Bissell PowerFresh Slim Steam 2234 Manual

Bissell Damprenser PowerFresh Slim Steam 2234

Læs gratis den danske manual til Bissell PowerFresh Slim Steam 2234 (40 sider) i kategorien Damprenser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bissell PowerFresh Slim Steam 2234, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/40
POWERFRESH®
SLIM STEAM MOP
2234N
EN CZ DE DK ES FI FR HR HU IT NL NO PL PT RU SE SK
4-5 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 24-25 28-29 30-31 34-35 36-376-7 22-23 26-27 32-33
1
EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA
FI TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE
HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA
IT ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE
NO SIKKERHETSINSTRUKSER / GARANTI
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GWARANCJA
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ГАРАНТИЯ
SE SÄKERHETSANVISNINGAR / GARANTI
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / ZÁRUKA
2BISSELL.eu
EN CZ DE DK ES FI FR HR HU IT Caution. Upozornění. Vorsicht. Forsigtig. Precaución. Huomio. Danger. Oprez. Figyelem! Attenzione. Opgelet. NL NO
Forsiktig! Uwaga. Cuidado. PL PT RU
Внимание!
SE
Var försiktig.
SK
Upozornenie.
EN CZ Refer to instruction manual. Pokyny naleznete v příručce. Siehe Bedienungsanleitung. Se brugsanvisningen. Consulta el manual de DE DK ES
instrucciones. FI Tutustu käyttöohjeisiin. Reportez-vous au manuel d’instruction. Pogledajte priručnik s uputama. Kövesse a használati útmutatót. FR HR HU
IT NL NO PL Fai riferimento al manuale di istruzioni. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. Se brukerhåndboken. Zapoznać się z instrukcją obsługi. PT
Consultar o manual de instruções. RU
См. руководство по эксплуатации.
SE
Se instruktionsboken.
SK
Prečítajte si návod na použitie.
EN Disconnect power before servicing. Před prováděním údržby odpojte napájení. Vor der Wartung vom Stromnetz trennen. Afbryd strømmen CZ DE DK
inden service. Desconecta la alimentación antes de realizar labores de mantenimiento. Katkaise virta ennen huoltoa. Débranchez l’alimentation ES FI FR
avant lentretien. Isključite napajanje prije servisiranja. Javítás előtt szüntesse meg a készülék áramellátását. Spegni l’apparecchiatura prima della HR HU IT
manutenzione. NL Ontkoppel de voeding vóór onderhoud. NO Koble fra strømmen før du utfører vedlikehold. Odłączyć zasilanie przed konserwacją. PL PT
Desligar a alimentação elétrica antes de proceder à manutenção. RU
Отключите питание, прежде чем приступить к обслуживанию.
SE
Koppla bort strömmen innan du utför service.
SK
Pred vykonaním servisu odpojte napájanie.
EN CZ DE DK ES Dangerous voltage. Nebezpečné napětí. Gefährliche Spannung. Farlig spænding. Peligro: alto voltaje. Vaarallinen jännite. FI FR Tension
dangereuse. HR Opasan napon. HU Veszélyes magasfeszültség. Tensione pericolosa. Gevaarlijke spanning. Farlig spenning. IT NL NO PL Niebezpieczne
napięcie. PT Tensão perigosa. RU
Опасное напряжение.
SE
Farlig spänning.
SK
Nebezpečné napätie.
EN CZ Do not use machine on carpet or rugs. Nepoužívejte na koberce a koberečky. Den Staubsauger nicht auf Teppichen oder Matten verwenden.DE
DK ES FI Maskinen må ikke bruges på tæpper. No utilices la máquina en moquetas ni alfombras. Älä käytä konetta matoille. N’utilisez pas l’appareil FR
sur de la moquette ou des tapis. Stroj ne koristite na tepisima ili tepisonima. Ne használja a gépet szőnyeg vagy kisebb szőnyegek esetén.HR HU Non IT
usare la macchina su tappeti o tappetini. De machine niet op tapijt of matten gebruiken. Ikke bruk maskinen på tepper eller matter. Nie używać NL NO PL
urządzenia na dywanach ani wykładzinach. Não utilizar o aparelho em carpetes ou tapetes. PT RU
Не используйте прибор для чистки ковров
или ковровых покрытий.
SE Använd inte maskinenmattor. Nepoužívajte prístroj na koberce alebo koberčeky.SK
EN Use only BISSELL cleaning products intended for use with this machine. Používejte pouze čisticí přípravky BISSELL určené k použití s tímto přístrojem.CZ
DE Benutzen Sie nur Reinigungsprodukte von BISSELL, die für den Gebrauch mit dieser Maschine gedacht sind. Brug kun BISSEL-rengøringsprodukter, der DK
er beregnet til denne maskine. Utiliza únicamente productos de limpieza BISSELL destinados a esta limpiadora. Käytä vain BISSELL-puhdistustuotteita, ES FI
jotka on tarkoitettu tälle laitteelle. Utilisez exclusivement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec cet appareil. FR HR Upotrebljavajte
samo proizvode za čišćenje tvrtke bissell koji su namijenjeni za upotrebu s ovim strojem. Kizárólag az ehhez a készülékhez javasolt BISSELL HU
tisztítószereket használja. Utilizza solo i prodotti di pulizia BISSELL destinati all’uso con questo apparecchio. Gebruik alleen reinigingsproducten van IT NL
BISSELL die voor gebruik met deze machine bestemd zijn. Bruk kun BISSELL-rengjøringsprodukter som er tiltenkt brukt med denne maskinen. NO PL Używać
wyłącznie środków czyszczących BISSELL przeznaczonych do użytku z tym urządzeniem. Utilize apenas produtos de limpeza da BISSELL destinados a PT
serem utilizados com este aparelho. RU
Используйте только чистящие средства марки BISSELL, предназначенные для данного
прибора.
SE Använd endast rengöringsprodukter från BISSELL som är avsedda att användas med den här maskinen. Používajte iba čistiace produkty SK
spoločnosti BISSELL určené na použitie s týmto prístrojom.
40C
EN Use warm water, temperature up to 40°C. Používejte teplou vodu o teplotě max. 40 °C. Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 40 °C. CZ DE DK
Brugt varmt vand, der er op til 40 °C varmt. Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 40 °C. Käytä lämmintä vettä, lämpötila enintään 40 °C. ES FI
FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 40 °C). Koristite toplu vodu, temperature do 40°C. Usare acqua calda, con temperatura HR IT
fino a 40 °C. Legfeljebb 40 °C-os hőmérsékletű meleg vizet használjon. Gebruik warm water, temperatuur tot 40 °C. Bruk varmt vann, HU NL NO
temperaturer opptil 40 °C. Używać ciepłej wody o temperaturze do 40°C. Utilizar água quente, temperatura máxima de 40 °C. PL PT RU
Используйте
теплую воду температурой до 40 °C.
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till 40 °C. Použite teplú vodu s teplotou do 40 °C.SK
60C
EN Use warm water, temperature up to 60°C. Používejte teplou vodu o teplotě max. 60 °C. Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 60 °C. CZ DE DK
Brug varmt vand, der er op til 60 °C varmt. Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 60 °C. Käytä lämmintä vettä, lämpötila enintään 60 °C. ES FI
FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 60 °C). Koristite toplu vodu, temperature do 60°C. Legfeljebb 60 °C-os hőmérsékletű HR HU
meleg vizet használjon. Usare acqua calda, con temperatura fino a 60 °C. Gebruik warm water, temperatuur tot 60 °C. Bruk varmt vann, IT NL NO
temperaturer opptil 60 °C. Używać ciepłej wody o temperaturze do 60°C. Utilizar água quente, temperatura máxima de 60 °C.PL PT RU
Используйте
теплую воду температурой до 60 °C.
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till 60 °C. Použite teplú vodu s teplotou do 60 °C.SK
EN CZ DE DK ES FI FR Do not bleach. Nepoužívejte bělidla. Nicht bleichen. Må ikke bleges. No utilices lejía. Ei saa valkaista. N’utilisez pas d’eau de Javel. HR
Ne izbjeljujte. Ne használjon fehérítőt. Non usare candeggina. Niet bleken. Ikke bruk blekemiddel. Nie wybielać. Não utilizar qualquer HU IT NL NO PL PT
tipo de branqueamento (lixívia). RU
Не отбеливать.
SE Använd inte blekmedel. SK Nebieľte.
EN Tumble dry low. Lze sušit v bubnové sušičce při nižší teplotě. Im Trockner bei niedriger Temperatur trocknen. Tørretumbling ved lav CZ DE DK
temperatur. ES Realiza el secado a baja temperatura. Rumpukuivaus hitaalla asetuksella. Séchez à la machine à laver à basse température. FI FR HR Sušite
na niskoj temperaturi. Szárítógépben alacsony fokozaton szárítsa. Usare l’asciugatrice a basse temperature. Op een lage warmtestand in de HU IT NL
droogtrommel drogen. Tørk i tørketrommel på lav varme. Suszyć w niskiej temperaturze. Pode utilizar máquina de secar, a temperaturas baixas. NO PL PT
RU
Отжимать при низких оборотах.
SE Torktumla på låg värme. Sušte v bubnovej sušičke pri nízkych otáčkach.SK
EN CZ DE DK Do not iron. Nežehlete. Nicht bügeln. ikke stryges. No utilices la plancha. Ei saa silittää. Ne repassez pas. Ne glačajte. ES FI FR HR Tilos HU
vasalni. IT Non stirare. NL Niet strijken. NO Ikke stryk. PL Nie prasować. PT Não passar a ferro. RU
Не гладить.
SE Använd inte strykjärn. SK Nežehlite.
EN CZ Do not dry clean. Nečistěte chemicky. Nicht trockenreinigen. Må ikke renses. No utilices la limpieza en seco. Ei kuivapesua. DE DK ES FI Ne FR
nettoyez pas à sec. Ne čistite u kemijskoj čistionici. Tilos a vegytisztítása. Non lavare a secco. Niet chemisch reinigen. Tåler ikke kjemisk HR HU IT NL NO
rensing. PL Nie czyścić chemicznie. PT Não limpar a seco. RU
Не применять химчистку.
SE Får ej kemtvättas. Nečistite chemicky.SK
EN This symbol means to recycle. Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Dette symbol betyder, CZ DE DK
at produktet skal genbruges. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Ce symbole signifie « À recycler ». Ovaj simbol upućuje na Reciclable. ES FI FR HR
recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. Dit symbool geeft aan om te recyclen.NL NO Dette
symbolet betyr resirkulering. Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. Este símbolo significa reciclar.PL PT RU
Подлежит переработке.
SE
Denna symbol står för återvinning. Tento symbol znamená recyklovať.SK


Produkt Specifikationer

Mærke: Bissell
Kategori: Damprenser
Model: PowerFresh Slim Steam 2234

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bissell PowerFresh Slim Steam 2234 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig