température la plus
élevée et la plus basse; l'enregistrement sera actualisé à tout moment. Les valeurs seront
conservées en mémoire même après la mise hors tension. Appuyez sur le bouton HI/LO pour voir la
température la plus élevée enregistrée. Appuyez à nouveau pour voir la température la plus basse.
Maintenir le bouton HI/LO pendant 6 secondes fera clignoter l'affichage et un buzzer retentira; les
lectures de température la plus élevée et la plus basse précédentes seront effacées et un nouvel
enregistrement commencera. (Instructions d'enregistrement de la température la plus élevée et la
plus basse: lorsque le paramètre F4 = 0, l'unité peut enregistrer la température la plus élevée et la
plus basse à tout moment. Lorsque F4 = 1,2,3, pendant le dégivrage et le verrouillage du délai 20
minutes, les températures les plus élevées et les plus basses ne sont pas enregistrées En cas de
panne du capteur d'air, les températures les plus élevées et les plus basses ne sont pas
enregistrées.) Lorsque C13 = 00, la température dans la bouteille de liquide est enregistrée; lorsque
réglé C13 = 01, la température de l'air dans l'armoire est enregistrée. La température du produit
correspond à la température du liquide dans le flacon.

34
Reprise d'usine par défaut:
Appuyez sur la flèche BAS et maintenez-la enfoncée; en même temps, appuyez sur la flèche
HAUTE et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. L'écran clignotera et affichera 888. À ce
moment, tous les paramètres reprendront les valeurs d'usine par défaut. Après 6 secondes, le mode
de fonctionnement normal revient.
Pour vérifier ou modifier le mot de passe:
Entrez dans le menu des paramètres internes (affichage PAS) et entrez le mot de passe correct.
Après avoir entré le paramètre interne PAS, appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour afficher et
modifier le mot de passe, puis appuyez sur HI/LO pour confirmer et enregistrer le nouveau mot de
passe.
Tableau des paramètres et réglages d'usine
Paramètr
es
Fonction
Définir
l’intervalle
Défaut
Paramètr
es
Fonction
Définir
l’intervalle
Défa
ut
Set
Point de
consigne
4.0°C
Pour les
modèles de
portes en
verre
5.0°C
Pour les
modèles à
portes
pleines
C3H
Temp du
produit.
Haute
température.
Alarme
-
19.9~20.0°C
/ -3.8~68.0°F
8.0°°
C /
46.4°
F
PAS
Mot de
00~99
15
C3L
Temp du
-
2.0°C
passe
produit. Bas
19.9~20.0°C
/
température.
/ -3.8~68.0°F
3.6°F
Alarme
E1
Limite de
-19.9°C /
2.0°C /
C4
Alarme
0.1~20.0°C /
0.1°C
point de
3.8°F ~ set
35.6°F
d'hystérésis
1.8~36.0°F
/
consigne
temp.
0.18°
la plus
F
basse
E2
Limite
20.0°C /
10.0°C /
C5
Temp de
00~99 min
30
supérieur
68.0°F ~set
50°F
démarrage.
min
e du point
temp.
Délai
de
d'alarme
consigne
E3
Temp.
0.1~20.0°C
2.0°C /
C6
Temp. Délai
00~99 min
0 min
Hystérès
/
3.6°F
d'alarme
e
0.2~36.0°F

35
E40
Délai
d'activatio
n
00 ~10
min.
3 min.
C7
Alarme de
relais de
mise hors
tension
00=ne
t'alarme pas
/ 01= alarm
01
E41
Comp.
délai de
démarrag
e
00 ~10
min.
3 min.
C8
Relais
d'alarme
fermé après,
interrupteur
de relais
d'alarme
silencieux
00=ouvert
/ 01=fermé
00
E5
Décalage
sur la
températ
ure de
l'air
-
10.0~10.0°
C / -
18.0~18.0°
F
1.0°C /
1.8°F
Pour 1 et 3
cu. Ft. des
modèles2.0
°C / 3.6°F
Pour 6, 8,
12, 15 et 18
cu.
Ft. des
modèles
C9
Temps de
redémarrag
e après la
coupure du
buzzer
00 = ne pas
démarrer /
01 ~ 30 min
= temps de
redémarrage
10
min
E6
Décalage
sur la
températ
ure du
produit.
-
10.0~10.0°
C / -
18.0~18.0°
F
0.0°C /
32°F
C10
Comp.
Forcer
l'heure
d'arrêt
01~99 min
99
min
F0
Type de
dégivrage
00 =
dégivrage
par rotation
de comp.
00
C11
Comp.
Forcer le
temps de
fonctionnem
ent
00 = comp.
Stop / 01-
99min =
heure de
début
0 min
F1
Durée
max de
dégivrage
01~60 min.
20 min.
C12
Type de
sortie
d'alarme
00 =
activation du
contact en
cas d'alarme
/ 01 =
coupure du
contact en
cas d'alarme
01
F2
Intervlos
de
deshielo
00~24 hr.
00
C13
État normal
temp. Type
d'affichage
00=températ
ure de la
bouteille de
liquide / 01 =
température
00

36
de l'air de
l'armoire.
F4
Indicacio
n de la
temperat
ura
durante la
desconge
lacion
00=
Visualizaci
on normal
de la
temperatur
a ;
01=Muestr
a la
temperatur
a al
principio ;
02=Indicaci
on fija de la
temperatur
a ; 03=La
temperatur
a de la
muestra ‘d
EF’
00
CF
Unité de
température
°C=Celsius /
°F=Fahrenhe
it
°C
C1
Alarme
d'air
haute
températ
ure
C2~20.0°C
/ 68.0°F
9.0°°C /
48.2°F
do1
00 = pas
d'alarme / 01
= 99 min =
alarme
retardée
02
min
C2
Alarme
d'air
basse
températ
ure
-19.9°C /
3.8°F~C1
1.0°°C /
33.8°F
do2
Comp.
status when
door open
0 = arrêt / 01
= état
d'origine
0 1
do3
État de la
lumière
lorsque la
porte est
ouverte
00 = début /
01 = état
d'origine
0 1

37
DÉTAILS DE LA FONCTION
Contrôle de la température: après avoir allumé l'unité et atteint le temps de retard (paramètre E40), le
compresseur commence à fonctionner lorsque la température de l'armoire est supérieure à (température
de consigne + hystérésis) et s'éteint lorsque la température de l'armoire est inférieure à la température de
consigne. Pour protéger le compresseur, il ne peut être redémarré que si le temps après l'arrêt du
compresseur est plus long que le temps de retard (paramètre E41).
Commande de dégivrage: Après avoir fonctionné pendant un intervalle de temps de dégivrage
défini (paramètre F2), l'unité entrera en dégivrage et le compresseur s'arrêtera. Lorsque la durée du
dégivrage (paramètre F1) se termine, il sort de l'état de dégivrage. Après la fin d'une période de
dégivrage, il y aura 2 minutes de temps d'égouttement avant que l'unité puisse entrer en état de
réfrigération.
•
Lorsque l'intervalle de dégivrage F2 est réglé sur "00", le dégivrage automatique par arrêt du
compresseur sera annulé.
•
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "0", la température s'affiche normalement pendant le
dégivrage.
•
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "1", la température de l'armoire est verrouillée pendant le
dégivrage et la dernière valeur avant le dégivrage s'affiche. À la fin du dégivrage, l'affichage
normal reprend après un délai de 20 minutes d'affichage de la température (ou une température
de l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignote pendant la
temporisation.
•
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "2", la température de consigne sera affichée pendant le
dégivrage.
•
À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes (ou une
température de l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignote
pendant la temporisation.
•
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "3", dEF s'affiche pendant le dégivrage. À la fin du
dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes d'affichage dEF (ou
température de l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignote
pendant la temporisation.
Contrôle d'alarme: après la première mise sous tension, l'unité devra atteindre le réglage du temps
de retard C5, puis la fonction d'alarme de température haute/basse peut être déclenchée (C1, C2,
C3). Après avoir dépassé le délai C5, lorsque la température de l'armoire est anormale (par exemple
supérieure à l'alarme de température C1 ou inférieure à l'alarme de température C2) et que la durée
est supérieure au temps de retard d'alarme C6, l'unité entrera dans l'état d'alarme, début d'alarme.
Lorsque l'alarme de température élevée alterne l'affichage H1 et la température de l'air de l'armoire,
le compresseur commence à fonctionner. Lorsque l'alarme de basse température alterne l'affichage
L0 et la température de l'armoire, le compresseur s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est
supérieure à (valeur d'alarme basse température C2 + hystérésis d'alarme C4), l'alarme basse
température s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est inférieure à (valeur d'alarme haute
température C1 - hystérésis d'alarme C4), l'alarme haute température s'arrête.
Lorsque la température du capteur de produit est supérieure à ou égale à la valeur d'alarme de
température élevée de température du produit C3 et que la durée est supérieure au temps de retard
d'alarme C6, l'unité entre en état d'alarme et démarre l'alarme, affichage alternatif de H2 et de
température de l'armoire. Lorsque la température du capteur de produit est inférieure ou égale à
(valeur d'alarme de haute température C3 - hystérésis d'alarme C4), l'alarme de haute température
est terminée.

38
Lorsque l'alimentation électrique est coupée, clignote et affiche EEL et alarme. Lorsque le réglage
do1 est réglé sur "00", l'unité ne déclenchera pas d'alarme lorsque la porte est ouverte. Lorsque le
réglage do1 est réglé sur "0", une fois que l'unité atteint le temps de retard, elle clignote et affiche
une alarme Dr, appuyez sur le bouton aléatoire pour annuler.
Si le réglage C7 est réglé sur "0", le relais de l'unité n'émet pas d'alarme lorsque l'alimentation est
coupée.
Si le réglage C8 est réglé sur "0", alors une fois l'alarme annulée, le relais d'alarme ne se ferme pas.
Si C9 est réglé sur "0", puis après avoir appuyé sur le bouton d'annulation d'alarme, l'avertisseur ne
redémarre pas.
Si vous définissez d'autres nombres, le buzzer retentit une fois de plus après avoir atteint le temps
de retard. (Sous la condition d'alarme ne se terminant pas)
Mode de travail anormal: Lorsque le capteur d'air est court-circuité ou que la température dépasse
la limite (> 66 ℃ / 151 ℉), "1H" s'affiche; lorsque le capteur d'air est en circuit ouvert ou que la
température basse dépasse la limite (< -40 ℃ / ℉) "1L" s'affiche. Le compresseur entre en mode
de fonctionnement forcé, conformément aux paramètres définis C10, C11 fonctionnant en
séquence.
Lorsque le capteur de produit est court-circuité, en circuit ouvert ou au-dessus de la limite (> 66 ℃ /
151 ℉), affichage alterné 2H et température de l'air, capteur de température du produit en circuit
ouvert ou dépassement de la limite de basse température (< -40 ℃ / ℉) , affichage alterné 2L et
température de l'air.
Liste d'indications d'alarme de fonctionnement de l'instrument
Alarme type
Compresseur en marche
Affichage clignote
Réfrigérateur haute température.
alarme
Compresseur en marche
H1 alarme retardée
Réfrigérateur basse température.
alarme
Compresseur éteint
L0 alarme retardée
Temp. De l'air capteur court-circuité
Appuyez sur C10, C11 pour
exécuter le comp.
1H dans l'alarme de temps
Temp. De l'air capteur en circuit
ouvert
Appuyez sur C10, C11 pour
exécuter le comp.
1L dans l'alarme de temps
Produit temp. capteur court-circuité
2H dans l'alarme de temps
Product temp. sensor open-circuited
2L dans l'alarme de temps
Température du produit haute
température.
Alarme de limite
H2 alarme retardée
Température du produit basse temp.
Alarme de limite
L2 alarme retardée
Alarme de coupure d'alimentation
électrique
Aucun afficher -alarme à
temps

39
Alarme de délai d'ouverture de porte
Dr alarme clignotante et retardée
Lorsque la porte est ouverte, l'interrupteur d'éclairage peut allumer et éteindre la lumière.
Schéma
Notes pour l'Installation:
1. Les fils du capteur doivent être séparés des fils de tension principale afin d'éviter le bruit à haute
fréquence induit. Séparez l'alimentation électrique des charges de l'alimentation électrique du
contrôleur.
2. Lors de l'installation, le capteur doit être placé avec la tête vers le haut et le fil vers le bas
3. Le régulateur de température ne doit pas être installé dans une zone où l'eau goutte

40
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Avant le nettoyage, il est essentiel de débrancher le réfrigérateur de la ligne électrique et de
transférer le contenu où il peut être stocké et surveillé aux températures correctes.
•
Lavez le compartiment intérieur avec de l'eau tiède et un détergent neutre. NE PAS laisser le
panneau de commande, les câbles ou la prise se mouiller. N'utilisez JAMAIS de détergents
corrosifs, de brosses métalliques ou de tampons à récurer abrasifs pour nettoyer votre
réfrigérateur. N'UTILISEZ JAMAIS d'outils métalliques ou pointus pour enlever les débris.
•
Séchez soigneusement toutes les surfaces.
•
Pour garantir un fonctionnement sans problème, le condenseur doit être nettoyé tous les trois
mois, le cas échéant, à l'aide d'un tuyau d'aspiration. Le condenseur est situé à l'arrière de
l'armoire. Dans les endroits particulièrement poussiéreux, le condenseur doit être nettoyé plus
souvent.
Lors du transport de l'appareil, essayez de le maintenir vertical avec un angle d'inclinaison entre les
côtés du réfrigérateur et le plan horizontal d'au moins 50 °. Sinon, le compresseur peut être affecté,
perturbant le fonctionnement normal du réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants, ce qui vous évite le coût d'un
éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le
problème avant d'appeler le réparateur.
Problèmes
Causes possibles
Remèdier
L'appareil ne fonctionne
pas
Mauvaise connexion de la fiche
ou fusible grillé
Débranchez le cordon d'alimentation
et rebranchez la fiche à l'alimentation
électrique ou remplacez-la par un
nouveau fusible
Fonctionnement anormal
du compresseur ou il y a
un bourdonnement
La tension d'alimentation est hors
de la plage nominale
Débranchez immédiatement
l'alimentation électrique et
reconnectez-la après une tension
normale. Il est nécessaire de
disposer d'un stabilisateur de tension
en cas de mauvaise alimentation.
Le compresseur
fonctionne pendant une
longue période et pas de
givre à la surface de
Le système de réfrigération est en
panne (fuite ou bloqué)
Appel au service
Il y a du givre ou de la
glace sur les parois de
l'armoire intérieure et la
température interne est
trop basse, le
Le thermostat ne fonctionne pas
Appel au service
Le réglage de température du
thermostat est trop bas.
Ajuster à une température plus
élevée
La température interne
Mauvaise dissipation thermique et
ventilation du condenseur
Améliorez la ventilation

41
est trop élevée et le
compresseur ne s'arrête
jamais de fonctionner.
Trop d'articles chauds ont été mis
en même temps
Retirez certaines marchandises pour
que l'air puisse circuler
La porte est ouverte trop
fréquemment pendant le
refroidissement initial
Permettre à l'unité de refroidir
correctement, empêcher l'accès au
produit pendant cette phase
Trop bruyant
L'unité n'est pas de niveau
Ajustez les pieds réglables
La fixation de l'unité est desserrée
Reserrez la fermeture
Le tuyau près du compresseur se
touche
Séparez soigneusement les tuyaux
en contact
Le côté de l'appareil est
chaud
Le condenseur dans la paroi
latérale dégage de la chaleur
dans le cadre du fonctionnement
Rien à craindre.
Parfois, un léger bruit
d'eau qui coule sera
entendu
Fluide frigorigène circulant à
l'intérieur du tuyau
Rien à craindre
Il peut y avoir de la
condensation sur la porte
vitrée
Température ambiante élevée ou
conditions humides
Sécher avec un chiffon
L'écran affiche "So" et le
compresseur ne
Le capteur de température est en
circuit ouvert
Appel au service
L'écran affiche "SC" et le
compresseur ne
fonctionne pas
Le capteur de température est
court-circuité.
Appel au service
L'écran affiche "HH" et le
compresseur ne
fonctionne pas
La température ambiante est
supérieure à 40 °C / 104 ℉
Arrêtez d'utiliser immédiatement
L'écran affiche «LL» et le
compresseur ne
fonctionne pas
La température ambiante est
inférieure à -40 °C / -40 °F.
Arrêtez d'utiliser immédiatement
Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez le service d'assistance technique
d'Accucold au 1-888-4-MEDLAB.

42
REMARQUES

43
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Dans les 48 États-Unis contigus, pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé
et entretenu selon les instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées par
l'usine et la main-d'œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux. ou de fabrication. Le service doit
être fourni par une entreprise de service désignée. En dehors des 48 états, toutes les pièces sont garanties
pendant deux ans à partir des défauts de fabrication. Les pièces en plastique, les étagères et les armoires sont
garanties comme étant fabriquées selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couvertes
contre les dommages pendant la manipulation ou la casse.
GARANTIE DE CINQ ANS DU COMPRESSEUR
1. Le compresseur est couvert pendant cinq ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d'œuvre.
LE GARANT DES ARTICLES NE PAYERA PAS POUR :
1. Service Les appels de service pour corriger l'installation de votre équipement, pour vous expliquer comment
utiliser votre équipement, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la
plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules ou les étagères cassées. Les pièces
consommables (comme les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie,
d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme
aux codes électriques ou de plomberie, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées hors des
États-Unis.
5. Les réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'unité.
6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installé conformément aux instructions d'installation publiées.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU ICI. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU INDIRECTS.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS
OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Accucold Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.accucold.com
Pour la commande de pièces et
d'accessoires, le dépannage et des
conseils utiles, visitez :
www.accucold.com/support
Produkt Specifikationer
Mærke: | Accucold |
Kategori: | Køleskab |
Model: | ARS12MLDR |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Accucold ARS12MLDR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskab Accucold Manualer
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
10 Juni 2025
Køleskab Manualer
- Hisense
- Rangemaster
- Mabe
- Marynen
- Lynx
- Veripart
- Cylinda
- Gaggenau
- Coors
- Wine Klima
- Royal Catering
- Camry
- Furrion
- Arthur Martin
- Everglades
Nyeste Køleskab Manualer
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025