Bosch Plug Compact Manual

Bosch Ikke kategoriseret Plug Compact

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bosch Plug Compact (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
The device is only suitable for residential use.
The device is exclusively intended for private use.
Any use other than that described in this operat-
ing manual is considered improper and will void
all warranties and exclude all liability.
Installation and start-up
Please ensure that you have a Bosch Smart Home
Controller and the Bosch Smart Home app and
have set up both successfully. Now start the Bosch
Smart Home app and select „Add device“. Follow
the instructions in the app.
Installation video at:
www.bosch-smarthome.com/installation
Installation instructions
Installation must be carried out taking into
consideration the applicable regulations. Non-
observance of the specifications may result in
property damage and/or injuries to people in-
cluding danger to life.
Before connecting a consumer, observe the
technical data, in particular the maximum per-
missible switching capacity of the relay and the
type of consumer to be connected. All load de-
tails refer to ohmic loads. Only load the device up
to the specified power limit. Overloading may de-
stroy the device, cause a fire or an electrical acci-
dent. Amongst other things, reliable switch-off of
the connected consumer cannot be ensured.
Devices with electronic power supply units (e.g.
a television or high-voltage LED lights) do not
present ohmic loads. They can generate inrush
currents of over 100 A. Switching of these types
of consumers results in premature wear of the
device. Subsequently, it may be the case that the
connected consumers are not reliably switched off.
Do not connect devices that could cause fires or
other damage by being switched on while unat-
tended (e.g. iron).
Always remove the device‘s plug from the adapter
before you perform modifications to the device.
Remarques
La portée à l’intérieur des bâtiments peut dif-
férer fortement de la portée en champ libre.
Outre la puissance d’émission et les caractéris-
tiques de réception des récepteurs, des facteurs
comme l’humidité de l’air ou la configuration du
bâtiment jouent un rôle important.
Lappareil est destiné à être utilisé uniquement
dans des environnements de type résidentiel.
Lappareil est destiné uniquement à un usage privé.
Toute utilisation autre que celle décrite dans
cette notice d’utilisation n’est pas conforme et
entraîne lannulation de la garantie et de la res-
ponsabilité.
Installation et mise en service
Assurez-vous de disposer d’un Smart Home
Controller de Bosch et de l’application Smart Home
de Bosch et que les deux sont configurés correc-
tement. Démarrez l’application Smart Home de
Bosch et sélectionnez « Ajouter appareil ». Suivez
les instructions figurant dans l’application.
Vidéo d’installation à ladresse :
www.bosch-smarthome.com/installation
Instructions de montage
Le montage doit être effectué dans le respect
des consignes applicables. Le non-respect des
consignes peut être à lorigine de dommages
matériels et/ou corporels, voire d’un danger de
mort.
Avant de raccorder un appareil consommateur,
vérifiez les caractéristiques techniques et, en
particulier, la capacité de commutation maxi-
male admissible du relais de même que le type
de lappareil consommateur. Toutes les charges
indiquées sont des charges ohmiques. Ne char-
gez jamais l’appareil au-delà de la limite de puis-
sance indiquée. Une surcharge peut entraîner la
destruction de l’appareil, un incendie ou un acci-
dent électrique. La mise à larrêt fiable de l’appa-
reil consommateur raccordé, entre autres, peut
ne pas être garantie.
Always route cables of connected device so that
they cannot result in danger to people or animals.
Do not use the device in socket strips or with ex-
tension cables.
Do not use the device for disconnection from the
mains. The load is not electrically isolated from
the mains.
Do not connect adapters in succession.
The device is only de-energised when it has been
removed from the socket!
Installation procedure
Plug the adapter into the socket. The adapter is
now ready for operation. You can now plug in the
desired electrical device.
Maintenance and cleaning
The device is maintenance-free. Have a specialist
carry out repairs. Clean the device only after un-
plugging it from the socket using a soft, clean, dry
and lint-free cloth. Do not use any cleaning agents
containing solvents for cleaning.
Simplified declaration of conformity
Robert Bosch Smart Home GmbH hereby declares
that the radio system type BSP-GZ2 corresponds
to the directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the follow-
ing Internet address:
www.bosch-smarthome.com/conformity
Les appareils équipés d’alimentations électro-
niques (téléviseurs ou luminaires à LED haut vol-
tage, par exemple), ne sont pas des charges oh-
miques. Ils peuvent générer des courants d’en-
clenchement de plus de 100 A. La commutation
de tels appareils consommateurs entraîne une
usure prématurée de l’appareil. En conquence,
il peut arriver que l’appareil consommateur rac-
cordé ne soit pas mis à larrêt de manière fiable.
Ne raccordez pas d’appareils terminaux dont la
mise en marche sans surveillance est suscep-
tible de provoquer un incendie ou dautres dom-
mages (fer à repasser, par exemple).
Débranchez toujours la fiche de l’appareil termi-
nal de la prise connectée avant deffectuer des
modifications sur l’appareil terminal.
Posez toujours les câbles des appareils raccor-
dés de sorte qu’ils ne puissent pas représenter
de danger pour les personnes ou les animaux.
N’utilisez pas lappareil avec des réglettes multi-
prises ou avec des rallonges.
N’utilisez pas lappareil pour isoler un appareil du
réseau dalimentation. La charge n’est pas isolée
galvaniquement du réseau.
Ne branchez pas de prises connectées lune sur
l’autre.
Lappareil est hors tension uniquement après
avoir été débranché de la prise secteur.
Montage
Insérez la prise connectée dans la prise de courant.
La prise connectée est alors opérationnelle. Vous
pouvez à présent brancher lappareil électrique
souhaité.
Entretien et nettoyage
Lappareil ne nécessite pas dentretien. Confiez une
éventuelle réparation à un professionnel. Ne netto-
yez l’appareil qu’après l’avoir débranché de la prise
de courant, à l’aide d’un chiffon doux, propre, sec
et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de net-
toyage contenant des solvants.
Environmental protection and disposal
Electrical or electronic devices that are no longer
usable must be collected separately and recycled
in an environmentally manner (European Directive
concerning waste electrical and electronic
equipment). Use the country-specific return and
collection systems to dispose of waste electrical
and electronic equipment.
Déclaration de conformité simplifiée
La société Robert Bosch Smart Home GmbH décla-
re, par la présente, que le type d’équipement radi-
oélectrique BSP-FZ2/EZ2 est conforme à la directi-
ve 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse Inter-
net suivante :
www.bosch-smarthome.com/conformity
Protection de lenvironnement et
élimination des déchets
Les appareils électriques ou électroniques hors
d’usage doivent être collectés séparément et recy-
clés dans le respect de l’environnement (directive
européenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques). Utilisez les systèmes
de récupération et de collecte locaux pour l’éli-
mination des déchets dappareils électriques ou
électroniques.
Safety instructions
The device must only be connected to an easily
accessible power socket with earth contacts.
In the event of danger, the device must be un-
plugged from the power socket.
Do not open the device. It does not contain any
parts for users to service.
We cannot accept any liability for damage or
injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Such cases shall
void all warranty claims! We accept no liability
for consequential damage.
Consignes de sécurité
Lappareil doit être branché uniquement sur une
prise de courant munie de contacts de protec-
tion et facilement accessible. En cas de danger,
débranchez lappareil de la prise de courant.
N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune
pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages matériels et corporels occasion-
nés par une utilisation non conforme ou par le
non-respect des consignes de sécurité. Tous
droits à la garantie sont annulés dans de tels cas
! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages indirects.
Attention!
Indicates dangers
Attention !
Signalement de dangers
Notice:
Additional essential information
Notice :
Information supplémentaire importante
Type GZ2 Quick Start Guide EN
Type FZ2 / EZ2 Quick Start Guide FR
Plug
compact
Prise
connectée
compacte
For reasons of safety and conformity (CE), unap-
proved conversion and/or modification of the de-
vice is prohibited.
For indoor use only. Keep the device away from
damp, vibrations, permanent direct sunlight or
other heat radiation and excessively low temper-
atures. Protect it from physical loads.
The device is not a toy! Do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material
lying around. Plastic films and small parts may
become a dangerous plaything in the hands of
children.
This device can be used by children over the age
of 8 as well as by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of expe-
rience or knowledge if they are supervised or are
instructed on how to use the device safely and
understand the resulting dangers.
When controlling a device remotely or in an au-
tomated manner, it cannot always be ensured
that commands will actually be carried out or the
correct device status will be displayed in the app
and on other Smart Home display devices due to
external circumstances. This may result in dam-
age to property and/or injuries to people. Ensure
as far as possible that no one is put at risk at the
time of remote-controlled operation or automat-
ed control. Please take particular care when set-
ting up or adjusting remote control or automated
control and check that it is functioning as wanted
at regular intervals.
Risk of injury including danger to life! Touching
live electrical parts may result in electric shock.
Do not use the device if it has damage visible
from the outside, e.g. on the housing, on control
elements or on the connection sockets, or if it
malfunctions. If in doubt, please contact our ser-
vice department.
Notice
The range indoors may differ significantly from the
range outdoors. Besides the transmission power
and reception properties of the receiver, environ-
mental influences such as humidity and structural
conditions on site play an important role.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation
(CE), il est interdit de procéder de sa propre ini-
tiative à des transformations et/ou des modifica-
tions de l’appareil.
N’utilisez lappareil qu’à l’intérieur et ne l’exposez
pas à lhumidité, à des vibrations, au rayonne-
ment solaire ou thermique permanent, à un froid
excessif ni à des contraintes mécaniques.
Cet appareil n’est pas un jouet ! Ne laissez pas
les enfants jouer avec. Ne laissez pas traîner né-
gligemment le matériel d’emballage. Les films
plastiques et les petites pièces peuvent devenir
des jouets dangereux pour les enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans de même que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales diminuées, ou manquant d’expérience et
de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont
été informés de l’utilisation sûre de lappareil et
s’ils connaissent les dangers qui en découlent.
Lors de la commande à distance ou de la com-
mande automatisée d’un appareil, lexécution ef-
fective des ordres ou le signalement du bon état
de lappareil dans lapplication et sur d’autres
appareils daffichage Smart Home ne peuvent
être garantis en permanence compte tenu de cir-
constances externes. Ceci peut être la source
de dommages matériels et/ou corporels. Assu-
rez-vous, dans la mesure du possible, qu’aucune
personne n’est mise en danger au moment de la
commande à distance ou de la commande auto-
matisée. Faites preuve d’un grand soin lors de
la configuration ou de l’adaptation d’une com-
mande à distance ou dune commande automa-
tisée et vérifiez régulièrement qu’elle fonctionne
de la manière souhaitée.
Danger de blessure, voire de mort ! Le contact
avec des composants électriques sous tension
peut entraîner une électrocution.
N’utilisez pas lappareil s’il présente des dom-
mages visibles de lextérieur, par exemple sur le
boîtier, les éléments de commande ou les prises
de raccordement ou en cas de dysfonctionne-
ment. Contactez notre service après-vente en
cas de doute.
Product description
The adapter gives your conventional electrical
devices additional functions such as programmable
switch-on and switch-off.
Description du produit
La prise connectée confère à vos appareils
électriques conventionnels des fonctions
supplémentaires, comme la mise en marche/
arrêt programmable.
Technical data
Type designation BSP-GZ2
Supply voltage 230 V~/50 Hz
Current consumption 13 A max.
Protection class IP 20
Ambient temperature –5 °C to +35 °C
Power consumption in
stand-by mode <1 W
Max. switching capacity 2990 W
Maximum humidity 90 % noncondensing
Load type Ohmic load,
cosφ ≥ 0,95
Relay NO contact, 1-pin,
μ contact
Relay switching cycles 50,000
Operating mode S1
Withstand impulse
voltage 2500 V
Protection class I
Operating principle Type 1
Degree of contamination
2
Radio protocol/frequency
ZigBee 3.0 / 2.4GHz
Radio range outdoors
<100 m
Maximum transmission
power
10 mW
Software class
Class A
Dimensions
58.5 x 63.7 x 58.5 mm
Weight
105 g
Receiver class 2
Measurement category
CAT II; measurement
range: 0–2990 W;
tolerance: 3 % *
Volume 24 db at a distance of
20 cm
Temperature of
ball pressure test 125 °C
Frequency range 2 Hz to 2 kHz
Subject to technical amendments
Caractéristiques techniques
Désignation du type BSP-FZ2/EZ2
Tension d’alimentation 230 V~/50 Hz
Consommation 16 A max.
Indice de protection IP 20
Température ambiante -5 °C à +35 °C
Puissance absorbée en
veille <1 W
Capacité de commutation
max. 3680 W
Humidité maximale
de l’air 90 %
Type de charge Charge ohmique,
cosφ ≥ 0,95
Relais
Contact normalement
ouvert, unipolaire,
contactμ
Cycles de commutation
de relais 50 000
Mode de fonctionnement S1
Robert Bosch Smart Home GmbH
Schockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen
service@bosch-smarthome.com
@ www.bosch-smarthome.com/service
Robert Bosch Smart Home GmbH
Schockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen
service@bosch-smarthome.com
@ www.bosch-smarthome.com/service
Tension de tenue aux
chocs 2500V
Classe de protection I
Mode d’action Type 1
Degré d’encrassement
2
Protocole/fréquence radio
ZigBee 3.0 /
2,4 GHz
Portée en champ libre
<100 m
Puissance démission
maximale
10 mW
Classe de logiciel
Classe A
Dimensions BSP-FZ2
BSP-EZ2
60,2 x 83,4 x 60,2 mm
60,2 x 80,2 x 60,2 mm
Poids BSP-FZ2 / -EZ2
126 g / 121 g
Catégorie de récepteur 2
Catégorie de mesure
CAT II; Plage de
mesure : 0–3680 W ;
tolérance : 3 % *
Niveau sonore 24 db à 20 cm
de distance
Température de l’essai
à la bille 125 °C
*Plage de fréquences 2 Hz à 2 kHz
Sous réserve de modifications techniques
FR Logiciel open-source
Cet appareil de Bosch Smart Home utilise un logiciel
Open Source. Vous trouverez les informations
relatives aux licences associées aux composants
utilisés dans les documents ci-joints.
EN Open Source software
This Bosch Smart Home product uses open-source
software. Licence information regarding the
components used is available in these enclosed
documents.
Service information
Information service
I AM
SMART
I AM
SMART


Produkt Specifikationer

Mærke: Bosch
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Plug Compact
Kode for international beskyttelse (IP): IP20
Vekselstrømsindgangsspænding: 230 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Bredde: 91 mm
Dybde: 103 mm
Højde: 92 mm
Vægt: 126 g
Produktfarve: Hvid
Indbygget skærm: Ingen
Pakkedybde: 63.7 mm
Pakkebredde: 58.5 mm
Pakkehøjde: 58.5 mm
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 0 - 90 %
Driftstemperatur (T-T): -5 - 35 °C
Forbindelsesteknologi: Trådløs
Maksimal indgangseffekt: 2990 W
Maksimal udendørsinterval: 100 m
Understøttet placering: Indendørs
Beskyttelsesklasse: I
Trådløs teknologi: ZigBee
Nøjagtighed: 3 %
Frekvens: 2400 MHz
Bedste anvendelsesmuligheder: Hjem
Strøm (maks.): 13 A
Strøm data: Frequency, kW

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bosch Plug Compact stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Bosch Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer