AEG HKP87420FB Manual

AEG Kogesektioner HKP87420FB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG HKP87420FB (52 sider) i kategorien Kogesektioner. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/52
USER
MANUAL
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
FI Käyttöohje 25
Keittotaso
HKP87420FB
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks.
et låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikoverfladen/glasoverfladen er revnet,
skal du slukke for apparatet for ikke at risikere elektrisk
stød.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt,
der forårsager opsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp
og fugt.
www.aeg.com4
Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette for at
undgå, at der falder varmt kogegrej
ned fra apparatet, når døren eller
vinduet åbnes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er
tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til
luftcirkulation.
Apparatets bund kan blive varm. Sørg
for at montere en brandsikker plade
under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Sørg for, at der er en fri
ventilationsplads på 2 mm mellem
køkkenbordet og forsiden af den
nedenstående enhed. Garantien
dækker ikke beskadigelser forårsaget
af mangel på passende
ventilationsplads.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Inden apparatet tages i brug, skal du
sørge for, at det er koblet fra
strømforsyningen.
Sørg for, at de elektriske data
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
Sørg for, at apparatet installeres
korrekt. En løs eller forkert elledning
eller stik (hvis relevant) kan gøre
terminalen for varm.
Brug den korrekte elledning.
Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at der installeres en
beskyttelse mod stød.
Kablet skal forsynes med
trækaflastning.
Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med
det varme apparat eller varmt
kogegrej, når du tilslutter apparatet til
de nærmeste kontakter
Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
vores autoriserede servicecenter eller
en elektriker, hvis en beskadiget
ledning skal udskiftes.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes
uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til netstikket
efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af
fatningen), fejlstrømsrelæer og
kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så
forbindelsen til lysnettet kan afbrydes
på alle poler. Isolationsudstyret skal
have en brydeafstand på mindst 3
mm.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for skader,
forbrænding og elektrisk
chock.
Fjern al emballagen, etiketterne og
den beskyttende film (hvis relevant)
inden ibrugtagning.
Brug apparatet i et
husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Sæt kogezonen på "sluk", når den
ikke er i brug.
Stol ikke på grydedetektoren.
Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive varme.
DANSK 5
Sen-
sorfelt
Funktion Kommentar
10 - Vælger kogezone.
11 / - Øger eller mindsker tiden.
12 ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
13 - Betjeningspanel Indstiller varmetrinnet for det fleksible induk-
tionskogeområde.
14 - FlexiBridge-tilstandsindi-
katorer
Viser hvilken FlexiBridge-tilstand, der er ak-
tiv.
3.3 Display for varmetrin
Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
- Kogezonen er tændt.
STOP+GO-funktionen er i brug.
Opkogningsautomatik-funktionen er i brug.
Boosterfunktion er i brug.
+ tal Der er en funktionsfejl.
/ / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/
holde varm/restvarme.
Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezo-
nen.
Automatisk slukning-funktionen er i brug.
/ / PowerSlide-funktionen er i brug.
www.aeg.com8
3.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ /
Forbrændingsrisiko ved
restvarme. Indikatoren viser
niveauet af restvarme. Når
kogesektionen er varm, og
restvarmeindikatoren vises,
lyser fleksibroen og
krydslinjerne på
kogesektionen.
Induktionskogezoner laver den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i
selve kogegrejets bund. Glaskeramikken
opvarmes af varmen i kogegrejet.
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
4.1 Aktivering og deaktivering
Tryk på i 1 sekund for at tænde eller
slukke for kogesektionen.
Betjeningspanelet tændes, når du
tænder for kogesektionen, og slukkes,
når du slukker for kogesektionen. Når
kogesektionen er slukket, vises kun -
sensorfeltet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
alle kogezoner deaktiveres,
du ikke indstiller varmetrinnet, når
kogesektionen er aktiveret,
du spilder noget, eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10
sekunder (en gryde/pande, en klud
osv.). Der udsendes et lydsignal, og
kogesektionen slukkes. Fjern
genstanden, eller tør
betjeningspanelet af.
kogesektionen bliver for varm (f.eks.
når sovsegryden koger tør). Lad
kogezonen køle af, før du bruger
kogesektionen igen.
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
du behøver ikke deaktivere en
kogezone eller ændre varmetrinnet.
Efter et stykke tid tændes , og
kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og
tiden efter, at kogesektionen
deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
, 1 - 3 6 timer
4 - 7 5 timer
8 - 9 4 timer
10 - 14 1,5 time
4.3 Varmetrin
Sådan indstilles eller ændres
varmetrinnet:
Tryk på betjeningspanelet ved det
korrekte varmetrin, eller bevæg din
finger langs betjeningspanelet, indtil du
når det ønskede varmetrin.
DANSK 9
4.4 Brug af kogezonerne
Stil kogegrejet på krydset/firkanten, som
er på den kogeplade, du bruger. Dæk
krydset/firkanten helt.
Induktionskogezoner tilpasser sig
automatisk til størrelsen af kogegrejets
bund. Du kan bruge stort kogegrej på to
kogezoner samtidigt.
4.5 Opkogningsautomatik
Aktiver denne funktion for at et ønsket
varmetrin på kortere tid. Når den er slået
til, er zonen tændt ved den højeste
indstilling i starten og fortsætter derefter
tilberedningen ved det ønskede
varmetrin.
For at aktivere funktionen
skal kogezonen være kold.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk
derefter straks et ønsket varmetrin. Efter
5 sekunder tændes .
Sådan deaktiveres funktionen: skift
varmetrinnet.
4.6 Boosterfunktion
Funktionen tilfører ekstra effekt til
induktionszonerne. Funktionen kan
aktiveres, så den kun fungerer som
induktionszone i et begrænset stykke tid.
Når tiden er gået, stilles induktionszonen
automatisk tilbage til det højeste
varmetrin.
Se kapitlet “Teknisk
information”.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: Tryk på . lyser.
Sådan deaktiveres funktionen: Skift
varmetrinnet.
4.7 Timer
Nedtællingstimer
Du kan bruge funktionen til at indstille,
hvor længe kogezonen skal være tændt
under én tilberedning.
Indstil først varmetrinnet til kogezonen
og derefter funktionen.
Sådan indstilles kogezonen: tryk på
en eller flere gange, indtil kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres funktionen: tryk på
på timeren for at indstille tiden (00 - 99
minutter). Når kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke langsomt,
er nedtællingen begyndt.
Sådan vises den resterende tid: vælg
kogezonen med . Kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser resttiden.
Sådan ændres tiden: vælg kogezonen
med . Tryk på eller .
Sådan deaktiveres funktionen: indstil
kogezonen med , og tryk på .
Resttiden tæller baglæns ned til 00.
Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Når nedtællingen er slut,
høres en lyd, og 00 blinker.
Kogezonen slukkes.
Sådan stoppes lyden: tryk på .
CountUp Timer (Optællingstimer)
Du kan bruge denne funktion til at holde
øje med, hvor længe kogezonen er
tændt.
Sådan indstilles kogezonen: tryk på
en eller flere gange, indtil kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres funktionen: tryk på
på timeren. tændes. Når
kontrollampen for kogezonen begynder
at blinke langsomt, er tællingen begyndt.
Displayet skifter mellem og den
forløbne tid (minutter).
Sådan får du vist, hvor længe
kogezonen er tændt: vælg kogezonen
med . Kontrollampen for kogezonen
begynder at blinke hurtigt. Displayet
viser, hvor længe zonen har været tændt.
Sådan deaktiveres funktionen: indstil
kogezonen med , og tryk på eller
. Kontrollampen for kogezonen
slukkes.
www.aeg.com10
Minutur
Du kan bruge timeren som et ,Minutur
når kogesektionen er tændt, og
kogezonerne ikke betjenes. Displayet
viser varmetrinnet .
Sådan aktiveres funktionen: tryk på .
tryk på eller på timeren for at
indstille tiden. Når nedtællingen er slut,
høres en lyd, og blinker.00
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
Funktionen påvirker ikke
betjeningen af kogezonerne.
4.8 STOP+GO
Denne funktion indstiller alle aktive
kogezoner til det laveste varmetrin.
Når funktionen er aktiv, kan varmetrinnet
ikke ændres.
Funktionen standser ikke
timerfunktionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på .
tændes.
Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Det forrige varmetrin aktiveres.
4.9 Lås
Betjeningspanelet kan låses, mens
kogezonerne er aktive. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på .
tændes i 4 sekunder.Timeren forbliver
tændt.
Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Det forrige varmetrin aktiveres.
Når du slukker for
kogesektionen, deaktiverer
du også denne funktion.
4.10 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for
kogesektionen med . Indstil ikke
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd
for kogesektionen med . Indstil ikke
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en
enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med . tændes. Tryk
i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet
inden 10 sekunder. Kogesektionen kan
betjenes. Når du tænder for
kogesektionen med , aktiveres
funktionen igen.
4.11 OffSound Control -
(Deaktivering og aktivering af
lyd)
Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3
sekunder. Displayet tændes og slukkes.
Tryk på i 3 sekunder. eller
tændes. Tryk på timeren for at
vælge ét af følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt
Vent, indtil kogesektionen slukkes
automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du
kun høre lyd, når:
Du trykker på
Minutur tæller ned
Nedtællingstimer tæller ned
Du anbringer noget på
betjeningspanelet.
4.12 Effektstyring-funktion
Kogezonerne grupperes efter
placering og antal faser i
kogesektionen. Se billedet.
Hver fase har en maksimal elektrisk
belastning på 3700 W.
Funktionen fordeler effekten mellem
de kogezoner, der er tilsluttet til den
samme fase.
DANSK 11
Forkert placering af kogegrej:
5.4 FlexiBridge Max Bridge-
funktion
Aktivér funktionen ved at trykke på ,
indtil den rigtige kontrollampe lyser.
Funktionen tilslutter alle sektioner til
kogezonen. For at indstille varmetrinnet
skal du bruge hvilken som helst af de to
kontrolbjælker i venstre side.
Korrekt placering af kogegrej:
For at bruge denne funktion skal du
anbringe kogegrejet på de fire tilsluttede
sektioner. Hvis du bruger kogegrej, der
er mindre end tre sektioner, viser
displayet , og efter 2 minutter slukkes
zonen.
Forkert placering af kogegrej:
5.5 PowerSlide-funktion
Med denne funktion kan du justere
temperaturen ved at flytte kogegrejet til
en anden placering på
induktionsområdet.
Funktionen deler induktionsområdet i tre
med forskellige varmetrin. Siderne af
områderne i denne tilstand
lyser.Kogesektionen detekterer
kogegrejets position og justerer
varmetrinnet, der svarer til positionen.
Du kan anbringe kogegrejet forrest, i
midten eller bagerst. Hvis du anbringer
kogegrejet forrest, får du det højeste
varmetrin. Flyt kogegrejet til den
midterste eller bageste position for at
reducere det.
Brug kun én gryde/pande,
når du betjener funktionen.
www.aeg.com14
Generelle oplysninger:
160 mm er den mindste diameter af
kogegrejets bund for denne funktion.
Varmetrinsdisplayet for bagerste
venstre betjeningspanel viser
placeringen af kogegrejet
induktionsområdet. Forrest , i
midten , bagerst .
Varmetrinsdisplayet for forreste
venstre betjeningspanel viser
varmetrinnet. Varmetrinnet ændres
ved at bruge forreste venstre
betjeningspanel.
Første gang du aktiverer funktionen,
får du varmetrinnet for den
forreste placering, for den
midterste og for den bagerste.
Du kan ændre varmetrinnene for hver
placering separat. Kogesektionen
husker dine varmetrin, næste gang du
aktiverer funktionen.
Aktivering af funktionen
Aktivér funktionen ved at anbringe
kogegrejet korrekt på kogeområdet.
Berør . Kontrollampen over symbolet
lyser. Hvis du ikke anbringer kogegrejet
på kogeområdet, vises , og efter 2
minutter indstilles det fleksible
induktionsområde til .
Deaktivering af funktionen
Berør eller indstil varmetrinnet til
for at deaktivere funktionen.
Kontrollampen over symbolet slukkes.
6. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Kogegrej
For induktionskogezoner
skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt
varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne
med kogegrej, der er egnet
hertil.
Kogegrej
Støbejern, stål, emaljeretKorrekt:
stål, rustfrit stål, sandwichbund
(mærket som egnet af producenten).
Aluminium, kobber,Ukorrekt:
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogesektioner, hvis:
DANSK 15
Vand kommer meget hurtigt i kog på
en zone, der står på det højeste
varmetrin.
En magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Trykket på det fleksible
induktionskogeområde kan
blive beskidt eller skifte
farve, når kogegrejet
skubbes frem og tilbage. Du
kan rengøre området på
almindelig vis.
Bunden af kogegrejet skal
være så tyk og plan som
muligt.
Kogegrejets mål
Induktionskogezonerne tilpasser sig til
en vis grad automatisk til størrelsen af
kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til
kogegrejets diameter. Kogegrej med en
mindre diameter end den minimale
modtager kun en del af den effekt,
kogezonen skaber.
Se kapitlet “Teknisk
information”.
6.2 Lyden under drift
Hvis du kan høre:
små knald: kogegrejet består af
forskellige materialer
(sandwichstruktur).
fløjtende lyd: du bruger kogezonen
på højt varmetrin, og kogegrejet
består af flere materialer
(sandwichstruktur).
brummen: du bruger højt varmetrin.
klikken: elektronikken arbejder.
hvislen, summen: blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
6.3 Öko Timer (Øko-timer)
For at spare energi bør kogezonens
varmelegeme slukkes, før minuturet
lyder. Forskellen i betjeningstiden
afhænger af det indstillede varmetrin og
varigheden af tilberedningen.
6.4 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmeindstilling og
kogezonens strømforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmeindstillingen, er det
ikke proportionelt med øgningen af
kogezonens strømforbrug. Dette
betyder, at en kogezone med middel
varmeindstilling bruger under halvdelen
af dens effekt.
Data i tabellen er kun
vejledende.
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
Råd
- 1 At holde færdigtilberedt mad
varm.
efter
behov
Læg et låg på kogegrejet.
1 - 3 Hollandaise sauce, smelte:
smør, chokolade, husblas.
5 - 25 Rør ind imellem.
1 - 3 Stivne/størkne: luftige omelet-
ter, bagte æg.
10 - 40 Læg låg på under tilberednin-
gen.
3 - 5 Videre kogning af ris og mæl-
keretter, opvarmning af færdi-
gretter.
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me-
get væske som ris, rør rundt i
mælkeretter under tilbered-
ningen.
5 - 7 Dampning af grøntsager, fisk,
kød.
20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.
www.aeg.com16
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
Råd
7 - 9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
kartofler.
7 - 9 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup-
per.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingre-
dienser.
9 - 12 Nænsom stegning af: schnit-
zler, cordon bleu (kalvekød),
koteletter, frikadeller, pølser,
lever, æg, pandekager, æble-
skiver.
efter
behov
Vendes undervejs.
12 - 13 Kraftig stegning, brasede kar-
tofler, tournedos, steaks.
5 - 15 Vendes undervejs.
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogn-
ing af pommes frites.
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Generelle oplysninger
Rengør altid kogesektionen efter
brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning for
kogesektionens funktion.
Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af
kogesektionen
Smeltet plastik,Fjern straks:
plastfolie, sukker og sukkerholdige
madvarer. Ellers kan snavset
beskadige kogesektionen. Vær
forsigtig for at undgå forbrændinger.
Sæt specialskraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen
over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Rengør kogesektionen
med en fugtig klud og ikke-slibende
opvaskemiddel. Tør kogesektionen af
med en blød klud efter rengøring.
Fjern mtalskinnende misfarvning:
brug en opløsning af vand med
eddike og rengør glasoverfladen med
en fugtig klud.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK 17
8.1 Hvis noget går galt...
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke
ndes eller betjenes.
Kogesektionen er ikke tilslut-
tet til en strømforsyning, el-
ler den er forkert tilsluttet.
Kontrollér, om kogesektio-
nen er tilsluttet korrekt til
strømforsyningen. Se tilslut-
ningsdiagrammet.
Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes
en defekt sikring. Kontakt en
kvalificeret installatør, hvis
sikringen springer flere
gange i træk.
Tænd for kogesektionen ig-
en, og indstil varmetrinnet
på under 10 sekunder.
Du har rørt ved 2 eller flere
sensorfelte samtidigt.
Berør kun ét sensorfelt.
STOP+GO-funktionen er i
brug.
Se kapitlet "Daglig brug".
Der er vand eller fedtstænk
på betjeningspanelet.
Tør betjeningspanelet af.
Der udsendes et lydsignal,
og kogesektionen slukkes.
Der udsendes et lydsignal,
når kogesektionen slukkes.
Du har tildækket et eller
flere sensorfelter.
Flyt genstanden fra sensor-
felterne.
Sektionen slukkes. Du har lagt noget på tast-
erne .
Flyt genstanden fra tasterne.
Restvarmeindikator tænder
ikke.
Kogezonen er ikke varm,
fordi den kun har været
ndt i kort tid.
Kontakt et autoriseret serv-
icecenter, hvis kogezonen
har været i drift tilstrækkelig
længe til at være varm.
Opkogningsautomatik start-
er ikke.
Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstræk-
keligt af.
Det højeste varmetrin er
valgt.
Højeste varmetrin har
samme effekt som funktio-
nen.
Varmetrinnet skifter mellem
to forskellige varmetrin.
Strømstyringsfunktion er
ndt.
Se kapitlet "Daglig brug".
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
det er placeret for tæt
betjeningspanelet.
Sæt om muligt stort koge-
grej på de bageste kogezon-
er.
www.aeg.com18
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
Der lyder intet signal, når
der trykkes på sensorfel-
terne.
Signalerne er slået fra. Slå signalerne til.
Se kapitlet "Daglig brug".
Det fleksible induktionsko-
geområde opvarmer ikke ko-
gegrejet.
Kogegrejet befinder sig i
den forkerte position på det
fleksible induktionskogeom-
råde.
Anbring kogegrejet i den
korrekte position på det flek-
sible induktionskogeom-
råde. Kogegrejets position
afhænger af den aktiverede
funktion eller funktionstil-
stand.
Se kapitlet "Fleksibelt induk-
tionskogeområde".
Diameteren af kogegrejets
bund er forkert for den akti-
verede funktion eller funk-
tionstilstand.
Brug kogegrej med en diam-
eter, der passer til den akti-
verede funktion eller funk-
tionstilstand. Brug kogegrej,
der har en diameter på un-
der 160 mm, på en enkelt
sektion af det fleksible in-
duktionskogeområde.
Se kapitlet "Fleksibelt induk-
tionskogeområde".
ndes. Automatisk slukning er akti-
veret.
Sluk ognd for kogesektio-
nen.
ndes. Børnesikringen eller funk-
tionslåsen er slået til.
Se kapitlet "Daglig brug".
ndes. Der står ikke kogegrej på ko-
gezonen.
Sæt kogegrej på kogezonen.
Der er brugt uegnet koge-
grej.
Brug egnet kogegrej.
Se kapitlet "Nyttige oplys-
ninger og råd".
Diameteren på kogegrejets
bund er for lille til kogezo-
nen.
Brug kogegrej med de rette
mål.
Se kapitlet “Teknisk informa-
tion”.
Kogegrejet dækker ikke
krydset/firkanten.
Dæk krydset/firkanten helt.
DANSK 19
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
FlexiBridge-funktionen er i
brug. En eller flere sektioner
af funktionstilstanden, som
er tændt, er ikke dækket af
kogegrejet.
Anbring kogegrejet på det
korrekte antal sektioner af
funktionstilstanden, som er
ndt, eller skift funktionstil-
standen.
Se kapitlet "Fleksibelt induk-
tionskogeområde".
PowerSlide-funktionen er i
brug. Der står to gryder på
det fleksible induktionsko-
geområde.
Brug kun én gryde.
Se kapitlet "Fleksibelt induk-
tionskogeområde".
og et tal lyser. Der er en fejl i kogesektio-
nen.
Kobl kogesektionen fra lys-
nettet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller tag
sikringen ud på tavlen. Tilslut
apparatet igen. Kontakt et
autoriseret servicecenter,
hvis ndes igen.
ndes. Den elektriske tilslutning er
forkert. Driftsspændingen er
uden for området.
Tal med en autoriseret in-
stallatør for at kontrollere in-
stallationen.
ndes. Der er en fejl i kogesektio-
nen, fordi et kogegrej er
kogt tør. Automatisk slukn-
ing og overophedningssik-
ringen for kogezonerne er
aktiveret.
Sluk for kogesektionen.
Fjern det varme kogegrej.
Tænd for kogezonen igen
efter ca. 30 sekunder. Fejl-
meddelelsen forsvinder, hvis
kogegrejet var problemet.
Restvarmeindikator fortsæt-
ter med at lyse. Lad koge-
grejet køle tilstrækkeligt af.
Kontrollér, om kogegrejet er
egnet til kogesektionen.
Se kapitlet "Nyttige oplys-
ninger og råd".
ndes. Køleblæseren er blokeret. Kontrollér, om der er noget,
der blokerer for køleblæse-
ren. Kontakt et autoriseret
servicecenter, hvis
ndes igen.
ndes. Den elektriske tilslutning er
forkert. Kogesektionen er
kun tilsluttet til én fase.
Tal med en autoriseret in-
stallatør for at kontrollere in-
stallationen. Se tilslutnings-
diagrammet.
www.aeg.com20
8.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys de data, der findes på
typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i
hjørnet af glaspladen) og den
fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du
har betjent kogesektionen korrekt. Hvis
fejlen skyldes forkert betjening, er et
teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
servicecenter og garantibetingelser står i
garantihæftet.
9. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra
typeskiltet, før du installerer
kogesektionen: Typeskiltet sider i
bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
9.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne,
når kogesektionen er samlet i de
korrekte indbygningsenheder og
bordplader, der opfylder kravene.
9.3 Tilslutningskabel
Kogesektionen leveres med netkabel.
For at erstatte det beskadigede
netkabel skal du bruge følgende (eller
højere) netkabeltype: H05V2V2-F T
min 90°C. Kontakt altid Electrolux
Service A/S.
9.4 Montering
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
DANSK 21
min. 2 mm
AB
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
AB
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1 mm 750+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.aeg.com22
11. ENERGIEFFEKTIV
11.1 Produktinformation ifølge EU 66/2014
Identifikation af model HKP87420FB
Type kogesektion Indbygget koge-
sektion
Antal kogezoner 2
Antal kogeområder 1
Opvarmningsteknologi Induktion
Diameter af runde kogez-
oner (Ø)
Bagest i midten
Forreste højre
21,0 cm
18,0 cm
Længde (L) og bredde (B)
af kogeområde
Venstre L 41,8 cm
B 24,8 cm
Energiforbrug pr. koge-
zone (EC electric cooking)
Bagest i midten
Forreste højre
172,3 Wh/kg
181,8 Wh/kg
Kogeområdets energifor-
brug (EC electric cooking)
Venstre 184,2 Wh/kg
Kogesektionens energifor-
brug (EC electric hob)
181,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektroniske
husholdningsapparater til madlavning -
Del 2: Kogesektioner - Metoder til
måling af ydeevne
11.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående
råd.
Når du opvarmer vand, bør du kun
bruge den nødvendige mængde.
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det
er muligt.
Inden du aktiverer kogezonen, skal du
stille kogegrejet på den.
Sæt det mindre kogegrej på de
mindre kogezoner.
Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
Brug restvarmen til at holde maden
varm eller for at smelte den.
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
www.aeg.com24
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT..........................................................................................26
2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................... 27
3. LAITTEEN KUVAUS.................................................................................................30
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.........................................................................................32
5. JOUSTAVA INDUKTIOKEITTOALUE.....................................................................35
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA..........................................................................................38
7. HOITO JA PUHDISTUS...........................................................................................40
8. VIANMÄÄRITYS.......................................................................................................41
9. ASENNUS................................................................................................................ 44
10. TEKNISET TIEDOT................................................................................................46
11. ENERGIATEHOKKUUS.........................................................................................47
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –
kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-
ohjeita:
www.aeg.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 25
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
yttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää
tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää
kaukana tästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat
ytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
www.aeg.com26
vältetään oven tai ikkunan avaamisen
yhteydessä.
Jos laite on asennettu laatikoiden
yläpuolelle, varmista, että laitteen
alaosan ja ylälaatikon välinen tila on
riitvä ilmankierron kannalta.
Laitteen alaosa voi kuumentua.
Varmista, että asennat
lämmönkestävän erotuslevyn laitteen
alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei
voida koskettaa.
Varmista, että työtason ja laitteen
etuosan välissä on 2 mm:n
ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata
vahinkoja, jotka aiheutuvat
riitmättömästä ilmanvaihtoaukosta.
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Ennen toimenpiteiden suorittamista
tulee varmistaa, et laite on irrotettu
sähköverkosta.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyt sähköasentajaan.
Varmista, että laite on asennettu
oikein. Löysät tai vääränlaiset
virtajohdot tai pistokkeet (jos
olemassa) voivat aiheuttaa liittimen
ylikuumenemisen.
Käytä oikeaa virtajohtoa.
Varo, ettei virtajohto takerru kiinni
mihinkään.
Varmista, että iskusuojaus on
asennettu.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Varmista, ettei virtajohto tai pistoke
(jos olemassa) kosketa kuumaan
laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin,
kun liit laitteen lähellä oleviin
pistorasioihin.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke (jos olemassa)
tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyt
valtuutettuun huoltopalveluumme tai
sähköasentajaan vaurioituneen
virtajohdon vaihtamiseksi.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
iskusuojat tulee asentaa niin, ettei
niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, et
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinni sitä
pistorasiaan.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia
eristyslaitteita: suojakytkimet,
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet
ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen ja
sähköiskujen vaara.
Poista kaikki pakkausmateriaalit,
merkit ja suojakalvot (jos olemassa)
ennen käyttöönottoa.
Käytä laitetta kotiympäristössä.
Älä muuta laitteen teknis
ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
Kytke keittoalue aina off-asentoon
käytön jälkeen.
Älä luota keittoastian tunnistimeen.
Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne voivat
kuumentua.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota
laite välittömästi sähköverkosta. Täten
vältetään sähköiskut.
Sydämentahdistimia käytvien
henkilöiden on säilytettävä vähinän
www.aeg.com28
30 cm:n turvaetäisyys
induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa
toiminnassa.
Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka-
aineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
Kuumista rasvoista ja öljyistä voi
pääs syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai
kuumat esineet kaukana rasvoista ja
öljyistä, kun käytät niitä
ruoanvalmistukseen.
Erittäin kuumasta öljystääsevät
höyryt voivat sytyttää tulipalon.
Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-
aineksien jäämiä, voi aiheuttaa
tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa
kuin ensimmäistä kertaa käytettä
öljy.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
Älä pidä kuumaa keittoastiaa
käyttöpaneelin päällä.
Älä aseta kuumaa keittoastian kantta
keittotason lasipinnalle.
Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi
vaurioitua.
Älä kytke keittoalueita toimintaan
keittoastian ollessa tyhtai ilman
keittoastiaa.
Älä aseta alumiinifoliota laitteen
päälle.
Valuraudasta tai -alumiinista
valmistetut tai vaurioituneen pohjan
omaavat keittoastiat voivat
naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa.
Nosta ne aina irti keittotasosta
liikuttamisen aikana.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmitmiseen.
2.4 Hoito ja puhdistus
Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
Kytke laite pois toiminnasta ja anna
sen jäähtyä ennen puhdistusta.
Kytke laite irti sähköverkosta ennen
huoltotoimenpiteiden aloittamista.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä
laitteen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta
hävittämisestä paikalliselta
viranomaiselta.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävi se.
2.6 Huolto
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
SUOMI 29
Koske-
tuspai-
nike
Toiminto Kuvaus
9 Power-toiminto Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
10 - Keittoalueen valitseminen.
11 / - Ajan lisääminen tai vähentäminen.
12 PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl.
13 - Säätöpalkki Joustavan induktiokeittoalueen tehotason
asettaminen.
14 - FlexiBridge -tilan merkki-
valot
Osoittaa, mikä FlexiBridge-tila on kytketty
toimintaan.
3.3 Tehotasojen näytöt
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
- Keittoalue on toiminnassa.
STOP+GO -toiminto on toiminnassa.
Automaattinen kuumennus -toiminto on toiminnassa.
Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle.
+ numero Toimintahäiriö.
/ / OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin): edelleen toi-
minnassa / lämpimänä pito / jälkilämpö.
Lukitus /Lapsilukko-toiminto on toiminnassa.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa.
/ / PowerSlide -toiminto on toiminnassa.
SUOMI 31
3.4 OptiHeat Control
(kolmivaiheinen jälkilämmön
ilmaisin)
VAROITUS!
/ / Palovammojen
vaara on olemassa
jälkilämmön vuoksi.
Merkkivalo ilmaisee
jälkilämmön tason. Kun
keittotaso on kuuma ja
jälkilämmön merkkivalo
palaa, FlexiBridge-
merkkivalo ja ristiviivat
syttyvät keittotason pintaan.
Induktiokeittoalueella kypsennyksen
vaatima lämpö kohdistuu suoraan
keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö
kuumentaa keraamisen pinnan.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
4.1 Kytkeminen toimintaan ja
pois toiminnasta
Keittotaso kytketään toimintaan ja pois
toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.
Käyttöpaneeli syttyy, kun keittotaso
kytketään toimintaan ja sammuu, kun
keittotaso kytketään pois toiminnasta.
Kun keittotaso on kytketty pois
toiminnasta, näkyvissä on vain -
kosketuspainike.
4.2 Automaattinen
virrankatkaisu
Toiminto katkaiseen virran
automaattisesti keittotasosta
seuraavissa tilanteissa:
Kaikki keittoalueet on kytketty pois
toiminnasta.
Et aseta tehotasoa kytkettyäsi
keittotason toimintaan.
Käyttöpaneelin päälle on roiskunut
jotakin tai sen päälle on asetettu
jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10
sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu
äänimerkki ja se kytkeytyy pois
toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi
käyttöpaneeli.
Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi
kun neste kiehuu kuiviin
paistinpannulla). Anna keittoalueen
jäähtyä ennen kuin käytät
keittoaluetta uudelleen.
Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta 2
minuutin kuluttua.
Keittoaluetta ei kytketä pois
toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkeytyy pois
toiminnasta.
Tehotason ja keittotason
sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
, 1 - 3 6 tuntia
4 - 7 5 tuntia
8 - 9 4 tuntia
10 - 14 1,5 tunti
4.3 Tehotaso
Tehotason asettaminen tai muuttaminen:
Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason
kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa,
kunnes saavutat oikean tehotason.
www.aeg.com32
4.4 Keittoalueiden
käyttäminen
Aseta keittoastia keittoalueen rastin/
neliön päälle. Peitä rasti/neliö kokonaan.
Induktiokeittoalueet mukautuvat
automaattisesti keittoastian pohjan
kokoon. Voit käyttää suuria keittoastioita
kahdella keittoalueella samanaikaisesti.
4.5 Automaattinen kuumennus
Kytke tämä toiminto toimintaan
saavuttaaksesi haluamasi tehotason
nopeammin. Kun toiminto on
toiminnassa, alue toimii alussa
suurimmalla tehotasolla ja jatkaa sen
jälkeen toimintaa haluamallasi
tehotasolla.
Toiminnon toimintaan
kytkeminen edellyttää, että
keittoalue on kylmä.
Kytke toiminto toimintaan
keittoalueeseen: kosketa ( syttyy).
Kosketa välittömästi haluamaasi
tehotasoa. Viiden sekunnin kuluttua
syttyy .
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: muuta tehotasoa.
4.6 Power-toiminto
Kyseinen toiminto lisää
induktiokeittoalueiden käytettävissä
olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä
toimintaan induktiokeittoalueelle vain
rajoitetuksi ajaksi. Tämänlkeen
induktiokeittoalue kytkeytyy
automaattisesti takaisin korkeimmalle
tehotasolle.
Lue ohjeet kohdasta
"Tekniset tiedot".
Kytke toiminto toimintaan
keittoalueeseen: kosketa . syttyy.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: muuta tehotasoa.
4.7 Ajastin
Ajanlaskenta-automatiikka
Voit käytä tätä toimintoa keittoalueen
toiminta-ajan asettamiseen yhtä
käyttökertaa varten.
Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen
jälkeen toiminto.
Keittoalueen asettaminen: kosketa
painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen -painiketta ja aseta
aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen
merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan
laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: aseta
keittoalue painikkeella . Keittoalueen
merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti.
Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Ajan muuttaminen: aseta keittoalue
painikkeella . Kosketa painiketta tai
.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella ja kosketa painiketta .
Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon
00. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Kun aika on kulunut
loppuun, laitteesta kuuluu
äänimerkki ja näytös
vilkkuu 00. Keittoalue
kytkeytyy pois toiminnasta.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta .
CountUp Timer (Ajanlaskenta-
automatiikka)
Voit käytä tätä toimintoa keittoalueen
toiminta-ajan tarkkailemiseen.
SUOMI 33
Keittoalueen asettaminen: kosketa
painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen painiketta .
syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa
vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on
käynnissä. Näytössä näkyy ja
ajastimen aika (minuuttia).
Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-
ajan tarkistaminen: valitse keittoalue
painikkeella . Keittoalueen merkkivalo
alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä
näkyy keittoalueen toiminta-aika.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella ja kosketa painiketta
tai . Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Hälytinajastin
Voit käytä tätä toimintoa
hälytinajastimena keittotason ollessa
toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois
toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy
.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . Aseta aika
koskettamalla ajastimen painiketta tai
. Kun aika on kulunut loppuun,
laitteesta kuuluu äänimerkki jaytössä
vilkkuu .00
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta .
Toiminnolla ei ole vaikutusta
keittoalueiden toimintaan.
4.8 STOP+GO
Kyseinen toiminto kytkee kaikki
toiminnassa olevat keittoalueet
alhaisimpaan tehotasoon.
Kun toiminto on toiminnassa, tehotasoa
ei voida muuttaa.
Toiminto ei peruuta asetettuja ajastuksia.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . syttyy.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: kosketa painiketta .
Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
4.9 Lukitus
Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden
toimiessa. Lukitseminen estää tehotason
muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . syttyy neljän
sekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: kosketa painiketta .
Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
Kun sammutat keittotason,
myös tämä toiminto
sammuu.
4.10 Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käytmisen
vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kytke keittotaso toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa. Kosketa
painiketta neljän sekunnin ajan.
syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta
painikkeella .
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan
painikkeella . Älä aseta tehotasoa.
Kosketa painiketta neljän sekunnin
ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois
toiminnasta painikkeella .
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä
keittoaikaa koskien: kytke keittotaso
toimintaan painikkeella . syttyy.
Kosketa painiketta neljän sekunnin
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin
kuluessa. Nyt voit käytä keittotasoa.
Kun kytket keittotason pois päältä
painikkeella , toiminto on edelleen
kytkettynä.
www.aeg.com34
4.11 OffSound Control
(Äänimerkkien käyttöön
ottaminen ja käytös
poistaminen)
Kytke keittotaso pois päältä. Kosketa
painiketta kolmen sekunnin ajan.
Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketa
painiketta kolmen sekunnin ajan.
tai syttyy. Kosketa ajastimen
painiketta seuraavien asetuksien
valitsemiseksi:
- äänimerkit pois käytöstä
- äänimerkit käytössä
Vahvista valinta odottamalla, kunnes
keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois
päältä.
Kun toiminto on asetettu asentoon ,
äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa
tapauksissa:
kosketat painiketta
Hälytinajastin laskee
Ajanlaskenta-automatiikka laskee
käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin
esine.
4.12 Tehonhallinta -toiminto
Keittoalueet on ryhmitetty keittotason
vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan.
Katso kuva.
Kunkin vaiheen
maksimisähkökuormitus on 3700 W.
Toiminto jakaa virran samaan
vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.
Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun
yksivaiheeseen kytkettyjen
keittoalueiden
kokonaissähkökuormitus on yli 3700
W.
Toiminto laskee samaan vaiheeseen
kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
Alhaisemman tehon omaavien
alueiden tehotasonäytmuuttuu
kahdella tasolla.
5. JOUSTAVA INDUKTIOKEITTOALUE
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 FlexiBridge -toiminto
Joustava induktiokeittoalue koostuu
neljästä osiosta. Osiot voidaan yhdistää
kahdeksi erikokoiseksi keittoalueeksi tai
yhdeksi suureksi keittoalueeksi. Yhdessä
toimivien alueiden sivut syttyvätssä
tilassa ja ne on yhdistetty lyhyempiin
syttyviin viivoihin.Voit valita
alueyhdistelmät valitsemalla tilan
haluamasi keittoastian koon mukaan.
Tiloja on kolme: Standardi (kytkeytyy
automaattisesti päälle, kun keittotaso
kytketään toimintaan), Big Bridge ja Max
Bridge.
Aseta tehotaso kahdella
vasemmanpuoleisella
säätöpalkilla.
Tilan vaihtaminen
Vaihda tilaa kosketuspainikkeella: .
SUOMI 35
Kun tilaa vaihdetaan,
tehotaso asettuu takaisin
arvoon .0
Keittoastian halkaisija ja asento
Valitse keittoastian kokoon ja muotoon
sopiva tila. Keittoastian tulee peittää
valittu alue mahdollisimman hyvin. Aseta
keittoastia valitun alueen keskelle!
Aseta keittoastia, jonka pohjan halkaisija
on alle 160 mm, yhden osion keskelle.
125-160mm
Aseta keittoastia, jonka pohjan halkaisija
on yli 160 mm, keskitetysti kahden osion
väliin.
> 160 mm
5.2 FlexiBridge Standardi tila
Kyseinen tila on päällä, kun keittotaso
kytketään toimintaan. Se yhdistää osiot
kahdeksi erilliseksi keittoalueeksi.
Yhdessä toimivien alueiden sivut syttyvät
ssä tilassa ja ne on yhdistetty
lyhyempiin syttyviin viivoihin.Kunkin
keittoalueen tehotaso voidaan asettaa
erikseen. Käytä kahta vasemmalla olevaa
säätöpalkkia.
Oikea keittoastian asento:
Virheellinen keittoastian asento:
5.3 FlexiBridge Big Bridge -tila
Kytke tila toimintaan painamalla ,
kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy.
Kyseinen tila yhdistää kolme takaosiota
yhdeksi keittoalueeksi. Yhtä etuosiota ei
ole yhdistetty ja se toimii erillisenä
keittoalueena. Voit asettaa kunkin alueen
tehotason erikseen. Aseta tehotaso
kahdella vasemmalla puolella olevalla
www.aeg.com36


Produkt Specifikationer

Mærke: AEG
Kategori: Kogesektioner
Model: HKP87420FB
Antal effektniveauer: 4
Vekselstrømsindgangsspænding: 220-240 V
Bredde: 780 mm
Dybde: 520 mm
Højde: - mm
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Berøring
Indbygget skærm: Ingen
Automatisk slukning: Ja
Timer: Ja
Placering af apparat: Indbygget
Installationsrum bredde: 750 mm
Installationsrum dybde: 490 mm
Installationsrum højde: 50 mm
Børnesikring: Ja
Komfurtype: Zone induktionskogeplade
Antal kogeplader / madlavningsområde: 4
Antal elektriske kogeplader: 4
Blus/kogeplade zone 1 strøm: 2300 W
Blus/kogeplade zone 2 strøm: 2300 W
Blus/kogeplade zone 1 type: Stor
Kogezone 1 form: Rektangulær
Blus/kogeplade zone 1 position: Venstre bagende
Blus/kogeplade zone 1 strømkilde: Elektrisk
Blus/kogeplade zone 2 type: Stor
Kogezone 2 form: Rektangulær
Blus/kogeplade zone 2 position: Venstre front
Blus/kogeplade zone 2 strømkilde: Elektrisk
Kontrolposition: Top forside
Gryde detektering: Ja
Tilsluttet belastning (elektrisk): 7400 W
Blus/kogeplade zone 3 type: Stor
Blus/kogeplade zone 4 type: Regelmæssig
Blus/kogeplade zone 2 diameter: 220 mm
Blus/kogeplade zone 1 diameter: 220 mm
Blus/kogeplade zone 3 diameter: 210 mm
Blus/kogeplade zone 4 diameter: 180 mm
Blus/kogeplade zone 4 strømkilde: Elektrisk
Kogezone 4 form: Rektangulær
Blus/kogeplade zone 3 strømkilde: Elektrisk
Kogezone 3 form: Rektangulær
Blus/kogeplade zone 3 position: Midt bagende
Blus/kogeplade zone 4 position: Højre forside
Restvarmeindikator: Ja
Autosluk timer tilbereder mad sikkert: Ja
Lydalarm: Ja
Blus/kogeplade zone 4 strøm: 1800 W
Blus/kogeplade zone 3 strøm: 2300 W
Boost funktion: Ja
Kogezone 4 boost: 2800 W
Kogezone 2 boost: 3200 W
Kogezone 3 boost: 3200 W
Kogezone 1 boost: 3200 W
Rengøringslås: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AEG HKP87420FB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kogesektioner AEG Manualer

AEG

AEG IAE84421FB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG HC411521GB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG IKE74441FB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG CCK84751CB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG IAE8488SFB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG IKB64431IB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG IAE84431FB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG CCE84779XB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG IKE95474XB Manual

5 Oktober 2022
AEG

AEG CDE84779XB Manual

5 Oktober 2022

Kogesektioner Manualer

Nyeste Kogesektioner Manualer

Gorenje

Gorenje IT640BCSC Manual

5 Oktober 2022
Gaggenau

Gaggenau VI270114 Manual

5 Oktober 2022
Smeg

Smeg PTV705ES Manual

5 Oktober 2022
Siemens

Siemens EH645BEB1E Manual

5 Oktober 2022
Siemens

Siemens EH645BA18E Manual

5 Oktober 2022
Siemens

Siemens EH675ME11E Manual

5 Oktober 2022
Smeg

Smeg SE264SX3 Manual

5 Oktober 2022
Siemens

Siemens EH645MB11M Manual

5 Oktober 2022
Cata

Cata 604 HVI B Manual

5 Oktober 2022