4
Raccordez votre téléphone à la prise femelle «Phone» ou
«PSTN».
Schließen Sie Ihr Telefon an die Buchse „Phone“ oder „PSTN“ an.
Connect your telephone to the socket labeled “Phone” or “PSTN”.
Conecte su teléfono al puerto de conexión “Phone” o “PSTN”.
Collegate il telefono alla porta“Phone” oppure “PSTN”.
LED
CE
Service
Die FRITZ!Box erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG (Richt-
linie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, R&TTE),
der EU-Richtlinie 2009/125/EG (Richtlinie über umweltgerechte Gestaltung
energiebetriebener Produkte) sowie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro-und Elektronikgeräten). Die Konformität
der FRITZ!Box mit den genannten Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Die
ausführliche CE-Konformitätserklärung fi nden Sie im Handbuch (PDF).
Die Funktechnik dieses Gerätes ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäi-
schen Union sowie in der Schweiz, in Norwegen und Island vorgesehen. In Frankreich
ist nur der Betrieb in geschlossenen Räumen zulässig.
The FRITZ!Box satisfi es the requirements of the EU directive 1999/5/EC
(R&TTE Directive: Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equip-
ment), the EU directive 2009/125/EC (Directive on ecodesign requirements
for energy-related products) as well as the EU Directive 2011/65/EU (Ecodesign
Requirements for Energy-related Products). The CE symbol confi rms that the FRITZ!Box
conforms with the above mentioned regulations. The detailed declaration of CE confor-
mity is included in the PDF manual.
The radio technology of this device is designed for use in all countries of the European
Union and in Switzerland, Norway and Iceland. In France only indoor operation is
permitted.
FRITZ!Box satisfait aux prescriptions de la directive communautaire 1999/5/
CE (directive concernant les équipements hertziens et les équipements ter-
minaux de télécommunications, dite directive R&TTE), de la directive commu-
nautaire 2009/125/CE (directive pour l’écoconception des produits liés à l’énergie)
et de la directive 2011/65/UE (limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). La conformité de
FRITZ!Box à ladites directives est attestée par le symboleCE. Pour une déclaration de
conformité détaillée, veuillez vous reporter au manuel (PDF).
La technologie sans fi l de cet appareil est destinée à une utilisation dans tous les
pays de l’Union européenne ainsi qu’en Suisse, en Norvège et en Islande. En France,
seule l’utilisation dans des lieux fermés est autorisée.
FRITZ!Box cumple con los requerimientos de las directivas de la Unión Euro-
pea 1999/5/CE (R&TTE Directiva de Equipamiento de Radio y Equipamiento
Terminal de Telecomunicaciones), la directiva 2009/125/CE (Establecimiento
de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la
energía) y así como de la directiva 2011/65/UE (Directiva sobre
las restricciones a
la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec-
trónicos). El símbolo CE confi rma que FRITZ!Box cumple con las directivas y normas
mencionadas anteriormente. La declaración detallada de cumplimiento con dichas
normas se encuentra disponible en el manual (PDF).
Este dispositivo podrá ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica
Europea, incluyendo Suiza, Noruega e Islandia. En Francia sólo se permite su uti-
lización en espacios cerrados.
Il FRITZ!Box soddisfa i requisiti della direttiva EU 1999/5/CE (direttiva sugli
impianti radio e i dispositivi terminali di telecomunicazione, R&TTE), della
direttiva EU 2009/125/CE (direttiva sulla progettazione ecocompatibile dei
prodotti che consumano energia) della direttiva UE 2011/65/CE (restrizione dell’uso
di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche).
La conformità del FRITZ!Box alle direttive sopra indicate è confermata dalla presenza
del marchio CE. La dichiarazione di conformità CE dettagliata è riportata nel manuale
(in formato PDF).
La tecnica radio di questo apparecchio è adatta all’impiego in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in Svizzera, Norvegia e Islanda. In Francia ne è consentito l’impiego solo
negli ambienti chiusi.
DE EN
FR
ES IT
Power/DSL blinkt: Verbindung wird hergestellt
leuchtet: FRITZ!Box ist betriebstbereit
fl ashing: the connection is being established
on: FRITZ!Box is ready for operation
clignote : la connexion est en cours d’établis-
sement
allumée : FRITZ!Box est en état de fonctionner
parpadea: se está estableciendo la conexión
brilla: FRITZ!Box está listo
lampeggia: collegamento in corso
acceso: FRITZ!Box pronto per l’uso
Internet blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
leuchtet: Telefonverbindung über Internet aktiv
fl ashing: you have new messages in your inbox
on: a telephone connection to the Internet is
active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte
de réception
allumée : une conversation téléphonique via
Internet est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón
de correo
brilla: existe una conexión telefónica vía
Internet
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox
acceso: una connessione telefonica via Internet
è attiva
Fixed Line blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
leuchtet: Telefonverbindung über Festnetz aktiv
fl ashing: you have new messages in your inbox
on: a telephone connection over the landine
network is active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte
de réception
allumée : une conversation téléphonique via la
ligne fi xe est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón
de correo
brilla: existe una conexión telefónica a través
de la red fi ja de telefonía
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox
acceso: una connessione telefonica via rete
fi ssa è attiva
WLAN blinkt: die WLAN-Einstellungen werden über-
nommen
leuchtet: die WLAN-Einstellungen sind aktiv
fl ashing: adopting the WLAN settings
on: WLAN settings are active
clignote : les paramètres WLAN vont être
acceptés
allumée : les paramètres WLAN sont actifs
parpadea: se está ajustando la confi guración
de WLAN
brilla: confi guración WLAN activa
lampeggia: vengono applicate le impostazioni
WLAN
acceso: impostazioni WLAN attive
Info blinkt/leuchtet: frei einstellbar
rot: Fehler
fl ashing/on: confi gurable
red: error
clignote/allumée : confi gurable
rouge : erreur
parpadea/brilla: programable
rojo: error
lampeggia/acceso: impostabile a piacere
rosso: errore
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforder-
lichen Einstellungen vornehmen. Sie können sie in jedem Internet-
browser öff nen, indem Sie fritz.box eingeben.
The FRITZ!Box has a user interface. This is where you confi gure all of
the settings for operating. Just open a p2-web browser and enter
fritz.box in the address bar.
FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet d’exécuter
toutes les confi gurations nécessaires. Vous pouvez ouvrir cette inter-
face avec fritz.box dans n’importe quel navigateur Internet.
Su FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario, en la que podrá ajustar
la confi guración de acuerdo a sus necesidades. Digitando fritz.box
podrá abrirla con cualquier explorador de Internet.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte
le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni browser digitando
fritz.box.
fritz.box Internet
• Starten Sie einen Internetbrowser.
• Geben Sie die gewünschte Adresse ein.
• Start a p2-web browser.
• Enter the desired URL.
• Démarrez un navigateur Internet.
• Saisissez l’adresse souhaitée.
• Inicie un explorador de Internet.
• Digite la dirección deseada.
• Avviate un browser.
• Immettete l’indirizzo richiesto.
7Verbinden Sie Ihren Computer entweder mit einem LAN-Kabel oder
per WLAN-Verbindung mit der FRITZ!Box.
Connect your computer using a LAN cable or establishing a wire-
less LAN connection with the FRITZ!Box.
Connectez votre ordinateur à FRITZ!Box, soit avec un câble LAN,
soit via la connexion sans fi l (WLAN).
Conecte sus ordenadores a FRITZ!Box con ayuda de un cable LAN o
sin cables, estableciendo una conexión inalámbrica (WLAN).
Collegate il computer al FRITZ!Box o con un cavo LAN oppure
via WLAN.
7
6 • Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphone DE
CT sur le mode d’enregistrement.
• Saisissez le code confi dentiel «0000» sur le téléphone.
• Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box.
• Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
• Indique en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el botón DECT en su FRITZ!Box.
• Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
• Digitate il PIN “0000” sul telefono.
• Premete il tasto DECT sul FRITZ!Box.
5
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia
a lampeggiare.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo
“Power/DSL” comenzará a parpadear.
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle «Power» de
votre FRITZ!Box. La diode électroluminescente «Power/DSL»
commence à clignoter.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED
starts fl ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode
„Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Herstellergarantie
AVM bietet eine Herstellergarantie für
Ihre FRITZ!Box. Die Garantiebedingungen
fi nden Sie im Handbuch.
Lizenzbestimmungen
Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden
Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche
Hinweise“.
Entsorgung
FRITZ!Box, Steckernetzteil und Kabel dürfen
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte
bringen Sie sie nach der Verwendung zu den
zuständigen Sammelstellen für Altgeräte.
Handbuch
Die FRITZ!Box wird in einem ausführlichen Benut-
zerhandbuch beschrieben, das Sie auf unserer
Internetseite fi nden:
www.avm.de/de/service/Handbuecher
Manufacturer’s Warranty
AVM off ers a manufacturer’s warranty
for your FRITZ!Box. The conditions of the
warranty are elaborated in the manual.
Licensing Terms
The licensing conditions are presented in the
FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice”
heading.
Disposal
The FRITZ!Box, power supply unit and cables may
not be disposed of with household waste. Please
bring them to the relevant collection facilities for
electrical and electronic equipment.
Manual
The FRITZ!Box is described in a comprehensive
user’s manual available on our p2-web site:
www.avm.de/en/service/manuals
Garantie du fabricant
AVM off re une garantie de fabricant sur
votre produit. Vous trouverez les condi-
tions de cette garantie dans le manuel.
Dispositions de la licence
Vous trouverez les dispositions de la licence sur
l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous le mot
«Mentions légales».
Élimination
Conformément aux prescriptions européennes,
FRITZ!Box, le bloc d’alimentation et les câbles ne
peuvent être jetés dans les ordures ménagères.
Après les avoir utilisés, veuillez les remettre aux
services municipaux de gestion des déchets.
Manuel
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le manuel détaillé que vous trouverez
sur notre site Internet:
www.avm.de/en/service/manuals
Garantía de fabricación
La fi rma AVM ofrece una garantía de fa-
bricación del producto. En el manual de
usuario encontrará las condiciones de garantía.
Condiciones de la licencia
Encontrará las condiciones de licencia en la inter-
faz de usuario de su FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
Reciclaje
FRITZ!Box, la unidad de alimentación de corriente
y los cables se deben reciclar de acuerdo con
las normas europeas de reciclaje y no con los
residuos urbanos normales. Lleve por favor estas
piezas a los centros de reciclaje de su comuna.
Manual
Su FRITZ!Box se describirá detalladamente en
el manual de usuario que podrá descargar de
nuestra página web:
www.avm.de/en/service/manuals
Garanzia del produttore
La AVM off re per questo prodotto una
garanzia del produttore. Le condizioni di
garanzia sono riportate nel manuale.
Condizioni di licenza
Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia
utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Smaltimento
Ai sensi delle attuali direttive europee il
FRITZ!Box, l’alimentatore e i cavi non vanno
smaltiti con i rifi uti domestici bensì consegnati, al
termine del loro ciclo di vita, presso un centro di
raccolta autorizzato.
Manuale
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale
completo, consultabile sul nostro sito web:
www.avm.de/en/service/manuals