Canon Pixma MG3155 Manual

Canon Printer Pixma MG3155

Læs gratis den danske manual til Canon Pixma MG3155 (4 sider) i kategorien Printer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 39 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 20 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Canon Pixma MG3155, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
1
XXXXXXXX ©CANON INC.2011
5
6
(Color/Black)
1
3
4
2
1
2
Verwijder de beschermvellen en de tape.
Controleer de meegeleverde artikelen.
Netsnoer
FINE-cartridges
(FINE Cartridges)
USB-kabel
Installatie-cd-rom (Setup CD-ROM)
Handleidingen en overige
documenten
Netwerkverbinding:
bereid netwerkapparaten
zoals een router of een
toegangspunt voor, indien
nodig.
U hebt de bijgeleverde
USB-kabel tijdelijk
nodig voor de draadloze
verbinding.
USB-verbinding:
Gebruik de bijgeleverde
USB-kabel.
Sluit het netsnoer aan.
55
Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Druk op de knop .AAN (ON)
66
Zet het apparaat naast het toegangspunt (draadloos LAN) en de
computer om de installatie uit te voeren.
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Windows is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de V.S. en/of andere
landen.
Windows Vista is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de V.S. en/of andere
landen.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort en
Bonjour zijn handelsmerken van Apple
Inc., die zijn gedeponeerd in de V.S. en
andere landen.
Modelnummer: K10372 (MG3150)
Aan de Slag-gids
NEDERLANDS
Open de voorklep (Front Cover) en
de papieruitvoerlade (Paper Output
Tray).
11
Verwijder de oranje tape (orange tape).
33
Sluit de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
44
Voorbereiding
Meegeleverde
artikelen
Open de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
22
Als > > wordt weergegeven op de E 4 0
LED, drukt u op de knop om AAN (ON)
het apparaat UIT te zetten en begint u
opnieuw vanaf stap 2.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen und das Klebeband (tape).
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Netzkabel
FINE-Patronen
(FINE Cartridges)
USB-Kabel
Installations-CD-ROM (Setup CD-ROM)
Handbücher und sonstige
Dokumente
Netzwerkverbindung:
Bereiten Sie die
Netzwerkgeräte wie z. B.
Router oder Zugriffspunkt
nach Bedarf vor.
Das mitgelieferte USB-
Kabel ist vorübergehend
für die Einrichtung der
drahtlosen Verbindung
erforderlich.
USB-Verbindung:
Verwenden Sie das
mitgelieferte USB-Kabel.
Schließen Sie das USB-Kabel noch
nicht an.
Schließen Sie das Netzkabel an.
55
Drücken Sie die Taste .EIN (ON)
66
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Windows ist eine Marke oder
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Windows Vista ist eine Marke oder
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort und
Bonjour sind Marken von Apple Inc.,
eingetragen in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
Modellnummer: K10372 (MG3150)
Stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts (WLAN) und
des Computers, um die Installation durchzuführen.
Inbetriebnahme
DEUTSCH
Ziehen Sie die vordere Abdeckung (Front
Cover) und das Papierausgabefach (Paper
Output Tray) heraus, und öffnen Sie sie.
11
Ziehen Sie das orangefarbene Klebeband (orange tape) ab.
33
Schließen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
44
Vorbereitung
Im Lieferumfang
enthalten
Öffnen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
22
Wenn > > auf der LED angezeigt E 4 0
wird, drücken Sie die Taste , EIN (ON)
um das Gerät auszuschalten, und
wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 2.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Vériez les éléments fournis avec l'imprimante.
Cordon d'alimentation
Cartouches FINE
Câble USB
CD-ROM d'installation
Manuels et autres documents
Connexion réseau :
Si nécessaire, préparez
les périphériques réseau
(routeur ou point d'accès
par exemple).
Le câble USB fourni est
provisoirement nécessaire
pour la configuration sans
fil.
Connexion USB :
Utilisez le câble USB fourni.
Ne branchez pas encore le câble USB.
Branchez le cordon d'alimentation.
55
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
66
Démarrage À lire en premier !
Conservez ce document à pore de main an
de pouvoir vous y reporter ulrieurement.
Windows est une marque ou une
marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Windows Vista est une marque ou
une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
Bonjour sont des marques d'Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Référence du modèle : K10372 (MG3150)
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité
du point d'accès (réseau local sans fil) et de l'ordinateur.
FRANÇAIS
Ouvrez le panneau avant et le bac
de sortie papier.
11
Retirez la bande orange.
33
Fermez le couvercle de sortie
papier.
44
Préparation
Éléments
fournis
Ouvrez le couvercle de sortie
papier.
22
Si > > E 4 0 s'afche sur l'écran LED,
appuyez sur le bouton MARCHE
(ON) de la machine pour mettre cette
dernière hors tension, puis reprenez
à partir de l'étape 2.
Remove the protective sheets and tape.
Check the included items.
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an
access point as necessary.
The supplied USB cable
is temporarily required for
wireless setup.
USB connection:
Use the supplied USB cable.
Manuals and other documentsPower cord FINE Cartridges
Setup CD-ROM
USB cable
Do not connect the USB cable yet.
Connect the power cord.
55
Press the button.ON
66
Getting Started Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Windows is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or
registered trademark of Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other
countries.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
and Bonjour are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Model Number: K10372 (MG3150)
To perform setup, place the machine near the access point
(wireless LAN) and computer.
ENGLISH
Open the Front Cover and the
Paper Output Tray.
11
Remove the orange tape.
33
Close the Paper Output Cover.
44
Open the Paper Output Cover.
22
If > > are displayed on the LED, E 4 0
press the button to turn OFF the ON
machine, then redo from step 2.
QT5-4234-V01 PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
2
1
2
7
1
3
4
6
7
1
2
5
2
Plaats de FINE-cartridge (FINE
Cartridge) totdat deze niet verder kan.
Stoot de cartridge niet tegen de
zijkanten!
44
Herhaal stap 2 tot en met 5 om
de andere FINE-cartridge (FINE
Cartridge) te installeren.
66
Als het -lampje Alarm
oranje brandt, controleert
u of de FINE-cartridge
(FINE Cartridge) op
de juiste manier is
geïnstalleerd.
Sluit de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
Controleer na ongeveer 20 seconden
of scherm 2 wordt weergegeven en ga
verder.
77
De volgende FINE-cartridges (FINE Cartridges) zijn compatibel met dit apparaat.
Wees voorzichtig met de inkt op de
beschermtape.
Pak de FINE-cartridge (FINE
Cartridge) uit en verwijder de
beschermtape.
33
Controleer of het klepje over
kop (Head Cover) automatisch
is geopend.
Controleer of het -Papier (Paper)
lampje brandt.
77
Als het klepje over kop (Head Cover)
is gesloten, sluit u de papieruitvoerklep
(Paper Output Cover) en herhaalt u stap 1.
Open de papieruitvoerlade
(Paper Output Tray) en de
papieruitvoerklep (Paper Output
Cover).
11
Laat de inktcartridgevergrendeling (Ink Cartridge Lock Lever) zakken.
22
Installeer de kleuren FINE-cartridge (FINE Cartridge) aan de linkerkant en de zwarte aan de rechterkant.
Plaats de cartridge recht omlaag totdat deze niet verder kan.
Til de inktcartridgevergrendeling
(Ink Cartridge Lock Lever) op.
55
Niet aanraken!
De LED dooft als u het
apparaat gedurende
ongeveer 5 minuten
niet hebt gebruikt.
Als u het scherm wilt
herstellen, drukt u op een
willekeurige knop (behalve
de knop ) op AAN (ON)
het bedieningspaneel
(Operation Panel).
De FINE-
cartridges (FINE
Cartridges)
vervangen
Setzen Sie die FINE-Patrone (FINE
Cartridge) ein, bis sie einrastet.
Stoßen Sie mit der Patrone nicht
gegen die Seiten des Halters!
44
Wiederholen Sie die Schritte 2
bis 5, um die andere FINE-Patrone
(FINE Cartridge) einzusetzen.
66
Wenn die -Alarm
Anzeige orange leuchtet,
überpfen Sie, ob die
FINE-Patrone (FINE
Cartridge) ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Schließen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
Prüfen Sie nach ca. 20 Sekunden, ob der
Bildschirm 2 angezeigt wird, und fahren
Sie dann fort.
77
Folgende FINE-Patronen (FINE Cartridges) sind mit diesem Gerät kompatibel.
Achten Sie auf Tintenspuren auf dem
Schutzband.
Packen Sie die FINE-Patrone
(FINE Cartridge) aus, und
entfernen Sie das Schutzband.
33
Überprüfen Sie, ob sich die
Abdeckungr Kopf (Head
Cover) automatisch geöffnet hat.
Überprüfen Sie, ob die Anzeige
Papier (Paper) leuchtet.
77
Wenn die Abdeckung für Kopf (Head
Cover) geschlossen ist, schließen Sie die
Abdeckung der Papierausgabe (Paper
Output Cover), und wiederholen Sie Schritt 1.
Öffnen Sie das Papierausgabefach
(Paper Output Tray) und die
Abdeckung der Papierausgabe
(Paper Output Cover).
11
Senken Sie den Tintenpatronen-Sperrhebel (Ink Cartridge Lock Lever) ab.
22
Setzen Sie die farbige FINE-Patrone (FINE Cartridge) in den linken Steckplatz und die schwarze in den rechten
Steckplatz ein.
Setzen Sie sie gerade ein, bis sie einrastet.
Heben Sie den Tintenpatronen-
Sperrhebel (Ink Cartridge Lock Lever) an.
55
Nicht berühren!
Die LED schaltet
sich aus, wenn das
Gerät etwa 5 Minuten
lang nicht bedient
wird. Um die Anzeige
wiederherzustellen,
drücken Sie eine beliebige
Taste am Bedienfeld
(Operation Panel) (außer
der Taste ).EIN (ON)
Austauschen
der FINE-
Patronen (FINE
Cartridges)
Inrez la cartouche FINE jusqu'à ce
qu'elle soit correctement instale.
Ne cognez pas la cartouche contre
les bords !
44
Répétez les étapes 2 à 5 pour
installer l'autre cartouche FINE.
66
Si le témoin Alarme
(Alarm) est allumé en
orange, vériez que
la cartouche FINE est
correctement installée.
Fermez le couvercle de sortie
papier.
Après environ 20 secondes, vériez que
l'écran 2 est afché, puis passez à l'étape
suivante.
77
Les cartouches FINE suivantes sont compatibles avec cette machine.
Faites attention à l'encre se trouvant
sur le ruban protecteur.
Enlevez la cartouche FINE de
son emballage, puis le ruban
protecteur.
33
Vériez que le capot des têtes
s'est ouvert automatiquement.
Vériez que le voyant Papier
(Paper) est allumé.
77
Si le capot des têtes est fermé, fermez
le couvercle de sortie papier, puis
reprenez l'étape 1.
Ouvrez le bac de sortie papier et le
couvercle de sortie papier.
11
Rabaissez le levier de verrouillage de cartouche d'encre.
22
Installez la cartouche FINE couleur à gauche et la cartouche Noir à droite.
Inrez-la sans la faire pencher jusqu ce qu'elle soit correctement instale.
Soulevez le levier de verrouillage
de cartouche d'encre.
55
Ne pas toucher !
L'écran LED s'éteint si
la machine n'est pas
utilisée pendant environ
5 minutes. Pour restaurer
l'afchage de l'écran,
appuyez sur n'importe
quel bouton (à l'exception
du bouton ) MARCHE (ON)
du panneau de contrôle.
Remplacement
des cartouches
FINE
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
44
Repeat step 2 to 5 to install the
other FINE Cartridge.
66
If the lamp is lit Alarm
orange, check that the
FINE Cartridge is installed
correctly.
Close the Paper Output Cover.
After about 20 seconds, check that
screen 2 is displayed, then proceed.
77
The following FINE Cartridges are compatible with this machine.
Be careful of ink on the protective tape.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
33
Check that the Head Cover has
opened automatically.
Check that the lamp is lit.Paper
77
Re pl ac in g
th e FI NE
Ca rt ri dg es
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover, then redo step 1.
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
11
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
22
Install the Color FINE Cartridge to the left and Black to the right.
Insert it straight until it stops.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
55
Do not touch!
The LED turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Color: CL-541XL
Color: CL-541
Black: PG-540XL
Black: PG-540


Produkt Specifikationer

Mærke: Canon
Kategori: Printer
Model: Pixma MG3155

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Canon Pixma MG3155 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig