en.avm.de/service/manuals
en.avm.de/guide
en.avm.de/nc/service/downloads
en.avm.de/service/support-request
© AVM GmbH, 10547 Berlin • 10/2021 • 521614000_1003202_02
Frequencies
Wi-Fi
2,4GHz – 2.483GHz, max. 100mW
5.15GHz – 5.35GHz, max. 200mW
5.47GHz – 5.725GHz, max. 1000mW
In the 5-GHz band for Wi-Fi, the range from 5.15GHz to 5.35GHz is intended
only for indoor use. This restriction or requirement is eective in the states
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
CE Diagnostics Service
Internetzugang auswählen
•Internetrouter oder Kabelmodem: Wenn Sie die FRITZ!Box
mit einem Internetrouter oder Kabelmodem verbunden haben,
dann nutzt sie die Internetverbindung dieses Geräts. Sie
können ohne weitere Einstellungen im Internet surfen.
•DSL- oder Glasfasermodem: Wenn Sie die FRITZ!Box mit
einem DSL- oder Glasfasermodem verbunden haben, muss
sie für die Internetverbindung eingerichtet werden. Lesen Sie
weiter unter „Internetzugang einrichten“.
Select the Internet Connection
•Internet router or cable modem: If you connected the
FRITZ!Box with an internet router or cable modem, it will use
this device’s internet connection. You can surf the web without
making any further settings.
•DSL or ber optic modem: If you connected the FRITZ!Box
with a DSL or ber optic modem, it has to be congured for
the internet connection. Continue reading under “Congure
Internet Access”.
Sélectionner l’accès à Internet
•Routeur Internet ou modem câble: si vous avez connecté
votre FRITZ!Box à un routeur Internet ou un modem câble, elle
utilise la connexion Internet de ce périphérique. Vous pouvez
naviguer sur Internet sans aucun autre réglage.
•Modem DSL ou bre optique: si vous avez connecté votre
FRITZ!Box à un modem DSL ou bre optique, elle doit être
congurée pour la connexion Internet. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre «Congurer l‘accès à Internet».
Seleccionar el tipo de acceso a Internet
•Router de Internet o cablemódem: si p1-ha conectado el
FRITZ!Box a un router de Internet o a un cablemódem, utiliza
la conexión a Internet de este dispositivo. Podrá navegar en
Internet sin tener que hacer ningún ajuste adicional.
•Módem DSL o terminal de bra óptica: si p1-ha conectado el
FRITZ!Box a un módem DSL o a un terminal de bra óptica,
éste debe estar congurado para la conexión a Internet.
Continúe leyendo la sección “Congurar el acceso a Internet”.
Selezione dell‘accesso a Internet
•Router Internet o modem via cavo: se avete collegato il
FRITZ!Box a un router Internet o a un modem via cavo,
il FRITZ!Box utilizzerà la connessione Internet di questo
dispositivo. Potete navigare in Internet senza ulteriori
impostazioni.
•Modem DSL o per bra ottica: se avete collegato il FRITZ!Box
a un modem DSL o per bra ottica, è necessario congurarlo
per la connessione Internet. Ulteriori informazioni in
“Congurazione dell’accesso a Internet”.
Internettoegang selecteren
•Internetrouter of kabelmodem: als u de FRITZ!Box hebt
verbonden met een internetrouter of een kabelmodem, dan
gebruikt de FRITZ!Box de internetverbinding van dit apparaat.
U kunt op het internet surfen zonder verdere instellingen te
congureren.
•DSL-of glasvezelmodem: als u de FRITZ!Box hebt verbonden
met een DSL- of glasvezelmodem, dan moet de FRITZ!Box
worden ingesteld voor de internetverbinding. Lees verder bij
‘Internettoegang instellen’.
Rechtliche Hinweise und geltende Lizenzbestimmungen nden Sie in
der Benutzeroberäche: / Rechtliches / Rechtliche Hinweise.
Weitere Information nden Sie auf unserer Internetseite:
avm.de/service.
Legal information and the valid licensing conditions are presented in
the user interface: . / Legal / Legal Notice
More information is available on our website: .en.avm.de/service
Les mentions légales et les dispositions de licence en vigueur
sont disponibles dans l‘interface utilisateur: / Volet juridique
/Mentions légales.
Plus d’informations sur notre site Internet: be.avm.de/fr/service.
En la interfaz de usuario se puede encontrar información legal y las
condiciones de licencia aplicables: / Información legal / Nota
legal.
Mayor información encontrará en nuestra página web:
es.avm.de/servicio.
Le note legali e le condizioni di licenza si trovano nella guida
dell’interfaccia utente sotto ./ Aspetti giuridici / Note legali
Ulteriori informazioni si trovano sul nostro sito web:
it.avm.de/assistenza.
Juridische informatie en geldende licentiebepalingen vindt u in de
gebruikersinterface: / Juridische info / Juridische informatie.
Meer informatie vindt u op onze website: nl.avm.de/service.
Zur Verbesserung Ihres Produkts und für den sicheren Betrieb an
Ihrem Anschluss verwendet AVM bei Bedarf Diagnosedaten. Diese
Einstellung kann in der Benutzeroberäche unter Internet /
Zugangsdaten / AVM-Dienste geändert werden.
To improve the product and ensure safe operation on your
connection, AVM uses diagnostic data where needed. This setting
can be changed in the user interface under Internet / Account
Information / AVM Services.
An d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement
sur votre ligne, AVM utilise, si nécessaire, des données de diagnostic.
Cette fonction peut être modiée dans l’interface utilisateur via le
menu Internet / Données d’accès / Services AVM.
Para mejorar su producto y para el funcionamiento seguro en su
conexión AVM utiliza, si es necesario, los datos de diagnóstico. Esta
opción puede ajustarse en el menú Internet / Datos de acceso /
Servicios de AVM.
Se necessario, per migliorare il vostro prodotto e per garantire un
funzionamento sicuro, AVM usa dati diagnostici. Questa impostazione
può essere modicata nell’interfaccia utente, in Internet / Dati di
accesso / Servizi AVM.
Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw
aansluiting gebruikt AVM indien nodig diagnostische gegevens. Deze
instelling kan worden gewijzigd in de gebruikersinterface onder
Internet / Toegangsgegevens / AVM-diensten.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU bendet. Die Langfassung der
CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the
requirements and the rules in directives 2014/53/EU,
2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of the declaration of
CE conformity is available at en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux
exigences et aux instructions des directives 2014/53/UE,
2009/125/CE et 2011/65/UE. La version longue de la déclaration de
conformité CE est disponible (en anglais) sur .en.avm.de/ce
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con
los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de
las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá
descargar la versión completa de la declaración CE (en idioma
inglés) en la página .en.avm.de/ce
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti e alle
disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/CE e
2011/65/CE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE
è disponibile in lingua inglese all’indirizzo en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de
fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de
richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige
versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels
te vinden op .en.avm.de/ce
Internetzugang einrichten
1. Geben Sie in einen Internetbrowser ein. Die http://fritz.box
Benutzeroberäche der FRITZ!Box erscheint.
2. Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort ein. Sie nden das
FRITZ!Box-Kennwort auf Ihrer FRITZ!Notiz und auf der
Unterseite Ihrer FRITZ!Box.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die
Internetverbindung wird hergestellt.
Wie Sie Ihre FRITZ!Box als IP-Client oder als Mesh Repeater
einrichten, nden Sie im Handbuch auf .avm.de/handbuecher
Congure Internet Access
1. Enter in a web browser. The user interface of http://fritz.box
the FRITZ!Box appears.
2. Enter the password for the FRITZ!Box. You can nd the
FRITZ!Box password on your FRITZ!Notes and on the bottom
of your FRITZ!Box.
3. Follow the instructions displayed on the screen. The internet
connection is established.
Refer to the manual on en.avm.de/service/manuals for
instructions on setting up the FRITZ!Box as an IP client or
a MeshRepeater.
Congurer l’accès à Internet
1. Entrez http://fritz.box dans la barre d’adresse d'un
navigateur. L'interface utilisateur de la FRITZ!Box s'ache.
2. Saisissez votre mot de passe FRITZ!Box. Le mot de passe
FRITZ!Box se trouve sur la che d'informations FRITZ!Notes
ou sous votre FRITZ!Box.
3. Suivez les indications qui apparaissent à l'écran. La connexion
Internet est établie.
Les instructions pour congurer votre FRITZ!Box comme client IP
ou répéteur Mesh se trouvent dans le mode d'emploi sur
be.avm.de/fr/service/manuels.
Congurar el acceso a Internet
1. Introduzca http://fritz.box en la barra de direcciones del
navegador. Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box.
2. Introduzca la contraseña del FRITZ!Box que encontrará en su
FRITZ!Notes y debajo del FRITZ!Box.
3. Siga las instrucciones. Se establecerá la conexión a Internet.
Puede consultar cómo congurar su FRITZ!Box como cliente IP
o como repetidor Mesh en el manual que podrá descargar en
nuestra página web .
es.avm.de/servicio
Congurazione dell’accesso a Internet
1. Digitate in un browser. Si apre l’interfaccia http://fritz.box
utente del FRITZ!Box.
2. Inserite la password del FRITZ!Box. La password del FRITZ!Box
si trova sulla FRITZ!Notes e alla base del FRITZ!Box.
3. Seguite le istruzioni sullo schermo. La connessione Internet
viene stabilita.
Per congurare il FRITZ!Box come client IP o come ripetitore
Mesh consultate il manuale su . it.avm.de/assistenza/manuali
Internettoegang instellen
1. Voer in een internetbrowser in. http://fritz.box
De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt.
2. Voer het FRITZ!Box-wachtwoord in. U vindt het FRITZ!Box-
wachtwoord op uw FRITZ!Notes-servicekaart en aan de
onderzijde van uw FRITZ!Box.
3. Volg de instructies op het scherm. De internetverbinding wordt
tot stand gebracht.
Hoe u uw FRITZ!Box als IP-client of Mesh Repeater kunt instellen,
vindt u in het handboek op .
nl.avm.de/service/handboeken PEFC
These
settings can
be changed
in the
FRITZ!Box.
Settings upon Delivery
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 4060 WQ
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
http://fritz.box
7
6