Bigben CD63NUSB Manual

Bigben Højttaler CD63NUSB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bigben CD63NUSB (75 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/75
CD63NUSB
Lecteur CD portable
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera
pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
5. Con󰘰ez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs quali󰘰és. Une réparation e󰘵
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les ori󰘰ces de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace su󰘲sant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface 󰘵able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui nère de la chaleur. Ne
l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur.
Démarrage 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 5
Description des commandes 6
Caractéristiques et fonctionnement 7
Avertissement concernant les piles 8
Spécications techniques 9
Protection de l’environnement 9
Informations complémentaires 9
Déclaration de conformité 9
- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles in󰘵allées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubri󰘰ez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
󰘰che ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de di󰘵ance du corps
humain.
19. Cet appareil e󰘵 réservé à un usage dome󰘵ique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de la boîte
Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :
Lecteur CD
Câble d’alimentation secteur
Manuel d’utilisation
- FR 5 -
Description des pièces
1. ON/OFF
2. PRÉC/TUN-/SUIVANT/TUN+
3. EQ/MODE
4. ENTRÉE ÉCOUTEURS
5. COUVERCLE DU LECTEUR CD
6. LECTURE/PAUSE/P+/SCAN
7. STOP/REP/MEM
8. VOL+/VOL-
9. AUX
10. USB
11. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
- FR 6 -
Description des commandes
1. ON/OFF
Mode veille : appuyez brièvement pour allumer l’appareil et à nouveau brièvement pour
l’éteindre. L’appareil se met par défaut sur radio FM lorsqu’on l’allume pour la première
fois.
2. PRÉC/TUN-/SUIVANT/TUN+
En mode FM : Appuyez brièvement pour rechercher manuellement votre 󰘵ation radio.
Appuyez longuement pour faire dé󰘰ler les 󰘵ations.
En mode CD/USB : Appuyez brièvement pour revenir à la pi󰘵e précédente ou passer à
la suivante. Appuyez longuement pour revenir en arrière ou avancer rapidement.
En mode AUX : Ces boutons n’ont pas de fonction.
3. EQ/MODE
Appuyez longuement sur le bouton EQ pour faire dé󰘰ler les di󰘯érents modes de son
(FLAT/CLASS/JAZZ/ROCK/POP).
Pendant le fonctionnement : appuyez brièvement pour changer de mode (Radio/CD/
USB/AUX).
4. ÉCOUTEURS
Entrée ÉCOUTEURS
ATTENTION ! Risque de dommage auditif
Réglez le volume sur l’appareil à faible puissance avant de brancher les écouteurs.
Ne réglez pas le volume trop fort, en particulier si vous les utilisez souvent ou pendant
une longue durée.
L’exposition à des volumes excessifs peut provoquer des dommages auditifs irréversibles.
5. OUVRIR/FERMER LE COUVERCLE DU LECTEUR CD
6. LECTURE/PAUSE/P+/SCAN
En mode FM : appuyez brièvement pour faire dé󰘰ler rapidement les fréquences des
󰘵ations disponibles. Appuyez pendant 2 secondes pour rechercher automatiquement les
fréquences FM.
En mode CD/USB : appuyez brièvement pour mettre la lecture en pause, et une seconde
fois pour reprendre la lecture.
En mode AUX : Ce bouton n’a pas de fonction.
7. STOP/REP/MEM
En mode FM : appuyez brièvement pour enregi󰘵rer la 󰘵ation que vous êtes en train
d’écouter. Vous pouvez enregi󰘵rer jusqu’à 30 󰘵ations avec << et >>.
En mode CD/USB : En mode lecture, appuyez brièvement pour répéter une pi󰘵e,
appuyez une deuxième fois pour répéter toutes les pi󰘵es, et une troisième fois pour
annuler la répétition. Appuyez longuement pour arrêter la lecture.
En mode AUX : Ce bouton n’a pas de fonction.
- FR 7 -
8. VOL+/VOL-
Appuyez brièvement pour augmenter ou diminuer le volume sonore d’un niveau.
Appuyez longuement pour augmenter ou diminuer progressivement le volume sonore.
9. AUX
Utilisez l’entrée auxiliaire pour connecter une source audio externe (lecteur MP3) à
l’appareil.
10. USB
Insérez une clé USB et appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode USB.
NB : Utilisez uniquement une clé USB d’une capacité maximale de 32 GO. Une capacité
plus élevée peut endommager l’appareil.
11. ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR
Utilisez l’entrée alimentation secteur pour connecter l’appareil au secteur.
Spécications du câble d’alimentation
Alimentation : 110-240V ~ 50/60Hz 0,5A
Sortie max : 5V = 1 A Max
Longueur du câble : Environ 1,2 m
Caractéristiques et fonctionnement
Alimentation secteur
Raccordez le câble secteur amovible à une prise murale 󰘵andard (110-240V~ 50/60Hz)
Alimentation par piles
Nécessite quatre piles R14 (non incluses).
- FR 8 -
Réglage radio FM
Étape 1 bouton Mode : Appuyez sur le pour choisir le mode FM. Dépliez l’antenne FM pour
améliorer la réception FM.
Étape 2 PRÉC SUIVANT : Appuyez brièvement sur ou pour revenir à la ation précédente
ou passer à la suivante.
Lire un CD
Étape 1 : Ouvrez le couvercle du lecteur CD et mettez un CD dans le lecteur.
Étape 2 Mode : Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode CD.
Étape 3 bouton Lecture/Pause : Appuyez sur le pour commencer à lire le CD choisi.
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Étape 1 entrée auxiliaire : Raccordez un câble jack aux 3,5 mmm à l’ sur l’appareil et à la
sortie audio du lecteur MP3 ou d’un téléphone portable.
Étape 2 bouton MODE : Appuyez sur le de façon répétée pour sélectionner le mode
d’entrée Aux.
La musique lue par le lecteur MP3 connecté e à présent diusée par l’appareil.
Avertissement concernant les piles :
Ce produit contient une pile ou des piles.
Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute
personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez
d’utiliser le produit.
Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chion et
remplacez la pile avec une nouvelle.
N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter
immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des
émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e pas
correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique
tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer
les piles.
Ne démontez pas les piles.
Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la
- FR 9 -
combuion lorsque vous devez les mettre au rebut.
Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur
en matière de mise au rebut.
Spécifications techniques
Type TypeSpécications Spécications
Enceinte 2 W Puissance RMS 4 W
Consommation
d’énergie 2 W Alimentation
électrique 5V, 1A courant continu
Impédance de
l’enceinte 4 Ω Haut-parleur Enceinte Ø 40 mm,
4 Ohms
Sensibilité 90 ± 2dB Puissance en
veille 0,5 W
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
CD63NUSB e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
- FR 10 -
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Ofce Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support bigben.fr@
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support bigben-interactive.de@
BELGIQUE, customerservice bigben-interactive.be@
NEDERLAND, customerservice bigben-interactive@
ESPAÑA, soporte metronic.com@
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico metronic.com@
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
CD63NUSB
Portable CD player
INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
- EN 12 -
Getting started
Take the appliance out of the box.
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when the appliance
has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or heat, heating devices, cookers or any other devices (including ampliers) that generate
heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
Déclaration de conformité 9
Getting started 12
Safety warning and notice 12
Contents of the box 14
Description of parts 15
Description of controls 16
Features and operation 17
Battery warning: 18
Technical specications 19
Care for the environment 19
Additional information 19
Declaration of conformity 19
- EN 13 -
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. The product mu be at a minimal diance of 20 cm from the human body when working.
19. This appliance is for household use only; do not use outdoors.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the device that
are rong enough to present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.
- EN 14 -
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Contents of the box
Check and identify the contents of your box:
CD player
Mains power cord
User manual
- EN 15 -
Description of parts
1. ON/OFF
2. PREV/TRAK-/NEXT/TRAK+
3. EQ/MODE
4. HEADPHONE INPUT
5. CD PLAYER LID
6. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
7. STOP/REP/MEM
8. VOL+/VOL-
9. AUX
10. USB
11. POWER SUPPLY
- EN 16 -
Description of controls
1. ON/OFF
Standby mode: press briey to turn the device on and again briey to turn it o. The
device defaults to FM radio when turned on for the r time.
2. PREV/TRAK-/NEXT/TRAK+
In FM mode: Short-press to manually search for your radio ation. Long-press to cycle
through the ations.
In CD/USB mode: Short-press to return to the previous track or skip to the next one.
Long-press to rewind or fa forward.
In AUX mode: These buttons do not have a function.
3. EQ/MODE
A long press on the EQ button switches between the dierent sound modes (FLAT/
CLASS/JAZZ/ROCK/POP).
During operation: short-press to change mode (Radio/CD/USB/AUX).
4. EARPHONES
EARPHONES input
WARNING! Risk of hearing damage
Adju the volume on the device to low power before plugging in the headphones.
Do not set the volume too high, especially if you use them often or for a long time.
Exposure to excessive volumes can cause irreversible hearing damage.
5. OPEN/CLOSE THE CD PLAYER COVER
6. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
In FM mode: short-press to quickly cycle through the available ation frequencies. Press
for 2 seconds to automatically search for FM frequencies.
In CD/USB mode: short-press to pause playback, and a second short press to resume
playback.
In AUX mode: This button has no function.
7. STOP/REP/MEM
In FM mode: short-press to save the ation you’re liening to. You can ore up to 30
ations with << and >>.
In CD/USB mode: In play mode, short-press to repeat one track, press a second time to
repeat all tracks, and a third time to cancel repeat. Long-press to op playback.
In AUX mode: This button has no function.
8. VOL+/VOL-
Short-press to increase or decrease the volume by one level. Long-press to gradually
increase or decrease the volume.
- EN 17 -
9. AUX
Use the auxiliary input to connect an external audio source (MP3 player) to the
appliance.
10. USB
Insert a USB ick and press the Mode button to select the USB mode. NB: Only use
a USB ick with a maximum capacity of 32 GB. A higher capacity may damage the
device.
11. MAINS POWER INPUT
Use the mains power input to connect the appliance to the mains.
Power cable speci󰄈cations
Power supply: 110-240V~50/60Hz 0.5A
Maximum output: 5V = 1 A Max
Cable length: About 1.2 m
Features and operation
Mains supply
Connect the detachable mains cable to a andard wall outlet (110-240V~ 50/60Hz)
Battery power supply
Requires four R14 batteries (not included).
- EN 18 -
FM radio setting
Step 1 Mode button: Press the to select FM mode. Extend the FM antenna to improve FM
reception.
Step 2 PREV NEXT: Briey press or to go back to the previous ation or skip to the next
one.
Play a CD
Step 1: Open the CD player lid and put a CD in the player.
Step 2 Mode: Press the button to select CD mode.
Step 3 Play/Pause button: Press the to art playing the selected CD.
Using the auxiliary input
Step 1 auxiliary input: Connect a 3.5 mm jack cable to the on the device and to the audio
output of the MP3 player or mobile phone.
Step 2 MODE: Press the button several times to select the Aux input mode.
Music played by the connected MP3 player is now reamed by the device.
Battery warning:
This product contains one or more batteries.
Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop
using the product if the battery compartment does not close properly.
If the liquid from an alkaline battery comes into contact with the skin and/or eyes, rinse
immediately with fresh water and consult a physician.
If an alkaline battery leaks, wipe up the liquid with a cloth and replace the battery with a
new one.
Do not swallow the battery/ies. If swallowed, a battery can cause severe internal burns
in 2 hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre
immediately and consult a physician.
Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries.
Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries causes gas and/or
heat emissions that can cause explosions and/or res.
Do not use dierent types of battery or a mixture of new and old batteries at the same
time.
Insert the batteries according to the correct polarity (+ and -).
Do not put the same battery poles in contact with each other.
Remove dead batteries quickly. There is a risk of the battery exploding if this is not
replaced correctly or if the appliance is not used for a period of time.
Replace the battery with an identical or equivalent model.
The batteries (or battery pack) mu not be exposed to excessive heat, such as sunlight,
re, etc.
Do not heat batteries and do not dispose of them in re or water.
Do not use metal pliers or metal objects such as the point of a pen or tweezers to remove
batteries. Avoid deforming, crushing or piercing batteries.
Do not disassemble the batteries.
Cover the ends of the batteries with tape to prevent explosions and combuion when
these need to be scrapped.
Be environmentally friendly when scrapping batteries
- EN 19 -
Do not dispose of batteries in ordinary household wa󰘵e.
When disposing of batteries, be sure to follow local disposal regulations.
Technical specifications
Type TypeSpeci󰄈cations Speci󰄈cations
Speaker RMS power2 W 4 W
Power
consumption 2 W 5V, 1A direct currentPower supply
Impedance of
the speaker 4 Ω Loud-speaker Speaker Ø 40 mm,
4 Ohms
Sensitivity 90 ± 2dB 0.5 WStandby power
In an environment with electro󰄋atic discharge, the device may turn o󰓐. The user mu󰄋
then recharge the battery and reset the device.
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please 󰘰nd
out about the local separate collection sy󰘵em for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products in your household wa󰘵e. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.
Additional information
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the CD63NUSB-type radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
- EN 20 -
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which o󰘯er a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
support@bigben.fr
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support bigben.fr@
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support bigben-interactive.de@
BELGIQUE, customerservice bigben-interactive.be@
NEDERLAND, customerservice bigben-interactive.nl@
ESPAÑA, soporte metronic.com@
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico metronic.com@
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
CD63NUSB
Reproductor CD portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
- ES 22 -
Puesta en funcionamiento
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo e󰘵e material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
in󰘵rucciones de clasi󰘰cación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las in󰘵rucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las
in󰘵rucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca in󰘵ale e󰘵e aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el 󰘰n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cuali󰘰cados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación e󰘵á dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracterí󰘵icas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca ob󰘵ruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio su󰘰ciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una super󰘰cie e󰘵able.
9. E󰘵e aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso ampli󰘰cadores) que produzcan calor. No in󰘵ale cerca de fuentes de
calor.
Puesta en funcionamiento 22
Contenido de la caja 24
Descripción de los elementos 25
Descripción de los controles 26
Características y funcionamiento 27
Advertencia relativa a las pilas: 28
Especicaciones técnicas 29
Protección del medio ambiente 29
Información complementaria 29
Declaración de conformidad 29
- ES 23 -
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas in󰘵aladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de e󰘵e
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar e󰘵e aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use e󰘵e aparato cerca de un punto de sumini󰘵ro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use e󰘵e aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. E󰘵e aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, a como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado in󰘵rucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de e󰘵rangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. E󰘵e aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que 󰘰gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Durante su funcionamiento, el aparato debe e󰘵ar colocado a una di󰘵ancia mínima de
20 cm del cuerpo.
19. E󰘵e aparato e󰘵á de󰘵inado exclusivamente a una utilización domé󰘵ica; no lo uses al
aire libre.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son ba󰘵ante potentes como para con󰘵ituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
in󰘵rucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
- ES 24 -
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
Contenido de la caja
Compruebe e identi󰘰que el contenido de la caja:
Reproductor de CD
Cable de alimentación red eléctrica
Manual de in󰘵rucciones
- ES 25 -
Descripción de los elementos
1.ON/OFF
2.ANT/TUN-/SIG/TUN+
3.EC/MODO
4.ENTRADA DE AURICULARES
5.TAPA DEL REPRODUCTOR DE CD
6.REPRODUCCIÓN/PAUSA/P+/BUSCAR
7.PARADA/REP/MEM
8.VOL+/VOL-
9.AUX
10.USB
11.ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
- ES 26 -
Descripción de los controles
1. ON/OFF
Modo de espera: pulse brevemente para encender el dispositivo y pulse brevemente de
nuevo para apagarlo. Por defecto, el dispositivo entra en modo radio FM al encenderlo
por primera vez.
2. ANT/TUN-/SIG/TUN+
En modo FM: Pulse brevemente para buscar de forma manual su emisora de radio.
Pulse de manera prolongada para moverse por las emisoras.
En modo CD/USB: Pulse brevemente para regresar a la pia anterior o pasar a la
siguiente. Pulse de manera prolongada para retroceder o avanzar rápidamente.
En modo AUX: Eos botones no tienen función.
3. EC/MODO
Pulse el botón EC (ecualizador) de manera prolongada para moverse por los diferentes
modos de sonido (FLAT/CLASS/JAZZ/ROCK/POP).
Durante el funcionamiento: pulse brevemente para cambiar de modo (Radio/CD/USB/
AUX/BT).
4. AURICULARES
Entrada de AURICULARES
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de pérdida auditiva
Antes de conectar los auriculares, ajue el volumen del dispositivo en un nivel bajo.
No suba el volumen en exceso, en especial si los utiliza con frecuencia o durante un
tiempo prolongado.
La exposición a un volumen de demasiado elevado puede provocar daños auditivos
irreversibles.
5. ABRIR/CERRAR LA TAPA DEL REPRODUCTOR DE CD
6. REPRODUCCIÓN/PAUSA/P+/BUSCAR
En modo FM: pulse brevemente para moverse con rapidez por las frecuencias de las
emisoras disponibles. Pulse durante 2 segundos para buscar automáticamente las
frecuencias FM.
En modo CD/USB: pulse brevemente para pausar la reproducción y pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
En modo AUX: Ee botón no tiene función.
7. PARADA/REP/MEM
En modo FM: pulse brevemente para memorizar la emisora que eá escuchando.
Puede memorizar haa 30 emisoras con << y >>.
En modo CD/USB: En modo lectura, pulse brevemente para repetir una pia, pulse una
segunda vez para repetir todas las pias y una tercera para anular la repetición. Pulse
prolongadamente para detener la reproducción.
En modo AUX: Ee botón no tiene función.
- ES 27 -
8. VOL+/VOL-
Pulse brevemente para subir o bajar el volumen del audio un nivel. Pulse de manera
prolongada para subir o bajar el volumen del audio de manera progresiva.
9. AUX
Use la entrada auxiliar para conectar una fuente de audio externa (reproductor MP3) al
dispositivo.
10. USB
Introduzca una memoria USB y pulse el botón de Mode (modo) para seleccionar el
modo USB. Nota: use únicamente un dispositivo de memoria USB con una capacidad
máxima de 32 GB. Una capacidad mayor podría dañar el dispositivo.
11. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Use la entrada de alimentación para conectar el dispositivo a la red eléctrica.
Caracteríicas del cable de alimentación
Alimentación: 110-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A
Salida máx.: 5 V= 1 A Máx.
Longitud del cable: Alrededor de 1,2 m
Características y funcionamiento
Alimentación eléctrica
Conecte el cable de red eléctrica extraíble a una toma de corriente e󰘵ándar de pared (110-
240V~ 50/60Hz)
Alimentación mediante pilas
Necesita cuatro pilas R14 (no incluidas).
- ES 28 -
Aju󰄋e de radio FM
Paso 1 botón Modo: Pulse el para elegir el modo FM. Despliegue la antena FM para
mejorar la recepción FM.
Paso 2 ANT SIGUIENTE: Pulse brevemente el botón o para volver a la emisora anterior o
pasar a la siguiente.
Reproducir un CD
Paso 1: Abra la tapa del reproductor de CD e inserte un CD en el mismo.
Paso 2 Modo: Pulse el botón para seleccionar el modo CD.
Paso 3 botón Reproducir/Pausa: Pulse el para empezar a reproducir el CD que ha
elegido.
Utilización de la entrada auxiliar
Paso 1 entrada auxiliar: Conecte un cable jack de 3,5 mm a la del dispositivo y a la salida
de audio del reproductor MP3 o de un teléfono móvil.
Paso 2 botón MODO: Pulse el de manera reiterada para seleccionar el modo de entrada
Aux.
La música reproducida por el reproductor MP3 conectado se transmite ahora a través del
dispositivo.
Advertencia relativa a las pilas:
E󰘵e producto contiene una o varias pilas.
Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños
y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra
correctamente, deje de utilizar el producto.
Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos
inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y
su󰘵ituya la pila por una nueva.
No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, e󰘵a puede provocar graves quemaduras
internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente
con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
No cargue e󰘵e tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases
o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
No utilice di󰘵intos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
Retire rápidamente las pilas ga󰘵adas. La pila podría explotar si no se su󰘵ituye
correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
Su󰘵ituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo,
provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un
bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, apla󰘵ar y perforar las pilas.
No desmonte las pilas.
- ES 30 -
Garantía
Bigben garantiza e󰘵e producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en
los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le
recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La
garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio
de fabricación. En ese caso, contacte con nue󰘵ro servicio de soporte técnico. Si ocurriera
cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un
punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.
Servicio de asi󰘵encia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para e󰘵o,
le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información
acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Di󰘵ribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
ES
Producto reciclable
LLEVARLO A
LA TIENDA
o
A UN PUNTO
LIMPIO
- ES 31 -
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support bigben.fr@
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support bigben-interactive.de@
BELGIQUE, customerservice bigben-interactive.be@
NEDERLAND, customerservice bigben-interactive.nl@
ESPAÑA, soporte metronic.com@
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico metronic.com@
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
CD63NUSB
Lettore CD portatile
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI
METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA.
- IT 33 -
Avvio
Togliere l'apparecchio dalla scatola.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
Riunire i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza, rispettando le
i󰘵ruzioni relative alla raccolta di󰘯erenziata riportate sull'imballaggio dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le i󰘵ruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In
caso di danni dovuti al mancato rispetto delle i󰘵ruzioni, la garanzia non sa
applicabile.
1. Non rimuovere mai l’involucro dell'apparecchio.
2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpe󰘵ato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente
o del punto di fuoriuscita dall'apparecchio. Veri󰘰care che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta po󰘵a dietro
all'apparecchio. Quando si 󰘵acca dalla presa a muro, rimuovere sempre la
spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla presa di
corrente, assicurarsi di aver e󰘯ettuato tutti gli altri collegamenti.
4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal fabbricante.
5. Incaricare tecnici quali󰘰cati di qualsiasi riparazione dell'apparecchio. È necessario
riparare l'apparecchio quando è 󰘵ato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- caso di versamento di liquidi o inserimento di oggetti all'interno dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
6. La targhetta segnaletica si trova nella parte inferiore dell'apparecchio.
7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
8. Assicurarsi di avere spazio su󰘲ciente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto
su una super󰘰cie 󰘵abile.
9. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del
sole, dalle 󰘰amme libere o dal calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai fornelli o da
qualsiasi altro dispositivo (compresi gli ampli󰘰catori) che generi calore. Non deve essere
in󰘵allato in prossimità di fonti di calore.
Avvio 33
Avvertenze e istruzioni di sicurezza 33
Contenuto della confezione 35
Descrizione dei componenti 36
Descrizione dei comandi 37
Caratteristiche e funzionamento 38
Avvertenza riguardo alle batterie: 39
Speciche tecniche 40
Tutela dell’ambiente 40
Informazioni complementari 40
Dichiarazione di conformità 40
- IT 34 -
10. Le batterie (pacco batterie o pile in󰘵allate) non devono essere espo󰘵e a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubri󰘰care alcuna parte
dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né
detergenti aggressivi.
12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o
all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di un punto d'acqua. Evitare che entri in contatto
con gocce o schizzi. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o se non verrà utilizzato per un periodo
prolungato.
15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni, nonché da persone
con ridotte capacità 󰘰siche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a
condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le i󰘵ruzioni relative all'utilizzo
dell'apparecchio in tutta sicurezza e comprendano i rischi potenziali. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di 󰘵rangolamento). La pulizia e
la manutenzione non devono essere e󰘯ettuate da bambini senza sorveglianza.
16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassa tensione di sicurezza,
corrispondente alla marcatura che 󰘰gura sull'apparecchio 󰘵esso.
17. La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. L’apparecchio
deve essere scollegato dall'alimentazione quando si rimuove la batteria.
18. Quando è in funzione, il prodotto deve trovarsi a una di󰘵anza minima di 20 cm dal corpo
umano.
19. L'apparecchio è de󰘵inato a un uso dome󰘵ico; non utilizzarlo all'aperto.
Il simbolo del fulmine dentro un triangolo equilatero avverte gli utilizzatori
della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensione elettrica pericolosa
non isolata, abba󰘵anza potente da rappresentare un rischio di shock
elettrico.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di i󰘵ruzioni
importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella
documentazione che accompagna l'apparecchio.
- IT 35 -
Corrente continua
Materiale di Classe II
Corrente alternata
Solamente per
uso interno
Contenuto della confezione
Veri󰘰care e identi󰘰care il contenuto della confezione:
Lettore CD
Cavo di alimentazione
Manuale utente
- IT 36 -
Descrizione dei componenti
1. ON/OFF
2 PREC/TUN-/NEXT/TUN+
3. EQ/MODE
4. INGRESSO CUFFIE
5. COPERCHIO LETTORE CD
6. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
7. STOP/REP/MEM
8. VOL+/VOL-
9. AUX
10. USB
11. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
- IT 37 -
Descrizione dei comandi
1. ON/OFF
Modalità 󰘵andby: premere brevemente per accendere l'apparecchio e di nuovo
brevemente per spegnerlo. Alla prima accensione l’apparecchio si sintonizza
automaticamente sulla radio FM.
2. PREC/TUN-/NEXT/TUN+
In modalità FM: Premere brevemente per cercare manualmente la 󰘵azione radio
desiderata. Tenere premuto per far scorrere le 󰘵azioni.
In modalità CD/USB: premere brevemente per tornare alla traccia precedente o passare
a quella successiva. Tenere premuto per tornare indietro o avanzare rapidamente.
In modalità AUX: que󰘵i ta󰘵i non hanno funzione.
3. EQ/MODE
Tenere premuto il pulsante EQ per far scorrere le varie modalità di suono (FLAT/CLASS/
JAZZ/ROCK/POP).
Durante il funzionamento: premere brevemente per cambiare modalità (Radio/CD/USB/
AUX).
4. CUFFIE
Ingresso CUFFIE
ATTENZIONE! Rischio di danno uditivo
•Regolare il volume dell'apparecchio a un livello basso prima di collegare le cu󰘲e.
•Non regolare a un volume troppo alto, soprattutto in caso di utilizzo frequente o per un
lungo periodo.
L’esposizione a un volume troppo alto può provocare danni uditivi irreversibili.
5. APRIRE/CHIUDERE IL COPERCHIO DEL LETTORE CD
6. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
In modalità FM: premere brevemente per far scorrere rapidamente le frequenze delle
󰘵azioni disponibili. Tenere premuto per 2 secondi per cercare automaticamente le
frequenze FM.
In modalità CD/USB: premere brevemente per mettere la riproduzione in pausa, una
seconda volta per riprendere la riproduzione.
In modalità AUX: Que󰘵o ta󰘵o non ha funzioni.
7. STOP/REP/MEM
In modalità FM: premere brevemente per regi󰘵rare la 󰘵azione che si 󰘵a ascoltando. È
possibile memorizzare 󰘰no a 30 󰘵azioni con << e >>.
In modalità CD/USB: In modalità riproduzione, premere brevemente per ripetere una
traccia, premere una seconda volta per ripetere tutte le tracce, e una terza volta per
annullare la ripetizione. Tenere premuto per interrompere la riproduzione.
In modalità AUX: Que󰘵o ta󰘵o non ha funzioni.
- IT 38 -
8. VOL+/VOL-
Premere brevemente per aumentare o ridurre il volume di un livello. Tenere premuto per
aumentare o ridurre progressivamente il volume.
9. AUX
Utilizzare l'ingresso ausiliario per collegare una sorgente audio e󰘵erna (lettore MP3)
all'unità.
10. USB
Inserire una chiavetta USB e premere il pulsante Mode per selezionare la modalità USB.
N.B.: utilizzare solamente una chiavetta USB dalla capacità massima di 32 GB. Una
capacità più elevata potrebbe danneggiare l'apparecchio.
11. INGRESSO ALIMENTAZIONE
Utilizzare l'ingresso di alimentazione per collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Speci󰄈che del cavo di alimentazione
Alimentazione: 110-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A
Uscita max: 5 V = 1 A max
Lunghezza cavo: circa 1,2 m
Caratteristiche e funzionamento
Alimentazione elettrica
Collegare il cavo di alimentazione rimovibile a una presa a muro 󰘵andard (110-240 V~
50/60 Hz)
Alimentazione a pile
Necessita di 4 batterie R14 (non incluse).
- IT 39 -
Regolazione radio FM
Fase 1 pulsante Mode: premere il per selezionare la modalità FM. Allungare l'antenna FM
per migliorare la ricezione.
Fase 2 PREC NEXT: premere brevemente o per tornare alla 󰘵azione precedente o passare
a quella successiva.
Riprodurre un CD
Fase 1: aprire il coperchio del lettore CD e inserire un CD all'interno.
Fase 2 Mode: premere il pulsante per selezionare la modalità CD.
Fase 3 pulsante Play/Pause: premere il per iniziare a riprodurre il CD scelto.
Utilizzo ingresso ausiliario
Fase 1 ingresso ausiliario: Collegare un cavo jack aux 3,5 mm all’ sull'apparecchio e
all'uscita audio del lettore MP3 o di un telefono cellulare.
Fase 2 MODE: Premere il pulsante ripetutamente per selezionare la modalità di ingresso
Aux.
I brani musicali riprodotti dal lettore MP3 collegato vengono di󰘯usi dall'apparecchio.
Avvertenza riguardo alle batterie:
Il prodotto contiene una o più batterie.
Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre
persone vulnerabili. Se il vano batteria non si chiude correttamente, evitare di usare il
prodotto.
Se il liquido della batteria alcalina entra in contatto con la pelle e/o gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Se il liquido della batteria alcalina fuoriesce, asciugarlo con un panno e so󰘵ituire la
batteria con una nuova.
Non inghiottire la/e batteria/e. Se una batteria viene ingerita, può provocare gravi u󰘵ioni
interne in sole 2 ore e causare la morte. Se le batterie vengono ingerite, contattare
immediatamente un centro antiveleni e richiedere assi󰘵enza medica.
Utilizzare batterie AA Ni-MH, alcaline o al litio.
Non caricare le batterie. La carica di batterie non ricaricabili provoca l'emissione di gas
e/o di calore, che possono provocare esplosioni e/o incendi.
Non utilizzare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate allo 󰘵esso tempo.
Inserire le batterie con la corretta polarità (+ e -).
Non mettere in contatto gli 󰘵essi poli delle batterie.
Rimuovere prontamente le batterie scariche. La batteria potrebbe esplodere se non viene
so󰘵ituita correttamente o se l’apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
So󰘵ituire la batteria con una dello 󰘵esso tipo o equivalente.
Le batterie (pacco di pile o batterie) non devono essere espo󰘵e a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
Non riscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell'acqua.
Non rimuovere le batterie con pinze metalliche usare oggetti metallici come la punta di
una penna o delle pinze. Non deformare, schiacciare o forare le batterie.
Non smontare le batterie.
Ricoprire le e󰘵remità delle batterie con del na󰘵ro adesivo per evitare l'esplosione e la
combu󰘵ione quando le si smaltisce.


Produkt Specifikationer

Mærke: Bigben
Kategori: Højttaler
Model: CD63NUSB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bigben CD63NUSB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Bigben Manualer

Bigben

Bigben PARTYBTHPXL Manual

27 September 2024
Bigben

Bigben KBOX Manual

22 September 2024
Bigben

Bigben PARTYBTHPS2 Manual

28 August 2024
Bigben

Bigben CD63NUSB Manual

27 August 2024
Bigben

Bigben PARTYBTHPLH Manual

24 August 2024
Bigben

Bigben Lilywood Manual

30 Juli 2024
Bigben

Bigben BT17 Manual

29 Juli 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer