
ru
TDA66
Bosch.
Э
, .
:
,
,
.
,
.
.
Сщ
!
,
.
.
.
, (16 ) .
,
Ω 0,27 .
,
.
.
,
, , ,
.
, .
.
,
, , ,
.
,
.
.
, ,
,
.
-
.
,
.
(
, , . .).
, ,
.
.
, , ,
.
.
.
.
(
«Bosch»), .
.
.
.
.
, ,
,
.
(
), ,
.
,
.
,
.
. Э
.
. ,
,
.
,
, ,
.
,
:
.
( ).
«on/set».
,
.
. ,
.
.
.
.
.
( .
«
«Secure»).
.
:
,
.
«off»,
.
,
«on/set».
« ». auto
,
. ,
.
off
Haжмитe
offauto
Haжмитe Haжмитe Haжмитe Haжмитe
«on/set».
:
«auto»
,
. ,
,
.
10 .
«auto»
«auto»,
.
.
,
.
У я
!
- . ,
, ,
.
,
,
.
,
.
.
1:1.
,
1:2.
,
»max».
(1)
.
(2)
(3)
,
.
( ) (4)
.
(5)
«auto».
5 .
(6)
,
!
!
5 .
4 10 .
(7)
,
«AntiCalc» (=
1 + 2 + 3).
1. «self-clean»
»self-clean» .
2. «calc’n clean»
»calc’n clean»
.
.
«calc clean»,
.
.
.
.
»calcn clean»
. .
,
. ,
.
. ,
.
,
«on/set»
5
. ,
.
3. «anti-calc»
,
,
. ,
,
.
«Secure» (8)
( )
«Secure»
, ,
.
2
,
.
,
, ,
8 ,
, 30
,
.
.
« - » (9)
( )
.
, (10)
( )
,
,
.
.
,
, .
. ,
.
.
(
)
(
)
466206 TDZ6610
(11)
(12)
,
,
,
,
.
,
,
.
2002/96/CE,
.
,
.
uk
є TDA66
Bosch.
,
.
є :
,
, .
,
.
є .
Іє я ч
і !
є , ,
.
,
.
.
є , ,
(16A) .
, є
Ω 0,27 .
є
є ‘ .
.
( ) ,
,
.
є, .
.
> , ,
,
, .
, ,
є є .
,
.
,
.
.
( ,
, , ).
.
.
, -
, ,
,
- .
,
.
,
.
.
(
“Bosch” ),
.
.
,
.
.
,
,
.
є (
є ),
.
, .
; є ,
.
.
,
є . ,
,
, ,
.
, ,
, .
, :
, . є
є
.
є
«on/set».
є , .
є .
є .
.
.
.
.
.
( .
«
“Secure”»).
є ,
.
є , є
є (
є ,
).
“off”,
є .
,
«on/set».
“auto”
.
,
є є .
є .
,
«on/set». :
«auto»
- ,
.
є ,
.
10 .
«auto»
є є “auto”,
, є .
“auto”
.
«auto» ,
.
Ві я ч
яі !
-
. - , ,
,
.
- ,
,
.
,
.
.
,
1:1.
,
1:2.
“max”
(1)
.
(2)
(3)
,
є ’
.
(4)
є
.
(5)
«auto».
5 .
(6)
.
.
5 .
4 10 .
(7)
,
“AntiCalc” (= 1 + 2 + 3)
1. self-clean
, , є
є ”self-clean” .
2. calc‘n clean
”calc’n clean” є
.
.
’є «calc clean»,
.
.
.
.
”calc’n clean”
.
. ‘
,
.
,
.
,
. ,
.
.
, «on/set»
5
. ,
.
ro
Vă mulţumim pentru achiziţionarea fierului de c lcat cu ă
aburi TDA66 de la Bosch.
Acest aparat a fost proiectat în func ie de criterii ecologice ţ
referitoare la dezvoltarea durabil , având în vedere întregul ă
său ciclu de via , începând cu selectarea materialelor ţă
şi pân la etapele ulterioare de reutilizare i reciclare ă ş şi
evaluarea posibilit ilor de îmbunăţ ătăţire din punct de
vedere tehnic, economic i ecologic. Acest aparat este ş
destinat exclusiv uzului casnic i nu celui industrial. ş
Citi i ţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare a aparatului ş
p stra i-le pentru referin ulterioar .ă ţ ţă ă
Instruc iuni generale de siguran ţ ţă
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Acest aparat trebuie conectat i utilizat la o re ea electric în ﻺ ţ ă
conformitate cu speci ca iile de pe pl cu a de identi care.fiţ ă ţ fi
Nu conecta i niciodat aparatul la re eaua de alimentare ţ ă ţ
atunci când cablul sau aparatul prezint semne vizibile de ă
deteriorare.
Acest aparat trebuie să fi
e conectat la o priz cu împă ă
mântare.
Dacă este absolut necesar să utiliza ţi un cablu prelungitor,
asiguraţ ă ăi-v c acesta are o capacitate de cel pu in 16A i este ţ ﻺ
conectat la o priz cu împ mântare.ă ă
Pentru a evita ca în circumstan e nefavorabile ale re elei sţ ţ ă
se produc fenomene precum c deri temporare de tensiune ă ă
sau uctua flţ
ii de curent, se recomand ca erul de c lcat săfiă
ăfie
conectat la un sistem de alimentare cu energie de impedanţă
maxim 0,27 .ă Ω
Dacă este necesar, utilizatorul poate întreba compania
furnizoare de energie electric despre impedan a sistemuluiă ţ
Nu l sa i aparatul la îndemâna copiilor.ă ţ
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale, sau
f ră ă experien i cuno tin e de specialitate, decât în cazul în ţă ﻺ ﻺ ţ
care sunt supraveghea i sau instrui i.ţ ţ
Copiii trebuie s e supraveghea i pentru a preveni jocul cu ă fiţ
aparatul electrocasnic.
Aparatul trebuie utilizat i amplasat pe o suprafa stabil .ﻺ ţă ă
Atunci când este a ezat în pozi ie vertical sau pe un suport, ﻺ ţ ă
asiguraţi-vă că ţ suprafa a pe care este depozitat suportul
este stabil .ă
Fierul de c a fost sc existălcat nu trebuie utilizat dacă ăpat, dacă ă
semne vizibile de deteriorare sau dac prezint scurgeri de apă ă ă.
În aceste cazuri, aparatul trebuie veri cat de o unitate service fi
abilitată înainte de a putea utilizat din nou.fi
Scoate i tec ţ ﻺ ărul din priz înainte s umpleă ă ţi aparatul cu apă
sau înainte s goli i apa r mas dup utilizare.ă ţ ă ă ă
Nu introduce i erul de c lcat în ap sau în orice alt lichid.ţfiă ă
Nu expune i aparatul în condi ii meteorologice defavorabile ţ ţ
(ploaie, soare, înghe etc.)ţ
Nu scoate i tec rul din priz tr gând de cablu.ţ ﻺ ă ă ă
Deconecta ecare ţi aparatul de la reţeaua de alimentare dupăfi
utilizare sau dac suspecta i existen a unui defect.ă ţ ţ
Pentru a evita situa ii periculoase, orice lucrare sau reparaţ ţie
necesară la aparat, de ex. înlocuirea unui cablu de alimentare
deteriorat, trebuie efectuat cat dintr-o ă exclusiv de personal cali
fi
unitate service abilitat .ă
Atunci când trebuie s i aparatul nesupravegheat, scoateă lăsaţ ţi-l
din priza de alimentare.
Avertiz ri importanteă
Nu l saă ţi cablul de alimentare s intre în contact cu talpa atunci ă
când aceasta este erbinte.fi
Depozita i erul de c lcat în pozi ie vertical .ţfiă ţ ă
Nu utiliza i agen i de decalci ere (decât dac ace tia au ţ ţ fiă ﻺ
fost autorizaţi de Bosch), întrucât pot deteriora aparatul
electrocasnic.
Nu utilizaţi produse abrazive pentru a cur a talpa sau orice ăţ
altă parte a aparatului.
Pentru a men ine talpa neted trebuie s evita i contactul dur ţ ă ă ţ
cu obiecte metalice. Nu utiliza i niciodatţ ă un burete abraziv, sau
chimicale pentru a cur a talpa.ăţ
Înainte de prima utilizare
Îndep rta i orice etichet sau protec ie de pe talpa erului.ă ţ ă ţ fi
Dup i ă ce scoateţfierul de c lcat din priz , umpleă ă ţi rezervorul
fierului de c lcat cu ap de la robinet, conectaă ă ţi aparatul la priză
ﻺ ţi selecta i temperatura
.
Atunci când erul de c lcat cu abur a atins temperatura doritfiă ă
(emite dou sunete ascu ite scurte), declană ţ ﻺaţi procesul de
evaporare pozi ionând regulatorul de abur la în pozi ia abur ţ ţ
maxim i ap sând repetat butonul ﻺ ă .
Atunci când utiliza i func ia cu abur pentru prima dat , nu ţ ţ ă
aplicaţi pe rufe, deoarece în distribuitorul de abur mai poate
exista murd rie.ă
Atunci când este utilizat pentru prima dat , noul dumneavoastră ă
fier de c produc i sălcat poate să ă mirosuri ﻺ ă elimine pu ţin
fum ﻺi particule prin talp , acest lucru este normal i nu va ă ﻺ
apărea mai târziu.
Utilizarea
Verificaţi temperatura recomandat pentru c lcat de pe eticheta ă ă
articolului. Dac i tipul sau tipurile de material din ă
nu cunoa teﻺ
ţ
care este confec ionat articolul, determina i temperatura corectţ ţ ă
pentru c lcat prin c lcarea unei p i care nu va vizibilă ă ărţfiă atunci
când purta i sau utiliza i articolul. ţ ţ
Începeţi să că ţlca i articolele care necesită ă cea mai mic
temperatură de c lcare, cum ar cele confecăfiţionate din
fibre sintetice.
Cu esţ ături delicate precum m sau materiale ătasea, lână
sintetice: c lca i partea interioar a articolului, pentru a preveni ă ţ ă
apariţia de pete. Evita i utilizarea func iei de pulverizare pentru ţ ţ
a preveni petele.
Temperatura se selecteaz pe ecran cu tasta de navigare ă
on/set
Indic faptul c erul de c lcat este oprită ă fiă
Indic temperatura t lpii erului de c lcată ă fiă
Temperatura selectat este valabil pentru ă ă
toate tipurile de es turi. În acest fel, se ţ ă
ob ine o utilizare mai e cient a energiei.ţfiă
Temperatura selectat este valabil pentru ă ă
materialele sintetice.
Temperatura selectat este valabil pentru ă ă
lân i m tase.ă ﻺ ă
Temperatura selectat este valabil pentru ă ă
bumbac i in.ﻺ
Op iunea “c lcare cu aburi” este disponibilţ ă ă.
Fierul de c lcat este în stadiul de deconec tare ă
automat de siguran (vezi sec iunea: Func ia ă ţă ţ ţ
autodeconectare “Secure”)
Rezervorul de aburi necesit o cur ire pentru ă ăţ
a elimina formarea de calcar.
În momentul conect erului de cării fiălcat
la priz , ecranul indicator se luminează ă ﻺi
efectuează o verificare a pictogramelor
(toate se lumineaz pe rând erul de ă ﻺi fi
călcat emite un sunet ascuţit). În
continuare, fierul de c lcat trece în starea ă
“off”, în timp ce pictograma termometru
indică temperatura aparatului. Pentru a
porni fierul de c lcat, ap saă ă ţi o dat tasta ă
de navigare “ ”. Fierul de con/set ălcat
porne ” ﻺte cu functia “auto ﻺi începe să se
înc lzeasc .ă ă
Pe durata procesului de încălzire,
pictograma termometru va indica faptul
că temperatura t lpii cre te. Când erul de c lcat atinge ă ﻺ fiă
temperatura selectat , va emite dou sunete ascu ite.ă ă ţ
Oprit OpritAuto
Apsati ApsatiApsatiApsati Apsati
Pentru a schimba temperatura selectat , acă ţionaţi succesiv
tasta de navigare on/set. Fierul de c lcat va realiza urmă ătorul
ciclu:
Cu op iunea auto este posibilţ ă călcarea tuturor tipurilor de
ţ ă ăes turi care se pot c lca.
Când fierul de c lcat se r ce te, pictograma termometru va ă ă ﻺ
indica faptul c temperatura t lpii se mic oreaz pân la ă ă ﻺ ă ă
temperatura selectat .ă
Aceasta ar putea dura 10 minute de la
pân la .ă
Func ia “auto”ţ
Acest ia fier de c lcat dispune de funcă ţ “auto”
care selectează
automat o temperatur adecvat pentru toate tipurile de ă ă ţes turi. ă
Cu func ia “ ” se evit deteriorarea turilor datoritţauto ă ţesă ă
select rii unei temperaturi neadecvate.ă
Func esţia “ ” nu este valabil pentru auto ă ţ ături ce nu se pot
călca.
Umplerea rezervorului de apă
Setaţi regulatorul de abur la pozi i deconectaţ şia ţi
fierul de c lcat de la re eaua de alimentare!ă ţ
Utilizaţi doar ap curat de la robinet, f alte adaosuri. ă ă ă ăr
Adăugarea altor lichide, cum ar parfum/balsam, va deteriora fi
aparatul electrocasnic.
Orice deteriorare cauzat de utilizarea produselor ă
menţ ţionate mai sus, va anula garan ia.
3. anti-calc
”anti-cal”
,
.
, ”anti-cal”
.
“Secure” (8)
( )
є “Secure” ,
, є
.є
2
є є ,
.
,
8
30 ,
є ,
є .
,
.
“ - ” (9)
( )
є ,
є .
/
(10)
( )
.
.
, .
,
.
,
.
- .
( -)
( )
466206 TDZ6610
(11)
.
(12)
, ,
,
.
,
.
, Є
2002/96/CE
(
).
є ,
Є ,
.
Nu utiliza i ap condensat de la usc toare de rufe, aparate ţ ă ă ă
de aer condiţionat sau similare. Acest aparat a fost conceput
să utilizeze ap obi nuit de la robinet.ă ﻺ ă
Pentru prelungirea func rii optime cu abur, combina i apa ţ ăion ţ
de la robinet cu ap distilat în propor ie de 1:1. Dac apa de ă ă ţ ă
la robinet din zona în care v i este foarte dur , amestecaă aflaţ ă ţi
apa de la robinet cu ap distilat în propor ie de 1:2.ă ă ţ
Niciodată nu umple ţi peste marcajul de nivel “max” pentru
ap .ă
Pregătirea pentru călcat (1)
Îndep rtaă ţ ă ﻺ ţ ăi orice etichet sau înveli de protec ie de pe talp .
C lcatul f r abur (2)ă ă ă
C lcatul cu abur (3)ă
Doar atunci când simbolul pentru abur apare pe ecranul
de navigare.
Pulverizarea (4)
Nu utiliza i func ia Pulverizare pentru m tase.ţ ţ ă
Jetul de abur (5)
Selecta i temperaturile ţ sau “ ”. auto
Intervalul dintre jeturile de abur trebuie s e de 5 secunde.ăfi
C lcarea vertical cu abur (6)ă ă
Nu c lca i îmbr c mintea în timp ce este purtat !ă ţ ă ă ă
Nu direc iona i aburul spre persoane sau animale!ţ ţ
Intervalul dintre jeturile de abur trebuie s e de 5 secunde.ăfi
A tepta i 10 secunde dup ecare ciclu de 4 jeturi.ﻺ ţ ă fi
Sistemul de decalci ere multiplfiă (7)
În func ie de model, aceast gam este echipatţ ă ă ă cu sistemul de
decalcifiere “AntiCalc” (=component 1 + 2 + 3).ă
1. self-clean
De fiecare dat când utilizaă ţi regulatorul de abur, sistemul “self-
clean” cur mecanismul de depuneri de calcar.ăţă
2. calc’n clean
Funcţia “calc‘n clean” ajut la îndep rtarea particulelor de calcar ă ă
din rezervorul de abur. Fierul de c lcat include un sistem de ă
avertizare pentru cur area periodic a rezervorului. Atunci ăţ ă
când simbolul calc clean se aprinde pe ecranul de navigare,
este necesar cur area rezervorului.ă ăţ
Umple i ţi rezervorul de ap . Conectaă ţ fierul de călcat ﻺ ţi selecta i
pozi ia de temperatur ţ ă
.
Dup i lcat ă perioada necesar de înc lzire, scoateă ă ţ fierul de că
din priz i ine i-l deasupra unei chiuvete. ă ﻺ ţ ţ
Plasa ineţi regulatorul de abur în poziţia “calc’n clean” i menﻺ ţ ţi-l
în aceast pozi ie. ă ţ Scutura or erbinte ţi uﻺfierul de călcat. Apa fiﻺi aburul vor
fi evacuate, odat cu calcarul sau depunerile existente. ă
Atunci când se termin evacuarea, pozi i regulatorul în ă ţ ţiona
poziţia
”.
Pentru a ob ine o decalci ere mai bun , reînc lzi erul de ţfiă ă ţi fi
călcat la maxim i ap saﻺ ă ţi pulverizatorul de aburi în mod repetat
la intervale mici de timp. Apoi a tepta i ca resturile de apﻺ ţ ă să
se evapore de pe talpa erului de c lcat.fiă
Odată realizat cură ăţirea, este necesar s îndep rtaă ă ţi avizul de
curăţire care apare pe ecranul de navigare. Pentru aceasta,
este su cient s men i tasta de navigare on/set ap satfiă ţ ţine ă ă
mai mult de 5 secunde, cu erul de c lcat conectat la prizfiă ă.
Dacă nu se realizeaz aceast operaă ă ţie, pictograma de curăţire
va r mâne aprins .ă ă
3. anti-calc
Cartuﻺul “anti-calc” a fost proiectat s reduc acumularea ă ă
de calcar produs în timpul c lcatului cu abur, ajutând la ă ă
prelungirea duratei de viaţă a aparatului dumneavoastră.
Totuﻺi cartu ul “anti-calc” nu poate îndep rta tot calcarul care ﻺ ă
se depune în mod natural de-a lungul timpului.
Func ia de autodeconectare ţ
“Secure” (8)
(Depinzând de model)
Func ţia de autodeconectare “ ”deconecteazSecure ăfierul de
călcat atunci când acesta este l sat nesupravegheat, sporind ă
siguranţ ﻺa i economisind energie.
Dup ă conectarea aparatului la sursa de alimentare, această
funcţie va deveni inactiv în primele 2 minute, pentru ca aparatul ă
să aib timp s ating temperatura setat .ă ă ă ă
Dup ă acest interval, dacăfierul de c lcat nu este mi cat timp ă ﻺ
de 8 minute din pozi ie verticalţ ă sau 30 de secunde din pozi
ţie
sta ionar ţ ă
pe talpă
sau pe o parte, atunci circuitul de siguran ţă
va deconecta automat aparatul i ledul indicator va începe sﻺ ă
lumineze intermitent.
Pentru a reconecta erul de c lcat, deplasa i-l u or.fiă ţ ﻺ
Sistemul anti-picurare (9)
(Depinzând de model)
Dac lcare ă temperatura setat este prea joas , funcă ă ţia de că
cu abur este oprită automat, pentru a evita scurgerea apei
prin talp .ă
Înveli ul pentru talpa erului/ p tura şfiă
de protec ie a materialelor (10)ţ
(În func ie de model)ţ
Protecţia materialelor este utilizată la c lcarea cu abur a ă
hainelor delicate la temperatur maxim f r a le deteriora. ă ă ă ă
Utilizarea protec iei elimin i necesitatea unei cârpe pentru a ţ ă ﻺ
împiedica materialele închise la culoare s capete luciu.ă
Se recomand se calce mai întâi o sec iune mic din interiorul ă să ţ ă
hainei, pentru a vedea dac este adecvat.ă
Pentru a xa înveli er, a ezafiﻺul de protec ie a materialelor pe ţfiﻺ ţi
vârful fierului în capătul înveli ului de protecﻺ ţ ﻺ ţie i apăsa i partea
posterioară a înveli ului de protec ie în sus pân auzi i un clic. ﻺ ţ ă ţ
Pentru a scoate înveli ul de protec ie, trage i în jos de clapeta ﻺ ţ ţ
din spate i scoate i erul. ﻺ ţ fi
Talpa de protec ie textil poate achizi de la serviciul ţ ă fiţ ăionat
post-vânzare sau de la magazinele specializate.
Codul accesoriului
(Serviciul post-vânzare)
Numele accesoriului
(Magazinele specializate)
466206 TDZ6610
Depozitarea (11)
Poziţ ţ ţiona i regulatorul de abur în pozi ia
.
Curăţarea (12)
Recomandări privind îndep rtarea aparatelor ă
uzate
Înainte de a îndep rta un aparat uzat, trebuie s -l dezafectaă ă ţi
complet ﻺ ţ ţi să dispune i de acesta în conformitate cu dispozi iile
legale în vigoare. Detalii referitoare la acestea pute i ob ine de la ţ ţ
dealerul dumneavoastr , de la prim rie sau consiliul local. ă ă
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva European 2002/96/CE –cu privire la ă
aparatele electrice i electronice uzate (deş şeuri
de echipamente electrice i electronice – ş
WEEE).
Directiva reprezintă
cadrul pentru returnarea
şi reciclarea
aparatelor uzate, conform normelor UE.
ar
.Bosch
TDA66
ﺃ
ء ، ،
ﺃ ﺇ
ﺇ ،
.
.
ء
. ﺇ ﺁ
ﺇ
. ﺃ
ء
.
.
.
16 ،
.
،ء ء
. Ω 0,27
ء
.
)
َ
ِ
(
، ،
.
.
.
،
.
،
. ء
.
ء ء ء
.
. ﺁ ء
. ء
، ، )
(
.
.
ء
، ء ،
.
.
. ء
.
،(Bosch )
.
. ء ء
،
. .
ء
ء
. ء
)
( ،
.
،
،
.
. ،
،
() .
، ء
. ء ء
،
.
:
.
.
/
on/set
.
.
،
.
.
.
“ ”
“secure ”
)
(“secure ”
.
ء
)
ء
.(
،“off“
.
/
) .on/set
ء . (
.
.
/
: .on/set
“ ”auto
.
.
10
.
“auto”
“ ”auto
.
“ ”auto
. “ ”auto
.
ء ء
.
. ء ء
.
ﺃ
.
ء ء
.
. ء
ء ء
، ء .1:1
.1:2 ء ء
.“max” ء ء
(1) ﺇ
.
(2)
(3)
.
(4)
.
(5)
. “ ”auto
. 5
(6) ﺃ
. ء
.
. 5
. 10 4
(7)
،
.(3 + 2 + 1 =) “AntiCalc”ء
self-clean .1
“self-clean“
. ء
calc’n clean .2
“calc‘n clean”
.
“calc‘n clean” . ء ء
. ،
،ء
.
،
calc’n“ .
. “clean
. ، ء
.
. ،
ء
،
. ء
ء
/ .
5 on/set
. . ء
anti-calc .3
ء ﱡ “anti-calc“
. ،
“anti-calc“
.
(8) “Secure”
( )
Secure” auto shut-off”
،
.
.
8
،
30
،
.
.
(9)
( )
،
. ء
(10) ﺓﻮﺴﻜﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ /
( )ﻞﻳﺩﻮﳌﺍ ﺐﺴﺣ
ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﻲﻜﻟ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ
. ﺭﺮﻀﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻊﻨﳌ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﻥﺎﻌﳌ ﺭﻮﻬﻇ ﻊﻨﳌ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻊﺿﻮﻟ ﺔﺟﺎﳊﺍ ﻦﻋ ﺎﻀﻳﺃ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ﻲﻨﻐﻳ ﺎﻤﻛ
. ﺔﻨﻛﺍﺪﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﻰﻠﻋ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺻ ﺀﺰﺟ ﻲﻜﺑ ﻻﻭﺃ ﺢﺼﻨﻳ
. ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺎﻬﻧﺃ
ﻲﻗﺍﻭ ﻑﺮﻃ ﻞﺧﺍﺩ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻊﺿ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﻲﻗﺍﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
. ﻪﻗﻼﻐﻧﺍ ﺕﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋﻷ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ،ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ
ﻢﻗﻭ ﻞﻔﺳﻷ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻚﺒﺸﳌﺍ ﻙﺮﺣ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﳌﺍ ﻲﻗﺍﻭ ﻚﻔﻟ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﻓﺮﺑ
ء ء
.
( )
)
(
TDZ6610466206
(11)
.
(12)
ﺇ
،
.
.
– EG/2002/96
waste electrical and)
.(electronic equipment – WEEE
ﺇ
.
hu
Köszönjük, hogy a Bosch TDA66 típusú g zöl s vasalóját ő ő
választotta!.
Ezt a vasalót a fenntartható fejl dést szolgáló ő
gazdaságossági szempontok szerint, a termék teljes
életciklusát az alapanyag kiválasztásától a későbbi
újrafelhasználásig vagy újrahasznosításig elemezve,
és a jobbítási lehet ségeket m szaki, gazdasági és ő ű
környezetvédelmi szempontból egyaránt kiértékelve
fejlesztették ki.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett
kifejlesztve, és tilos ipari célokra használni.
Figyelmesen olvassa el a készülék használati utasítását, és
őrizze meg, mert kés bb még szüksége lehet rá.ő
Általános biztonsági gyelmeztetésekfi
Elektromos áramütés vagy t z veszélye!ű
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően
kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, p2-ha a kábel
vagy maga a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni. Ha
hosszabbító kábelt használ, győ őz djön meg arról, hogy a kábel
terhelhetősége legalább 16A, és földelt aljzattal van ellátva.
A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló
jelenségek – mint például a feszültség- vagy fényingadozás
– elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót maximum 0,27 .Ω
Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági
energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel kapcsolatban.
Tartsa a készüléket gyermekek számára nem hozzáférhető
helyen.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális fi
képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában
nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak akkor
használhatják, p2-ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a
szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül
gyermekét a közelében.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha a támasztósarokra vagy tartóra helyezi a készüléket, akkor
győ őz djön meg arról, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, p2-ha el leg leejtette, és sérülésre ő őz
utaló nyomok láthatók rajta, vagy p2-ha víz szivárog belőle. Ilyen
esetekben vizsgáltassa meg a készüléket a kijelölt műszaki
szervizközpontban, miel tt ismét használná.ő
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt vizet töltene
a készülékbe, vagy miel tt a használat végén kiöntené belő őle
a maradék vizet.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vasalót.
Óvja a készüléket az id járás hatásaitól (es , nap, fagy stb.).ő ő
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.
Használat után, vagy p2-ha gyanítja, hogy a készülék
meghibásodott, mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken
mindenfajta m veletet vagy javítást, mint például a hibás ű
tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt m szaki szervizközpont ű
képesített munkatársai végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót a
csatlakozó aljzatból.
Fontos gyelmeztetésekfi
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a forró
vasalótalphoz.
A vasalót függ leges helyzetben tárolja.ő
A Bosch által ajánlott terméken kívül ne használjon más
vízkőoldót, mert kárt tehet a készülékben.
Ne tisztítsa súrolószerrel a vasalótalpat vagy a készülék
más részeit.
A vasalótalp karcmentessége érdekében ügyeljen, hogy a
talp ne érintkezzen fémtárgyakkal. Soha ne tisztítsa a talpat
súrolószivaccsal vagy vegyszerrel.
A vasaló els használata el ttő ő
Távolítson el minden címkét és védőburkolatot a talp
lemezér l.ő
Mielőtt bedugná a csatlakozódugót, töltse fel a vasaló tartályát
csapvízzel, majd csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, és
válassza ki a megfelel h mérsékletet: ő ő.
Amikor a g zöl s vasaló elérte a kívánt h mérsékletet (két rövid ő ő ő
sípolás hallatszik), indítsa el a g zölést: állítsa a gő őzszabályozót
„2“ állásra, és nyomja meg többször a gombot.
Első alkalommal ne a ruhán használja a gő őzöl funkciót, mert
a g zadagolóban még lehet némi szennyez dés.ő ő
Az első bekapcsoláskor az új vasalóból jellegzetes szag és
némi füst távozhat, ez normális jelenség, és a későbbiekben
megsz nik.ű
A vasaló használata
Ellenőrizze a termék címkéjén feltüntetett ajánlott vasalási
hőmérsékletet. Ha nem tudja, hogy milyen fajtájú szövetből
készült a termék, akkor a helyes vasalási hőmérséklet
megállapításához vasalja a termék olyan részét, amely nem
látható a termék viselése vagy használata közben.
A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő,
például a műszálas termékekkel kezdje.
A kímélő kezelést igényl anyagokat, mint például selyem, ő
gyapjú vagy szintetikus anyagok, vasalja a visszájukról a fényes
foltok megel zése érdekében. A foltok megelő őzése érdekében
ne használja a vízpermetez funkciót.ő
A hőmérsékletet a kijelzőn lehet beállítani az on/set navigációs
gomb segítségével.
A készülék kikapcsolt állapotát jelzi.
A vasalótalp h mérsékletét jelzi.ő
A kiválasztott h mérséklet bármilyen típusú ő
anyaghoz alkalmas. Ezzel az üzemmóddal
több energiát takarít meg.
A kiválasztott h mérséklet szintetikus ő
anyagok vasalásához alkalmas.
A kiválasztott h mérséklet gyapjú és selyem ő
vasalásához alkalmas.
A kiválasztott h mérséklet pamut és ő
lenvászon vasalásához alkalmas.
A „vasalás g zzel“ funkció bekapcsolt ő
állapotát jelzi.
A vasaló az automatikus biztonsági
kikapcsolás állapotában van (lásd a
vonatkozó részt: „Secure“ automatikus
kikapcsolás).
A gőzrekesz tisztítást igényel a
vízk lerakódás miatt.ő
A vasaló csatlakoztatásakor a kijelző
bekapcsol, és ellen rzésképpen az ő
összes ikon megjelenik (az ikonok
egyszerre jelennek meg, miközben egy
sípolás hallatszik). Ezután a vasaló „off“
állásba kapcsol, és a h mérő ő szimbólum
jelzi a vasaló hőmérsékletét. A vasaló
bekapcsolásához nyomja meg egyszer
az on/set navigációs gombot. A készülék
„auto“ üzemmó dba k apcsol, és
melegedni kezd.
A fűtési ciklus alatt a h mér szimbólum ő ő
jelzi a h mérséklet emelkedését. Amikor ő
a vasaló eléri a kiválasztott hőmérsékletet, két sípolás
hallatszik.
A hőfok megváltoztatásához nyomja meg többször egymás
után az on/set navigációs gombot. A vasalón ekkor a következő
funkciók váltakoznak:
off
rints
offauto
rints rints rints rints
Az „auto“ üzemmóddal bármilyen típusú (vasalásra alkalmas)
anyag vasalható.
Amikor a vasaló h lni kezd, a h ikon jelzi, hogy a ű őmérő
hőmérséklet a kiválasztott szintre csökken. Ez akár 10 percig
el eltarthat, p2-ha fokozatról fokozatra vált.
„auto“ funkció
A vasalón beállítható az üzemmód, amely automatikusan „auto“
olyan hőmérsékletet választ, amely bármely típusú anyag
vasalásához alkalmas. Az „auto“ üzemmóddal elkerülhet k a ő
nem megfelel h mérséklet által okozott károk.ő ő
Az „auto“ üzemmód nem használható nem vasalható
anyagok esetén.
A víztartály feltöltése
Állítsa a g pozícióba, és húzza ki a őzszabályozót
csatlakozódugót a fali konnektorból!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi mással.
Más hozzáadott folyadékok, mint például a parfüm, károsíthatják
a készüléket.
A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik
a garanciát.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy
hasonlóból származó kondenzvíz használatát. A készülék
szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a
csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén
nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban
desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb a
„max“ jelzésnél.
Előkészületek (1)
Távolítson el minden véd fóliát és címkét a vasaló talpáról.ő
Vasalás g z nélkül (2)ő
Vasalás gőzzel (3)
Csak olyankor, p2-ha a g zjel ő látható a kijelz n.ő
Vízpermet (4)
Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.
Gőzlövet (5)
Válassza a
vagy „auto“ h mérsékletet.ő
A gőzlövetek között tartson 5 másodperces szünetet.
Függő őleges g zölés (6)
Ne vasalja a ruhaneműt viselés közben!
Ne irányítsa a g zt emberek vagy állatok felé!ő
A lövetek között tartson 5 másodperces szünetet.
Minden negyedik g zlövetciklus után tartson 10 másodperces ő
szünetet.
Többfunkciós vízk mentesítő ő rendszer (7)
A termékcsalád egyes modelljei „AntiCalc“ (= 1 + 2 + 3
komponens) vízk rendszerrel vannak felszerelve.őmentesítő
1. self-clean
A „self-clean“ rendszer a gőzszabályozó minden használatakor
megtisztítja a mechanikát a vízk lerakódásoktól.ő
2. calc’n clean
A „calc‘n clean“ funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket
a g zrekeszb l. A vasaló adott id közönként automatikusan ő ő ő
figyelmeztet a rekesz tisztítására. Ha a „calc clean“ szimbólum
megjelenik a kijelz n, a gő őzrekeszt meg kell tisztítani.
Töltse fel a víztartályt. Dugja be a vasaló csatlakozódugóját, és
válassza ki a megfelel h mérsékletet: ő ő .
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd húzza ki
a csatlakozót, és tartsa a vasalót a mosogató fölé. Állítsa a
gőzszabályozót a „calc’n clean“ pozícióba, és hagyja ebben
a pozícióban.
Óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban lévő
víz és g z, valamint vele együtt vízkő ő és egyéb lerakódások
távoznak.
Amikor a vasaló már nem csöpög, állítsa a gőzszabályozót
a pozícióba. A hatékonyabb vízkőmentesítés érdekében
forrósítsa fel ismét a vasalót, majd nyomja meg többször
röviden a g zszabályozót. Ezután várjon, amíg a maradék víz ő
elpárolog a vasalótalpról.
A tisztítás után ki kell kapcsolni a képernyőn lévő figyelmeztet ő
jelzést. Ehhez a vasaló bekapcsolt állapotában tartsa lenyomva
az on/set navigációs gombot 5 másodpercnél hosszabban. A
tisztítást jelz nik el, aő ikon addig nem tű
az el bbi m veletet.ő ű
3. anti-calc
Az „anti-calc“ patron úgy lett kialakítva,
gőzölős vasalás során képző őd vízkőlerakódás
növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azo
patron nem képes eltávolítani az idővel t
keletkező összes vízkövet.
„Secure“ automatikus biztonsági
kikapcsolás (8)
(Modelltől függ en)ő
A „Secure“ automatikus biztonsági kikap
kikapcsolja a vasalót, p2-ha azt egy idei
növeli a biztonságot, és energiát takarít m
A vasaló bekapcsolásakor ez a funkció inakt
percig, amíg a vasaló eléri a kiválasztott
A biztonsági áramkör a vasaló bekapcsolása
hajt végre. A jelzőfény villog, az áramk
előmelegíti a vasalót.
A fenti idő elteltével, p2-ha a függőleges
illetve a talpán vagy oldalán álló vasalót
mozdítják meg, a biztonsági áramkör automati
a készüléket, a jelzőfény pedig villogni k
Újracsatlakoztatáshoz elegendő finoman meg
vasalót.
Csepegésgátló rendszer
(Modellt l függ en)ő ő
Ha túl alacsony a beállított h mérséklet, ő
elkerülése érdekében automatikusan kikapcs
Textilvédő talpborítás / kendő (10)
(Modelltől függően)
A textilvédő felszerelés lehetővé teszi a
gőzölős vasalását maximális hőmérséklete
károsodása nélkül.
A textilvédelemnek köszönhetően a sötét sz
keletkeznek fényes foltok.
Először ajánlott az anyag belső részén egy
vasalni, így ellen rizhető ő, hogy az eredmén
A textilvédő vasalóra rögzítéséhez helyezze
textilvédő végéhez, majd nyomja felfelé a t
amíg egy kattanást nem hall. A textilvédő l
le a textilvéd hátoldalán található rögzítő
le az elemet a vasalóról.
A textilvéd a márkaszeő talp beszerezhető
szaküzletekben.
Termék kódja (márkaszerviz) Termék neve (
466206 TDZ6610
Tárolás (11)
Állítsa a gőzszabályozót
pozícióba.
Tisztítás (12)
Tanácsok a használt készülék
ártalmatlanításához
Mielőtt megválna használt készülékét l, jelöő
használatra alkalmasként, ártalmatlanítása
be az országában érvényes jogszabályokat.
szaküzlettől, a polgármesteri hivataltól va
kérhet bővebb felvilágosítást.
A készülék az elektromos és elekt
berendezések hulladékairól szóló 20
számú irányelvnek megfelelő felirat
ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes
állapít meg a használt készülékek vissza
újrahasznosítására vonatkozóan.
. 1. « ».off
2. .1. , ,
« ». auto
2. ,
,
.
.
1. . 1.
« » auto
, .
.1. .
2.
.
1.
, ,
« ».auto
2.
.
. 1.
.
2. .
3. .
« - »
.
1.
.
2. .
3.
, ,
« ».auto
( ).
1.
.
2. .1. .
2. .
‘
є . 1. “ ”.off
2. .є
1. , ,
“ ”. auto
2.
є , .
є . 1. . 1.
“ ” auto ,
.
.1. .
2.
,
.
1. ,
,
“ ”.auto
2. .
.1.
“ ”.
2. .
3. .
“ - ”
.
1.
.
2. .
3. ,
,
“ ”.auto
. 1. .
2. .
1. .
2. ‘ - .
є .
1. . 1. ,
.
.
є
.
1.
.1. ,
.
- Bosch.
Hibaelhárítási útmutató
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A vasaló nem forrósodik
fel. 1. A vasaló „off“ állásban van.
2. Nincs hálózati tápellátás.
1. Forgassa a hőfokszabályozót minimum
vagy
„auto“ állásba.
2. Ellenőrizze másik készülékkel, vagy
aljzatba a csatlakozódugót.
A ruhák ragadnak. 1. Túl magas a hőmérséklet. 1. Forgassa a hőfokszab
h mérsékletre vagy ő„auto“ állásba, és
a vasalótalp leh l.ű
A gőzzel együtt víz is
távozik. 1. Túl alacsony a hőmérséklet.
2. A gőzszabályozó túl magas állásban
van, a hőmérséklet pedig túl
alacsony.
1. Ha a termék anyaga engedi, állítsa a
hőfokszabályozót magasabb fokozatra vag
állásba.
2. Állítsa a gőzszabályozót alacsonyabb
Nem lép ki gQz. 1. Zárva van a gőzszabályozó
.
2. Nincs víz a tartályban.
3. Túl alacsony a hőmérséklet. Nincs
bekapcsolva a csepegésgátló
rendszer.
1. Állítsa a gőzszabályozót nyitott gőzö
2. Töltse fel a tartályt.
3. Ha a termék anyaga engedi, állítsa a
hőfokszabályozót magasabb fokozatra va
állásba.
Nem mqködik a
vízpermet funkció. 1. Nincs víz a tartályban.
2. Valami akadályozza a szerkezetet.
1. Töltse fel a tartályt.
2. Forduljon a műszaki szervizhez.
Víz csöpög a
vasalótalpból, miel tt ő
bedugná a vasaló
csatlakozódugóját.
1. Nincs megfelelően bezárva a
gőzszabályozó. 1. Gy ző ődjön meg arról, hogy a gőzszabál
pozícióban van.
Ne feledje kiüríteni a tartályt, mi
vasalást.
Îndrumar de depanare a defec iunilor minoreţ
Defec iune Cauz posibil Remediuţ ă ă
Fierul de c lcat nu se ă
înc lze te.ă ﻺ
1. Fierul de c lcat este în starea “ ”ăoff
2. Aparatul nu este conectat la re eaua de ţ
alimentare.
1. Selectaţ ă ăi o temperatur de c lcare ca
minim sau “ ”.auto
2. Veri cafiţi conectarea unui alt aparat sau
conecta i erul de c lcat la o alt priz . ţfiă ă ă
Articolele vestimentare tind
s se lipeasc .ă ă
1. Temperatura este prea mare. 1. Selecta i o temperatur mai joas sau ţ ă ă
pozi ia “ ” i a tepta i ca erul de ţauto ﻺ ﻺ ţ fi
c lcat s se r ceasc .ă ă ă ă
Aburul este degajat împreun
cu ap .
1. Temperatură este prea joas .ă
2. Regulatorul de abur se a într-o pozi ie flă ţ
foarte ridicat , la o temperatur joas .ă ă ă
1. Selectaţ ă ăi o temperatur mai mare, dac
ţ ă ţes tura o permite, sau pozi ia “ ”.auto
2. Poziţ ţiona i regulatorul de abur într-o
pozi ie inferioar .ţ ă
Nu se produce abur. 1. Regulatorul de abur este în pozi ie de ţ
închis .
2. Nu există ap în rezervor.ă
3. Temperatura este prea joas . Sistemul ă
antipicurare nu este activat.
1. Rotiţ ţi regulatorul de abur într-o pozi ie
activ .ă
2. Umpleţ ăi rezervorul cu ap .
3. Selectaţ ă ăi o temperatur mai mare, dac
ţ ă ţes tura o permite, sau pozi ia “ ”.auto
Pulverizatorul nu
funccioneaz .
1. Nu este apă în rezervor.
2. Mecanism obstrucţionat.
1. Umpleţi rezervorul.
2. Contactaţi serviciul tehnic.
Apa este evacuat din talp ă ă
înainte s conecta i erul ă ţ fi
de c lcat.ă
1. Regulatorul de abur nu este închis
corect. 1. Asiguraţ ă ă ţ ţi-v c pozi iona i regulatorul de
abur pe .
Nu uita i s goli i rezervorul atunci când a i ţ ă ţ ţ
terminat de c lcat. ă
Atunci când conecta i erul ţfi
de c lcat pentru prima dat , ă ă
se degajeaz fum i miros.ă ﻺ
1. Lubrifierea unor piese interne. 1. Este normal i va înceta în câteva minute.ﻺ
Pute i desc rca acest manual de pe pagina local a companiei Bosch.ţ ă ă
ﺇ
. . .1“ ”off
. .2ء
.1 ،
“ ”auto
.2 ء
. ﺁ
. . .1 .1
. “ ”auto
. ء. .1
.2
.
.1 ،
.
“ ”auto
. .2
.
. .1 . .2 ء . .3
.
. .1
. .2
، .3
.
“ ”auto
.H8JA) ‚D(. D‘ *9ED. .1 ء
. .2 ء
. .1ء . .2
ء
.
.1
.
.
.1
. ء
ء
.
. ء .1. .1
.Bosch
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Füst és kellemetlen
szag tapasztalható,
amikor el ször bedugja ő
a csatlakozódugót.
1. Kenőanyag maradt néhány bels ő
alkatrészen. 1. Ez normális jelenség, amely rövid id n belül ő
megsz nik.ű
A használati utasítás letölthet a Bosch helyi internetes oldaláról.ő
.
1. . 1. ,
.
.
.
1.
. 1. , Э
.
- Bosch .