Bearware 302363 Manual


Læs gratis den danske manual til Bearware 302363 (48 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 20 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 10.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bearware 302363, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/48
ENERGY POWER METER
Mod.-Nr.: 302363
2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 12
3. Français ............................................................................................................. 21
4. Italiano .............................................................................................................. 30
5. Español .............................................................................................................. 39
3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt,
durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geisgen Fähigkei
ten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt, gereinigt
oder gewartet werden. Es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichgt oder
erhielten von dieser Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist
Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb,
wenn keine Schäden erkennbar sind
und wenn die Anzeige einwandfrei
funkoniert
4 Deutsch
Zwei Leistungsmessgeräte dürfen nicht
gleichzeig zusammen benutzt werden
Zur Reinigung muss das Gerät erst aus
der Steckdose herausgezogen werden
und kann im Anschluss mit einem trock-
enen Tuch abgewischt werden
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
5Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie
sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
Energiekostenmessgerät
Bedienungsanleitung
2 Technische Daten
3 Produkt-Details
Elektrische Spannung 230V AC 50Hz
Maximale Stromstärke 16 Ampère
Maximale Leistung 3680W
StromversorgungDatenspeicher 3x Baerie Typ LR44 (im Lieferumfang
enthalten)
Features Messung und Errechnung zahl
rei cher Informaonen zum Energie-
verbrauch angeschlossener Geräte
Datenspeicherung (Baeriebetrie-
ben) im Falle eines Strom ausfalls
“FUNC”Taste
“SET”Taste
“UP”Taste
RESET
6 Deutsch
4 Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie den Plask-
streifen, welcher aus dem Baeriefach auf der Rückseite des Energiekostenmess-
gerätes herausragt.
Schließen Sie danach die elektrischen Geräte an das Messgerät an, deren Ener-
gieverbrauch aufgezeichnet werden soll. Stecken Sie das Energiekostenmessgerät
anschließend in eine vorschrismäßig installierte Schutzkontaktsteckdose.
Das Gerät ist danach betriebsbereit. Detaillierte Informaonen bezüglich der
Bedienung und den Einstellungsmöglichkeiten erhalten Sie in den folgenden
Abschnien in dieser Bedienungsanleitung.
5 Erst-Inbetriebnahme
Setzen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme auf die Werkseinstellungen
zurück. Dafür nehmen Sie ein Gegenstand mit einer geeigneten Spitze (z.B.
Kugelschreiber) und führen diesen in die Önung “RESET” auf der Vorderseite des
Gerätes ein, um alle Daten und Programme zurückzusetzen.
6 “UP” und “SET”-Taste
Mit den Tasten “UP” und “SET” werden die aktuelle Uhrzeit, der Preis sowie der
Stromtarif eingestellt. Oder es kann zwischen der 12 und 24Stundenanzeige
gewählt werden.
7 “FUNC”-Taste
Die “FUNC”Taste erlaubt den Wechsel zwischen verschiedenen Anzeigearten. Die
folgende Liste zeigt die Einstellmöglichkeiten:
1. Anzeige der Uhrzeit, 2. Anzeige der Netzspannung, 3. Anzeige des Netzstroms,
4. Anzeige der Netzleistung, 5. Anzeige und Speicherung der gesamten verbrauch-
ten Energie, 6. Anzeige und Speicherung der gesamten elektrischen Belastung
über einen Zeitraum, 7. Anzeige und Speicherung der gesamten elektrischen
Belastung nach Tarif 1, 8. Anzeige und Speicherung der gesamten elektrischen Be-
7Deutsch
lastung nach Tarif 2, 9. Anzeige der Netzfrequenz, 10. Anzeige des Wirkungsgrads
(“Powerfactor”), 11. Einstellbarer Preis pro kWh
Einstellmöglichkeiten für Wochentage oder Gruppen von Wochentagen (Abkür
zungen aus der englischen Sprache):
MO (Montag), TU (Dienstag), WE (Miwoch), TH (Donnerstag), FR (Freitag), SA
(Samstag), SU (Sonntag)
Einstellmöglichkeiten:
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Anzeige und Einstellung
Hinweis: Wenn die Netzspannung für mehr als 5 Sekunden unterbrochen ist,
erlischt die Anzeige. Durch Betägen einer der Tasten wird die Anzeige wieder
sichtbar.
Bei mehrfachen Drücken der Taste “FUNC” erscheinen nacheinander folgende
Anzeigen:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Einstellung
Nachdem das Gerät an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose an
geschlossen wurde, erscheint auf der Anzeige die aktuelle Uhrzeit, die Netzspan-
nung und die Frequenz.
1. Nach einmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint die aktuelle
Uhrzeit zusammen mit dem Strom und dem Leistungsfaktor
2. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste ist auf der Anzeige
die Uhrzeit, die Leistung und der Leistungsfaktor ersichtlich
3. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste sehen Sie auf der
8 Deutsch
Anzeige die aktuelle Uhrzeit zusammen mit den Kilowastunden und dem
Leistungsfaktor
4. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint auf der
Anzeige der aktuelle Gesamtpreis und die gesamte Zeit.
5. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint auf der An-
zeige der aktuelle Gesamtpreis von Tarif 1 und die gesamte Zeit von Tarif 1.
6. Nach nochmaligem kurzen Drücken der “FUNC”Taste erscheint auf der An-
zeige der aktuelle Gesamtpreis von Tarif 2 und die gesamte Zeit von Tarif 2.
Nach nochmaligem kurzen Drücken kehren Sie auf den Standardbildschirm
zurück.
Wenn Sie den aktuellen Verbrauch zurücksetzen möchten, navigieren Sie mit der
“FUNC”Taste zu dem Preismenü (4.) und drücken und halten Sie die “FUNC”Tas-
te danach einige Sekunden, bis der aktuelle Preis zurückgesetzt wird.
Sollte der maximale Verbrauch bzw. die gesamte elektrische Belastung überschrit-
ten werden, erscheint die Anzeige “OVER”.
9 Einstellung des Timers
Drücken und halten Sie im Standardbildschirm die Taste “SET”, um in die Datums
und Uhrzeiteinstellungen zu gelangen. Der Wochentag blinkt anschließend.
Wählen Sie mit der Taste “UP” den aktuellen Wochentag aus und bestägen Sie
mit der “SET”Taste. Anschließend beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Stellen
Sie die aktuelle Stunde ein. Wiederholen Sie den Vorgang mit der Einstellung der
Minuten.
Um zwischen der 12 und 24Stundenanzeige zu wechseln, drücken Sie im Stan
dardbildschirm die “UP”Taste.
Hinweis: Um fehlerhae Zeiteinstellungen zu korrigieren, wiederholen Sie die oben
aufgeführten Schrie.
9Deutsch
10 Einstellung der Kosten pro Kilowastunde (kWh)
Drücken und halten Sie während der Anzeigemodi Spannung, Strom oder
Leistung ca. 2 Sekunden lang die “FUNC”Taste. Es erscheint ein Menü um den
entsprechenden Tarif einzustellen. Drücken Sie, während die Zeitschaltuhr in der
Tarifanzeige ist, einmal kurz die “SET”Taste. Nun können Sie die Kosten pro Kilo-
wastunde mit der Taste “UP” anpassen. Bestägen Sie die Einstellungen jeweils
mit der “SET”Taste. Anschließend beginnt der Wochentag zu blinken. Stellen Sie
den gewünschten Wochentag oder die gewünschten Wochentage (als Gruppe)
mit der “UP”Taste ein. Bestägen Sie erneut mit der “SET”Taste. Im Anschluss
beginnt die Anzeige “ON TIME” zu blinken. Stellen Sie die gewünschten Stunden
und Minuten mit der “UP”Taste ein, und bestägen Sie mit der “SET”Taste. Nach
erfolgreicher Einstellung für Tarif 1 können Sie, falls gewünscht, mit der “FUN-
C”Taste zu Tarif 2 wechseln und diesen wie in den eben beschriebenen Schrien
ebenfalls einrichten.
Hinweis: Die Anzeige der aktuellen Kosten bezieht sich auf den Tarif und die zu den
Tarifen zugewiesenen Wochentage oder Wochentagsgruppen.
11 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzli-
chen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigun-
gen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Be-
wahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten
Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprüng-
lichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs
bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die
diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können
sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
10 Deutsch
12 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müs-
sen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt
werden, weil giige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung
die Umwelt nachhalg schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elek-
trogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ih-
rer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanlei-
tung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art
der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13 Gewährleistung
1. Es bestehen die gesetzlichen Mängelhaungsrechte für Waren: Bei neuen
Sachen beträgt die Gewährleistungsfrist zwei Jahre ab Ablieferung der Ware.
2. Soweit der Käufer Unternehmer ist, gilt abweichend von Zi. 1:
1. Als Beschaenheit der Ware gelten nur die eigenen Angaben des Verkäufers
und die Produktbeschreibung des Herstellers als vereinbart, nicht jedoch sons-
ge Werbung, öentliche Anpreisungen und Äußerungen des Herstellers.
2. Der Käufer ist verpichtet, die Ware unverzüglich und mit der gebote-
nen Sorgfalt auf Qualitäts und Mengenabweichungen zu untersuchen und
oensichtliche Mängel unverzüglich dem Verkäufer schrilich anzuzeigen, zur
Fristwahrung genügt die rechtzeige Absendung der Anzeige der Mängel. Dies
gilt auch für später festgestellte verdeckte Mängel ab Entdeckung.
Bei Verletzung der Untersuchungs und Rügepicht ist die Geltendmachung
der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
3. Bei Mängeln leistet der Verkäufer nach seiner Wahl Gewähr durch Nachbes-
serung oder Ersatzlieferung.
11Deutsch
Bie beachten: Der Käufer wird gebeten, soweit als möglich, die Ware nicht
unfrei, sondern als versichertes Paket an den Anbieter zurückzusenden. Gerne
erstaet der Anbieter auch vorab die Portokosten, soweit er die Rücksendekosten
zu tragen hat. Ferner wird darum gebeten, Beschädigungen und Verunreinigun-
gen der Ware zu vermeiden. Die Ware soll in Originalverpackung mit sämtlichem
Zubehör und mit allen Verpackungsbestandteilen an den Anbieter zurückgesandt
werden. Soweit der Käufer die Originalverpackung nicht mehr besitzt, sollte die
ser zur Vermeidung von Transportschäden für eine geeignete Verpackung sorgen.
Hinweis: Die vorstehenden Modalitäten sind keine Voraussetzung für eine wirksame
Ausübung Ihrer Gewährleistungsansprüche. Ihre Gewährleistungsansprüche und
Ihr Widerrufsrecht bleiben hiervon unberührt.
14 Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302363 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
12 English
Important safety guidelines for this device
This device is not intended to be used,
cleaned or maintained by people (in-
cluding children) with reduced physical,
sensory or mental abilies or lack of
experience and/or knowledge. Unless
they are supervised by a person who
is responsible for their safety or have
received instrucons from this person
about how the device is to be used
Operate the device only if there are
no visible damages and the display is
working properly
Two power meters should not be used
together simultaneously
For cleaning, the device must be rst
removed from the socket and then it
can be wiped with a dry cloth
13English
For indoor use only!
14 English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man-
ual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1 Scope of supply
Energy cost meter
User manual
2 Technical data
3 Product details
Electric voltage 230V AC 50Hz
Maximum current 16 amperes
Maximum power 3680W
Power supply data storage 3 baeries type LR44 (included with delivery)
Features Measurement and calculaon of a wide range
of informaon about the energy consump-
on of the connected devices
Data storage (baery operated) in case of
power failure
"FUNC"
buon
"SET"
buon
"UP”
buon
RESET
15English
4 Commissioning
Remove the product from the packing and remove the plasc strip, which is
protruding out of the baery compartment on the back side of the energy cost
meter.
Then connect the electrical devices, whose energy consumpon has to be
recorded, to the meter. Then plug the energy cost meter into a properly installed
shockproof socket.
The device is now ready to be used. Detailed informaon on the operaon and
the seng opons are given in the following secons of this user manual.
5 Commissioning
Before using the device for the rst me, reset it to the factory sengs. Take an
object with a suitable p (e.g. pen) and introduce it into the "RESET” opening on
the front side of the device to reset all data and programs.
6 “UP” and “SET” buons
The current me, price as well as the electricity tari can be set using the “UP”
and "SET” buons. Either the 12 or 24 hour display can be selected.
7 “FUNC” buon
The "FUNC” buon can be used to change between the dierent display types.
The following list shows the seng opons:
1. Time display, 2. Voltage display, 3. Mains current display, 4. Power supply
capacity display, 5. Display and storage of the total energy used, 6. Display and
storage of the total electrical load over a period, 7. Display and storage of the
total electrical load as per tari 1, 8. Display and storage of the total electrical
load as per tari 2, 9. Display of power frequency, 10. Display of “Powerfactor,
11. Adjustable price per kWh
16 English
Seng opons for weekdays or groups of weekdays (abbreviaons:
MO (Monday), TU (Tuesday), WE (Wednesday), TH (Thursday), FR (Friday), SA
(Saturday), SU (Sunday)
Seng opons:
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Display and Seng
Note: If power supply is interrupted for more than 5 seconds, the display goes out.
The display reappears on pressing any buon.
The following displays appear in sequence on pressing the "FUNC” buon several
mes:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Seng
Once the device is connected to a properly installed socket, the current me,
mains voltage and frequency is shown on the display.
1. A short press of the "FUNC" buon shows the actual me along with the
current and the power factor
2. Pressing shortly the "FUNC" buon once more shows the me, power and
the power factor on the display
3. Another short press of the "FUNC" buon shows the actual me along with
the kilowahours and the power factor
4. Another short press of the “FUNC” buon causes the display to show the
current total price and the total me.
5. Another short press of the “FUNC” buon causes the display to show the
current total price of rate 1 and the enre me of rate 1.
17English
6. Another short press of the “FUNC” buon causes the display to show the
current total price of rate 2 and the enre me of rate 2.
You return to the default screen aer another short press.
If you wish to reset the current usage, navigate to the price menu (4.) using the
"FUNC” buon and press and hold the "FUNC” buon for a few seconds ll the
actual price is reset. If the maximum usage or the total electrical load is exceeded,
then “OVER” is displayed.
9 Seng the mer
Press and hold the "SET” buon in the default screen to go to the date and me
sengs. Then the weekday blinks. Select the current weekday using the UP” but-
ton and conrm it using the "SET” buon. Now the hours display starts to blink.
Select the current hour. Repeat the process for seng the minutes.
To switch between the 12 hour and 24 hour display, press the “UP” buon in the
default screen.
Note: Repeat the above menoned steps to correct incorrect me sengs.
10 Seng the costs per Kilowa-hour (kWh)
Press and hold the "FUNC” buon for about 2 seconds during the display modes
Voltage, Current or Power. A menu appears for seng the corresponding tari.
Press the “SET” buon once briey while the mer clock is in the tari display.
Now you can adjust the costs per kilowahour using the “UP” buon. Conrm
the sengs each me by pressing the "SET" buon. Then the weekday starts to
blink. Set the desired weekday or the desired weekdays (as a group) using the
“UP” buon. Conrm again using the "SET" buon. Then the “ON TIME” display
begins to blink. Set the desired hours and minutes using the “UP” buon and
conrm it using the "SET" buon. Aer seng Tari 1 successfully, if desired, you
can switch to Tari 2 using the “FUNC” buon and set it in the same way as in the
steps described above.
Note: The display of the current costs is related to the tari and the weekdays or
weekday groups assigned to the taris.
18 English
11 Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not shortcircuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
12 Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
13 Warranty
1. The statutory warranty rights apply: The warranty period for consumers shall
be two years from the date of delivery of the new goods
2. If the buyer is a merchant, the following applies by way of derogaon from
clause 1:
1. The quality of the goods is dened as agreed, only by the sellers own speci-
caons and the product descripon of the manufacturer, but not any other kind
of adversing, public promoons and statements by the manufacturer.
19English
2. The buyer is obliged to check the goods immediately with utmost care for
deviaons of quality and quanty and report apparent defects promptly to the
seller in wring. Timely dispatch of the nocaon of defects shall suce for
complying with the me limit.
This also applies for concealed defects established later, from the me of their
discovery.
3. In case of violaon of the obligaon to inspect and nofy, warranty claims
cannot be asserted. In case of defects, the seller may provide warranty either
by repair or replacement.
Please note: As far as possible, the buyer is requested not to return the goods
freight forward but as an insured package to the seller. The seller shall gladly pay
the cost of postage in advance, if he has to bear the return charges. The buyer is
also requested to avoid damage and contaminaon of the goods.
Goods should be returned in their original packaging with all accessories and with
all packaging components to the seller. If the buyer no longer has the original pack-
aging, he should return the goods in a suitable package to avoid damage in transit.
Note: The procedures indicated above are not a prerequisite for eecve exercise
of your warranty claims. Your warranty claims and your right of cancellaon re-
main unaected hereby.
14 Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customers aenon to the following: As the
end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries. He can
return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the form of
new baeries to the suppliers despatch warehouse (despatch address) free of
charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings: Pb =
baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery contains
more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more than
0.0005 percent by mass of quicksilver.
20 English
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 94495668
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302363 conforms to the principle re-
quirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Conformity can be
obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover
21Français
Consignes de sécurité importantes pour
cet appareil
Cet appareil n'es pas conçu pour être
ulisé, neo ou maintenu par des
personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou ne disposant
pas d'expérience et/ou de savoirfaire.
Sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité
ou ont reçu de cee dernière des in-
strucons d'ulisaon de l'appareil
Ne meez l'appareil en service qu'en
l'absence complète de dommages vis-
ibles et lorsque l'achage fonconne
normalement
Il est interdit d'uliser deux appareils de
mesure de puissance simultanément
22 Français
Pour le neoyage, il faut d'abord
débrancher l'appareil de la prise et l'es-
suyer ensuite avec un chion sec
Pour l’intérieur seulement!
23Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1 Contenu de la livraison
Appareil de mesure de coûts énergéques
Mode d’emploi
2 Caractérisques techniques
3 Détails du produit
Tension électrique 230 V CA, 50 Hz
Intensité maximale du courant 16 ampères
Puissance maximale 3680 W
Mémoire de données alim. électrique 3x baerie de type LR44
Caractérisques Mesure et calcul de nombreuses in-
formaons regardant la consomma-
on d'énergie d'appareils connectés
Stockage de données (alimen
par baeries) en cas de panne de
courant
Touche «
FUNC »
Touche «
SET »
Touche «
UP »
RESET
24 Français
4 Mise en service
Sortez le produit de l'emballage et rerez les bandes de plasques qui sortent
du comparmente de baeries à l'arrière de l'appareil de mesure de coûts
énergéques.
Connectez ensuite les appareils électriques, dont la consommaon d'énergie doit
être mesurée, à l'appareil de mesure. Branchez ensuite l'appareil de mesure de
coûts énergéques à une prise de courant de sécurité réglementaires.
L'appareil est ensuite opéraonnel. Des informaons détaillées concernant la
commande et les possibilités de conguraon sont contenues dans les secons
suivantes de ce mode d’emploi.
5 Première mise en service
Restaurez les paramètres d'usine de l'appareil avant la première mise en service.
À cet eet, prenez un objet avec une pointe appropriée (par exemple un stylo
à bille) et introduisezle dans l'ouverture « RESET » à l'avant de l'appareil pour
réinialiser toutes les données et tous les programmes.
6 Touche « UP » et « SET »
Les touches « UP » et « SET » sont ulisées pour régler l'heure en cours, le pris
ainsi que le tarif d'électricité. Elles sont également ulisées pour séleconner
entre l'achage de 12 et 24 heures.
7 Touche « FUNC »
La touche « FUNC » permet de basculer entre les diérents modes d'achage. La
liste suivante montre les possibilités de conguraon :
1. Achage de l'heure, 2. Achage de la tension, 3. Achage du courant du
secteur, 4. Achage de la puissance du secteur, 5. Achage et sauvegarde
de toute l'énergie consommée, 6. Achage et sauvegarde de toute la chargé
électrique pendant une période donnée, 7. Achage et sauvegarde de toute la
chargé électrique selon le tarif 1, 8. Achage et sauvegarde de toute la chargé
25Français
électrique selon le tarif 2, 9. Achage de la fréquence du réseau, 10. Achage du
rendement (« Power factor »), 11. Prix congurable par kWh
Possibilités de conguraon pour les jours de la semaine ou les groupes de jours
de la semaine (abréviaons de la langue anglaise) :
MO (lundi), TU (mardi), WE (mercredi), TH (jeudi), FR (vendredi), SA (samedi), SU
(dimanche)
Possibilités de conguraon :
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Achage et réglage
Remarque : si la tension du secteur est interrompue pendant plus de 5 secondes,
l'achage s'éteint. Lorsqu'on appuie sur l'une des touches, l'achage redevient
visible.
Lorsqu'on appuie plusieurs fois sur la touche « FUNC », les indicateurs suivants
apparaissent de façon consécuve :
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Réglage
Après que l'appareil ait été connecté sur une prise correctement raccordée, l'heu-
re en cours, la tension secteur et la fréquence s'achent à l'écran
1. Après avoir appuyé brièvement une fois sur la touche « FUNC », l'heure en
cours s'ache avec l'intensité et le facteur de puissance
2. En appuyant brièvement une fois de plus sur la touche « FUNC », l'heure, la
puissance ou le facteur de puissance s'achent à l'écran
3. Si on appuie une fois de plus sur la « FUNC », l'heure en cours s'ache avec
les kilowas/heures et le facteur de puissance
26 Français
4. Après avoir appuyé brièvement sur la touche « FUNC », le prix réel et le
prix depuis la mise en marche du système s'achent à l'écran.
5. Apres avoir appuyé brièvement un fois sur la touche « FUNC », le prix total
actuel du tarif 1 et le temps total du tarif 1 s’achent sur l’écran.
6. Apres avoir appuyé brièvement un fois sur la touche « FUNC », le prix total
actuel du tarif 2 et le temps total du tarif 2 s’achent sur l’écran.
Si vous appuyez de nouveau brièvement sur cee touche, vous revenez sur
l'achage standard.
Si vous souhaitez réinialiser la consommaon actuelle, naviguez avec la touche
« FUNC » jusqu'au menu du prix (4) et maintenez ensuite la touche « FUNC »
enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le prix actuel soit réinialisé.
Si la consommaon maximale ou la charge électrique totale sont dépassées,
l'indicateur « OVER » s'ache.
9 Réglage de la minuterie
À l'écran, maintenez la touche « SET » enfoncée pour accéder au réglage de l'heu-
re et de la date. Le jour de la semaine clignote ensuite. Avec la touche « UP »,
séleconnez le jour actuel de la semaine et conrmez en appuyant sur la touche
« SET ». Ensuite, l'indicateur de l'heure commence à clignoter. Réglez l'heure
actuelle. Répétez le processus avec le réglage des minutes.
Pour passer entre l'achage 12 et 24 heures, appuyez sur la touche « UP » à
l'écran.
Remarque : pour corriger des réglages de temps erronées, répétez les étapes
présentées ci-dessus.
10 Réglage des coûts par kilowa/heure (kWh)
Dans les modes d'achage Tension, Intensité ou Puissance, maintenez la touche
« FUNC » enfoncée pendant 2 secondes environ. Un menu s'ache pour régler le
tarif correspondant. Pendant que le minuteur ache le tarif, appuyez brièvement
une fois sur la touche « SET ». Ensuite, ajustez les coûts par kilowa/heure avec
27Français
la touche « UP ». Conrmez les réglages respecvement avec la touche « SET ».
Ensuite, le jour de la semaine commence à clignoter. Réglez le(s) jour(s) choisi(s)
de la semaine (comme groupe) avec la touche « UP ». Conrmez de nouveau avec
la touche « SET ». Par la suite, l'indicateur « ON TIME » commence à s'acher.
Réglez les heures et les minutes souhaitées avec la touche « UP » et validez en
appuyant sur la touche « SET ». Après une conguraon eecve pour le tarif 1,
si vous le souhaitez, vous pouvez basculer au tarif 2 à l'aide de la touche « FUNC »
et le congurer également en procédant exactement selon les consignes décrites.
Remarque: l'achage des coûts actuels se rapporte au tarif et jours de la semaine
ou aux groupes de jours de la semaine aectés aux tarifs.
11 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout con-
tact avec la tension du secteur. Ne courtcircuitez pas l’appareil. Lappareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisezle exclusivement dans un
endroit sec. Protégezle d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservezle hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
12 Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
28 Français
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments tox-
iques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformément à
la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous êtes
obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés
en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu à
cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit,
le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions. Avec ce type
de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appareils usagés,
vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.
13 Garane
1. Les droits légaux de garane en raison des défauts pour marchandises s’ap-
pliquent: Pour les nouveaux produits, la garane est de deux ans après la livraison
de la marchandise.
2. Si l’Acheteur est une entreprise, s’applique, en dérogaon à la clause 1 :
1. Comme constuon de la marchandise ne vaut que les indicaons du
Vendeur mémé et la descripon du produit du fabricant, et non d’autres
publicités, réclames et déclaraons du fabricant.
2. LAcheteur est obligé de vérier immédiatement et avec soin la marchandise
pour des divergences de qualité et de quanté et de déclarer immédiatement
par écrit des défauts visibles au Vendeur, pour le respect du délai, il sut que
la déclaraon des défauts soit envoyée à temps. Cela s’applique également à
des défauts cachés constatés ultérieurement, à parr de la découverte.
3. En cas de manquement à l’obligaon de contrôle et de réclamaon, l’exercice
des droits à la garane est exclu. En cas de défauts, le vendeur assume son
obligaon de garane par réparaon ou remplacement.
Aenon : LAcheteur est prié de renvoyer, dans la mesure du possible, la march-
andise au fournisseur non en port dû, mais comme colis assuré. Le fournisseur
rembourse voloners, même en avance, les frais d’envoi, dans la mesure où ceux
ci sont à sa charge. Il est en outre demandé d’éviter les endommagements et les
salissures de la marchandise. La marchandise devra être renvoyée au fournisseur
dans son emballage d’origine avec tous les accessoires et éléments d’emballage.
Si l’Acheteur n’est plus en possession de l’emballage d’origine, il doit veiller à un
29Français
Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il est interdit de
jeter la pile dans les ordures ménagères..
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 94495668
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302363 est conforme aux
exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon
de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719
Hanovre
emballage approprié, an d’éviter des dommages dus au transport.
Remarque : Les modalités susmenonnées ne sont pas une condion préalable
pour un exercice eecf de vos droits de garane. Vos droits à la garane et votre
droit de rétracon n’en sont pas aectés.
14 Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant
des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants:
Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries
us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournis-
seur pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment,
à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles
représentés sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent
plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de
0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005
pour cent en masse de mercure.
30 Italiano
Importan istruzioni sulla sicurezza di
questo apparecchio
Questo apparecchio non è inteso per
l'uso, la pulizia o la manutenzione da
parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche, sensorie o men-
tali ridoe o con scarsa esperienza e/o
conoscenza del prodoo, a meno che
non sia ulizzato soo la supervisione
da parte di persone responsabili per la
loro sicurezza o abbiano ricevuto dalle
stesse le istruzioni necessarie per l'uso
dell'apparecchio
Meere in funzione l'apparecchio solo
se non sono presen danni riconoscibili
e se il display funziona perfeamente
31Italiano
Non ulizzare due misuratori del con-
sumo di energia contemporaneamente
Per la pulizia, staccare prima la spina
dell'apparecchio dalla presa e successi-
vamente pulirlo con un panno asciuo
Adao solo da interno!
32 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di BEARWARE. Per ulizzare con soddisfazione il
disposivo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso.
1 Contenuto della confezione
Misuratore del consumo di energia elerica
Istruzioni per l’uso
2 Da tecnici
3 Deagli del prodoo
Tensione elerica pericolosa 230V AC 50Hz
Amperaggio massimo 16 Ampere
Potenza massima 3680W
Alimentazione memoria da 3 baerie del po LR44
Caraerische Misurazione e calcolo di numerose
informazioni sul consumo di energia
dei disposivi collega
Memorizzazione dei da (con
baeria) in caso di un'interruzione
dell'alimentazione
Tasto "FUNC"
Tasto "SET"
Tasto "UP"
RESET
33Italiano
4 Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere la striscia di plasca, che sporge
dal vano baeria sul retro del misuratore del consumo di energia elerica.
In seguito, collegare gli apparecchi elerici al misuratore del consumo di energia
elerica, il cui consumo deve essere registrato. Successivamente, collegare il
disposivo a una presa a norma con la messa a terra correamente installata.
In seguito, il disposivo è pronto per il funzionamento. Le informazioni deagliate
relave al funzionamento e alle possibilità di impostazione si trovano nelle seg-
uen sezioni delle presen istruzioni per l’uso.
5 Prima messa in funzione
Prima di meere l'apparecchio in funzione per la prima volta researlo alle im-
postazioni di fabbrica. A tale scopo usare un oggeo con una punta adaa (ad es.
penna a sfera) e inserirlo nell'apertura "RESET" sul lato frontale dell'apparecchio
per researe tu i da e programmi.
6 Tasto "UP" e "SET"
Con i tas "UP" e "SET" vengono imposta l'ora auale, il prezzo e la taria della
corrente. Altrimen è possibile selezionare tra la visualizzazione di 12 e 24 ore.
7 Tasto "FUNC"
Il tasto "FUNC" consente il cambio tra vari pi di visualizzazione. La tabella che
segue mostra le opzioni di impostazione:
1 Visualizzazione dell'ora, 2. Visualizzazione della tensione di rete, 3. Visualizzazi-
one della corrente di rete, 4. Visualizzazione della potenza di rete, 5. Visualiz-
zazione e memorizzazione dell'energia consumata totale, 6. Visualizzazione e
memorizzazione del carico elerico totale per un periodo, 7. Visualizzazione e
memorizzazione del carico elerico totale secondo taria 1, 8. Visualizzazione e
memorizzazione del carico elerico totale secondo taria 2, 9. Visualizzazione
della frequenza di rete, 10. Visualizzazione del faore di potenza ("Powerfactor"),
34 Italiano
11. Prezzo impostabile a kWh
Opzioni di impostazione per giorni della semana o gruppi di giorni della sema-
na (abbreviazioni in lingua inglese):
MO (lunedì), TU (martedì), WE (mercoledì), TH (giovedì), FR (venerdì), SA (saba-
to), SU (domenica)
Opzioni di impostazione:
1 MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Visualizzazione e impostazione
Nota: Se la tensione di rete viene interroa per più di 5 secondi, il valore visualiz-
zato scompare. Azionando uno dei tas, la visualizzazione riappare.
Premendo il tasto "FUNC" più volte appaiono le seguen visualizzazioni:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> TOTAL PRICE; TOTAL ONTIME
8.1 Impostazione
Una volta che l'apparecchio è stato collegato a una presa regolarmente collegata,
sul display appaiono l'ora auale, la tensione di rete e la frequenza.
1. Premendo brevemente una volta il tasto "FUNC" appare l'ora auale
insieme alla corrente e il faore di potenza
2. Premendo ancora una volta brevemente il tasto "FUNC" sul display ap-
paiono l'ora, la potenza e il faore di potenza
3. Premendo brevemente il tasto "FUNC" appare l'ora auale insieme ai
kilowaora e al faore di potenza
4. Premendo nuovamente il tasto “FUNC” il display visualizzerá i cos totali
auali e il tempo totale di ulizzo
35Italiano
5. Premendo nuovamente il tasto „FUNC“ il display visualizzerá i cos totali
auali e il tempo totale di ulizzo della taria 1
6. Premendo nuovamente il tasto „FUNC“ il display visualizzerá i cos totali
auali e il tempo totale di ulizzo della taria 2
Premendo ancora una volta il tasto brevemente si ritorna alla schermata stand-
ard.
Se si desidera researe il consumo auale, navigare con il tasto "FUNC" al menù
di prezzo (4.) e premere e tenere premuto il tasto "FUNC" per alcuni secondi no
a quando il prezzo auale viene reseato.
Se il consumo massimo ovvero il carico elerico totale viene superato, sul display
appare "OVER".
9 Impostazione del mer
Premere e tenere premuto il tasto "SET" nella schermata standard per passare
alle impostazioni della data e dell'ora. Il giorno della semana lampeggerà. Con il
tasto "UP" selezionare il giorno della semana auale e confermare con il tasto
"SET". Successivamente inizia a lampeggiare il display dell'ora. Impostare l'ora
auale. Ripetere la procedura con l'impostazione dei minu.
Per commutare tra la visualizzazione delle 12 e 24 ore, premere nella schermata
standard il tasto "UP".
Nota: Per correggere impostazioni dell'ora errate, ripetere i passi indica sopra.
10 Impostazione dei cos a kilowaora (kWh)
Premere e tenere premuto il tasto "FUNC" durante le modalità di visualizzazione
Tensione Corrente o Potenza per ca. 2 secondi. Apparirà un menù per impostare
la taria corrispondente. Mentre il mer si trova nella visualizzazione della taria,
premere brevemente il tasto "SET". A questo punto è possibile adaare i cos a
kilowaora con il tasto "UP". Confermare le impostazioni con il tasto "SET". Suc-
cessivamente inizia a lampeggiare il giorno della semana. Impostare il giorno
della semana desiderato o i giorni della semana desidera (come gruppo) con
il tasto "UP". Confermare nuovamente con il tasto "SET". Successivamente il dis-
36 Italiano
play “ON TIME” inizia a lampeggiare. Impostare le ore e i minu desidera con il
tasto "UP" e confermare con il tasto "SET". A impostazione riuscita per la taria 1
è possibile, se lo si desidera, passare con il tasto "FUNC" alla taria 2 e impostarla
ugualmente in base ai passi descri.
Nota: La visualizzazione dei cos auali si riferisce alla taria e ai giorni della
semana o ai gruppi di giorni della semana aribui alla taria.
11 Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contao con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodoo. Lapparecchio
non è omologato per essere ulizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repenni
di temperatura, né a for vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le par
eleroniche.
Controllare che l’apparecchio non presen danni prima di ulizzarlo. Non uliz-
zare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
modo.Rispeare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio
per scopi diversi da quelli descri nella guida di riferimento. Questo prodoo
non è un giocaolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modica apportata
all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei
diri di garanzia.Lapparecchio essere usato solo da persone che hanno leo e
compreso questa guida di riferimento. Le speciche dell’apparecchio possono
essere modicate senza preavviso.
12 Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non
possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono
essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento,
poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente
in caso di smalmento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi
eleronici (ElektroG), gli ulizzatori sono tenu a restuire al produore, ai pun
vendita o ai pun di raccolta pubblici arezza gli apparecchi elerici ed elet-
37Italiano
tronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi
parcolari. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione
rimanda a queste direve. Grazie a questo po di separazione dei materiali,
ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante
alla tutela ambientale.
13 Garanzia
1. Sono previs diri legali di garanzia per la merce: Su tu i nuovi prodo vige
una garanzia di 2 anni dalla data della consegna.
2. Se l’Acquirente è un imprenditore, in deroga al comma 1 vige quanto segue:
1. Come condizione della merce valgono come concordate solo le indicazioni
del Venditore e la descrizione del prodoo del fabbricante, non la pubblicità, le
promozioni e le dichiarazioni pubbliche da parte del produore.
2. LAcquirente è tenuto a controllare la merce immediatamente e con la
dovuta aenzione per ciò che riguarda le dierenze di qualità e quantà e
informerà immediatamente il Venditore per iscrio sui dife eviden, per la
scadenza è suciente il puntuale invio della denuncia dei dife. Questo vale
anche per i vizi occul dalla loro scoperta in poi.
3. In caso di violazione dell’obbligo di verica e di reclamo è esclusa la rivendi-
cazione dei diri di garanzia. In caso di dife, il venditore deve fornire a sua
discrezione la riparazione o sostuzione della merce.
Nota bene: Per quanto possibile, l’Acquirente è pregato di restuire al Venditore
la merce non come pacco senza arancatura, ma come pacco assicurato. Il
fornitore rimborsa anche le spese di spedizione in ancipo, se è tenuto a pagare
le spese di restuzione. Si richiede inoltre di evitare danni e contaminazioni del
prodoo. Le merci devono essere restuite all’oerente nella loro confezione
originale con tu gli accessori e con tu i componen di imballaggio. Se l’Ac-
quirente non ha più la confezione originale, dovrebbe fare aenzione di evitare
danni durante il trasporto con un imballaggio adao.
Nota: Le procedure di cui sopra non sono un prerequisito per l’esercizio ecace
della garanzia. I diri di garanzia e il dirio di revoca ne rimangono inta.
38 Italiano
Il simbolo della spazzatura barrata da una croce signica
che la baeria non può essere smalta insieme ai riu
domesci.
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 94495668
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302363 è conforme ai requisi di
base e alle rimanen disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa,
rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
14 Indicazioni sullo smalmento delle baerie
Per quanto riguarda la vendita di baerie o la fornitura di apparecchiature che
contengono baerie, il fornitore è tenuto a informare il cliente di quanto segue:
il cliente è obbligato per legge in qualità di utente nale, alla restuzione delle
baerie usate. Può restuire gratuitamente le vecchie baerie che il fornitore
fornisce o ha fornito come baerie nuove nell’assormento, presso il magazzi-
no spedizioni (all’indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riprodo sulle
baerie hanno il seguente signicato: Pb = la baeria conene più di 0,004
percentuale in peso di piombo, Cd = la baeria conene più di 0,002 percentuale
in peso di cadmio, Hg = la baeria conene più di 0,0005 percentuale in peso di
mercurio.
39Español
Observaciones importantes de seguridad
para este aparato
Este aparato no se ha diseñado para
ser ulizado, limpiado ni mantenido
por personas (incluidos niños) con ca-
pacidades sicas, sensoriales o men-
tales limitadas, o sin la experiencia o
los conocimientos sucientes, a menos
que sean supervisados por una persona
responsable de su seguridad o hayan
sido instruidos acerca de cómo ulizar
el aparato
Ponga el aparato en funcionamiento
únicamente si no presenta daños y la
pantalla funciona debidamente
No ulice dos medidores de potencia a
la vez
40 Español
Para limpiar el aparato, desenchúfelo
en primer lugar de la toma de corriente
y límpielo a connuación con un paño
seco
Apto solamente para espacios interiores!
41Español
Gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1 Volumen de suministro
Aparato de medición de costes energécos
Instrucciones de uso
2 Datos técnicos
3 Detalles del producto
Tensión eléctrica 230 V CA 50Hz
Intensidad máxima de la corriente 16 amperios
Potencia máxima 3680 W
Fuente de alimentación 3x pilas de po LR44 (incluidas)
Propiedades Medición y cálculo de gran candad
de información relava al consumo
energéco de los aparatos conecta-
dos.
Memoria de datos (a pilas) en caso
de caídas de corriente.
Botón
"FUNC"
Botón
"SET"
Botón
"UP"
RESET
42 Español
4 Puesta en funcionamiento
Saque el producto del embalaje y quite la ra de plásco que sobresale del com-
parmento para las pilas en la parte posterior del aparato.
A connuación, conecte al aparato de medición los disposivos eléctricos cuyo
consumo de energía desee registrar. Enchufe el aparato de medición de costes
energécos a una toma de corriente con toma de erra debidamente instalada.
A connuación, el aparato está listo para ser ulizado. Encontrará información
detallada sobre el uso y las opciones de conguración en los apartados siguientes
de estas instrucciones de uso.
5 Primera puesta en funcionamiento
Antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez, restablezca la con-
guración predeterminada. Para ello, tome un objeto alado (p. ej., un bolígrafo)
y presione con él la abertura "RESET" en la parte delantera para restablecer todos
los datos y programas.
6 Botones "UP" y "SET"
Con los botones "UP" y "SET" se ajusta la hora actual, el precio y la tarifa, y tam-
bién se puede escoger entre el modo de 12 o 24 horas para la hora.
7 Botón "FUNC"
El botón "FUNC" permite cambiar entre los disntos modos de visualización. La
lista siguiente muestra las posibilidades de conguración:
1. Indicador de la hora, 2. Indicador de la tensión de red, 3. Indicador de la corri-
ente de red, 4. Indicador de la potencia de red, 5. Indicador y almacenamiento de
la energía total consumida, 6. Indicador y almacenamiento de la carga eléctrica
total durante un período, 7. Indicador y almacenamiento de la carga eléctrica to-
tal por tarifa 1, 8. Indicador y almacenamiento de la carga eléctrica total por tarifa
2, 9. Indicador de la frecuencia de red, 10. Indicador de la eciencia ("Powerfac-
tor"), 11. Precio ajustable por kWh
43Español
Posibilidades de conguración por días de la semana o grupos de días (abreviatu-
ras en inglés):
MO (lunes), TU (martes), WE (miércoles), TH (jueves), FR (viernes), SA (sábado),
SU (domingo)
Posibilidades de conguración:
1. MO, TU, WE, TH, FR
2. MO, TU, WE, TH, FR, SA
3. SA, SU
4. MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
8 Visualización y conguración
Indicación: La imagen en la pantalla desaparece si la tensión de red se interrumpe
durante más de 5 segundos. Volverá a ser visible si pulsa cualquiera de los
botones.
Si pulsa varias veces el botón "FUNC", aparecerán los datos siguientes en este
orden:
VOLTac -> AMP -> WATT -> KWh -> PRECIO TOTAL; TIEMPO FUNCIONAMIENTO
TOTAL
8.1 Conguración
Tras conectar el aparato a un enchufe debidamente instalado, en la pantalla
aparecerá la hora actual, la tensión de red y la frecuencia.
1. Tras pulsar brevemente el botón "FUNC", se mostrará la hora actual junto
con la corriente y el factor de potencia
2. Si se vuelve a pulsar el botón "FUNC", aparecerá la hora, la potencia y el
factor de potencia
3. Tras pulsar de nuevo el botón "FUNC", se mostrará la hora actual junto con
el kilovaohora y el factor de potencia
4. Tras pulsar de nuevo el botón “FUNC“ aparecerá el precio actual y el
período total.
44 Español
5. Pulse de nuevo el botón “FUNC“ para ver el precio actual de la tarifa 1 y el
período total de la tarifa 1.
6. Si vuelve a pulsar nuevamente el botón “FUNC“ se mostrará el precio
actual de la tarifa 2 y el período total de la tarifa 2
Si pulsa otra vez el mismo botón, regresará a la pantalla de inicio.
Si desea restablecer el consumo actual, navegue con ayuda del botón "FUNC" al
menú del precio (4), a connuación, pulse de nuevo y mantenga pulsado el botón
"FUNC" durante unos segundos para restablecer el precio actual.
Si se supera el consumo máximo o la carga eléctrica máxima, la pantalla mostrará
el mensaje "OVER".
9 Conguración del temporizador
En la pantalla de inicio, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón "SET" para
acceder a la conguración de la hora y la fecha. El día de la semana parpadeará.
Seleccione con el botón "UP" el día de la semana actual y conrmelo con el botón
"SET". A connuación empezará a parpadear la hora. Ajuste la hora actual. Repita
el proceso para congurar los minutos.
Para cambiar entre el modo de 12 y 24 horas, pulse el botón "UP" en la pantalla
de inicio.
Indicación: Para corregir una hora incorrecta, repita los pasos que se describen
arriba.
10 Conguración de los costes por kilovao-hora (kWh)
Pulse y mantenga pulsado durante aprox. 2 segundos el botón "FUNC" en el
modo de pantalla Tensión, Corriente o Potencia. Aparecerá un menú para con-
gurar la tarifa correspondiente. Con el temporizador en la pantalla Tarifa, pulse
una vez el botón "SET". Ahora podrá ajustar los costes por kilovaohora con el
botón "UP". Conrme los ajustes con el botón "SET". A connuación empezará
a parpadear el día de la semana. Congure los días o los grupos de días de la
semana deseados con el botón "UP". Vuelva a conrmar con el botón "SET". A
connuación, el indicador "ON TIME" empezará a parpadear. Congure la hora y
45Español
los minutos con el botón "UP" y conrmelos con el botón "SET". Tras congurar
correctamente la tarifa 1, podrá, si lo desea, cambiar con ayuda del botón "FUNC"
a la tarifa 2 y congurar esta siguiendo los pasos descritos anteriormente.
Indicación: La pantalla de los costes actuales hace referencia a la tarifa y los días
de la semana o grupos de días de la semana asignados a la misma.
11 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el disposivo para repararlo o modicarlo. Evite entrar en
contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El disposivo
no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo
de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el disposivo a
altas temperaturas.Compruebe el disposivo antes de ulizarlo por si presentara
algún deterioro. No ulice el disposivo si ha recibido un golpe o se ha dañado
de cualquier otro modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No
ulice el disposivo para otros nes a los detallados en el manual. Este producto
no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapaci-
dad mental. Toda reparación o modicación en el disposivo que no haya sido
efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de
garana. El disposivo solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y
comprendido este manual. Las especicaciones del producto pueden cambiar sin
un aviso previo.
12 Indicaciones para la eliminación
Según la direcva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos
y electrónicos con la basura domésca. Sus componentes se deben llevar por
separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, p45-ya que compo-
nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si
no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (Elek-
troG) le obliga a devolver gratuitamente los disposivos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida úl al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogi-
da establecido para ello. El derecho regional regula parcularidades al respecto.
El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas
disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reulización y eliminación
le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.
46 Español
13 Garana
1. Las mercancías están sujetas a un derecho de reclamación en caso de defectos:
Para los nuevos productos, el plazo de garana es de dos años desde la fecha de
entrega.
2. Si el comprador es un empresario, se aplicará no obstante lo dispuesto en el
inciso 1:
1. Como cualidades de la mercancía se considerarán acordadas únicamente
las indicaciones del vendedor y la descripción del producto del fabricante, en
ningún caso otra publicidad, anuncios o declaraciones del fabricante.
2. El comprador se compromete a examinar sin demora y con la debida diligen-
cia las desviaciones de calidad y candad de la mercancía y nocar de inmed-
iato al vendedor acerca de cualquier defecto evidente. El plazo se considerará
cumplido con el envío a empo de la nocación de los defectos. Esto también
se aplicará a los defectos ocultos que se determinen más adelante.
3. El ejercicio del derecho de garana quedará excluido en caso de violación
del deber de inspección y denuncia. En caso de defectos, el vendedor reparará
o sustuirá la mercancía a su discreción.
Se debe tener en cuenta: Se solicita al comprador que, en tanto que sea posible,
no devuelva la mercancía al proveedor sin franqueo sino en forma de paquete
asegurado. El proveedor le reembolsará el franqueo por adelantado cuando sea
él quien deba asumir los gastos de devolución. Asimismo, se ruega al compra-
dor que evite dañar y ensuciar la mercancía. La mercancía deberá devolverse
al proveedor en el embalaje original con todos los accesorios y elementos del
embalaje. Si no dispone del embalaje original, el comprador deberá encargarse de
enviar el producto con un embalaje adecuado a n de evitar daños de transporte.
Indicación: Las modalidades anteriores no son un requisito para el ejercicio
válido del derecho de garana. Sus derecho de garana y revocación no se verán
afectados por esto.
47Español
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el disposivo 302363 cumple los req-
uisitos fundamentales y las demás disposiciones especícas. Puede obtener una declaración
de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direcva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 94495668
El símbolo del contenedor de basura tachado signica que
la batería no debe ser depuesta en la basura domésca.
14 Indicaciones sobre eliminación de baterías
En relación con la distribución de baterías o con el suministro de aparatos que
conenen baterías, el ofertador está obligado a indicar al cliente lo siguiente: El
cliente como usuario nal está obligado por ley a devolver las baterías usadas.
Puede devolver gratuitamente las baterías viejas, que el ofertador uliza o ha
ulizado como baterías nuevas en el surdo, al almacén de distribución (dirección
de distribución) del ofertador. Los símbolos que guran en las baterías enen los
siguientes signicados: Pb = batería conene más de 0,004 porcientos de masa de
plomo, Cd = batería conene más de 0,002 porcientos de masa de cadmio, Hg =
batería conene más de 0,0005 porcientos de masa de mercurio.
WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D 30179 Hannover


Produkt Specifikationer

Mærke: Bearware
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 302363

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bearware 302363 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Bearware Manualer

Bearware

Bearware 304589 Manual

6 September 2025
Bearware

Bearware 307835 Manual

20 August 2025
Bearware

Bearware 307829 Manual

19 August 2025
Bearware

Bearware 307294 Manual

17 Juni 2025
Bearware

Bearware 303439 Manual

4 September 2024
Bearware

Bearware 302559 Manual

3 September 2024
Bearware

Bearware 302520 Manual

3 September 2024
Bearware

Bearware 302540 Manual

3 September 2024
Bearware

Bearware 302539 Manual

3 September 2024
Bearware

Bearware 302541 Manual

3 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Laserliner

Laserliner XXL Camera Manual

7 September 2025
Emko

Emko Trans-MidiAUTO Manual

7 September 2025
Milwaukee

Milwaukee M18 FFSDC13 Manual

7 September 2025
Interstuhl

Interstuhl HUB HU380 Manual

7 September 2025
Emko

Emko EAOM-6 Manual

7 September 2025
Ixxat

Ixxat CAN-CR300 Manual

7 September 2025
FLIR

FLIR Tau 2 Manual

7 September 2025
Beha-Amprobe

Beha-Amprobe EV-520-D Manual

7 September 2025
Emko

Emko Trans-Mini Manual

7 September 2025