English
Name of each part
Using headphones
Specications
1 Housing
2 Earpiece
3 LEFT/RIGHT
*The left headphone is identified by a raised nub on
the bushing.
4 Bushing
5 Remote control with mic for smartphones
6 Volume
7 1.2 m cord
8 3.5 mm gold-plated stereo mini plug
(4 pole/ L-shaped)
9 Pouch
1 Control button
2 Volume
3 Microphone
■Using the remote controller with mic
for smartphones
Press the control
button once.
Playback/pause for
music/movies/
Answering/ending calls
Adjust with the
volume slider.
Adjusting volume
Answering/ending calls
* Some smartphones do not support playback and
pause functionality for music / movie files.
* The remote control on the headphones cannot adjust
the volume on the playback device itself.
* As the battery power of the playback device
decreases, volume may decrease. Playback will not
be muted, even on the lowest setting.
* For detailed information on compatibility, please
contact your local Audio-Technica dealer.
Cleaning
Earpieces
1 控制按鈕
2 音量
3 麥克風
■用於智能手機的附帶麥克風遙控器的
使用方法
※部分智慧型手機有可能無法進行音樂/動畫播放/暫停
的操作。
※無法調節所連接設備自身的音量。
※無須電源即可減小音量。即使將音量調至最低也不會
變為無聲。
各部分名稱
1 外殼
2 耳套
3 左/右
4 導線套管
5 用於智能手機的附帶麥克風遙控器
6 音量
7 1.2m長線
8 φ3.5 mm鍍金立體聲迷你插頭(4極/ L型)
9 便攜袋
關於耳套
繁體中文
清潔保養的方法
使用方法
按一次控制按鈕。音樂或視頻的播放/暫停/
接聽來電/結束通話
上下移動音量。調節音量
1 控制按钮
2 音量
3 麦克风
■用于智能手机的带麦克风遥控器的
使用方法
※部分智能手机可能无法进行音乐和动画的播放/暂停
操作。
※无法调节所连接设备自身的音量。
※无须电源即可减小音量。即使将音量调至最低也不会
变为无声。
各部分名称
1 外壳
2 耳套
3 左/右
4 导线套管
5 用于智能手机的带麦克风遥控器
6 音量
7 1.2m线
8 φ3.5 mm镀金立体声迷你插头(四极/ L形)
9 便携袋
关于耳套
简体中文
清洁方法
使用方法
技术指标
按一次控制按钮。播放/暂停音乐或视频/
接听来电/结束通话
上下移动音量。调节音量
產品規格
Thank you for purchasing these headphones.
Before using these headphones, please read through
these operating instructions to ensure that you will use
the headphones correctly.
Caution!
•Never use the headphones while driving a car, riding a motorcycle or
bicycle or operating any other vehicle.
•Do not use the headphones in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad crossings,
train stations, construction sites or on roads where vehicles and
bicycles are traveling).
•This product effectively shields external sound, so you may not hear
sound around you clearly while wearing the headphones. Adjust the
volume to a level where you can still hear background sound and
constantly check safety around you while listening to music.
•Store the earpieces out of the reach of small children.
•If you begin to feel unwell while using this product, please
discontinue use immediately.
•To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
•Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the headphones.
•When removing the headphones from your ears, check to make sure
the earpieces are still attached to the main unit. If the earpieces
become lodged in your ears and you are unable to remove them,
consult a physician at once.
•The earphones are designed to plug your ear cavities. If you feel any
discomfort, temporarily discontinue use. Wearing the supplied ear
pads may help alleviate discomfort.
•To ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the headphones to it.
•On public transport systems or in other public places, keep the volume
low so as not to disturb other people.
•Please minimize the volume on your audio device before connecting
the headphones in order to avoid hearing damage from sudden
exposure to excessive volume.
•When using this product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by a headphone malfunction.
•Do not subject the headphones to strong impact.
•Do not store the headphones under direct sunlight, near heating
devices or in a hot, humid or dusty place. Do not allow the
headphones to get wet.
•When this product is used for a long time, the headphones may
become discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight)
or wear.
•The cord may become caught or severed if product is placed in a bag
or pocket without adequate protection. Always store the product in
the included pouch.
•Connect/disconnect the cord by holding the plug. Pulling directly on
the cord can result in a broken wire and the risk of electric shock.
•Do not wind the cord around your portable audio device. This may
damage or sever the cord.
•Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using this product.
•Lengthening the headphone cord requires a separate extension cord
available from your dealer.
Please conrm each part before using these
headphones.
1) Turn the volume of the device to the minimum level,
and connect the cord to the headphone jack of the
device.
2) Please make sure to position the earpieces
correctly. (Left / Right position)
3) Playback the connected device and adjust the
volume using your smartphone or remote controller
with mic.
Driver: Dynamic 9.8 mm Output Sound
Pressure Level: 102 dB/mW Frequency Response: 5 ~
24,000 Hz Maximum Input Power: 200 mW Impedance :
16
Ω
Headphones
Element: Condenser Polar pattern:
Omnidirectional Sensitivity: -40 dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Frequency Response: 100 ~ 10,000 Hz
Weight: apporox. 6 g ( )without cord Cable Length: 1.2
m (Y type*) *Left and right cord lengths are the same.
Plug: 3.5 mm gold-plated stereo mini plug (4 pole /
L-shaped) Accessories: Earpieces (XS, S, M, L), Pouch
Sold separately: Earpieces
(The contents may be changed without notice for
improvements, etc.)
Microphone
Get into the habit of regularly cleaning your
headphones to ensure that they will last for a long
time. Do not use alcohol, paint thinners or other
solvents for cleaning purposes.
lMain unit
Wipe the main unit with a dry cloth. Foreign matter
can accumulate within the earpiece attachment.
Continued use while dirty can cause the earpiece to
detach easily. Wipe the dirt away periodically. Avoid
touching the sensitive port that emits sound; doing so
can cause breakage or malfunction.
lCord
Wipe your cord with a dry cloth after use if there is
sweat or other dirt. Using an uncleaned cord
continuously will deteriorate and harden the cord,
resulting in headphone malfunction.
lPlug
Wipe your plug with a dry cloth if dirty. Using the plug
without cleaning it can cause sound skipping or
distortion.
nSizes of earpieces
Silicone earpieces of 4 sizes (XS, S, M, and L) are
included in this product. The M-size earpieces are
attached to the product at time of purchase. To enjoy
the best sound quality and comfort, you should
experiment with the size of the earpieces to nd the
best t for you. If the headphones are not properly
tted to your ears, audio quality may be diminished.
nCleaning
Remove the earpieces from your headphones and
wash them by hand with a mild cleanser mixed with
water. Air dry thoroughly before use.
nReplacing earpieces
Remove the worn-out earpieces. Turn the new
earpiece inside-out and position it diagonally, pushing it
rmly onto the headphone until it seats securely
around the groove on the shaft.
* The earpiece is designed to be difcult to remove so that
it does not come off inadvertently.
感謝您購買本耳機產品。使用本耳機產品之前,請細閱
此操作說明,以確保您正確使用耳機。
注意!
·駕車、騎摩托車或腳踏車或操作任何其他運輸工具
時,請勿使用耳機。
·在無法聽到周遭聲音會導致重大風險 (如穿越平交道、
火車站、工地或有運輸工具與腳踏車行經之處) 時,請
勿使用耳機。
·此產品可有效隔絕外界聲音,因此當您配戴耳機時,
可能無法清楚聽見周遭的聲音。請將音量調到您可以
聽見背景聲音,並在聆聽音樂時,持續檢查周遭的安
全。
·請將耳套存放在幼兒不能取得的地方。
·如您使用本產品時,開始感到不適,請立即停止使
用。
·為免傷及聽力,請勿將音量調到太高。持續一段時間
聆聽大聲的音量會導致暫時性或永久性的聽力損失。
·如佩帶後皮膚因接觸產品而出現敏感徵狀,應立即停
止使用。
·請勿拆解或改裝耳機。
·自耳朵取下耳機時,請確認耳套仍與耳機裝置相連。
若耳套留在耳孔中無法取出,請立即就醫。
·由於耳機會插入您的耳腔內,您可能會感到耳朵發癢
或塞住。如有感到任何不適,請暫時停止使用耳機。
配戴所提供的耳墊可能有助於減輕不適感。
·為確保耳機的適用性及用法的正確性,在將耳機連至
任何裝置之前,請先參閱裝置的使用手冊。
·在公眾運輸系統或其他公共埸合中,請將音量調低,
以免影響他人。
·將耳機接到音訊裝置之前,請將音量調到最小,以避
免聽力受到突如其來的高音量之傷害。
·在乾燥的環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛的
感覺。其成因為身體中所累積的靜電,而非耳機故
障。
·請勿重擊耳機。
·請勿將耳機存放在直曬的陽光下、發熱裝置附近、或
者炎熱、潮濕或多灰塵的地方。請勿讓耳機沾濕。
·長時間使用本產品時,耳機部分可能會因為紫外線 (尤
其是在直曬的陽光下) 或磨損而褪色。
·若產品放在提袋或手袋中而未妥善保護,電線可能會
勾住或斷裂。因此請務必將產品放置於附帶的收納袋
中。
·插入/拔出電線時請握住插頭處。直接拔電線有可能會
導致電線損壞以及導致觸電的危險。
·請勿將電線纏繞在可攜式音樂裝置上,因為電線可能
會受損或斷裂。
·鐵三角公司並不會為以任何方式連接到本產品後,而
出現的任何資料的損失負擔責任。
·要延長電線時,請購買選購的耳機延長線。
使用本耳機產品之前,請確認每個部件。
n耳套的尺寸
本產品提供XS、S、M、L四種尺寸的矽膠耳套,購買
時安裝為M尺寸。為了享受更佳音質,請更換為適合
您自己耳孔的耳套尺寸,並將耳套調整至耳內放置的
最佳位置。如果未將耳套安好,有時會不易聽出低音。
n清潔保養的方法
請從耳機上取下耳套,以稀釋後的中性洗滌劑進行手
洗。請在清洗晾乾後再使用。
n更換的方法
將已磨損的舊耳套取下,再將新的耳套斜著壓入。用
力壓入使內側擴大,完全安裝至深處。
※耳套設計為不易拆卸,所以安裝時會感覺較緊。
為了能夠讓您長期使用,請對各部分進行清潔保養。
在清潔時,切勿使用酒精、稀釋劑等溶劑類。
l關於主體、附帶麥克風遙控器
請使用乾布擦淨主體上的污垢。特別是主體的耳套安
裝部位,會透過耳套黏附皮脂等污垢。如果在黏附污
垢的狀態下使用,可能會導致耳套易於脫落。請時常
擦淨污垢。此外,因為發聲部位非常精密,所以切勿
用手觸摸。否則,可能會導致故障。
l關於耳機線
因汗水等導致耳機線髒污時,請在使用後馬上以乾布
擦淨。如果在髒污的狀態下使用,會導致耳機線劣化
而變硬,可能會造成故障。
l關於插頭
插頭髒污時,請用乾布擦淨。如果在插頭髒污的狀態
下使用,可能會導致跳音或產生雜音。
使用耳机前,请确认每个部件。
n耳套的尺寸
本产品提供XS、S、M、L四种尺寸的硅胶耳套,购买
时搭配的是M尺寸。为了享受更佳音质,请更换为适合
您自己耳孔的耳套尺寸,并将耳套调整至耳内最佳位
置。如果未佩戴好耳套,有时很难听到低音。
n清洁方法
请从耳机上取下耳套,使用稀释后的中性洗涤剂进行手
洗。请在清洗晾干后再使用。
n更换方法
将已磨耗的旧耳套取下,再将新的耳套斜着压入。用力
压入使内侧扩大,完全安装至深处。
※耳套设计为不易拆卸,所以安装时会感觉很紧。
感谢您购买本耳机。使用耳机前,请详细阅读操作说明
书,确保您能正确使用耳机。
注意!
·在驾驶汽车、骑摩托车或自行车或操作任何其他机动
车时,切勿使用耳机。
·在不能听到周围声音会构成严重危险的地方(例如在
铁路交叉口、火车站、建筑工地或有机车和自行车行
驶的道路上),请勿使用耳机。
·本产品能有效地屏蔽外界声音,因此在戴上耳机时可
能无法清晰听到周围声音。请调节音量为同时能听到
周围声音,并在听音乐时时常注意身边安全。
·请将耳套保管在小孩不能拿到的地方。
·如您使用本产品时,开始感到不适,请立即停止使
用。
·为防止您的听力受损,请勿将音量开得太高。长时间
听响亮的声音可能导致暂时性或永久性听力丢失。
·如佩带后皮肤因接触产品而出现过敏征状,应立即停
止使用。
·请勿拆缷或改造耳机。
·当从耳朵取下耳机时,请检查确保耳套仍附在耳机
上。如果耳套留在耳孔中无法取出,请立即咨询医
生。
·因耳机塞进您的耳腔中,耳朵可能会有痒或堵塞的感
觉。如果您感觉有任何不舒服,请暂时停止使用耳
机。装上附带的耳垫有助于缓解不舒服感。
·为确保兼容及正确使用,在连接耳机到任何装置之
前,务必阅读装置的使用说明书。
·在公共交通系统或其他公共场所,请调低音量以不会
干扰到他人。
·在连接耳机之前,请将音频设备的音量调到最低,以
免突发的过大音量导致听力受损。
·当在干燥环境中使用本产品时,您的耳朵可能会有刺
麻感。这是因您身上积聚静电造成的,不是因为耳机
不良。
·请勿使耳机受到强烈撞击。
·不要将耳机存放在直射阳光下、暖气设备附近或湿热
或多尘的地方。不要弄湿耳机。
·长时间使用本产品时,耳机部分可能会因紫外线(特
别是直射阳光)或磨损而变色。
·如果不加适当保护便将本产品放在提包或口袋中,线
缆可能会缠住或折断。务必将本产品存放在附带的小
袋中。
·请抓住插头插拔导线。直接拉扯导线可能导致电线损
坏和触电危险。
·请勿将线缆绕在便携式音频装置上。否则可能损坏或
折断线缆。
·鐵三角公司并不会为以任何方式连接到本产品后,而
出现的任何资料数据的损失负担责任。
·如果要延长缆线,请选购耳机延长线。
为了能够长期使用产品,请对各部分进行清洁。清洁时,
切勿使用酒精、稀释剂或其他溶剂。
l关于主体、带麦克风遥控器
请使用干布擦净主体上的污垢。特别是主体的耳套安
装部位,会通过耳套粘附皮脂等污垢。如果在粘附污垢
的状态下继续使用,会导致耳套容易脱落。请时常擦净
污垢。此外,由于发声部分非常精密,所以切勿用手触
摸。否则,可能会导致故障。
l关于耳机线
因汗水等导致耳机线脏污时,请在使用后马上用干布擦
净。如果在脏污的状态下继续使用,耳机线会劣化变硬,
可能会导致故障。
l关于插头
插头脏污时,请用干布擦净。如果在插头脏污的状态下
继续使用,可能会导致跳音或混入杂音。
1) 将设备音量开至最低,将耳机线与设备的耳机插孔
相连。
2) 请确保耳机位置正确。(左 / 右位置)
3) 播放已连接的设备,然后通过带麦克风遥控器或者智
能手机调节音量。
驱动器: 动圈型 φ9.8 mm 输出声压电
平: 102 dB/mW 频率响应: 5 ~ 24,000 Hz 最大输
入功率: 200 mW 阻抗 : 16 Ω
耳机部分
元件: 电容式 指向性: 全方向指向性
灵敏度: -40 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) 频率响应:
100~10,000Hz
重量: 6g (无线缆) 线长: 1.2m(Y型※) ※左右线长相
同。 插头: φ3.5 mm镀金立体声迷你插头(四极/ L
形) 附件: 耳套(XS,S,M,L)、便携袋 个别发售: 耳套
(因产品改良等,可能未经预告而发生变更)。
收音头部分
1) 將裝置的音量轉至最小,並將耳機線接到裝置的耳
機插孔。
2) 請務必正確安置耳罩。(左 / 右位置)
3) 播放已連接的設備,然後透過附帶麥克風遙控器或
者智能手機調節音量。
驅動器: 動圈型 φ9.8 mm 輸出聲壓
電平: 102 dB/mW 頻率響應: 5 ~ 24,000 Hz 最大
輸入功率: 200 mW 阻抗 : 16 Ω
耳機部位
元件: 電容式 指向性: 全方向指向性
靈敏度 : -40 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) 頻率響應:
100~10,000Hz
重量: 6g(不含電線) 電線長度: 1.2m長(Y型※) ※
左右線長相同。 插頭: φ3.5 mm鍍金立體聲迷你插頭
(4極/ L型) 配件: 耳套(XS, S, M, L)、便攜袋 個
別發售: 耳套
(因產品改良等,可能會未經預告而有所變更)。
麥克風部位
1 2
3
D
C
B
D
A
D
B
A
C
D
B
A
C
1
5
4
8
7
6
A B C
3
2
9
2
3
+
−