Bearware 302363 Manual
Bearware
Ikke kategoriseret
302363
Læs gratis den danske manual til Bearware 302363 (48 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 20 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 10.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bearware 302363, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/48

ENERGY POWER METER
Mod.-Nr.: 302363

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 12
3. Français ............................................................................................................. 21
4. Italiano .............................................................................................................. 30
5. Español .............................................................................................................. 39

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt,
durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geisgen Fähigkei
ten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt, gereinigt
oder gewartet werden. Es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichgt oder
erhielten von dieser Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist
• Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb,
wenn keine Schäden erkennbar sind
und wenn die Anzeige einwandfrei
funkoniert

4 Deutsch
• Zwei Leistungsmessgeräte dürfen nicht
gleichzeig zusammen benutzt werden
• Zur Reinigung muss das Gerät erst aus
der Steckdose herausgezogen werden
und kann im Anschluss mit einem trock-
enen Tuch abgewischt werden
• Nur zur Verwendung in Innenräumen!

5Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie
sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Energiekostenmessgerät
• Bedienungsanleitung
2 Technische Daten
3 Produkt-Details
Elektrische Spannung 230V AC 50Hz
Maximale Stromstärke 16 Ampère
Maximale Leistung 3680W
StromversorgungDatenspeicher 3x Baerie Typ LR44 (im Lieferumfang
enthalten)
Features • Messung und Errechnung zahl
rei cher Informaonen zum Energie-
verbrauch angeschlossener Geräte
• Datenspeicherung (Baeriebetrie-
ben) im Falle eines Strom ausfalls
“FUNC”Taste
“SET”Taste
“UP”Taste
RESET

6 Deutsch
4 Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie den Plask-
streifen, welcher aus dem Baeriefach auf der Rückseite des Energiekostenmess-
gerätes herausragt.
Schließen Sie danach die elektrischen Geräte an das Messgerät an, deren Ener-
gieverbrauch aufgezeichnet werden soll. Stecken Sie das Energiekostenmessgerät
anschließend in eine vorschrismäßig installierte Schutzkontaktsteckdose.
Das Gerät ist danach betriebsbereit. Detaillierte Informaonen bezüglich der
Bedienung und den Einstellungsmöglichkeiten erhalten Sie in den folgenden
Abschnien in dieser Bedienungsanleitung.
5 Erst-Inbetriebnahme
Setzen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme auf die Werkseinstellungen
zurück. Dafür nehmen Sie ein Gegenstand mit einer geeigneten Spitze (z.B.
Kugelschreiber) und führen diesen in die Önung “RESET” auf der Vorderseite des
Gerätes ein, um alle Daten und Programme zurückzusetzen.
6 “UP” und “SET”-Taste
Mit den Tasten “UP” und “SET” werden die aktuelle Uhrzeit, der Preis sowie der
Stromtarif eingestellt. Oder es kann zwischen der 12 und 24Stundenanzeige
gewählt werden.
7 “FUNC”-Taste
Die “FUNC”Taste erlaubt den Wechsel zwischen verschiedenen Anzeigearten. Die
folgende Liste zeigt die Einstellmöglichkeiten:
1. Anzeige der Uhrzeit, 2. Anzeige der Netzspannung, 3. Anzeige des Netzstroms,
4. Anzeige der Netzleistung, 5. Anzeige und Speicherung der gesamten verbrauch-
ten Energie, 6. Anzeige und Speicherung der gesamten elektrischen Belastung
über einen Zeitraum, 7. Anzeige und Speicherung der gesamten elektrischen
Belastung nach Tarif 1, 8. Anzeige und Speicherung der gesamten elektrischen Be-

7Deutsch
lastung nach Tarif 2, 9. Anzeige der Netzfrequenz, 10. Anzeige des Wirkungsgrads
(“Powerfactor”), 11. Einstellbarer Preis pro kWh
Einstellmöglichkeiten für Wochentage oder Gruppen von Wochentagen (Abkür
zungen aus der englischen Sprache):
MO (Montag), TU (Dienstag), WE (Miwoch), TH (Donnerstag), FR (Freitag), SA
(Samstag), SU (Sonntag)
Einstellmöglichkeiten:
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Anzeige und Einstellung
Hinweis: Wenn die Netzspannung für mehr als 5 Sekunden unterbrochen ist,
erlischt die Anzeige. Durch Betägen einer der Tasten wird die Anzeige wieder
sichtbar.
Bei mehrfachen Drücken der Taste “FUNC” erscheinen nacheinander folgende
Anzeigen:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Einstellung
Nachdem das Gerät an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose an
geschlossen wurde, erscheint auf der Anzeige die aktuelle Uhrzeit, die Netzspan-
nung und die Frequenz.
1. Nach einmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint die aktuelle
Uhrzeit zusammen mit dem Strom und dem Leistungsfaktor
2. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste ist auf der Anzeige
die Uhrzeit, die Leistung und der Leistungsfaktor ersichtlich
3. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste sehen Sie auf der

8 Deutsch
Anzeige die aktuelle Uhrzeit zusammen mit den Kilowastunden und dem
Leistungsfaktor
4. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint auf der
Anzeige der aktuelle Gesamtpreis und die gesamte Zeit.
5. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint auf der An-
zeige der aktuelle Gesamtpreis von Tarif 1 und die gesamte Zeit von Tarif 1.
6. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint auf der An-
zeige der aktuelle Gesamtpreis von Tarif 2 und die gesamte Zeit von Tarif 2.
Nach nochmaligem kurzen Drücken kehren Sie auf den Standardbildschirm
zurück.
Wenn Sie den aktuellen Verbrauch zurücksetzen möchten, navigieren Sie mit der
“FUNC”Taste zu dem Preismenü (4.) und drücken und halten Sie die “FUNC”Tas-
te danach einige Sekunden, bis der aktuelle Preis zurückgesetzt wird.
Sollte der maximale Verbrauch bzw. die gesamte elektrische Belastung überschrit-
ten werden, erscheint die Anzeige “OVER”.
9 Einstellung des Timers
Drücken und halten Sie im Standardbildschirm die Taste “SET”, um in die Datums
und Uhrzeiteinstellungen zu gelangen. Der Wochentag blinkt anschließend.
Wählen Sie mit der Taste “UP” den aktuellen Wochentag aus und bestägen Sie
mit der “SET”Taste. Anschließend beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Stellen
Sie die aktuelle Stunde ein. Wiederholen Sie den Vorgang mit der Einstellung der
Minuten.
Um zwischen der 12 und 24Stundenanzeige zu wechseln, drücken Sie im Stan
dardbildschirm die “UP”Taste.
Hinweis: Um fehlerhae Zeiteinstellungen zu korrigieren, wiederholen Sie die oben
aufgeführten Schrie.

9Deutsch
10 Einstellung der Kosten pro Kilowastunde (kWh)
Drücken und halten Sie während der Anzeigemodi Spannung, Strom oder
Leistung ca. 2 Sekunden lang die “FUNC”Taste. Es erscheint ein Menü um den
entsprechenden Tarif einzustellen. Drücken Sie, während die Zeitschaltuhr in der
Tarifanzeige ist, einmal kurz die “SET”Taste. Nun können Sie die Kosten pro Kilo-
wastunde mit der Taste “UP” anpassen. Bestägen Sie die Einstellungen jeweils
mit der “SET”Taste. Anschließend beginnt der Wochentag zu blinken. Stellen Sie
den gewünschten Wochentag oder die gewünschten Wochentage (als Gruppe)
mit der “UP”Taste ein. Bestägen Sie erneut mit der “SET”Taste. Im Anschluss
beginnt die Anzeige “ON TIME” zu blinken. Stellen Sie die gewünschten Stunden
und Minuten mit der “UP”Taste ein, und bestägen Sie mit der “SET”Taste. Nach
erfolgreicher Einstellung für Tarif 1 können Sie, falls gewünscht, mit der “FUN-
C”Taste zu Tarif 2 wechseln und diesen wie in den eben beschriebenen Schrien
ebenfalls einrichten.
Hinweis: Die Anzeige der aktuellen Kosten bezieht sich auf den Tarif und die zu den
Tarifen zugewiesenen Wochentage oder Wochentagsgruppen.
11 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzli-
chen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigun-
gen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Be-
wahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten
Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprüng-
lichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs
bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die
diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können
sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

10 Deutsch
12 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müs-
sen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt
werden, weil giige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung
die Umwelt nachhalg schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elek-
trogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ih-
rer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanlei-
tung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art
der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13 Gewährleistung
1. Es bestehen die gesetzlichen Mängelhaungsrechte für Waren: Bei neuen
Sachen beträgt die Gewährleistungsfrist zwei Jahre ab Ablieferung der Ware.
2. Soweit der Käufer Unternehmer ist, gilt abweichend von Zi. 1:
1. Als Beschaenheit der Ware gelten nur die eigenen Angaben des Verkäufers
und die Produktbeschreibung des Herstellers als vereinbart, nicht jedoch sons-
ge Werbung, öentliche Anpreisungen und Äußerungen des Herstellers.
2. Der Käufer ist verpichtet, die Ware unverzüglich und mit der gebote-
nen Sorgfalt auf Qualitäts und Mengenabweichungen zu untersuchen und
oensichtliche Mängel unverzüglich dem Verkäufer schrilich anzuzeigen, zur
Fristwahrung genügt die rechtzeige Absendung der Anzeige der Mängel. Dies
gilt auch für später festgestellte verdeckte Mängel ab Entdeckung.
Bei Verletzung der Untersuchungs und Rügepicht ist die Geltendmachung
der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
3. Bei Mängeln leistet der Verkäufer nach seiner Wahl Gewähr durch Nachbes-
serung oder Ersatzlieferung.

11Deutsch
Bie beachten: Der Käufer wird gebeten, soweit als möglich, die Ware nicht
unfrei, sondern als versichertes Paket an den Anbieter zurückzusenden. Gerne
erstaet der Anbieter auch vorab die Portokosten, soweit er die Rücksendekosten
zu tragen hat. Ferner wird darum gebeten, Beschädigungen und Verunreinigun-
gen der Ware zu vermeiden. Die Ware soll in Originalverpackung mit sämtlichem
Zubehör und mit allen Verpackungsbestandteilen an den Anbieter zurückgesandt
werden. Soweit der Käufer die Originalverpackung nicht mehr besitzt, sollte die
ser zur Vermeidung von Transportschäden für eine geeignete Verpackung sorgen.
Hinweis: Die vorstehenden Modalitäten sind keine Voraussetzung für eine wirksame
Ausübung Ihrer Gewährleistungsansprüche. Ihre Gewährleistungsansprüche und
Ihr Widerrufsrecht bleiben hiervon unberührt.
14 Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302363 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

12 English
Important safety guidelines for this device
• This device is not intended to be used,
cleaned or maintained by people (in-
cluding children) with reduced physical,
sensory or mental abilies or lack of
experience and/or knowledge. Unless
they are supervised by a person who
is responsible for their safety or have
received instrucons from this person
about how the device is to be used
• Operate the device only if there are
no visible damages and the display is
working properly
• Two power meters should not be used
together simultaneously
• For cleaning, the device must be rst
removed from the socket and then it
can be wiped with a dry cloth

13English
For indoor use only!

14 English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man-
ual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1 Scope of supply
• Energy cost meter
• User manual
2 Technical data
3 Product details
Electric voltage 230V AC 50Hz
Maximum current 16 amperes
Maximum power 3680W
Power supply data storage 3 baeries type LR44 (included with delivery)
Features • Measurement and calculaon of a wide range
of informaon about the energy consump-
on of the connected devices
• Data storage (baery operated) in case of
power failure
"FUNC"
buon
"SET"
buon
"UP”
buon
RESET

15English
4 Commissioning
Remove the product from the packing and remove the plasc strip, which is
protruding out of the baery compartment on the back side of the energy cost
meter.
Then connect the electrical devices, whose energy consumpon has to be
recorded, to the meter. Then plug the energy cost meter into a properly installed
shockproof socket.
The device is now ready to be used. Detailed informaon on the operaon and
the seng opons are given in the following secons of this user manual.
5 Commissioning
Before using the device for the rst me, reset it to the factory sengs. Take an
object with a suitable p (e.g. pen) and introduce it into the "RESET” opening on
the front side of the device to reset all data and programs.
6 “UP” and “SET” buons
The current me, price as well as the electricity tari can be set using the “UP”
and "SET” buons. Either the 12 or 24 hour display can be selected.
7 “FUNC” buon
The "FUNC” buon can be used to change between the dierent display types.
The following list shows the seng opons:
1. Time display, 2. Voltage display, 3. Mains current display, 4. Power supply
capacity display, 5. Display and storage of the total energy used, 6. Display and
storage of the total electrical load over a period, 7. Display and storage of the
total electrical load as per tari 1, 8. Display and storage of the total electrical
load as per tari 2, 9. Display of power frequency, 10. Display of “Powerfactor”,
11. Adjustable price per kWh

16 English
Seng opons for weekdays or groups of weekdays (abbreviaons:
MO (Monday), TU (Tuesday), WE (Wednesday), TH (Thursday), FR (Friday), SA
(Saturday), SU (Sunday)
Seng opons:
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Display and Seng
Note: If power supply is interrupted for more than 5 seconds, the display goes out.
The display reappears on pressing any buon.
The following displays appear in sequence on pressing the "FUNC” buon several
mes:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Seng
Once the device is connected to a properly installed socket, the current me,
mains voltage and frequency is shown on the display.
1. A short press of the "FUNC" buon shows the actual me along with the
current and the power factor
2. Pressing shortly the "FUNC" buon once more shows the me, power and
the power factor on the display
3. Another short press of the "FUNC" buon shows the actual me along with
the kilowahours and the power factor
4. Another short press of the “FUNC” buon causes the display to show the
current total price and the total me.
5. Another short press of the “FUNC” buon causes the display to show the
current total price of rate 1 and the enre me of rate 1.

17English
6. Another short press of the “FUNC” buon causes the display to show the
current total price of rate 2 and the enre me of rate 2.
You return to the default screen aer another short press.
If you wish to reset the current usage, navigate to the price menu (4.) using the
"FUNC” buon and press and hold the "FUNC” buon for a few seconds ll the
actual price is reset. If the maximum usage or the total electrical load is exceeded,
then “OVER” is displayed.
9 Seng the mer
Press and hold the "SET” buon in the default screen to go to the date and me
sengs. Then the weekday blinks. Select the current weekday using the UP” but-
ton and conrm it using the "SET” buon. Now the hours display starts to blink.
Select the current hour. Repeat the process for seng the minutes.
To switch between the 12 hour and 24 hour display, press the “UP” buon in the
default screen.
Note: Repeat the above menoned steps to correct incorrect me sengs.
10 Seng the costs per Kilowa-hour (kWh)
Press and hold the "FUNC” buon for about 2 seconds during the display modes
Voltage, Current or Power. A menu appears for seng the corresponding tari.
Press the “SET” buon once briey while the mer clock is in the tari display.
Now you can adjust the costs per kilowahour using the “UP” buon. Conrm
the sengs each me by pressing the "SET" buon. Then the weekday starts to
blink. Set the desired weekday or the desired weekdays (as a group) using the
“UP” buon. Conrm again using the "SET" buon. Then the “ON TIME” display
begins to blink. Set the desired hours and minutes using the “UP” buon and
conrm it using the "SET" buon. Aer seng Tari 1 successfully, if desired, you
can switch to Tari 2 using the “FUNC” buon and set it in the same way as in the
steps described above.
Note: The display of the current costs is related to the tari and the weekdays or
weekday groups assigned to the taris.

18 English
11 Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not shortcircuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
12 Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
13 Warranty
1. The statutory warranty rights apply: The warranty period for consumers shall
be two years from the date of delivery of the new goods
2. If the buyer is a merchant, the following applies by way of derogaon from
clause 1:
1. The quality of the goods is dened as agreed, only by the seller’s own speci-
caons and the product descripon of the manufacturer, but not any other kind
of adversing, public promoons and statements by the manufacturer.

19English
2. The buyer is obliged to check the goods immediately with utmost care for
deviaons of quality and quanty and report apparent defects promptly to the
seller in wring. Timely dispatch of the nocaon of defects shall suce for
complying with the me limit.
This also applies for concealed defects established later, from the me of their
discovery.
3. In case of violaon of the obligaon to inspect and nofy, warranty claims
cannot be asserted. In case of defects, the seller may provide warranty either
by repair or replacement.
Please note: As far as possible, the buyer is requested not to return the goods
freight forward but as an insured package to the seller. The seller shall gladly pay
the cost of postage in advance, if he has to bear the return charges. The buyer is
also requested to avoid damage and contaminaon of the goods.
Goods should be returned in their original packaging with all accessories and with
all packaging components to the seller. If the buyer no longer has the original pack-
aging, he should return the goods in a suitable package to avoid damage in transit.
Note: The procedures indicated above are not a prerequisite for eecve exercise
of your warranty claims. Your warranty claims and your right of cancellaon re-
main unaected hereby.
14 Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following: As the
end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries. He can
return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the form of
new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address) free of
charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings: Pb =
baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery contains
more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more than
0.0005 percent by mass of quicksilver.

20 English
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 94495668
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302363 conforms to the principle re-
quirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Conformity can be
obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover

21Français
Consignes de sécurité importantes pour
cet appareil
• Cet appareil n'es pas conçu pour être
ulisé, neoyé ou maintenu par des
personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou ne disposant
pas d'expérience et/ou de savoirfaire.
Sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité
ou ont reçu de cee dernière des in-
strucons d'ulisaon de l'appareil
• Ne meez l'appareil en service qu'en
l'absence complète de dommages vis-
ibles et lorsque l'achage fonconne
normalement
• Il est interdit d'uliser deux appareils de
mesure de puissance simultanément

22 Français
• Pour le neoyage, il faut d'abord
débrancher l'appareil de la prise et l'es-
suyer ensuite avec un chion sec
Pour l’intérieur seulement!

23Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1 Contenu de la livraison
• Appareil de mesure de coûts énergéques
• Mode d’emploi
2 Caractérisques techniques
3 Détails du produit
Tension électrique 230 V CA, 50 Hz
Intensité maximale du courant 16 ampères
Puissance maximale 3680 W
Mémoire de données alim. électrique 3x baerie de type LR44
Caractérisques • Mesure et calcul de nombreuses in-
formaons regardant la consomma-
on d'énergie d'appareils connectés
• Stockage de données (alimenté
par baeries) en cas de panne de
courant
Touche «
FUNC »
Touche «
SET »
Touche «
UP »
RESET

24 Français
4 Mise en service
Sortez le produit de l'emballage et rerez les bandes de plasques qui sortent
du comparmente de baeries à l'arrière de l'appareil de mesure de coûts
énergéques.
Connectez ensuite les appareils électriques, dont la consommaon d'énergie doit
être mesurée, à l'appareil de mesure. Branchez ensuite l'appareil de mesure de
coûts énergéques à une prise de courant de sécurité réglementaires.
L'appareil est ensuite opéraonnel. Des informaons détaillées concernant la
commande et les possibilités de conguraon sont contenues dans les secons
suivantes de ce mode d’emploi.
5 Première mise en service
Restaurez les paramètres d'usine de l'appareil avant la première mise en service.
À cet eet, prenez un objet avec une pointe appropriée (par exemple un stylo
à bille) et introduisezle dans l'ouverture « RESET » à l'avant de l'appareil pour
réinialiser toutes les données et tous les programmes.
6 Touche « UP » et « SET »
Les touches « UP » et « SET » sont ulisées pour régler l'heure en cours, le pris
ainsi que le tarif d'électricité. Elles sont également ulisées pour séleconner
entre l'achage de 12 et 24 heures.
7 Touche « FUNC »
La touche « FUNC » permet de basculer entre les diérents modes d'achage. La
liste suivante montre les possibilités de conguraon :
1. Achage de l'heure, 2. Achage de la tension, 3. Achage du courant du
secteur, 4. Achage de la puissance du secteur, 5. Achage et sauvegarde
de toute l'énergie consommée, 6. Achage et sauvegarde de toute la chargé
électrique pendant une période donnée, 7. Achage et sauvegarde de toute la
chargé électrique selon le tarif 1, 8. Achage et sauvegarde de toute la chargé

25Français
électrique selon le tarif 2, 9. Achage de la fréquence du réseau, 10. Achage du
rendement (« Power factor »), 11. Prix congurable par kWh
Possibilités de conguraon pour les jours de la semaine ou les groupes de jours
de la semaine (abréviaons de la langue anglaise) :
MO (lundi), TU (mardi), WE (mercredi), TH (jeudi), FR (vendredi), SA (samedi), SU
(dimanche)
Possibilités de conguraon :
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Achage et réglage
Remarque : si la tension du secteur est interrompue pendant plus de 5 secondes,
l'achage s'éteint. Lorsqu'on appuie sur l'une des touches, l'achage redevient
visible.
Lorsqu'on appuie plusieurs fois sur la touche « FUNC », les indicateurs suivants
apparaissent de façon consécuve :
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Réglage
Après que l'appareil ait été connecté sur une prise correctement raccordée, l'heu-
re en cours, la tension secteur et la fréquence s'achent à l'écran
1. Après avoir appuyé brièvement une fois sur la touche « FUNC », l'heure en
cours s'ache avec l'intensité et le facteur de puissance
2. En appuyant brièvement une fois de plus sur la touche « FUNC », l'heure, la
puissance ou le facteur de puissance s'achent à l'écran
3. Si on appuie une fois de plus sur la « FUNC », l'heure en cours s'ache avec
les kilowas/heures et le facteur de puissance

26 Français
4. Après avoir appuyé brièvement sur la touche « FUNC », le prix réel et le
prix depuis la mise en marche du système s'achent à l'écran.
5. Apres avoir appuyé brièvement un fois sur la touche « FUNC », le prix total
actuel du tarif 1 et le temps total du tarif 1 s’achent sur l’écran.
6. Apres avoir appuyé brièvement un fois sur la touche « FUNC », le prix total
actuel du tarif 2 et le temps total du tarif 2 s’achent sur l’écran.
Si vous appuyez de nouveau brièvement sur cee touche, vous revenez sur
l'achage standard.
Si vous souhaitez réinialiser la consommaon actuelle, naviguez avec la touche
« FUNC » jusqu'au menu du prix (4) et maintenez ensuite la touche « FUNC »
enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le prix actuel soit réinialisé.
Si la consommaon maximale ou la charge électrique totale sont dépassées,
l'indicateur « OVER » s'ache.
9 Réglage de la minuterie
À l'écran, maintenez la touche « SET » enfoncée pour accéder au réglage de l'heu-
re et de la date. Le jour de la semaine clignote ensuite. Avec la touche « UP »,
séleconnez le jour actuel de la semaine et conrmez en appuyant sur la touche
« SET ». Ensuite, l'indicateur de l'heure commence à clignoter. Réglez l'heure
actuelle. Répétez le processus avec le réglage des minutes.
Pour passer entre l'achage 12 et 24 heures, appuyez sur la touche « UP » à
l'écran.
Remarque : pour corriger des réglages de temps erronées, répétez les étapes
présentées ci-dessus.
10 Réglage des coûts par kilowa/heure (kWh)
Dans les modes d'achage Tension, Intensité ou Puissance, maintenez la touche
« FUNC » enfoncée pendant 2 secondes environ. Un menu s'ache pour régler le
tarif correspondant. Pendant que le minuteur ache le tarif, appuyez brièvement
une fois sur la touche « SET ». Ensuite, ajustez les coûts par kilowa/heure avec

27Français
la touche « UP ». Conrmez les réglages respecvement avec la touche « SET ».
Ensuite, le jour de la semaine commence à clignoter. Réglez le(s) jour(s) choisi(s)
de la semaine (comme groupe) avec la touche « UP ». Conrmez de nouveau avec
la touche « SET ». Par la suite, l'indicateur « ON TIME » commence à s'acher.
Réglez les heures et les minutes souhaitées avec la touche « UP » et validez en
appuyant sur la touche « SET ». Après une conguraon eecve pour le tarif 1,
si vous le souhaitez, vous pouvez basculer au tarif 2 à l'aide de la touche « FUNC »
et le congurer également en procédant exactement selon les consignes décrites.
Remarque: l'achage des coûts actuels se rapporte au tarif et jours de la semaine
ou aux groupes de jours de la semaine aectés aux tarifs.
11 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout con-
tact avec la tension du secteur. Ne courtcircuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisezle exclusivement dans un
endroit sec. Protégezle d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservezle hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
12 Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être

28 Français
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments tox-
iques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformément à
la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous êtes
obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés
en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu à
cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit,
le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions. Avec ce type
de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appareils usagés,
vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.
13 Garane
1. Les droits légaux de garane en raison des défauts pour marchandises s’ap-
pliquent: Pour les nouveaux produits, la garane est de deux ans après la livraison
de la marchandise.
2. Si l’Acheteur est une entreprise, s’applique, en dérogaon à la clause 1 :
1. Comme constuon de la marchandise ne vaut que les indicaons du
Vendeur mémé et la descripon du produit du fabricant, et non d’autres
publicités, réclames et déclaraons du fabricant.
2. L’Acheteur est obligé de vérier immédiatement et avec soin la marchandise
pour des divergences de qualité et de quanté et de déclarer immédiatement
par écrit des défauts visibles au Vendeur, pour le respect du délai, il sut que
la déclaraon des défauts soit envoyée à temps. Cela s’applique également à
des défauts cachés constatés ultérieurement, à parr de la découverte.
3. En cas de manquement à l’obligaon de contrôle et de réclamaon, l’exercice
des droits à la garane est exclu. En cas de défauts, le vendeur assume son
obligaon de garane par réparaon ou remplacement.
Aenon : L’Acheteur est prié de renvoyer, dans la mesure du possible, la march-
andise au fournisseur non en port dû, mais comme colis assuré. Le fournisseur
rembourse voloners, même en avance, les frais d’envoi, dans la mesure où ceux
ci sont à sa charge. Il est en outre demandé d’éviter les endommagements et les
salissures de la marchandise. La marchandise devra être renvoyée au fournisseur
dans son emballage d’origine avec tous les accessoires et éléments d’emballage.
Si l’Acheteur n’est plus en possession de l’emballage d’origine, il doit veiller à un

29Français
Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il est interdit de
jeter la pile dans les ordures ménagères..
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 94495668
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302363 est conforme aux
exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon
de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719
Hanovre
emballage approprié, an d’éviter des dommages dus au transport.
Remarque : Les modalités susmenonnées ne sont pas une condion préalable
pour un exercice eecf de vos droits de garane. Vos droits à la garane et votre
droit de rétracon n’en sont pas aectés.
14 Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant
des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants:
Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries
us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournis-
seur pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment,
à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles
représentés sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent
plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de
0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005
pour cent en masse de mercure.

30 Italiano
Importan istruzioni sulla sicurezza di
questo apparecchio
• Questo apparecchio non è inteso per
l'uso, la pulizia o la manutenzione da
parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche, sensorie o men-
tali ridoe o con scarsa esperienza e/o
conoscenza del prodoo, a meno che
non sia ulizzato soo la supervisione
da parte di persone responsabili per la
loro sicurezza o abbiano ricevuto dalle
stesse le istruzioni necessarie per l'uso
dell'apparecchio
• Meere in funzione l'apparecchio solo
se non sono presen danni riconoscibili
e se il display funziona perfeamente

31Italiano
• Non ulizzare due misuratori del con-
sumo di energia contemporaneamente
• Per la pulizia, staccare prima la spina
dell'apparecchio dalla presa e successi-
vamente pulirlo con un panno asciuo
Adao solo da interno!

32 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di BEARWARE. Per ulizzare con soddisfazione il
disposivo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso.
1 Contenuto della confezione
• Misuratore del consumo di energia elerica
• Istruzioni per l’uso
2 Da tecnici
3 Deagli del prodoo
Tensione elerica pericolosa 230V AC 50Hz
Amperaggio massimo 16 Ampere
Potenza massima 3680W
Alimentazione memoria da 3 baerie del po LR44
Caraerische • Misurazione e calcolo di numerose
informazioni sul consumo di energia
dei disposivi collega
• Memorizzazione dei da (con
baeria) in caso di un'interruzione
dell'alimentazione
Tasto "FUNC"
Tasto "SET"
Tasto "UP"
RESET

33Italiano
4 Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere la striscia di plasca, che sporge
dal vano baeria sul retro del misuratore del consumo di energia elerica.
In seguito, collegare gli apparecchi elerici al misuratore del consumo di energia
elerica, il cui consumo deve essere registrato. Successivamente, collegare il
disposivo a una presa a norma con la messa a terra correamente installata.
In seguito, il disposivo è pronto per il funzionamento. Le informazioni deagliate
relave al funzionamento e alle possibilità di impostazione si trovano nelle seg-
uen sezioni delle presen istruzioni per l’uso.
5 Prima messa in funzione
Prima di meere l'apparecchio in funzione per la prima volta researlo alle im-
postazioni di fabbrica. A tale scopo usare un oggeo con una punta adaa (ad es.
penna a sfera) e inserirlo nell'apertura "RESET" sul lato frontale dell'apparecchio
per researe tu i da e programmi.
6 Tasto "UP" e "SET"
Con i tas "UP" e "SET" vengono imposta l'ora auale, il prezzo e la taria della
corrente. Altrimen è possibile selezionare tra la visualizzazione di 12 e 24 ore.
7 Tasto "FUNC"
Il tasto "FUNC" consente il cambio tra vari pi di visualizzazione. La tabella che
segue mostra le opzioni di impostazione:
1 Visualizzazione dell'ora, 2. Visualizzazione della tensione di rete, 3. Visualizzazi-
one della corrente di rete, 4. Visualizzazione della potenza di rete, 5. Visualiz-
zazione e memorizzazione dell'energia consumata totale, 6. Visualizzazione e
memorizzazione del carico elerico totale per un periodo, 7. Visualizzazione e
memorizzazione del carico elerico totale secondo taria 1, 8. Visualizzazione e
memorizzazione del carico elerico totale secondo taria 2, 9. Visualizzazione
della frequenza di rete, 10. Visualizzazione del faore di potenza ("Powerfactor"),

34 Italiano
11. Prezzo impostabile a kWh
Opzioni di impostazione per giorni della semana o gruppi di giorni della sema-
na (abbreviazioni in lingua inglese):
MO (lunedì), TU (martedì), WE (mercoledì), TH (giovedì), FR (venerdì), SA (saba-
to), SU (domenica)
Opzioni di impostazione:
1 MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Visualizzazione e impostazione
Nota: Se la tensione di rete viene interroa per più di 5 secondi, il valore visualiz-
zato scompare. Azionando uno dei tas, la visualizzazione riappare.
Premendo il tasto "FUNC" più volte appaiono le seguen visualizzazioni:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Impostazione
Una volta che l'apparecchio è stato collegato a una presa regolarmente collegata,
sul display appaiono l'ora auale, la tensione di rete e la frequenza.
1. Premendo brevemente una volta il tasto "FUNC" appare l'ora auale
insieme alla corrente e il faore di potenza
2. Premendo ancora una volta brevemente il tasto "FUNC" sul display ap-
paiono l'ora, la potenza e il faore di potenza
3. Premendo brevemente il tasto "FUNC" appare l'ora auale insieme ai
kilowaora e al faore di potenza
4. Premendo nuovamente il tasto “FUNC” il display visualizzerá i cos totali
auali e il tempo totale di ulizzo

35Italiano
5. Premendo nuovamente il tasto „FUNC“ il display visualizzerá i cos totali
auali e il tempo totale di ulizzo della taria 1
6. Premendo nuovamente il tasto „FUNC“ il display visualizzerá i cos totali
auali e il tempo totale di ulizzo della taria 2
Premendo ancora una volta il tasto brevemente si ritorna alla schermata stand-
ard.
Se si desidera researe il consumo auale, navigare con il tasto "FUNC" al menù
di prezzo (4.) e premere e tenere premuto il tasto "FUNC" per alcuni secondi no
a quando il prezzo auale viene reseato.
Se il consumo massimo ovvero il carico elerico totale viene superato, sul display
appare "OVER".
9 Impostazione del mer
Premere e tenere premuto il tasto "SET" nella schermata standard per passare
alle impostazioni della data e dell'ora. Il giorno della semana lampeggerà. Con il
tasto "UP" selezionare il giorno della semana auale e confermare con il tasto
"SET". Successivamente inizia a lampeggiare il display dell'ora. Impostare l'ora
auale. Ripetere la procedura con l'impostazione dei minu.
Per commutare tra la visualizzazione delle 12 e 24 ore, premere nella schermata
standard il tasto "UP".
Nota: Per correggere impostazioni dell'ora errate, ripetere i passi indica sopra.
10 Impostazione dei cos a kilowaora (kWh)
Premere e tenere premuto il tasto "FUNC" durante le modalità di visualizzazione
Tensione Corrente o Potenza per ca. 2 secondi. Apparirà un menù per impostare
la taria corrispondente. Mentre il mer si trova nella visualizzazione della taria,
premere brevemente il tasto "SET". A questo punto è possibile adaare i cos a
kilowaora con il tasto "UP". Confermare le impostazioni con il tasto "SET". Suc-
cessivamente inizia a lampeggiare il giorno della semana. Impostare il giorno
della semana desiderato o i giorni della semana desidera (come gruppo) con
il tasto "UP". Confermare nuovamente con il tasto "SET". Successivamente il dis-

36 Italiano
play “ON TIME” inizia a lampeggiare. Impostare le ore e i minu desidera con il
tasto "UP" e confermare con il tasto "SET". A impostazione riuscita per la taria 1
è possibile, se lo si desidera, passare con il tasto "FUNC" alla taria 2 e impostarla
ugualmente in base ai passi descri.
Nota: La visualizzazione dei cos auali si riferisce alla taria e ai giorni della
semana o ai gruppi di giorni della semana aribui alla taria.
11 Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contao con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L’apparecchio
non è omologato per essere ulizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repenni
di temperatura, né a for vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le par
eleroniche.
Controllare che l’apparecchio non presen danni prima di ulizzarlo. Non uliz-
zare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
modo.Rispeare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio
per scopi diversi da quelli descri nella guida di riferimento. Questo prodoo
non è un giocaolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modica apportata
all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei
diri di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno leo e
compreso questa guida di riferimento. Le speciche dell’apparecchio possono
essere modicate senza preavviso.
12 Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non
possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono
essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento,
poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente
in caso di smalmento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi
eleronici (ElektroG), gli ulizzatori sono tenu a restuire al produore, ai pun
vendita o ai pun di raccolta pubblici arezza gli apparecchi elerici ed elet-

37Italiano
tronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi
parcolari. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione
rimanda a queste direve. Grazie a questo po di separazione dei materiali,
ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante
alla tutela ambientale.
13 Garanzia
1. Sono previs diri legali di garanzia per la merce: Su tu i nuovi prodo vige
una garanzia di 2 anni dalla data della consegna.
2. Se l’Acquirente è un imprenditore, in deroga al comma 1 vige quanto segue:
1. Come condizione della merce valgono come concordate solo le indicazioni
del Venditore e la descrizione del prodoo del fabbricante, non la pubblicità, le
promozioni e le dichiarazioni pubbliche da parte del produore.
2. L’Acquirente è tenuto a controllare la merce immediatamente e con la
dovuta aenzione per ciò che riguarda le dierenze di qualità e quantà e
informerà immediatamente il Venditore per iscrio sui dife eviden, per la
scadenza è suciente il puntuale invio della denuncia dei dife. Questo vale
anche per i vizi occul dalla loro scoperta in poi.
3. In caso di violazione dell’obbligo di verica e di reclamo è esclusa la rivendi-
cazione dei diri di garanzia. In caso di dife, il venditore deve fornire a sua
discrezione la riparazione o sostuzione della merce.
Nota bene: Per quanto possibile, l’Acquirente è pregato di restuire al Venditore
la merce non come pacco senza arancatura, ma come pacco assicurato. Il
fornitore rimborsa anche le spese di spedizione in ancipo, se è tenuto a pagare
le spese di restuzione. Si richiede inoltre di evitare danni e contaminazioni del
prodoo. Le merci devono essere restuite all’oerente nella loro confezione
originale con tu gli accessori e con tu i componen di imballaggio. Se l’Ac-
quirente non ha più la confezione originale, dovrebbe fare aenzione di evitare
danni durante il trasporto con un imballaggio adao.
Nota: Le procedure di cui sopra non sono un prerequisito per l’esercizio ecace
della garanzia. I diri di garanzia e il dirio di revoca ne rimangono inta.

38 Italiano
Il simbolo della spazzatura barrata da una croce signica
che la baeria non può essere smalta insieme ai riu
domesci.
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 94495668
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302363 è conforme ai requisi di
base e alle rimanen disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa,
rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
14 Indicazioni sullo smalmento delle baerie
Per quanto riguarda la vendita di baerie o la fornitura di apparecchiature che
contengono baerie, il fornitore è tenuto a informare il cliente di quanto segue:
il cliente è obbligato per legge in qualità di utente nale, alla restuzione delle
baerie usate. Può restuire gratuitamente le vecchie baerie che il fornitore
fornisce o ha fornito come baerie nuove nell’assormento, presso il magazzi-
no spedizioni (all’indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riprodo sulle
baerie hanno il seguente signicato: Pb = la baeria conene più di 0,004
percentuale in peso di piombo, Cd = la baeria conene più di 0,002 percentuale
in peso di cadmio, Hg = la baeria conene più di 0,0005 percentuale in peso di
mercurio.

39Español
Observaciones importantes de seguridad
para este aparato
• Este aparato no se ha diseñado para
ser ulizado, limpiado ni mantenido
por personas (incluidos niños) con ca-
pacidades sicas, sensoriales o men-
tales limitadas, o sin la experiencia o
los conocimientos sucientes, a menos
que sean supervisados por una persona
responsable de su seguridad o hayan
sido instruidos acerca de cómo ulizar
el aparato
• Ponga el aparato en funcionamiento
únicamente si no presenta daños y la
pantalla funciona debidamente
• No ulice dos medidores de potencia a
la vez

40 Español
• Para limpiar el aparato, desenchúfelo
en primer lugar de la toma de corriente
y límpielo a connuación con un paño
seco
Apto solamente para espacios interiores!

41Español
Gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1 Volumen de suministro
• Aparato de medición de costes energécos
• Instrucciones de uso
2 Datos técnicos
3 Detalles del producto
Tensión eléctrica 230 V CA 50Hz
Intensidad máxima de la corriente 16 amperios
Potencia máxima 3680 W
Fuente de alimentación 3x pilas de po LR44 (incluidas)
Propiedades • Medición y cálculo de gran candad
de información relava al consumo
energéco de los aparatos conecta-
dos.
• Memoria de datos (a pilas) en caso
de caídas de corriente.
Botón
"FUNC"
Botón
"SET"
Botón
"UP"
RESET

42 Español
4 Puesta en funcionamiento
Saque el producto del embalaje y quite la ra de plásco que sobresale del com-
parmento para las pilas en la parte posterior del aparato.
A connuación, conecte al aparato de medición los disposivos eléctricos cuyo
consumo de energía desee registrar. Enchufe el aparato de medición de costes
energécos a una toma de corriente con toma de erra debidamente instalada.
A connuación, el aparato está listo para ser ulizado. Encontrará información
detallada sobre el uso y las opciones de conguración en los apartados siguientes
de estas instrucciones de uso.
5 Primera puesta en funcionamiento
Antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez, restablezca la con-
guración predeterminada. Para ello, tome un objeto alado (p. ej., un bolígrafo)
y presione con él la abertura "RESET" en la parte delantera para restablecer todos
los datos y programas.
6 Botones "UP" y "SET"
Con los botones "UP" y "SET" se ajusta la hora actual, el precio y la tarifa, y tam-
bién se puede escoger entre el modo de 12 o 24 horas para la hora.
7 Botón "FUNC"
El botón "FUNC" permite cambiar entre los disntos modos de visualización. La
lista siguiente muestra las posibilidades de conguración:
1. Indicador de la hora, 2. Indicador de la tensión de red, 3. Indicador de la corri-
ente de red, 4. Indicador de la potencia de red, 5. Indicador y almacenamiento de
la energía total consumida, 6. Indicador y almacenamiento de la carga eléctrica
total durante un período, 7. Indicador y almacenamiento de la carga eléctrica to-
tal por tarifa 1, 8. Indicador y almacenamiento de la carga eléctrica total por tarifa
2, 9. Indicador de la frecuencia de red, 10. Indicador de la eciencia ("Powerfac-
tor"), 11. Precio ajustable por kWh

43Español
Posibilidades de conguración por días de la semana o grupos de días (abreviatu-
ras en inglés):
MO (lunes), TU (martes), WE (miércoles), TH (jueves), FR (viernes), SA (sábado),
SU (domingo)
Posibilidades de conguración:
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Visualización y conguración
Indicación: La imagen en la pantalla desaparece si la tensión de red se interrumpe
durante más de 5 segundos. Volverá a ser visible si pulsa cualquiera de los
botones.
Si pulsa varias veces el botón "FUNC", aparecerán los datos siguientes en este
orden:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> PRECIO TOTAL; TIEMPO FUNCIONAMIENTO
TOTAL
8.1 Conguración
Tras conectar el aparato a un enchufe debidamente instalado, en la pantalla
aparecerá la hora actual, la tensión de red y la frecuencia.
1. Tras pulsar brevemente el botón "FUNC", se mostrará la hora actual junto
con la corriente y el factor de potencia
2. Si se vuelve a pulsar el botón "FUNC", aparecerá la hora, la potencia y el
factor de potencia
3. Tras pulsar de nuevo el botón "FUNC", se mostrará la hora actual junto con
el kilovaohora y el factor de potencia
4. Tras pulsar de nuevo el botón “FUNC“ aparecerá el precio actual y el
período total.

44 Español
5. Pulse de nuevo el botón “FUNC“ para ver el precio actual de la tarifa 1 y el
período total de la tarifa 1.
6. Si vuelve a pulsar nuevamente el botón “FUNC“ se mostrará el precio
actual de la tarifa 2 y el período total de la tarifa 2
Si pulsa otra vez el mismo botón, regresará a la pantalla de inicio.
Si desea restablecer el consumo actual, navegue con ayuda del botón "FUNC" al
menú del precio (4), a connuación, pulse de nuevo y mantenga pulsado el botón
"FUNC" durante unos segundos para restablecer el precio actual.
Si se supera el consumo máximo o la carga eléctrica máxima, la pantalla mostrará
el mensaje "OVER".
9 Conguración del temporizador
En la pantalla de inicio, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón "SET" para
acceder a la conguración de la hora y la fecha. El día de la semana parpadeará.
Seleccione con el botón "UP" el día de la semana actual y conrmelo con el botón
"SET". A connuación empezará a parpadear la hora. Ajuste la hora actual. Repita
el proceso para congurar los minutos.
Para cambiar entre el modo de 12 y 24 horas, pulse el botón "UP" en la pantalla
de inicio.
Indicación: Para corregir una hora incorrecta, repita los pasos que se describen
arriba.
10 Conguración de los costes por kilovao-hora (kWh)
Pulse y mantenga pulsado durante aprox. 2 segundos el botón "FUNC" en el
modo de pantalla Tensión, Corriente o Potencia. Aparecerá un menú para con-
gurar la tarifa correspondiente. Con el temporizador en la pantalla Tarifa, pulse
una vez el botón "SET". Ahora podrá ajustar los costes por kilovaohora con el
botón "UP". Conrme los ajustes con el botón "SET". A connuación empezará
a parpadear el día de la semana. Congure los días o los grupos de días de la
semana deseados con el botón "UP". Vuelva a conrmar con el botón "SET". A
connuación, el indicador "ON TIME" empezará a parpadear. Congure la hora y

45Español
los minutos con el botón "UP" y conrmelos con el botón "SET". Tras congurar
correctamente la tarifa 1, podrá, si lo desea, cambiar con ayuda del botón "FUNC"
a la tarifa 2 y congurar esta siguiendo los pasos descritos anteriormente.
Indicación: La pantalla de los costes actuales hace referencia a la tarifa y los días
de la semana o grupos de días de la semana asignados a la misma.
11 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el disposivo para repararlo o modicarlo. Evite entrar en
contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El disposivo
no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo
de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el disposivo a
altas temperaturas.Compruebe el disposivo antes de ulizarlo por si presentara
algún deterioro. No ulice el disposivo si ha recibido un golpe o se ha dañado
de cualquier otro modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No
ulice el disposivo para otros nes a los detallados en el manual. Este producto
no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapaci-
dad mental. Toda reparación o modicación en el disposivo que no haya sido
efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de
garana. El disposivo solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y
comprendido este manual. Las especicaciones del producto pueden cambiar sin
un aviso previo.
12 Indicaciones para la eliminación
Según la direcva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos
y electrónicos con la basura domésca. Sus componentes se deben llevar por
separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, p45-ya que compo-
nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si
no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (Elek-
troG) le obliga a devolver gratuitamente los disposivos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida úl al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogi-
da establecido para ello. El derecho regional regula parcularidades al respecto.
El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas
disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reulización y eliminación
le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

46 Español
13 Garana
1. Las mercancías están sujetas a un derecho de reclamación en caso de defectos:
Para los nuevos productos, el plazo de garana es de dos años desde la fecha de
entrega.
2. Si el comprador es un empresario, se aplicará no obstante lo dispuesto en el
inciso 1:
1. Como cualidades de la mercancía se considerarán acordadas únicamente
las indicaciones del vendedor y la descripción del producto del fabricante, en
ningún caso otra publicidad, anuncios o declaraciones del fabricante.
2. El comprador se compromete a examinar sin demora y con la debida diligen-
cia las desviaciones de calidad y candad de la mercancía y nocar de inmed-
iato al vendedor acerca de cualquier defecto evidente. El plazo se considerará
cumplido con el envío a empo de la nocación de los defectos. Esto también
se aplicará a los defectos ocultos que se determinen más adelante.
3. El ejercicio del derecho de garana quedará excluido en caso de violación
del deber de inspección y denuncia. En caso de defectos, el vendedor reparará
o sustuirá la mercancía a su discreción.
Se debe tener en cuenta: Se solicita al comprador que, en tanto que sea posible,
no devuelva la mercancía al proveedor sin franqueo sino en forma de paquete
asegurado. El proveedor le reembolsará el franqueo por adelantado cuando sea
él quien deba asumir los gastos de devolución. Asimismo, se ruega al compra-
dor que evite dañar y ensuciar la mercancía. La mercancía deberá devolverse
al proveedor en el embalaje original con todos los accesorios y elementos del
embalaje. Si no dispone del embalaje original, el comprador deberá encargarse de
enviar el producto con un embalaje adecuado a n de evitar daños de transporte.
Indicación: Las modalidades anteriores no son un requisito para el ejercicio
válido del derecho de garana. Sus derecho de garana y revocación no se verán
afectados por esto.

47Español
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el disposivo 302363 cumple los req-
uisitos fundamentales y las demás disposiciones especícas. Puede obtener una declaración
de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direcva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 94495668
El símbolo del contenedor de basura tachado signica que
la batería no debe ser depuesta en la basura domésca.
14 Indicaciones sobre eliminación de baterías
En relación con la distribución de baterías o con el suministro de aparatos que
conenen baterías, el ofertador está obligado a indicar al cliente lo siguiente: El
cliente como usuario nal está obligado por ley a devolver las baterías usadas.
Puede devolver gratuitamente las baterías viejas, que el ofertador uliza o ha
ulizado como baterías nuevas en el surdo, al almacén de distribución (dirección
de distribución) del ofertador. Los símbolos que guran en las baterías enen los
siguientes signicados: Pb = batería conene más de 0,004 porcientos de masa de
plomo, Cd = batería conene más de 0,002 porcientos de masa de cadmio, Hg =
batería conene más de 0,0005 porcientos de masa de mercurio.

WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D 30179 Hannover
Produkt Specifikationer
Mærke: | Bearware |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | 302363 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Bearware 302363 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret Bearware Manualer
6 September 2025
20 August 2025
19 August 2025
17 Juni 2025
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
Ikke kategoriseret Manualer
- Brocade
- Prido
- JCB
- Planet Audio
- ADDAC System
- High One
- Singularity Computers
- AtomoSynth
- LTC
- Aeotec
- Novo
- Florabest
- I-Tec
- Paw Patrol
- WiiM
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025