Allview V4 Viper Manual

Allview Smartphone V4 Viper

Læs gratis den danske manual til Allview V4 Viper (144 sider) i kategorien Smartphone. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Allview V4 Viper, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/144
1
V4 VIPER
USER MAN . UAL……………………………………............ 4
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………..19
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………........... 35
UŽIVATELSKÝ MANUÁL… ………………………..........51
BETRIEBSANLEITUNG …………………………………..67
MANUAL DE USUARIO . ..…………………………….. 85
HASZNÁLATI UTASÍTÁS .. ………….........………....... 100
INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. .. .………….......... 112
2
3
EN RO BG CZ
1 Power button 1 Buton pornire 1 Бутонът за захранване 1 ON/OFF Tlačítko
2
Speaker
2
Difuzor
2
говорител
Reproduktor
3
Micro USB
3
Mufă micro USB
3
Микро USB
Micro USB
4
Flash
4
Flash
4
флаш
Blesk
5
Volume buttons
5
Butoane volum
5
сила на звука
Tlačítka hlasitosti
6
Earphones jack
6
Mufă căști
6
слушалки жак
Sluchátka jack
7
Main camera
7
Cameră principală
7
Назад камера
Zadní fotoaparát
8
Front camera
8
Cameră frontal ă
8
Предна камера
Přední í fotoaparát
9
10
Proximity and light sensor
Fingerprint sensor
9
10
Senzor de proximitate și
lumină
Senzor de amprentă
9
10
Сензор за близост и
светлина
Пръстови отпечатъци
Senzor přiblížení a
světla
Senzor otisku prstu
DE
ES
HU
PL
1
Ein- / Ausschalter
1
Botón de encendido
1
Bekapcsoló gomb
Przycisk zasilania
2
Redner
2
Altavoz
2
Hangszóró
Głośnik
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
Micro USB
4
Blitz
4
Flash
4
Vaku
Błyskać
5
Lautstärketasten
5
Volumen
5
Hangerő gombok
Przyciski głośności
6
Kopfhörerbuchse
6
Enchufe auriculares
6
Fülhallgató jack
Słuchawki jack
7
Hauptkamera
7
Cámara trasera
7
Hátulsó kamera
Tylna kamera
8
Vordere Kamera
8
Cámara frontal
8
Elülső kamera
Przednia kamera
9
10
Näherungs- und Lichtsensor
Fingerabdruck Senso r
9
10
Sensor de proximidad
y luz
Sensor de huella
digital
9
10
Közeli és fényérzékelő
Ujjlenyomat-érzékelő
Czujnik zbliżeniowy i
światła
Czujnik odcisków palców
4 EN
Notices for the use of phone
CAUTION! Please read carefully these instructions and follow them, in the case of dangerous situations.
Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the
Handsfree mode.
Turn o your phone while in an aircraft.
Interference caused by mobile phones aects aviation safety and thus is illegal to use it on the plane. ,
Please make sure that your mobile phone is turned o when you are on the plane.
In hospital: When using the in a hospital, you must submit to the relevant rules specied by the phone
hospital Any interference caused by wireless devices may aect the performance of the phone. .
Approved service: Only approved repair shops can repair mobile phones. If you open the phone and try
to x it yourself you will void the warranty of the product.
Accesories and batteries: Only accesories and batteries approved by the producer can be used.
Emergency calls Make sure the phone is turned on enabled if you wish to make an emergency : and
call ress the call key and conrm the location, explain what happened and close the call. . P do not
The battery and charging the battery: It is recommended to fully charge before the rst use of the device.
5 EN
The battery is not removable. Do not puncture or damage the battery in any way. Do not expose/keep/store
close to heat sources/in sunlight. Risk of explosion.
Do not expose the battery/product to temperatures above 40 C. Do not dispose the battery/product in fire
or drop anywhere. Return defective batteries/products in special centers or to the supplier center.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the
manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this
public. These changes will be posted on the company website the product it amends. to
The contents of this manual may dier from that in the product this case, the latter will be considered. . In
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd. (because Visual
Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously approved and
mentioned in the waranty card on the date on which the product batch was sold on the market), before
taking a product to the service shop, please check the updated list of approved service shps on Allview
website at the section: “Support&Service – roved service”. App
For more product details visit www.allviewmobile.com .
Do not cover the antenna with your hand or other objects. Failure to comply results in connectivity issues
and rapid discharge of the battery.
6 EN
All applications provided by third parties and installed in this device may be modied and/or stopped at any
moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modications of the services or content of
these applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to the
owners of these applications.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB interface of version
2.0 or higher. The connection to the so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in environment with too high or too low temperature, never expose the an
mobile phone under strong sunshine or too wet environment. a
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40 .
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specic
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts
per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United
States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of
the European Union limit. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device
8 EN
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen there is the
notication bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery level,
time and events.
To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the
screen up to scroll through the main menu. Touch the desired application icon to access it. Use the
Back button to return to the main screen.
Dialing
To call a number, from the main screen, open the dialer, dial the number and press the call key.
To answer a call, drag the icon to the right, and to reject the call drag the icon to the left.
You can call numbers directly from Call log, touch the dial symbol from the right side of the desired
number.
Messaging
To create and send an SMS, proceed as follows:
- Open the applications menu;
- Open the application; Messaging
- From the bottom-right side of the screen touch symbol; Compose new message
- Write the message;
9 EN
Note: You create an MMS by touching the symbol and adding media content: images, sound or “+”
movies.
- In the top text box add the number or the name of the recipient;
- Tap the symbol from the right side of the text box to send the message. arrow ->
Contacts
Access the Contacts from menu applications.
Add new contact:
- Open from main menu; Contacts
- Tap the + symbol from the bottom-right side of the screen;
- Select the memory where you will store: account or entry; phone
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Add new contact from call log:
- From the applications menu, the ; open Dialer
- Tap the phone number you want to save;
- Tap button; New contact
- Select the memory where you will store: account or entry;phone
10 EN
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Import/export contacts
You can import export contacts between memories accounts available, as follows: or and
- Open ;Contacts
- Press the button and select ; Options Import/Export
- Choose memory from which to copy contacts; a
- Choose which memory to copy the contacts; in
- Select contacts to copy;
- Press the Copy button;
Synchronize contacts with an account
Note: If you don’t have an account, you can create one which is also necessary for Google Play .
You can synchronize the contacts of an account by following the next steps:
- Open the applications menu -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS;
- one already set, you can add a new one by touching the Touch the desired account; if you don’t have
button ;Add new account
- Tick the option ;Sync contact
11 EN
Customize contacts with photo
Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo.
To add a photo to a contact, follow the steps:
- Open ; Contacts
- Touch the desired contact name;
- On the top-right of the screen touch the contact editing symbol; ,
- the left corner of the screen touch the symbol to add image; In ,
- Select the input method of image photoshoot from gallery. : or
Google Play
Google Play provides a multitude of applications from various categories games, business: ,
communication, shopping, travel, entertainment, books, education, nance, photography, tools, media,
social, sports, news.
The rst time you open Google Play, you will be prompted authenticate If you already have to . a
Google™ account, enter the data. If not, click the Create button to create a new account and follow the
steps on the screen.
12 EN
Settings
Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these
settings.
WLAN
Touch Wi -Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically. Networks
without password can be used directly, for others, you need to enter the password rst.
Bluetooth
Touch Bluetooth switch to activate. Touch Bluetooth to enter the device searching screen. You can
modify settings by pressing the Menu button.
Data usage
Here you can activate or deactivate the data connection and see a chart of data usage status. You can
also set the data mobile limit for each SIM.
More
Airplane mode.
Virtual Private Networks (VPN) Settings.
13 EN
Tethering & portable hotspot.
Mobile network.
Sounds
This option allows you to set audio tones for incoming calls e-mail alerts and SMS notications. ,
Settings include: Vibration, Volume, Tone Audio Reviews. ,
Select General/Silent/Meeting/Outdoor prole by touching the right side circle.
Power Saving
You can choose one of the three power schemes:
-Closed.
-Normal: calling and messaging are available; data connection remains the same state.
-Super-long standby: calling and messaging services remain in the same state.
Display
a. Brightness: adjust the brightness .
b. Wallpaper: change the wallpaper picture for idle screen, lock screen and main menu.
c. Auto rotating screen: rotate phone to change direction.
d. Sleep: adjust the delay before the screen automatically locks.
e. Font size.
14 EN
Battery
Displays information about the charging status and usage of the battery.
Applications
Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD.
Location
Access to my location: enable applications to use your location information.
GPS satellites: switch on/o the GPS receiver.
Google Location Service: let applications to use the WiFi or mobile network connection to get
localization.
Security
1) Set up screen locks: you can choose slide, pattern, PIN or password to unlock the screen.
2) Set up SIM card lock: enter 4-8 numbers PIN to set the SIM lock. If you enter the PUK code 10 times
wrong, the SIM card will be permanently locked.
3) Password visible: visible password when enter it.
4) Select device administration: add or delete device manager.
5) Unknown sources: install apps from unknown sources.
15 EN
6) Trusted credentials: show the trusted credentials.
7) Install from SD card: install the encrypted certicate from SD card.
Languages and input
1) Selecting Language: includes all the languages from the phone.
2) Spell checker.
3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete.
4) Input method.
5) Text to speech settings.
6) Pointer speed.
Reset to factory settings
Backup my data: backup my settings and data of other applications.
Factory data reset: clear all data stored on the phone.
Accounts
Add, manage and change synchronization options for the used accounts.
18 EN
The product has been assessed according to the following standards:
Health: 2014/35/EU; EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/ , the EU
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., PO 500313, Romania and
will be oered at request.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at . www.allviewmobile.com
SAR: 1.131 W/kg Director
Brasov Cotuna Gheorghe
29.05.2019
21 RO
Nu acoperiți antena cu mâna sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicații ducând la probleme de
conectivitate și descărcarea rapidă a bateriei.
Apl i sunt furnizate pot oprite sau întrerupte în orice icațiile care însoțesc produsul ș de terțe părți
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
privind modicarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/conținutului puse la dispoziție de către terțe părți
prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii se
vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Din cauza materialului de acoperire utilizat, produsul se va conecta doar la o interfață USB de versiune
2.0 sau mai mare. Conexiunea la a numitul USB cu sursă externă de energie este interzisă. Adaptorul -
va fi instalat lângă echipament și va fi ușor de accesat.
Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperaturi prea ridicate sau scăzute, nu l expuneți la lumina -
puternică a soarelui sau unui mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă pentru operarea echipamentului este de 40
ATENȚIE: EXISTĂ UN RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN MODEL
INCORECT. SCOA TEȚI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR.
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabilității pentru expunerea la Frecvențe Radio
(FR). Rata Specifică de Absorbție (SAR) se referă la rata cu care corpul absoarbe energia FR. Limitele
23 RO
Pornire/oprire și standby dispozitiv
După introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie și a bateriei (opțional), porniți telefonul ținând
apăsat butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apăsați lung același buton și confirmați. Dacă
apăsați scurt butonul Pornire veți telefonul în modul standby, iar pentru a reveni apăsați din nou, pune
scurt, același buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicații
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisați cu degetul din partea de jos către partea de
sus a ecranului. Se va afișa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtături și widget-uri. În partea superioară a
ecranului se găsește bara de notificări care conține informații despre nivelul semnalului rețelelor mobile, ,
WiFi, Bluetooth, nivelul bateriei, ceas și evenimente.
Pentru afișarea meniului de aplicații, atingeți simbolul meniu din ecranul principal. Glisați pentru
derularea paginilor meniului principal. Ating a eți pictogram corespunzătoare pentru accesarea aplicației
d nul Înapoi pentru a reveni în ecranul principal. orite. Folosiți buto
24 RO
Apelare
Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesați aplicația de apelare, formați numărul de
telefon și apăsați tasta de apelare. Puteți apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingând butonul
de apelare din partea dreaptă a numărului dorit. Pentru a răspunde unui ap glisați simbolul central el,
către partea dreaptă, iar pentru a respinge apelul glisați către partea stângă.
Mesaje
Pentru a crea ș ți trimite un mesaj , procedaSMS i astfel:
- ii; Accesați meniul de aplicaț
- ia ; Accesați aplicaț Mesagerie
- Din partea dreapta- i butonul de mesaj nou;jos a ecranului apasaț
- i textul mesajului; Introduceț
Notă Puteț: i transforma mesajul î sând simbolul inut media: imagini, n MMS apă „+“ și introducând conț
sunete sau lme.
- În câmpul superior, rul de telefon sau numele destinatarului; tastați numă
- -> din partea d a câmpului de text pentru a trimite mesajul. Apăsați simbolul săgeată reaptă
Contacte
Accesați aplicaț din meniul de aplicația Contacte ii.
25 RO
Augare contact nou:
- Accesați aplicația Contacte din meniul de aplicații;
- -jos a ecranului; Atingeți simbolul de adăugare + din partea dreaptă
- unde se va stoca intrarea; Alegeți memoria sau contul
- Introduceți datele contactului;
- La final, atingeți butonul Salvare.
Adăugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de ap licații accesați aplicația Telefon;
- Atingeți numărul de telefonul care doriți să îl salvați;
- Atingeți butonul Contact nou;
- Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;
- La final, atingeți butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteți importa sau exporta contacte între memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesați Contacte;
- ;Apăsați butonul Opțiuni și selectați Importați/Exportați
27 RO
- Deschideți Contacte;
- Atingeți numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului ati ngeți simbolul de editare contact;
- Atingeți simbolul contactului;
- Fotografiați sau alegeți o imagine din galerie pentru a fi asociată contactului.
Google Play
Google Play vă pune la dispoziție o multitudine de aplicații din cele mai diverse categorii: jocuri, afaceri,
comunicare, cumpărături, călătorii, divertisment, cărți, educație, finanțe, fotografie, instrumente, media,
social, sport, știri s.a.
La prima accesare a Goo gle Play vi se solicită autentificarea. Dacă aveți deja un cont Google,
introduce nu, ți datele. Da apăsați butonul Nou pentru a crea un cont nou și urmați pașii afișați pe
ecran.
Setări
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât este posibil să nu ,
puteți schimba aceste setări.
31 RO
Instali de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectare Limbă: Include toate limbile de pe telefon
2. Vericator ortograc
3. Dicționar personalizat
4. Metoda de introducere: sel dorit ectați modelul de tastatură
5. Setări individuale tastaturi
6. Setări căutare vocală
Copie de rezervă și resetare
Puteți crea o copie de rezervă a datelor sau puteți efectua o resetare a te rile de fabric . lefonului la setă ă
Conturi
Gestionare conturi ri de sincronizare. și setă
Data și ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifați pentru a congura automat fusul orar.
3. Setare dată: glisați ziua/luna/anul pentru a seta data.
4. Setare oră ț: glisa i ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora.
35 BG
Карайте предпазливо : Препоръчваме да не използвате телефона докато шофирате.
Ако се наложи да го ползвате включете режим – СВОБОНИ РЪЦЕ- .
Изключете телефона когато сте в самолет
Смущенията, причинени от мобилните телефони влияят на безопасността на въздухоплаването,
и поради това е незаконно, да го използвате в самолета Моля уверете се, че телефона е .
изключен докато сте в самолета.
В болница: Когато използвате телефона в болница , трябва да се съобразявате с правилата
определени от болницата.
Оторизиран сервиз: Само оторизирани сервизи могат да ремонтират телефона Ако .
отворите телефона и се опитате само да оправите евентуална повреда, гаранцията автоматично
става невалидна.
Аксесоари и батерий : Трябва да се използват, само аксессоари и батерий одобрени от
производителя.
Спешни обаждания: Уверете се, че телефонът е включен, ако желаете да направите
спешно повикване, наберете 112 и натиснете клавиша за повикване. Потвърдете мястото,
обяснете какво се е случило и не затваряйте повикване то.


Produkt Specifikationer

Mærke: Allview
Kategori: Smartphone
Model: V4 Viper

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Allview V4 Viper stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartphone Allview Manualer

Allview

Allview Soul X10 Lite Manual

5 September 2024
Allview

Allview D2 Senior Manual

25 August 2024
Allview

Allview P6 Qmax Manual

25 August 2024
Allview

Allview V1 Viper Manual

25 August 2024
Allview

Allview S6 Style Manual

21 August 2024
Allview

Allview M8 join Manual

16 August 2024
Allview

Allview M8 Stark Manual

15 August 2024
Allview

Allview V2 Viper I Manual

10 August 2024

Smartphone Manualer

Nyeste Smartphone Manualer

HMD

HMD 2660 Flip Manual

2 April 2025
Samsung

Samsung E1117 Manual

30 Marts 2025
Sonim

Sonim XP7 IS Manual

25 Februar 2025
Motorola

Motorola Moto G54 Manual

25 Februar 2025
TCL

TCL 505 Manual

25 Februar 2025
Xiaomi

Xiaomi 14T Manual

25 Februar 2025
Xiaomi

Xiaomi MIX Flip Manual

25 Februar 2025
POCO

POCO X7 Pro Manual

21 Februar 2025
POCO

POCO X7 Manual

21 Februar 2025