Cecotec Bake&Toast 690 Gyro Manual

Cecotec Ovn Bake&Toast 690 Gyro

Læs gratis den danske manual til Cecotec Bake&Toast 690 Gyro (39 sider) i kategorien Ovn. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 41 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 21 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Cecotec Bake&Toast 690 Gyro, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/39
BAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
Horno de convección / Convection oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Bezpečnostní pokyny 26
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 29
2. Antes de usar 29
3. Funcionamiento 30
4. Limpieza y mantenimiento 33
5. Especificaciones técnicas 33
6. Reciclaje de electrodomésticos 34
7. Garantía y SAT 34
INDEX
1. Parts and components 35
2. Before use 35
3. Operation 36
4. Cleaning and maintenance 39
5. Technical specifications 39
6. Disposal of old electrical appliances 39
7. Technical support and warranty 40
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 41
2. Avant utilisation 41
3. Fonctionnement 42
4. Nettoyage et entretien 45
5. Spécifications techniques 45
6. Recyclage des électroménagers 46
7. Garantie et SAV 46
INHALT
1. Teile und Komponenten 47
2. Vor dem Gebrauch 47
3. Bedienung 48
4. Reinigung und Wartung 51
5. Technische Spezifikationen 51
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 52
7. Garantie und Kundendienst 52
INDICE
1. Parti e componenti 53
2. Prima dell’uso 53
3. Funzionamento 54
4. Pulizia e manutenzione 57
5. Specifiche tecniche 57
6. Riciclaggio di elettrodomestici 57
7. Garanzia e SAT 58
ÍNDICE
1. Peças e componentes 59
2. Antes de usar 59
3. Funcionamento 60
4. Limpeza e manutenção 63
5. Especificações técnicas 63
6. Reciclagem de eletrodomésticos 63
7. Garantia e SAT 64
OBSAH
1. Části a složení 65
2. Před použitím 65
3. Fungování 66
4. Čištění a údržba 69
5. Technické specifikace 69
6. Recyklace elektrospotřebičů 69
7. Záruka a technický servis 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, retire el
embalaje y las etiquetas y los protectores de transporte.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando
use el producto.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del
producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
Desconecte el producto de la toma de alimentación principal
cuando no esté en uso.
Advertencia: si el producto cae accidentalmente en agua,
desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua!
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca
de daños visibles. No hay ningún tipo de pieza en el interior
del aparato que el usuario pueda reparar. Si el cable presenta
daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica
oficial de Cecotec para evitar
cualquier tipo de peligro.
Advertencia: no use el producto si el cable, el enchufe o la
estructura presentan daños, no funcionan correctamente o
han sufrido alguna caída.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que
el cable toque superficies calientes. No deje que el cable asome
sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
El aparato no está previsto para su operación por medio de
un temporizador externo o un sistema de control-remoto
separado.
Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación
cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Tire del
enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico, cualquier otro uso anulará la garantía del producto.
No es apropiado para usos comerciales o industriales. No lo
use en exteriores.
No use accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante, ya que podrían causar lesiones o daños.
No toque las superficies calientes, use mangos
protectores para ello.
Extreme las precauciones a la hora de mover un
aparato que contenga aceite caliente u otras sustancias
calientes.
Deje que el aparato se enfríe antes de poner o retirar partes y
de limpiarlo.
El aparato viene con un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable largo.
Puede emplearse un cable alargador con cuidado, sin embargo,
la capacidad de corriente indicada en el cable debería ser al
menos igual a la capacidad de corriente de este aparato. No
coloque el cable alargador sobre la encimera o la sobremesa,
donde los niños pueden estirarlo o tropezarse.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8
años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
años de edad y mayores de 8 años si están continuamente
supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de
los niños de edad inferior a 8 años.
Sitúe el producto en una superficie seca, estable, plana y
resistente al calor.
No use el producto bajo las siguientes circunstancias:
Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes
o cerca de fuego.
Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda
volcarse durante su uso.
En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.
La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta
mientras se usa el producto y podría causar quemaduras. No
toque las superficies calientes mientras esté en funcionamiento
e inmediatamente después.
No cubra el producto con ningún objeto mientras esté en
funcionamiento.
No deje el producto sin supervisión mientras esté en uso.
Desenchúfelo de la fuente de alimentación cuando acabe de
usarlo o cuando abandone la habitación.
No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
La limpieza y el mantenimiento del producto deben de realizarse
de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el
correcto funcionamiento del mismo. Apague y desenchufe el
producto antes de moverlo o limpiarlo.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños.
No introduzca el producto en el lavavajillas.
Guarde el producto y su manual de instrucciones en un lugar
seco y seguro cuando no vaya a ser usado.
No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones
personales que tengan como origen un uso inadecuado del
producto o el incumplimiento de este manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
Remove all packaging materials, rating labels and transport
protectors before plugging the device.
All safety instructions should be closely followed when using
the appliance.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the outlet is
grounded.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the product in water or any other liquid. Do not expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Do not unplug the device when it is being used.
Warning: If the product falls accidentally in water, unplug it
immediately. Do not reach into the water!
Check the power cord regularly for visible damage. No user-
serviceable parts inside. If the cord is damaged, it must be
replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in
order to avoid any type of danger.
Warning: Do not use the appliance if its cord, plug, or housing
is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the power cord hang over the
edge of table or countertop.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Turn off and unplug the juicer from the mains supply when not
in use and before cleaning. Pull from the plug, not the cord, to
disconnect it from the outlet.
This appliance is intended for home use only. Any other use will
void the warranty. It is not suitable for commercial or industrial
use. Do not use it outdoors.
Do not use any accessory that has not been recommended by
the manufacturer, as they might cause injuries or damage.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot substances.
Allow the appliance to cool down before disassembling
or assembling the device.
A short power-supply cord is provided to reduce the
hazards resulting from entanglement or tripping over a long
cord. An extension cord may be used with care, however, the
marked electrical rating should be at least as great as the
electrical rating of this appliance. The extension cord should
not be allowed to drape over the counter or tabletop where it
can be pulled by children or tripped over.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as
they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way by a person responsible for their safety, and
understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children under
the age of 8.
Place the appliance on a dry, stable, flat, heat-resistant surface.
Do not use the appliance under the following circumstances:
On or near a gas or electric hob, in heated ovens, or near open
flames.
On soft surfaces (such as carpets) or where it may tip over
during use.
Outdoors or in areas with high humidity levels.
The temperature of accessible surfaces may be high while in
use and could cause burns. Do not touch hot surfaces while in
use or immediately after.
Do not cover the appliance while in use.
Do not leave the appliance unattended while in use. Unplug it
from the mains supply when you finish using it or when you
leave the room.
Do not try to repair the product by yourself. Contact the official
Technical Support Service of Cecotec.
Cleaning and maintenance must be carried out according to
this instruction manual to make sure the appliance functions
properly. Turn off and unplug the appliance before moving and
cleaning it.
The cleaning and maintenance of the appliance should not be
carried out by children without supervision.
Do not wash the appliance in dishwashers.
Store the appliance and its instruction manual in a safe and dry
place when not in use.
No liability is accepted for any eventual damage or personal
injuries derived from misuse or non-compliance with this
instruction manual.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez retirer tout lemballage, les étiquettes et les pièces de
protection avant de brancher le produit sur la prise de courant.
Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement
lorsque vous utilisez l’appareil.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie fixe
du produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’exposez
pas les connexions électriques à leau. Assurez-vous d’avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou
d’allumer l’appareil.
Débranchez le produit de la prise de courant s’il nest pas en
fonctionnement.
Avertissement : si le produit tombe accidentellement dans
l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne touchez pas l’eau !
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher
des dommages visibles. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de
l’appareil que l’utilisateur puisse réparer. Si le câble présente
des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Officiel de Cecotec afin d’éviter tout type de danger.
Avertissement : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou
la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont
souffert une chute ou ont été abîmés.
Ne tordez, ni pliez, ni n’étirez, ni n’abîmez le câble d’alimentation.
Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne
laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ne laissez
pas que le câble dépasse de la surface ou du plan de travail.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à travers d’une minuterie
externe ou d’un système par télécommande sans fil.
Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation
lorsque vous avez fini de l’utiliser et avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil en tirant sur la prise, pas sur le câble.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique. Si vous l’utilisez
à d’autres fin, la garantie du produit sera automatiquement
annulée. Il nest pas approprié pour un usage commercial ni
industriel. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés
par le fabricant, cela pourrait abîmer le produit.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants pour
vous protéger.
Faites attention si vous allez bouger un appareil contenant de
l’huile ou d’autres substances chaudes.
Laissez l’appareil refroidir avant de monter ou démonter les
pièces ou avant de le nettoyer.
Le câble de l’appareil est court afin de réduire le risque de
trébuchement et d’emmêlement. Vous pouvez utiliser une
rallonge en faisant attention. La capacité de courant indiquée
sur le câble devrait être, au moins, égale à celle de l’appareil.
Ne placez pas la rallonge sur le plan de travail ou sur la table.
Les enfants pourraient trébucher avec elle ou l’étirer.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
s’il sont surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont
reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est
nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des
enfants.
Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Placez le produit sur une surface sèche, stable et plate,
résistante à la chaleur.
N’utilisez pas l’appareil dans les circonstances suivantes :
Dans ou sur des cuisines électriques ou à gaz, dans des fours
chauds ni près du feu.
Sur des surfaces molles (comme les tapis) ou des surfaces
desquelles l’appareil pourrait se renverser pendant utilisation.
En extérieurs ou dans des endroits possédant des niveaux
d’humidité élevés.
La température des surfaces accessibles pourrait être élevée
lorsque vous utilisez le produit et pourrait causer des brûlures.
Ne touchez pas les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en
fonctionnement ni immédiatement après.
Ne recouvrez pas le produit avec des objets lorsqu’il soit en
fonctionnement.
Ne laissez pas le produit sans surveillance s’il est en
fonctionnement. Débranchez le produit de la source
d’alimentation lorsque vous terminez de l’utiliser ou lorsque
vous quittez la pièce.
N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le
Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en
accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement
du produit. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le
déplacer ou de le nettoyer.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants.
L’appareil ne convient pas pour un nettoyage au lave-vaisselle.
Gardez l’appareil et son manuel d’instructions dans un lieu sec
et sécurisé lorsque vous n’allez pas l’utiliser.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout type de
dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit ou
du non-respect de ce manuel.
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen,
entfernen Sie die Verpackung, die Etiketten und die
Transportsicherungen.
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie
das Produkt verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Tauchen Sie das Kabel, Netzstecker oder andere Teile nicht ins
Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Tauchen Sie elektrische
Verbindungen nicht in Wasser. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren
oder das Gerät einschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
Hinweis: Falls das Produkt versehentlich ins Wasser fällt,
ziehen Sie es sofort aus der Steckdose. Behrüren Sie nicht das
Wasser!
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Im Inneren des Geräts gibt es keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wenn das Kabel beschädigt
ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst
von Cecotec ersetzt werden,
um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel,
den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden aufweisen,
nicht korrekt funktionieren oder runter gefallen sind.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie
es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals
den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontakt kommen. Lassen
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer
oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und
bevor Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie am Stecker, nicht am
Kabel selbst.
Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt, jede
andere Verwendungen ungültigen die Produktgarantie. Es
ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen Gebrauch
geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie es nicht im Freien.
Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von dem Hersteller
empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen
könnten.
Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen, verwenden
Sie dafür die schützende Griffe.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Gerät mit heißem Öl oder
anderen heißen Flüssigkeiten bewegen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie einige Teile an- oder
ablegen oder es reinigen.
Das Gerät ist mit einem kurzen Stromkabel ausgestattet,
um das verheddern oder stolpern zu vermeiden. Ein
Verlängerungskabel kann man mit Vorsicht verwendet, jedoch
sollte der Verlängerungskabel weniger Nennstrom entsprechen.
als dieses Geräts. Legen Sie das Verlängerungskabel nicht auf
der Arbeitsfläche, wo Kinder sich darauf ausstrecken oder
darüber stolpern könnten.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden.
Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie
unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des
Gerätes stehen.
Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts beaufsichtigt
oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken
verstehen.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
Bewahren Sie das Elektronische Haushaltsgerät außerhalb der
Reichweite von Kinder unter 8 Jahre auf.
Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, flachen und
hitzebeständigen Fläche.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher,
Backofen oder in der Nähe von Feuer.
Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim
Verwenden umkippen könnte.
Im Freien oder in Umgebungen mit Luftfeuchtigkeit.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen könnten beim
Verwenden sehr hoch sein und Verbrennungen ursachen.
Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht beim oder sofort
nach dem Gebrauch.
Bedecken Sie das Produkt nicht, während es in Betrieb ist.
Lassen Sie das Produkt niemals beim Verwenden ohne Aufsicht.
Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung
fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen.
Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren.
Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Reinigung und Wartung sollte gemäß dieses
Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um den korrekten
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät
BAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
18
ESPAÑOL
aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
Reinigung und Wartung sollte niemals von Kinder durchgeführt
werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit der Spülmaschine.
Bewahren Sie das Gerät und seine Bedienungsanleitung an
einem sicheren trockenen Ort auf, wenn nicht in Gebrauch ist.
Es wird keine Haftung für Schäden oder Personenschäden
übernommen, die durch Missbrauch des Geräts oder durch
Nichteinhaltung dieses Handbuchs entstehen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di collegare il prodotto alla corrente, ritirare l’imballaggio
e le etichette e le protezioni per il trasporto.
Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si
usa il prodotto.
Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione
specificata sull’etichetta di classificazione del prodotto e che
la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte fissa
del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido. Non
esporre le connessioni elettriche all’acqua. Verificare di avere
le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o
accendere il prodotto.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione quando non
si sta usando.
Avvertenza: se il prodotto dovesse cadere accidentalmente in
acqua, scollegarlo immediatamente. Non toccare l’acqua!
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca
di danni visibili. Non esiste nessuna parte all’interno del
prodotto che possa essere riparata da parte dell’utente. Se il
cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec
per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Avvertenza: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la
struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha
patito una caduta o è stato danneggiato.
Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore.
Non permettere che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare
che il cavo fuoriesca dal bordo della superficie o piano da
cucina.
L’apparato non deve essere collegato con un timer esterno o
sistema di controllo remoto separato.
Spegnere e scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione
quando non si sta usando e prima di pulirlo. Tirare la presa per
scollegarlo, non il cavo.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per
uso domestico, qualsiasi altro uso annulerà la garanzia del
prodotto. Non è appropriato per uso commerciale o industriale.
Non usare in esterni.
Non usare accessori non suggeriti dal fabbricante, potrebbero
provocare lesioni o danni.
Non toccare superfici calde, usare manici protettori a questo
fine.
Eccedere nelle precauzioni quando si spostano dispositivi che
contengono olio o altri liquidi caldi.
Lasciare raffreddare l’apparato prima di mettere o ritirare parti
e di pulirlo.
L’apparato è dotato di un cavo di alimentazione corto per ridurre
il rischio di aggrovigliarsi o inciampare. È consentito l’uso di una
prolunga, tuttavia la capacità della corrente indicata sul cavo
dovrebbe essere almeno uguale alla capacità della corrente di
questo apparato. Non collocare la prolunga sul piano da lavoro
o tavolo in cui i bambini possano stiralo o inciampare.
L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni in sù sotto la supervisione continua di un
adulto.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo
ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo
sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica.
Supervisionare i bambini per assicurarsi che non
giochino con il prodotto. È necessario supervisionare
rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o
vicino a bambini.
Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata di bambini
di età inferiore a 8 anni.
Collocare l’apparato su di una superficie asciutta, stabile, piatta
e resistente al calore.
Non usare il prodotto secondo le seguenti circostanze:
Dentro o sopra cucine elettriche o a gas, forni caldi o vicino al
fuoco.
Su superfici morbide (come tappeti) o dove si possa capovolgere
durante il suo uso.
In esterni o aree con alti livelli di umidità.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere
alta mentre si usa il prodotto e potrebbe causare bruciature.
Non toccare le superfici calde mentre è in funzionamento e
immediatamente dopo.
Non coprire il dispositivo con oggetti mentre è in funzionamento.
Non lasciare l’apparato senza supervisione mentre è in uso.
Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta
usando o quando si abbandona la stanza.
Non cercare di riparare il prodotto per conto proprio. Contattare
il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
La pulizia e la manutenzione del prodotto devono essere
effettuate secondo quanto indicato in questo manuale di
istruzioni per garantire il corretto funzionamento dello stesso.
Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo.
La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da
bambini.
Non introdurre il prodotto in lavastoviglie.
Conservare il prodotto e il manuale di istruzioni in un luogo
asciutto e sicuro quando non si usa.
Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni che
siano la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto o
inosservanze di questo manuale. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de conectar o produto à rede elétrica, remova a
embalagem, as etiquetas e os protetores de transporte.
Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar
o produto.
Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha
à água. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-
se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na
tomada ou ligar o produto.
Desconecte o produto da corrente quando não estiver a ser
usado.
Advertência: se o produto cair acidentalmente na água, desligue
imediatamente da corrente. Não toque na água!
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Não há nenhum tipo de peça no interior do
aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresentar
danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica
Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Advertência: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a
estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente ou
sofreram alguma queda.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe o cabo esteja
sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão.
O aparelho não está previsto para funcionar através de um
temporizador externo ou um sistema de controlo remoto
separado.
Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando
não estiver a ser usado e antes de o limpar. Puxe pela ficha
para desconectar, não puxe pelo cabo.
Este aparelho está desenhado exclusivamente para uso
doméstico, qualquer outro tipo de utilização anulará a garantia
do produto. Não está apropriado para usos comerciais ou
industriais. Não use em exteriores.
Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo
fabricante, já que poderão causar lesões ou danos.
Não toque as superfícies quentes, utilize pegas protetoras.
Tenha extremo cuidado ao mover um aparelho que contenha
óleo quente ou outras substâncias quentes.
Deixe que o aparelho arrefeça antes de pôr ou remover partes
ou de limpá-lo.
O dispositivo vem com um cabo de alimentação curto para
reduzir o risco de se enredar ou tropeçar com um cabo longo.
É possível usar um cabo extensor com cuidado, no entanto, a
capacidade de corrente indicada no cabo deve ser pelo menos
igual à capacidade de corrente do aparelho. Não
coloque o cabo extensor sobre a bancada ou a mesa,
onde as crianças podem puxá-lo ou tropeçar.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este
aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e maiores de 8
anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento se estão supervisionados ou
tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho
de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto.
É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser
usado perto ou por crianças.
Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças
com idades inferior a 8 anos.
Situe o produto numa superfície seca, estável, plana e resistente
ao calor.
Não use o produto sobre nenhuma destas circunstâncias:
Dentro ou em cima de cozinhas elétricas ou gás, fornos quentes
ou perto de fogo.
Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e
cair durante o uso.
Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta
enquanto se usa o produto e poderia causar queimaduras. Não
toque nas superfícies quentes enquanto o dispositivo estiver
em funcionamento ou imediatamente depois.
Não cobra o produto com nenhum objeto enquanto estiver em
funcionamento.
Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver em
uso. Desligue da corrente elétrica quando acabar de o usar ou
quando abandonar a zona onde o estiver a usar.
Não tente reparar o produto por si mesmo. Deve entrar em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem
ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom
funcionamento do dispositivo. Desligue e desconecte o produto
antes de o mover ou de limpar.
Limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas
por crianças.
Não introduza o produto na máquina da louça.
Guarde o produto e o seu manual de instruções num lugar seco
e seguro quando não estiver a ser usado.
O fabricante não aceitará nenhuma responsabilidade sobre
danos ou lesões pessoais que tenham como origem um uso
inadequado do produto ou o incumprimento deste manual.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před připojením přístroje do elektrické sítě odstraňte všechny
nálepky, obaly a ochranu během transportu.
Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto
bezpečnostních předpisů.
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na
etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
Nedávejte kabel, zástrčku nebo jinou část přístroje do vody ani
jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se,
že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo
zapnete přístroj.
Vypněte a odpojte od elektrického proudu, pokud přístroj
nepoužíváte.
UPOZORNĚNÍ: pokud přístroj omylem spadne do vody, okamžitě
ho odpojte. Nedotýkejte se vody!
Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná
poškození. Uvnitř přístroje není žádná část, kterou by uživatel
mohl sám opravit. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven
u oficiálního Asistenčního technického servisu Cecotec, aby se
tak předešlo
jakýmkoli nebezpečím.
Upozornění: přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo
plášť je poškozený, nefunguje správně, nebo spadnul.
Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte
napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte,
aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
Přístroj není konstruován, aby fungoval prostřednictvím
externího časovače ani s přidaným systémem dálkového
ovládání.
Vypněte a odpojte od elektrického proudu, pokud přístroj
nepoužíváte a před čištěním. Pro odpojení zatáhněte za
zástrčku, ne za kabel.
Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. Jakékoli
jiné použití ruší záruku přístroje. Není vhodný pro komerční
nebo průmyslové účely. Nepoužívejte venku.
Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno
výrobcem, protože by mohlo způsobit zranění nebo škodu.
Nikdy se nedotýkejte horkých částí přístroje, používejte
ochranné pomůcky.
Dávejte obzvláště dobrý pozor, pokud budete s přístrojem
manipulovat a bude obsahovat horké oleje nebo jiné horké
tekutiny.
Nechejte přístroj vychladnout, než budete manipulovat s
částmi přístroje anebo ho čistit.
Měl by se používat krátký přívodový kabel, aby se snížilo riziko
zakopnutí nebo zamotání. Je možné s opatrností používat
prodlužovací kabel, nicméně kapacita proudu v prodlužovacím
přívodu by měla být alespoň stejná jako je kapacita proudu
v přístroji. Nedávejte prodlužovací kabel na pracovní desku,
abyste zabránili tomu, že za něj zatáhnou nebo zakopnou děti.
Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj
může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým
dozorem.
Tento produkt může být používán osobami s mentálním,
fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým
chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo
jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí
nebezpečím, které z tohoto používání plynou.
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v
blízkosti dětí nebo přímo dětmi.
Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let.
Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a
BAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
29
ESPAÑOL
odolné proti teplu.
Nepoužívejte přístroj za následujících podmínek:
V nebo nad elektrickými nebo plynovými troubami, horkými
troubami anebo v blízkosti ohně.
Na měkkém povrchu (např. koberec) nebo na povrchu, který by
mohl zapříčinit převrhnutí přístroje.
Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí.
Teplota přístupných povrchů při používání by mohla dosáhnout
vysokých teplot a způsobit popáleniny. Nedotýkejte se horkých
povrchů během používání a bezprostředně po něm.
Během fungování přístroj ničím nepřikrývejte.
Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. Přístroj
odpojte od zdroje elektrické energie, jakmile ukončíte používání
anebo pokud odejdete z místnosti.
Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami. Kontaktujte
oficiální Asistenční technický servis Cecotec.
Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte
přístroj v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a
vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním.
Čištění a údržbu by neměly dělat děti.
Nedávejte přístroj do myčky.
Uchovávejte přístroj a jeho návod na použití na suchém a
bezpečném místě, pokud ho nebudete nějakou dobu používat.
Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za škody ani zranění
způsobené nesprávným používáním přístroje nebo
nedodržováním tohoto návodu.
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Mango de la puerta
2. Panel frontal
3. Puerta de vidrio
4. Resistencia inferior
5. Embellecedor
6. Luz indicadora
7. Temporizador
8. Selector de zona de calor
9. Termostato
10. Rejilla
11. Mango de la bandeja
12. Bandeja de horno
13. Mango del asador
14. Rustidor
15. Bandeja recogemigas
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja.
Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se
observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica
oficial de Cecotec.
Advertencia: tenga en cuenta las siguientes indicaciones acerca de cada accesorio en función
del alimento que vaya a cocinar.
Bandeja de horno y rejilla:
Bandeja de comida
Para cocinar pollo asado, filete ruso, gratinados, bizcochos y casi todas las demás comidas al
horno.
Cómo usar el mango de la bandeja
Fig. 2
Rejilla
Sirve para cocinar patatas asadas y alimentos secos.
Bandeja de comida y rejilla
Use ambos accesorios para comida que gotea, pescado hervido, etc.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
3130
ESPAÑOL ESPAÑOL
Las bandejas no son completamente cuadradas.
Nota: tenga cuidado a la hora de sacar líquidos calientes.
Soporte de la rejilla
Puede colocar la bandeja en tres niveles diferentes, dependiendo del plato que desee cocinar.
Por ejemplo, a la hora de cocinar macarrones gratinados, si quiere que la parte superior quede
más cocinada, use el nivel superior o el segundo nivel del soporte de la rejilla.
Antes de usar este producto por primera vez:
1. Caliente el horno vacío.
2. Introduzca la bandeja de horno y la rejilla.
3. Regule el control del calor girando el botón de “Arriba y abajo”, seleccione 230 ºC en el
control de temperatura y caliente el horno vacío durante unos 10 minutos.
Nota: al principio puede que haya algo de humo y olor a quemado, sin embargo, esto no es una
avería.
3. FUNCIONAMIENTO
Control de temperatura
Ajuste el control de temperatura según el plato que vaya a preparar con el selector de zona
de calor.
Seleccione “Arriba” o “Arriba y abajo” dependiendo del plato que vaya a cocinar. Se puede ver si
está en funcionamiento o no observando la luz indicadora frontal.
Función convección
Fig. 3
El horno incluye una función especial de convección que permite un flujo de aire potente de
manera continua, gracias al cual se genera un calor más completo. Con esta función se puede
mantener el sabor original de los alimentos.
Nota: si eI interior del horno estuviera sucio, el tiempo de cocción podría ser algo superior a lo
habitual.
Función rustidor
Fig. 4
Con esta función se puede hornear, deberá instalar el accesorio del rustidor. Este accesorio
soporta un peso de hasta 3 kilogramos.
Instalación del accesorio del rustidor
Fig. 5
Para insertar el accesorio del rustidor, ajuste ambos lados a los huecos destinados para ello
en el horno.
Fig. 6
Una vez haya instalado el accesorio del rustidor en sus huecos correspondientes, coloque la
bandeja.
Retirar el accesorio del rustidor
Fig. 7
Use el mango del rustidor para sacar el accesorio del rustidor de la bandeja, y después retire
ambos accesorios del agujero del rustidor.
Advertencia: ¡tenga cuidado con el aceite caliente que pueda caer!
Aconsejamos utilizar guantes.
Mango del rustidor
Fig. 8
Use siempre el mango del rustidor para extraer el accesorio del rustidor.
Control funcional
Control de temperatura
Fig. 9
Regule el control de temperatura girándolo en sentido horario para seleccionar la temperatura
adecuada, dependiendo del plato que se cocine.
Control de temperatura ajustable desde 90 ºC hasta 230 ºC.
Selector de funciones
Fig. 10
Seleccione la zona de calor adecuada dependiendo del plato que se cocine.
1. Calor inferior, superior + convección
2. Calor superior + convección
3. Calor inferior y superior
4. Calor superior y rustidor
5. Calor inferior, superior, convección y rustidor
Temporizador
Fig. 11
Se puede ver si el horno está encendido o no observando la luz indicadora frontal.
1. Regule el temporizador girando hacia el número que indica el tiempo de cocción (en
minutos) dependiendo del plato que se cocine.
2. Regule el temporizador girándolo en sentido horario. El horno se apagará automáticamente
al finalizar el tiempo seleccionado y sonará una campana. Cuando programe el
temporizador menos de 5 minutos, gírelo hasta seleccionar más de 6 minutos y después
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
3332
ESPAÑOL ESPAÑOL
vuelva al tiempo seleccionado.
3. El horno puede apagarse manualmente mientras se cocina girando el temporizador en
sentido anti-horario hasta alcanzar la posición “OFF”.
Tabla de referencia de horneado de alimentos más comunes
Tipo de comida Número o grosor Temperatura (ºC) Temporizador (min)
Sándwich 2-3 uds. 200 2-3
Tostadas 2-4 uds. 230 2-5
Hamburguesas 2-3 uds. 200 3-5
Pescado / 200 7-10
Jamón 2 cm 200 7-12
Salchichas 3-4 uds. 200-230 8-10
Tarta / 150 20-30
Filete 1-2 cm 230 10-15
Pollo Medio pollo 175-200 30-40
Nota: estos datos son aproximados y dependen de múltiples factores.
Advertencias
Use siempre el mango de la bandeja cuando introduzca o extraiga la bandeja. Tocarla podría
causarle quemaduras graves. Aconsejamos el uso de guantes.
Cuando el aparato esté caliente, no aplique agua sobre la puerta de cristal. Esto podría
provocar que se rompa.
Cuando desconecte el cable, sujete siempre el propio enchufe. Nunca tire del cable, esto podría
provocar que se rompan los hilos internos.
No coloque el producto cerca de un quemador de gas u otra fuente de alta temperatura o bien
no dirija un ventilador eléctrico, etc., hacia el producto durante su uso. Esto podría impedir un
control de temperatura correcto.
No humedezca el cable de alimentación ni maneje el producto con las manos mojadas.
Desconecte siempre el cable después de cada uso, o siempre que deje el aparato sin vigilancia,
puesto que un desperfecto mientras el cable está conectado al enchufe podría provocar un
incendio.
A la hora de cocinar platos que pueden salpicar aceite, como pollo asado, se recomienda
poner dos hojas de aluminio en una bandeja para evitar las salpicaduras. Colóquelas sobre la
bandeja, de este modo el aceite caerá sobre un hueco entre ambas hojas.
Si coloca el horno demasiado cerca de una pared, esta podría arder o mancharse. Asegúrese
de que las cortinas, etc., no entran en contacto con el cuerpo principal del aparato. No coloque
nada entre el fondo del cuerpo y la superficie sobre la que este está instalado. De lo contrario,
podría arder.
No coloque ningún objeto sobre el horno durante su funcionamiento, puesto que el calor
podría provocar deformaciones, roturas, etc., en el objeto.
Los alimentos que vengan en botellas o en latas no podrán calentarse directamente en el
horno, p17-ya que pueden romperse y causar quemaduras.
Tenga cuidado de no quemarse durante su uso o inmediatamente después de su uso. Las
partes metálicas y la ventana de cristal de la puerta se calientan durante su uso. Procure no
tocarlas a la hora de abrir y cerrar la puerta.
La toma de corriente debe estar bien instalada. Inserte el enchufe por completo en la toma. Si
no estuviera totalmente conectada, el aparato podría sobrecalentarse. Nunca conecte varios
aparatos a la misma toma de corriente.
Advertencia: la temperatura de la superficie accesible podría ser alta cuando el aparato se
encuentra en uso. Tenga cuidado de no quemarse.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el producto y deje que se enfríe antes de proceder con la limpieza.
A la hora de limpiar, lave las superficies interior y exterior, la bandeja de horno, la rejilla y el
mango de la bandeja con un paño de algodón suave o una esponja y un limpiador neutro.
Después, lávelo con agua limpia. No utilice cepillos duros o similares para no raspar la
superficie interior del horno y para proteger la bandeja de horno, la rejilla y el mango de la
bandeja.
No utilice limpiadores tóxicos, abrasivos o disolventes.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Bake&Toast 650 Gyro
Referencia del producto: 02204
Potencia: 1500 W
Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
Modelo: Bake&Toast 690 Gyro
Referencia del producto: 02208
Potencia: 1500 W
Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
3534
ENGLISHESPAÑOL
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Door handle
2. Front panel
3. Glass door
4. Lower-door lath
5. Trim
6. Indicator light
7. Timer
8. Heat-level selector
9. Thermostat knob
10. Wire rack
11. Tray handle
12. Baking tray
13. Rotisserie handle
14. Rotisserie
15. Crumb-collecting tray
2. BEFORE USE
Take the product out of the box.
Remove all packaging materials. Keep the original box.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of
damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately.
Please take into account the following indications about each accessory, depending on the
recipe you are going to cook.
Note: Bake tray and wire rack:
Food tray
In order to cook roasted chicken, Hamburg steak, gratin, sponge cake, almost all other oven-
cooked foods.
How to use the tray handle
Fig. 2
Wire rack
Ideal for cooking baked potatoes and dry food.
Bake tray and wire rack
Use both for dripping food, boiled fish, etc.
The trays are not perfectly square.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
3736
ENGLISH ENGLISH
Note: Be careful when removing hot liquids.
Rack Support
You can place the tray on 3 different levels, depending on the dish you want to cook.
For example, when cooking grated macaroni, if you want the top to be more cooked, use the top
or th second level of the grill holder.
Before using this product for the first time:
1. Heat the empty oven.
2. Insert the bake tray and wire rack.
3. Set the heater operating switch to “Upper & lower”, set the temperature control dial to
“230 ºC” and heat the empty oven for about 10 minutes.
Note: There may be some smoke and a burning smell at first, but this is not a malfunction.
3. OPERATION
Temperature control dial
Set the temperature control dial for the dishes which you are going to cook heat operating
switch.
Select “Upper” or “Upper and lower” according to the dishes you are going to cook. You can
check whether the heaters are working or not by observing the front indicator light.
Convection function
Fig. 3
The device includes with a special convection function, strong and absolute cycling airflow by
making the heating more complete. Original flavour can be kept.
Note: If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer than usual.
Rotisserie function
Fig. 4
With this function, you will be able to bake, but you will have to set the rotisserie first. This
accessory can carry food under 3 kilograms.
Setting of the rotisserie accessory
Fig. 5
In order to insert the rotisserie accessory, adjust both sides through the holes in the oven that
are intended for this purpose.
Fig. 6
Once the rotisserie accessory is set through its corresponding holes, place the tray.
Remove the rotisserie’s forks
Fig. 7
Use the rotisserie handle to take out the forks attached to the tray and then remove both
accessories from the rotisserie hole.
Caution: Beware of dripping hot oil!
We recommend using gloves.
Rotisserie handle
Fig. 8
Always use the rotisserie handle to remove the rotisserie forks.
Functional control
Temperature control
Fig. 9
Turn the “Temperature control” clockwise to select the suitable temperature according to the
dishes you are going to cook.
Temperature control adjustable from 90 to 230 ºC.
Function selector
Fig. 10
Select the proper function depending on the plate that you are cooking.
1. Upper & lower heating + Convection function
2. Upper heating + Convection function
3. Upper & lower heating
4. Upper heating + Rotisserie
5. Upper & lower heating + Convection function + Rotisserie
Timer
Fig. 11
You can observe whether the oven is switched on or not by observing the front indicator light.
1. Set the “Timer” depending on the dish you are going to cook.
2. Set the “Timer” by turning it clockwise. The oven will turn off automatically at the end of
the selected time and a bell will ring. When the desired time is less than 5 minutes, turn it
to more than 6 minutes and then return to the desired time.
3. The oven can be turned off manually during cooking by turning the Timer anti-clockwise
to the “Off” position.
Baking reference of common food
Type of food Pieces or thickness Temperature (ºC) Timer (min.)
Sandwich 2-3 uds. 200 2-3
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
3938
ENGLISH ENGLISH
Toasts 2-4 uds. 230 2-5
Hamburger 2-3 uds. 200 3-5
Fish / 200 7-10
Ham 2 cm 200 7-12
Sausages 3-4 uds. 200-230 8-10
Cake / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Chicken Half chicken 175-200 30-40
Note: This data are approximate and depend on many factors.
Warning
Always use the tray’s handle when inserting or removing the tray. Touching these will cause
severe burns. We recommend the usage of gloves.
When the device is hot, do not apply water on the glass window. It may break the glass.
When unplugging the cord, always hold tight the plug. Do not pull the plug. Doing so could
break the wires inside the cord.
Do not place the unit close to a gas burner or other source of high temperature or do not direct
an electric fan, etc, at the device during use. Doing so could prevent a correct temperature
control.
Do not wet the power cord nor handle the device with wet hands.
Always unplug the cord after using it, or whenever the device is to be left unattended. A
malfunction while the plug is inserted into the outlet could cause a fire.
When cooking oil-splashing food such as roast chicken, it is recommended to put 2 sheets of
aluminium foils on a tray in order to diminish the oil splashing. Put one on a tray. Then, the oil
will drip to a gap between foils.
If the oven is positioned too close to a wall, the wall will burn or stain. Make sure any curtain,
etc. are in contact with the body. Do not put anything between the bottom of the body and the
surface on which it is set. Otherwise, it could burn.
Do not put anything on the oven while using it, the heat could cause deformation, cracking, etc.
Any bottled or tinned food cannot be heated directly as the bottle or tin would break and cause
scalds.
Be careful not to get burned during use or immediately after using it. The metal parts and the
door’s window glass may become extremely hot during use. Be careful not to touch them when
opening and closing the door.
AC power must be taken from a properly wired outlet. Insert the plug completely into the
socket. If it is not completely plugged, it could become abnormally hot. Do not use an electric
light outlet.
Never connect multiple plugs to the same outlet. Be careful no to get burned!
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Take off the plug and cool down before cleaning.
When cleaning, wash the interior and exterior surface, bake tray, wire rack and tray handle
with soft cotton (or sponge) with neutral cleaner.
Then wash with clean water. Do not use hard brush or any others to wash, so as not to scrape
the interior surface of the oven, and to protector of the bake tray, the wire rack and the tray
handle.
Do not use toxic and abrasive cleaners such as gasoline, polishing powder or solvent.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Bake&Toast 650 Gyro
Product reference: 02204
Power: 1500 W
Voltage and frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
Model: Bake&Toast 690 Gyro
Product reference: 02208
Power: 1500 W
Voltage and frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances
must be collected separately, in order to optimise the recovery and recycling
of the materials they contain, and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
4140
FRANÇAISENGLISH
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the
official Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Fig. 1
1. Poignée de la porte
2. Panneau avant
3. Porte en verre
4. Résistance inférieure
5. Embellissant
6. Témoin lumineux
7. Minuterie
8. Sélecteur zone de chaleur
9. Thermostat
10. Grille
11. Poignée du plateau
12. Plateau four
13. Poignée de la rôtissoire
14. Rôtissoire
15. Plateau ramasse-miettes
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte.
Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous
observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de
Cecotec.
Avertissement: faites bien attention lorsque vous utilisez les accessoires fournis. Utilisez les
accessoires spécifiques pour chaque type d’aliment.
Plateau de four et grille:
Plateau de four
Pour préparer du poulet rôti, des steaks Salisbury, des gratins, des gâteaux et presque tous
types d’aliments qui se préparent normalement au four.
Comment utiliser la poignée du plateau
Img. 2
Grille
Sert à cuisiner des pommes de terres et des aliments secs.
Plateau de four et grille
Utilisez les deux pour les aliments qui gouttent, comme le poisson bouilli, etc.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
4342
FRANÇAIS FRANÇAIS
Les plateaux ne sont pas complètement carrés.
Note: faites bien attention lorsque vous sortez des liquides chauds.
Support pour la grille
Vous pouvez placer le plateau sur trois niveaux différents, selon ce que vous souhaitez cuisiner.
Par exemple, si vous voulez faire un gratin de pâtes et vous voulez que la partie supérieure
soit plus cuite, vous devrez utiliser le niveau supérieur ou le deuxième niveau de support de
la grille.
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois:
1. Préchauffez le four à vide.
2. Introduisez le plat de four et la grille.
3. Réglez le contrôle de la chaleur en tournant le bouton «haut et bas», sélectionnez 230 ºC
depuis le contrôle de température et réchauffez le four à vide pendant environ 10 minutes.
Note: au début, il est possible que de la fumée et une odeur de brûlée apparaissent, cependant,
ceci n’est pas une avarie.
3. FONCTIONNEMENT
Contrôle de la température
Réglez le contrôle de température selon le plat que vous souhaitez préparer avec le sélecteur
de zone de chaleur.
Sélectionnez «haut» ou «haut et bas» selon le plat que vous allez préparer. Vous pourrez
vérifier s’il est en fonctionnement ou pas en observant témoin lumineux frontal.
Fonction convection
Img. 3
Le four inclut une fonction spéciale de convection qui émet un puissant flux d’air de manière
continue, grâce auquel le four génère une chaleur plus puissante. Grâce à cette fonction vous
pourrez maintenir la saveur originale des aliments.
Note: si l’intérieur du four est sale, le temps de cuisson pourrait être supérieur à celui habituel.
Fonction rôtissoire
Img. 4
Grâce à cette fonction vous pourrez cuire au four. Pour l’utiliser, installez l’accessoire de la
rôtissoire. Cet aaccessoire peut soutenir un poids jusqu’à 3 kg.
Installer l’accessoire de la rôtissoire
Img. 5
Pour introduire l’accessoire de la rôtissoire, ajustez les deux côtés aux trous destinés à cela
dans le four.
Img. 6
Une fois que vous avez installé correctement la rôtissoire, introduisez le plateau.
Retirer l’accessoire de la rôtissoire
Img. 7
Utilisez la poignée de la rôtissoire pour retirer l’accessoire du plateau, et ensuite, retirez les
deux accessoires depuis le trou de la rôtissoire.
Avertissement: faites attention, de l’huile chaude pourrait tomber!
Il est recommandé d’utiliser des gants.
Poignée de la rôtissoire
Img. 8
Utilisez toujours la poignée de la rôtissoire pour l’extraire.
Contrôle fonctionnel
Contrôle de la température
Img. 9
Réglez le contrôle de la température en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
pour sélectionner la température adéquate, selon ce que vous souhaitez cuisiner.
Contrôle de température réglable de 90 ºC à 230 ºC.
Sélecteur de fonctions
Img. 10
Sélectionnez la zone de chaleur adéquate selon le plat que souhaitez cuisiner.
1. Haut et bas + Convection
2. Haut + Convection
3. Haut et bas
4. Haut + Rôtissoire
5. Haut et bas + Convection + Rôtissoire
Minuterie
Img. 11
Vous pourrez vérifier si le four est allumé ou pas en observant le témoin lumineux frontal.
1. Réglez la minuterie en la tournant jusqu’au numéro qui indique le temps de cuisson
(minutes) selon le plat que vous allez cuisiner.
2. Réglez la minuterie en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le four
s’éteindra automatiquement à la fin du temps sélectionné et une cloche sonnera. Si vous
allez programmer la minuterie moins de 5 minutes, tournez-la jusqu’à sélectionner plus de
6 minutes et revenez ensuite au temps sélectionné.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
4544
FRANÇAIS FRANÇAIS
3. Le four peut s’éteindre manuellement pendant que vous cuisinez en tournant la minuterie
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position «off».
Tableau de référence des aliments les plus communs
Type d’aliment Quantité ou épaisseur Température (ºC) Minuterie (min)
Sandwich 2-3 unités 200 2-3
Pain grillé 2-4 unités 230 2-5
Hamburgers 2-3 unités 200 3-5
Poisson / 200 7-10
Jambon 2 cm 200 7-12
Saucisses 3-4 unités 200-230 8-10
Tarte / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Poulet Demi poulet 175-200 30-40
Note: ces données sont approximatives et dépendent de plusieurs facteurs.
Avertissements
Utilisez toujours la poignée du plateau lorsque vous introduisez ou extrayez le plateau. Toucher
le plateau pourrait provoquer de graves blessures. Nous conseillons l’utilisation de gants.
Lorsque l’appareil est chaud, n’appliquez pas d’eau sur la porte en verre. Cela pourrait la casser.
Lorsque vous débranchez le câble, tenez fermement la prise. Ne tirez jamais sur le câble. Cela
pourrait casser les fils électriques internes.
Ne placez pas le produit près de cuisinières à gaz ou autres sources de chaleur ni ne dirigez
pas un ventilateur électrique vers le four lors de son utilisation. Cela pourrait empêcher un
contrôle de la température correct.
N’humidifiez pas le câble d’alimentation ni ne maniez le produit avec les mains mouillées.
Débranchez toujours le câble après chaque usage, ou à chaque fois que vous laissez le produit
sans surveillance, car si le câble est branché sur la prise, cela pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez des plats qui peuvent éclabousser comme du poulet rôti, il est
recommandé de mettre deux papiers aluminium sur le plateau pour éviter les éclaboussures
d’huile. Placez le papier aluminium sur le plateau, de cette façon, l’huile tombera sur le trou
entre les deux feuilles.
Si vous placez le four près du mur, celui-ci pourrait brûler ou tacher. Assurez-vous que les
rideaux, etc., n’entrent pas en contact avec le corps principal de l’appareil. Ne placez rien
entre le fond du corps principal et la surface sur laquelle il est installé. Dans le cas contraire,
il pourrait brûler.
Ne placez aucun objet sur le four pendant son fonctionnement, la chaleur pourrait provoquer
des déformations, des ruptures, etc., de l’objet.
Les aliments embouteillés ou en conserve ne peuvent pas être réchauffés directement au four,
puisqu'ils pourraient se casser et provoquer des brûlures.
Faites attention de ne pas vous brûler pendant son usage ni immédiatement après. Les parties
métalliques et la fenêtre en verre de la porte chauffent beaucoup pendant son usage. Essayez
de ne pas les toucher lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
La prise de courant doit être bien installée. Insérez la prise complètement. Si elle n’est pas
totalement branchée, l’appareil pourrait surchauffer. Ne branchez jamais plusieurs appareils
sur une même prise.
Avertissement: la température de la surface accessible pourrait être élevée lorsque l’appareil
est en cours d’utilisation. Faites attention de ne pas vos brûler!
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez, débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
Si vous allez le nettoyer, lavez les surfaces internes et externes, le plateau de four, la grille et
la poignée du plateau avec un chiffon en coton doux ou avec une éponge et un savon neutre.
Ensuite, rincez-les avec de l’eau propre. N’utilisez pas de brosses dures ou similaires pour ne
pas érafler la surface interne du four et pour protéger les accessoires déjà mentionnés.
N’utilisez pas de nettoyants toxiques, abrasifs ou dissolvants.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Bake&Toast 650 Gyro
Référence : 02204
Puissance: 1500 W
Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
Modèle : Bake&Toast 690 Gyro
Référence : 02208
Puissance: 1500 W
Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
4746
DEUTSCHFRANÇAIS
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, afin d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de
ce produit correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si jamais vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9
63 21 07 28.
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Türgriff
2. Frontplatte
3. Glastür
4. Niedrigerer Widerstand
5. Verzierung
6. Signalleuchte
7. Zeitschaltuhr
8. Wärmezonenregler
9. Thermostat
10. Gitter
11. Tablett-Griff
12. Backblech
13. Grill-Griff
14. Spiessgriller
15. Krümelschublade
2. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden
bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec.
Warnung: Bitte beachten Sie die folgenden Informationen zu jedem Zubehörteil, je nachdem,
welches Lebensmittel Sie kochen möchten.
Backblech und Gitter:
Essbackblech
Für Brathähnchen, russische Steaks, Granit-Speisen, Kekse und fast alle andere Gebäcke zu.
Wie man den Tablett-Griff benutzt.
Abb. 2
Gitter
Für Backkartoffeln und trockene Speisen zu Kochen.
Essbackblech und Gitter:
Verwenden Sie beide Zubehörteile für Lebensmittel die tropfen könnten, gekochten Fisch usw.
Die Backbleche sind nicht ganz quadratisch.
Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeiten entfernen.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
4948
DEUTSCH DEUTSCH
Grillhalter
Sie können das Backblech auf drei verschiedene Ebenen stellen, je nachdem, welches Gericht
Sie kochen möchten.
Wenn Sie z.B. die Oberseite ihrer Nudeln mehr Gratinieren wollen, verwenden Sie die oberste
oder zweite Ebene des Grillhalters.
Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden:
1. Vorheizen Sie den Ofen mit nichts im Inneren.
2. Stellen Sie den Backblech und Gitter ein.
3. Stellen Sie die Wärme ein indem Sie die Taste "Auf und Ab" drücken, wählen Sie 230 °C an
der Temperaturregler und heizen Sie den leeren Ofen etwa 10 Minuten lang.
Hinweis: Zuerst kann es etwas Rauch und Brandgeruch geben, dies ist jedoch keine
Fehlfunktion.
3. BEDIENUNG
Temperaturkontrolle
Stellen Sie die Temperatur entsprechend dem zuzubereitenden Gericht mit dem
Wärmezonenregler ein.
Drücken Sie "Nach oben" oder "Nach unten", je nachdem, welches Gericht Sie kochen möchten.
Sie können sehen, ob es funktioniert oder nicht, indem Sie auf die vordere Kontrollleuchte
beobachten.
Konvektionsfunktion
Abb. 3
Der Ofen verfügt über eine spezielle Konvektionsfunktion, die einen kontinuierlichen starken
Luftstrom ermöglicht, durch den eine vollständigere Wärme erzeugt wird. Mit dieser Funktion
kann der originelle Geschmack der Lebensmittel beibehalten werden.
Hinweis: Wenn der Ofen im Inneren verschmutzt ist, kann die Garzeit etwas länger als
normalerweise dauern.
Spiessgrill-Funktion
Abb. 4
Mit dieser Funktion können Sie backen, Sie müssen das Spiessgrill-zubehör installieren. Dieser
Spieß trägt ein Gewicht von bis zu 3 Kg.
Installation der Spiessgrill-Zubehöre
Abb. 5
Für den Spiessgrill-zubehör installieren, stellen Sie beide Seiten der entsprechenden Löcher
im Ofen.
Abb. 6
Nachdem Sie das Grillzubehör in die entsprechenden Löcher installiert haben, setzen Sie den
Backblech ein.
Spiessgrill-Zubehör entfernen
Abb. 7
Verwenden Sie den Spiessgrill-Griff, um das Zubehör aus dem Backblech zu entfernen, und
nehmen Sie dann beide Zubehörteile aus den Löchern heraus.
Warnung: Vorsicht mit dem heißem Öl; Es könnte verschütten!
Verwendung Sie Handschuhe.
Spiessgrill-Griff
Abb. 8
Benutzen Sie immer den Spiessgriller-Griff, um das Spiessgrill-Zubehör zu entfernen.
Funktionskontrolle
Temperaturkontrolle
Abb. 9
Stellen Sie den Temperaturregler ein, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, um die geeignete
Temperatur je nach dem zu kochenden Gericht zu wählen.
Einstellbare Temperatur von 90 ºC bis 230 ºC.
Funktionsregler
Abb. 10
Wählen Sie je nach Gericht die geeignete Wärmezone.
Unter-, Oberhitze + Konvektion
Oberhitze + Konvektion
Unter- + Oberhitze
Oberhitze und Spiessgriller
Unter-, Oberhitze, Konvektion und Spiessgriller
Zeitschaltuhr
Abb. 11
Sie können sehen, ob der Ofen eingeschaltet ist, indem Sie die vordere Kontrollleuchte
beobachten.
1. Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein, indem Sie auf die Zahl drehen, die die Garzeit (in Minuten)
je nach Gericht angibt.
2. Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Der Ofen schaltet
sich am Ende der gewählten Zeit automatisch aus und es ertönt einen Glockenklang. Wenn
Sie die Zeitschaltuhr auf weniger als 5 Minuten einstellen, drehen Sie ihn, um mehr als 6
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
5150
DEUTSCH DEUTSCH
Minuten auszuwählen, und kehren Sie dann wieder zur ausgewählten Zeit zurück.
3. Der Ofen kann während des Kochens manuell ausgeschaltet werden, indem Sie die
Zeitschaltuhr gegen den Uhrzeigersinn auf die Position "OFF" drehen.
Referenztabelle für das Backen der gebräuchlichsten Speisen
Speise Anzahl oder Dicke Temperatur (ºC) Zeitschaltuhr (min)
Sandwich 2-3 Stck. 200 2-3
Toasts 2-4 Stck. 230 2-5
Hamburger 2-3 Stck. 200 3-5
Fisch / 200 7-10
Schinken 2 cm 200 7-12
Würste 3-4 Stck. 200-230 8-10
Kuchen / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Hähnchen Halbes Hähnchen 175-200 30-40
Hinweis: Diese Daten sind annähernd und hängen von vielen Faktoren ab.
Warnungen
Verwenden Sie immer den Backblech-Griff, wenn Sie das Backblech einsetzen oder entfernen.
Das Berühren könnte zu schweren Verbrennungen führen. Verwenden Sie besser Handschuhe.
Wenn das Gerät heiß ist, darf kein Wasser auf die Glastür geschüttet werden. Dies könnte zu
einem Bruch führen.
Bei Kabeltrennung, halten Sie immer den Stecker fest. Ziehen Sie niemals am Kabel, dies
könnte die internen Drähte zerstören.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Gasbrenners oder Hohen Temperaturen auf und
richten Sie während des Gebrauchs keinen elektrischen Ventilator etc. auf das Produkt. Dies
könnte die ordnungsgemäße Temperaturkontrolle betreffen.
Befeuchten Sie das Netzkabel nicht und fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Trennen Sie das Kabel immer nach jedem Gebrauch oder wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen, da wenn eine Fehlfunktion, während das Kabel an die Steckdose angeschlossen ist,
einen Brand verursachen könnten.
Wenn Sie Speisen kochen, das währenddessen Öl verspritzen könnte, wie z.B. Brathähnchen,
empfiehlt es sich, zwei Aluminiumblätter auf den Backblech zu legen, um Spritzer zu
vermeiden. Legen Sie sie auf das Backblech, dass das Öl so auf die Lücke zwischen den beiden
Blättern fällt.
Wenn Sie den Ofen zu nahe an eine Wand stellen, könnte er verbrennen oder es könnte Flecken
erscheinen. Stellen Sie sicher, dass die Gardinen usw. nicht mit dem Hauptkörper des Geräts
in Berührung kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite und die Oberfläche. Sonst
könnte es verbrennen.
Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf den Ofen, da die Hitze zu Verformung,
Bruch usw. des Geräts führen kann.
Lebensmittel, die in Flaschen oder Dosen geliefert werden, können nicht direkt im Ofen erhitzt
werden, da sie zerbrechen und Verbrennungen verursachen könnten.
Achten Sie darauf, sich während oder nach dem Gebrauch nicht zu verbrennen. Die Metallteile
und das Glasfenster der Tür werden bei der Benutzung heiß. Versuchen Sie, sie beim Öffnen
und Schließen, die Tür nicht zu berühren.
Die Steckdose muss korrekt installiert sein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wenn
es nicht korrekt angeschlossen ist, kann das Gerät Überhitzung verursachen. Schließen Sie
niemals mehrere Geräte an den gleichen Stromanschluss an.
Warnung: Die Temperatur der Oberfläche kann während des Gebrauchs des Geräts sehr hoch
sein. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen!
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Produkt vor der Reinigung abkühlen.
Waschen Sie beim Reinigen die Innen- und Außenflächen, das Backblech, den Gitter und den
Griff des Blechs mit einem weichen Baumwolltuch b.z.w. Schwamm und Neutralen Reiniger.
Danach waschen Sie es mit klares Wasser. Verwenden Sie keine harten Bürsten um die
Innenfläche des Ofens nicht zu zerkratzen und so das Backblech, den Gitter und den Griff des
Backblechs zu schützen.
Verwenden Sie keine giftigen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Lösungsmittel.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Bake&Toast 650 Gyro
Produktreferenz: 02204
Leistung: 1500 W
Spannung und Frequenz: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made In China | Entworfen in Spanien
Modell: Bake&Toast 690 Gyro
Produktreferenz: 02208
Leistung: 1500 W
Spannung und Frequenz: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made In China | Entworfen in Spanien
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
5352
ITALIANODEUTSCH
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte
Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das
Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben .
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom
offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Manico dello sportello
2. Pannello frontale
3. Sportello in vetro
4. Resistenza inferiore
5. Abbellimento
6. Indicatore della luce
7. Timer
8. Selettore dell’area di calore.
9. Termostato
10. Griglia
11. Manico del vassoio
12. Vassoio da forno
13. Manico della griglia
14. Spiedo
15. Vassoio raccogli-briciole
2. PRIMA DELL’USO
Ritirare il prodotto dalla scatola.
Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale.
Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni
visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Avvertenza: tenere in considerazione le seguenti indicazioni vicino ad ogni accessorio in base
all’alimento da cuocere.
Vassoio da forno e griglia:
Vassoio
Per cuocere il pollo, filetto, torte e quasi tutti i cibi al forno.
Come usare il manico del vassoio
Fig. 2
Griglia
Si usa per cucinare patate e alimenti secchi.
Vassoio e griglia
Utilizzare entrambi gli accessori per cibo che perde liquidi, pesce bollito ecc…
I vassoi non sono completamente quadrati.
Nota: prestare attenzione a rimuovere liquidi caldi.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
5554
ITALIANO ITALIANO
Supporto della griglia
È possibile collocare il vassoio su tre livelli differenti, in base al piatto da cucinare.
Ad esempio, per preparare la pasta al forno se si desidera lasciare la parte superiore più cotta,
usare il livello superiore o il secondo livello del supporto della griglia.
Prima di usare il prodotto per la prima volta:
1. Scaldare il forno a vuoto.
2. Introdurre il vassoio da forno e la griglia.
3. Regolare il controllo del calore girando il tasto “Sopra e sotto, selezionare 230 ºC sul
controllo della temperatura e scaldare il forno per circa 10 minuti.
Nota: è possibile che inizialmente si produca fumo e odore di bruciato che non rappresenta
un’avaria del prodotto.
3. FUNZIONAMENTO
Controllo della temperatura
Regolare il controllo della temperatura secondo il piatto da preparare attraverso il selettore
dell’area di calore.
Selezionare “Sopra” o “Sopra e sotto” in base al piatto da cucinare. È possibile vedere se si trova
il funzionamento osservando l’indicatore della luce frontale.
Funzione convezione
Fig. 3
Il forno include una funzione speciale a convezione che permette un flusso d’aria potente
in modo continuo, grazie al quale viene generato un calore più completo. Mediante questa
funzione viene mantenuto il sapore degli alimenti.
Nota: se l’interno del forno fosse sporco, il tempo di cottura potrebbe risultare superiore al
solito.
Funzione spiedo
Fig. 4
Con questa funzione è possibile cucinare al forno, è necessario lo spiedo. Questo accessorio
supporta un peso fino a 3 kg.
Installazione dell’accessorio dello spiedo
Fig. 5
Per inserire l’accessorio dello spiedo, regolare entrambi i lati nelle fessure all’interno del forno.
Fig. 6
Una volta installato l’accessorio dello spiedo nelle rispettive fessure, collocare il vassoio.
Ritirare l’accessorio dello spiedo
Fig. 7
Usare il manico dello spiedo per ritirare l’accessorio dello spiedo dal vassoio e in seguito
rimuovere entrambi gli accessori dalla fessura dello spiedo.
Avvertenza: prestare attenzione all’olio caldo che possa cadere.
Si consiglia l’uso di guanti.
Manico dello spiedo
Fig. 8
Usare sempre il manico dello spiedo per ritirare l’accessorio dello spiedo.
Controllo funzionale
Controllo della temperatura
Fig. 9
Regolare il controllo della temperatura girandolo in senso orario per selezionare la temperatura
adeguata in base al piatto da preparare.
Temperatura regolabile da 90 ºC a 230 ºC.
Selettore delle funzioni
Fig. 10
Selezionare la zona di calore adeguata in base al piatto da preparare.
1. Calore inferiore, superiore + convezione
2. Calore superiore + convezione
3. Calore inferiore e superiore
4. Calore superiore e spiedo
5. Calore inferiore, superiore, convezione e spiedo
Timer
Fig. 11
È possibile vedere se il forno è acceso o no attraverso l’indicatore della luce frontale.
1. Regolare il timer girando verso il numero che indica il tempo di cottura (in minuti) secondo
il piatto da preparare.
2. Regolare il timer girandolo in senso orario. Il forno si spegnerà automaticamente una volta
trascorso il tempo selezionato e si attiverà il suono di avviso. Quando viene programmato
il timer per meno di 5 minuti, girarlo fino a selezionare più di 6 minuti e tornare al tempo
selezionato.
3. Il forno può spegnersi manualmente mentre si cucina girando il timer in senso antiorario
fino a raggiungere la posizione “OFF”.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
5756
ITALIANO ITALIANO
Tabella di riferimento per infornare gli alimenti più comuni
Tipi di cibo Numero o spessore Temperatura (ºC) Timer (min)
Sandwich 2-3 unità 200 2-3
Pane tostato 2-4 unità 230 2-5
Hamburger 2-3 unità 200 3-5
Pesce / 200 7-10
Prosciutto 2 cm 200 7-12
Salsiccia 3-4 unità 200-230 8-10
Torta / 150 20-30
Filetto 1-2 cm 230 10-15
Pollo Metà pollo 175-200 30-40
Nota: questi dati sono approssimativi e dipendono da molteplici fattori.
Avvertenze
Usare sempre il manico del vassoio quando per ritirarlo o introdurlo. Toccare il vassoio
potrebbe provocare scottature. Si consiglia l’uso di guanti.
Quando l’apparato è caldo, non applicare acqua sullo sportello in vetro. Ciò potrebbe provocare
la sua rottura.
Quando si scollega il cavo, afferrarlo sempre dalla presa. Non tirare il cavo, potrebbe causare
la rottura dei fili interni.
Non collocare il prodotto vicino a gas o fonti ad alte temperature, non dirigere un ventilatore
elettrico, ecc… verso il prodotto durante l’uso. Questo potrebbe impedire un controllo corretto
della temperatura.
Non bagnare il cavo di alimentazione o usare il prodotto con le mani umide.
Scollegare sempre il cavo dopo ogni uso, lasciare l’apparato senza supervisione con il cavo
connesso in caso di forze maggiori potrebbe causare un incendio.
Quando si cucinano piatti in cui potrebbe schizzare olio, come pollo, si consiglia di introdurre
due fogli di carta stagnola in un vassoio. Collocarli sopra il vassoio, in questo modo l’olio cadrà
tra i fogli.
Se il forno viene collocato troppo vicino alla parete potrebbe bruciarsi e macchiare la stessa.
Verificare che le tende non entrino a contatto con il corpo principale dell’apparato. Non
collocare nulla tra il fondo del corpo e la superficie sulla quale è installato. Al contrario
potrebbe bruciarsi.
Non collocare alcun oggetto sul forno durante il funzionamento, il calore potrebbe provocare
deformazioni, rotture, ecc.
Gli alimenti all’interno di bottiglie o scatole in latta non possono essere riscaldati direttamente
in forno.
Prestare attenzione a non bruciarsi durante o dopo l’uso. Le parti metalliche e la finestrella in
vetro dello sportello si riscaldano durante l’uso. Cercare di non toccarle quando viene aperto
e chiuso lo sportello.
La presa della corrente deve essere ben installata. Inserire completamente la presa. Se non
fosse totalmente collegata, l’apparato potrebbe surriscaldarsi. Non collegare vari apparati
alla stessa presa della corrente.
Avvertenza: la temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta mentre si usa il
prodotto. Prestare attenzione a non scottarsi.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare il prodotto e lasciare raffreddare prima di procedere con la pulizia.
Quando si pulisce, lavare le superfici interne ed esterne, il vassoio da forno, la griglia e il manico
del vassoio con uno strofinaccio in cotone morbido oppure una spugna con detergente neutro.
Lavare con acqua tiepida. Non utilizzare spazzole o simili per evitare di graffiare la superficie
interna del forno e per proteggere il vassoio da forno, la griglia e il manico del vassoio.
Non utilizzare pagliette, polveri o detergenti abrasivi.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Bake&Toast 650 Gyro
Riferimento del prodotto: 02204
Potenza: 1500 W
Voltaggio e frequenza: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
Modello: Bake&Toast 690 Gyro
Riferimento del prodotto: 02208
Potenza: 1500 W
Voltaggio e frequenza: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei rifiuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere
gettati separatamente, al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
5958
PORTUGUÊSITALIANO
medioambiente.
Il simbolo del cassonetto dei rifiuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo
prodotto.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato fisico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato, colpito,
esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi
altra mancanza attribuibile al consumatore.
• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufficiale di Cecotec.
Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Pega da porta
2. Painel frontal
3. Porta de vidro
4. Resistência inferior
5. Acabamento en inox
6. Luz indicadora
7. Temporizador
8. Seletor de zona de calor
9. Termostato
10. Grelha
11. Pega da bandeja
12. Bandeja de forno
13. Pega do espeto
14. Espeto
15. Bandeja para migalhas
2. ANTES DE USAR
Tire o produto da caixa.
Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se
observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência
Técnica oficial de Cecotec.
Advertência: tenha em conta as seguintes indicações acerca de cada acessório em função do
alimento que queira cozinhar.
Bandeja de forno e grelha:
Bandeja de comida
Para cozinhar frango assado, gratinados, bolos e quase todas as outras comidas ao forno.
Como usar a pega da bandeja.
Fig. 2
Grelha
Serve para cozinhar batatas asadas e alimentos secos.
Bandeja de comida e grelha
Use ambos os acessórios para alimentos que gotejam, peixe cozido, etc.
As bandejas não são completamente quadradas.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
6160
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Nota: tenha cuidado quando tirar líquidos quentes.
Suporte da grelha
Pode colocar a bandeja em três níveis diferentes, dependendo do prato que deseja cozinhar.
Por exemplo, quando cozinhar pratos gratinados, se desejar que a parte superior fique mais
cozinhada, use o nível superior ou o segundo nível do suporte da grelha.
Antes de usar este produto pela primeira vez:
1. Pré-aqueça o forno.
2. Introduza a bandeja de forno e a grelha.
3. Regule a temperatura com o botão de “Em cima e em baixo”, selecione 230 ºC e aqueça o
forno vazio durante uns 10 minutos.
Nota: ao princípio é possível que haja um pouco de fumo e cheiro a queimado, porém, esta não
é uma avaria.
3. FUNCIONAMENTO
Controlo de temperatura
Ajuste o controlo de temperatura segundo o prato que queira preparar através do seletor de
zona de calor.
Selecione “Em cima” ou “Em cima e em baixo” dependendo do prato que vá a cozinhar. Pode
verificar se está em funcionamento ou não observando a luz indicadora frontal.
Função convecção
Fig. 3
O forno inclui uma função especial de convecção que permite um fluxo de ar potente e
contínuo, graças ao qual oferece um calor mais completo. Com esta função é possível manter
o sabor original dos alimentos.
Nota: se o interior do forno estiver sujo, o tempo de cozedura poderia ser superior ao habitual.
Função espeto
Fig. 4
Com esta função é possível assar, deve instalar o espeto. Este acessório suporta um peso de
até 3 kg.
Instalação do acessório do espeto
Fig. 5
Para inserir o espeto, ajuste ambos os lados aos buracos no forno específicos para este
acessório.
Fig. 6
Uma vez tenha instalado o espeto nos buracos correspondentes, coloque a bandeja.
Retirar o acessório do espeto
Fig. 7
Use a pega do espeto para tirar o espeto da bandeja e depois retire os dois acessórios do
buraco.
Advertência: tenha cuidado com o óleo quente que possa cair!
Aconselhamos usar luvas.
Pega do espeto
Fig. 8
Use sempre a pega do espeto para extrair este acessório.
Controlo funcional
Controlo de temperatura
Fig. 9
Regule a temperatura girando em sentido horário para selecionar a temperatura adequada,
dependendo do prato que estiver a cozinhar.
Controlo de temperatura ajustável desde 90 ºC até 230 ºC.
Seletor de funções
Fig. 10
Selecione a zona de calor adequada dependendo do prato que estiver a cozinhar.
1. Calor inferior, superior + convecção
2. Calor superior + convecção
3. Calor inferior e superior
4. Calor superior e espeto
5. Calor inferior, superior + convecção
Temporizador
Fig. 11
É possível ver se o forno estiver aceso ou não graças à luz indicadora frontal.
1. Regule o temporizador girando para o número que indica o tempo de cozedura (em
minutos) dependendo do prato a ser cozinhado.
2. Regule o temporizador girando-o em sentido horário. O forno desligará automaticamente
quando o tempo selecionado terminar e emitirá um som. Quando quer programar 5
minutos no temporizador, gire-o até selecionar mais de 6 minutos e depois volte ao tempo
selecionado.
3. O forno pode ser apagado manualmente enquanto se cozinha, girando o temporizador em
sentido anti horário até alcançar a posição “OFF”.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
6362
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Tabela de referência para alimentos mais comuns
Tipo de comida Quantidade ou
espessura
Temperatura (ºC) Temporizador (min)
Sandes 2-3 uds. 200 2-3
Torradas 2-4 uds. 230 2-5
Hambúrguer 2-3 uds. 200 3-5
Peixe / 200 7-10
Presunto 2 cm 200 7-12
Salsichas 3-4 uds. 200-230 8-10
Tarte / 150 20-30
Bife 1-2 cm 230 10-15
Frango Meio frango 175-200 30-40
Nota: estes dados são aproximados e dependem de múltiplos fatores.
Advertências
Use sempre a pega da bandeja quando introduzir ou extrair a bandeja. Tocá-la pode causar
queimaduras graves. Aconselhamos o uso de luvas.
Quando o produto estiver quente, não ponha agua sobre a porta de vidro. Isto poderá provocar
que se parta.
Quando desconectar o cabo, segure sempre pela própria tomada. Nunca puxe o cabo, isto
poderia causar a quebra dos fios internos.
Não colocar o produto perto de um fogão de gás ou outra fonte de alta temperatura, não ponha
um ventilador eléctrico, etc., em direção do produto durante o seu uso. Isto poderia impedir um
controlo de temperatura correto.
Não humedeça o cabo de alimentação nem use o produto com as mão molhadas.
Desconecte sempre o cabo depois de cada uso, ou quando deixar o produto sem vigilância,
visto que um acidente enquanto o cabo está conectado à corrente, pode provocar um incêndio.
Quando cozinhar pratos que possam salpicar óleo como frango assado, é recomendável pôr
duas folhas de alumínio na bandeja para evitar os salpicos. Desta maneira o óleo cairá sobre
um espaço entre as duas folhas.
Se colocar o forno demasiado perto de uma parede, esta poderia arder ou manchar-se.
Certifique-se de que as cortinas e outros objetos não entrem em contacto com o corpo
principal do aparelho. Não coloque nada entre o fundo do corpo e a superfície sobre a que está
instalado. Caso contrario, há risco de incêndio.
Não coloque nenhum objeto sobre o forno durante o funcionamento, visto que o calor poderia
provocar deformações, roturas, etc. no objeto.
Os alimentos que venham em frascos ou em latas não poderão ser aquecidos diretamente no
forno, dado que podem se partir e causar queimaduras.
Tenha cuidado de não se queimar durante o seu uso ou imediatamente depois do seu uso. As
partes metálicas e a janela de vidro da porta aquecem durante o seu uso. Tente não as tocar à
hora de abrir e fechar a porta.
A tomada de corrente deve estar bem instalada. Insira a ficha por completo na tomada. Se
não estiver completamente conectada, o aparelho poderia aquecer excessivamente. Nunca
conecte vários aparelhos à mesma tomada de corrente.
Advertência: a temperatura da superfície acessível poderia ser alta quando o aparelho estiver
em uso. Tenha cuidado para não se queimar.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue e desconecte o produto e deixe que arrefeça antes de proceder com a limpeza.
Ao limpar, lave as superfícies interior e exterior, a bandeja, a grelha e a pega da bandeja com
um pano suave de algodão ou uma esponja e detergente neutro.
Depois, lave-o com água limpa. Não utilize escovas duras ou similares para evitar riscar a
superfície interior do forno e para proteger a bandeja, a grelha e a pega da bandeja.
Não utilize produtos de limpeza tóxicos, abrasivos ou dissolventes.
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Bake&Toast 650 Gyro
Referência: 02204
Potência: 1500 W
Voltagem e frequência: 220-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
Modelo: Bake&Toast 690 Gyro
Referência: 02208
Potência: 1500 W
Voltagem e frequência: 220-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos
e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser
reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos
terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
6564 65
ČEŠTINAPORTUGUÊS
reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter na saúde humana
e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este produto de forma
correta.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
7. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
• Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto
à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer
outra falta atribuível ao consumidor.
• Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT
oficial de Cecotec.
• Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de
telefone +34 96 321 07 28.
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr. 1
1. Držák dvířek
2. Přední panel
3. Skleněné dveře
4. Vnitřní odpor
5. Ozdoba
6. Světelný indikátor
7. Časovač
8. Selektor zóny tepla
9. Termostat
10. Mřížka
11. Držák podložky
12. Podložka na pečení
13. Držák opékače
14. Opékač
15. Podložka na sběr drobků
2. PŘED POUŽITÍM
Vyjměte přístroj z krabice.
Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici.
Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete
nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec.
Upozornění: mějte na paměti všechny následující indikace ohledně každého příslušenství,
které budete používat během vaření.
Podložka na pečení a mřížka:
Podložka na jídlo
Pro přípravu pečeného kuřete, zapékání a takřka všech dalších jídel v troubě.
Jak použít držák podložky
Obr. 2
Mřížka
Vhodná pro přípravu pečených brambor a suchých potravin.
Podložka na potraviny a mřížka:
Použijte obě příslušenství, pokud jídlo kape - vařená ryba atd.
Podložky nejsou zcela čtvercové.
Poznámka: buďte opatrní, když budete vyjímat horké tekutiny.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
6766 6766
ČEŠTINA ČEŠTINA
Držák na mřížku
Je možné umístit mřížku do 3 různých výšek, v závislosti na potravinách, které budete
připravovat.
Například pokud budete připravovat gratinované těstoviny, pokud chcete, aby horní část byla
více propečená, použijte první nebo druhý stupeň při umístění mřížky.
Před prvním použitím:
1. Předehřejte prázdnou troubu.
2. Vložte podložka na pečení a mřížka.
3. Regulujte teplotu pomocí otáčení tlačítka nahoru a dolů, zvolte teplotu 230 ºC a předehřejte
troubu po dobu 10 minut.
Poznámka: na začátku je možné, že vyjde troška kouře a bude cítit spálený zápach, nicméně
nejedná se o poruchu.
3. FUNGOVÁNÍ
Kontrola teploty
Nastavení teploty podle typu jídla, které budete připravovat a výběr zóny tepla.
Zvolte Nahoře nebo Nahoře a dole, podle typu jídla, které budete připravovat. Je možné
kontrolovat, jestli se nahřívá nebo ne podle toho, jak se rozsvítí indikátor.
Funkce konvekce
Obr. 3
Tato trouba má speciální funkci konvekce, která zajišťuje nepřetržitý proud teplého vzduchu,
díky které se teplo lépe rozprostře. Díky této funkci je možné zachovat lépe chuť připravovaných
pokrmů.
Poznámka: pokud by byla vnitřní část trouby znečištěná, doba přípravy by byla o něco delší,
než je obvyklé.
Funkce opékání
Obr. 4
S touto funkcí je možné péct, je ale nutné použít příslušenství opékače. Toto příslušenství
zvládne až 3 kilogramy.
Instalace příslušenství opékače
Obr. 5
Pro instalaci příslušenství opékače připojte obě části k tomu určené do trouby.
Obr. 6
Jakmile jste připojili obě části opékače do trouby, instalujte podložku.
Vyjmutí příslušenství opékače
Obr. 7
Použijte držák opékače pro vyjmutí opékače z podložky a potom vyjměte obě příslušenství z
otvoru pro opékač.
Upozornění: dívejte velký pozor na olej, který je v podložce.
Doporučujeme použít rukavice.
Držák opékače
Obr. 8
Použijte vždy držák opékače pro jeho vyjmutí.
Kontrola funkce
Kontrola teploty
Obr. 9
Regulujte teplotu otočením ve směru hodinových ručiček pro nastavení požadované teploty
podle toho, jaké jídlo vaříte.
Nastavitelná regulace teploty od 90 ºC do 230 ºC.
Selektor funk
Obr. 10
Vyberte zónu tepla podle toho, jaké jídlo vaříte.
1. Horní teplo, dolní teplo a konvekce
2. Horní teplo a konvekce
3. Horní a dolní teplo
4. Dolní teplo a opékač
5. Horní teplo, dolní teplo, konvekce a opékač
Časovač
Obr. 11
Je možné kontrolovat, jestli se nahřívá nebo ne podle toho, jak se rozsvítí indikátor.
1. Nastavte časovač otočením čísla, které označuje čas vaření (v minutách) v závislosti na
tom, jaké jídlo vaříte.
2. Nastavte časovač otáčení podle hodinových ručiček. Trouba se automaticky vypne po
uběhnutí stanoveného času a ozve se zvonek. Pokud nastavíte časovač na méně než 5
minut, otočte jím na alespoň 6 minut a potom se vraťte na požadovaný čas.
3. Troubu je možné manuálně vypnout během vaření otočením časovače v protisměru
hodinových ručiček až do pozice OFF.
Referenční tabulka přípravy nejběžnějších potravin
Typ jídla Počet nebo tloušťka Teplota (ºC) Časovač (min)
Sendvič 2-3 ks 200 2-3
BAKE&TOAST 650 / 690 GYROBAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
6968 6968
ČEŠTINA ČEŠTINA
Toast 2-4 ks 230 2-5
Hamburgery 2-3 ks 200 3-5
Ryba / 200 7-10
Šunka 2 cm 200 7-12
Párky 3-4 ks 200-230 8-10
Dort / 150 20-30
Filety 1-2 cm 230 10-15
Kuře Polovina kuřete 175-200 30-40
Poznámka: tyto časy jsou pouze referenční a závisí na mnoha faktorech
Upozornění
Používejte vždy držák položky, pokud bude položky vytahovat nebo vkládat. Pokud se jí
dotknete, způsobíte si vážné popáleniny. Doporučujeme použít rukavice.
Pokud je přístroj horký, nestříkejte vodu na skleněná dvířka. Mohla by prasknout.
Pokud budete odpojovat kabel, vždy přidržte zásuvku. Nikdy za kabel netahejte, mohly by se
přetrhnout vnitřní lanka v kabelu.
Nedávejte přístroj blízko plynového hořáku nebo dalších zdrojů tepla ani na troubu nesměřujte
elektrický ventilátor během používání. Mohlo by to způsobit nesprávnou kontrolu teploty.
Nenamáčejte přívodový kabel ani se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama.
Po každém použití odpojte přívodový kabel, nebo pokud necháváte přístroj bez dozoru. Jakékoli
poškození by mohlo způsobit během připojení požár.
Během přípravy pokrmů, kdy bude stříkat olej, jako je pečené kuře, se doporučuje použít alobal,
aby se zabránilo znečištění. Dejte ho na položku, takto bude olej dopadat do otvoru mezi
oběma listy alobalu.
Pokud umístíte troubu blízko ke zdi, je možné, že se na ní vytvoří skvrna nebo se spálí. Ujistěte
se, že záclony atp. nejsou v přímém kontaktu s přístrojem. Nedávejte nic mezi spodní část
přístroje a pracovní deskou, na kterém je umístěný. V opačném případě by se mohl předmět
vznítit.
Během fungování nepokládejte na přístroj žádné předměty, protože horko by je mohlo
deformovat, mohly by prasknout nebo jinak poškodit.
Potraviny, které jsou v plechovkách nebo v lahvích není možné ohřívat v troubě přímo, mohly
by se rozbít a způsobit popálení.
Dávejte pozor, abyste se nespálili během nebo ihned po použití. Kovové části a skleněná dvířka
se během používání nahřejí. Nedotýkejte se jich při jejich otvírání a zavírání.
Zásuvka musí být dobře instalovaná. Zasuňte zástrčku dobře do zásuvky. Pokud by nebyla
správně připojená, přístroj by se mohl přehřát. Nikdy nepřipojujte více přístrojů do stejné
zásuvky.
Upozornění: teplota pracovní desky mohla dosáhnout vysoké teploty během fungování
přístroje. Nespalte se!
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypněte, vypojte přístroj ze sítě a nechejte ho vychladnout před jeho údržbou.
Během čištění vyčistěte vnitřní a vnější část, podložku na pečení, mřížku a držák podložky
jemným bavlněným hadříkem nebo houbičkou a neutrálním čističem.
Potom vše opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte hrubé kartáče, abyste nepoškrábali povrch
vnitřní části trouby a chraňte podložku na pečení, mřížku a držák položky.
Nepoužívejte toxické nebo abrazivní čističe, ani rozpouštědla.
5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
MODEL: Bake&Toast 650 Gyro
Reference produktu: 02204
Výkon: 1500 W
Napětí a frekvence: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
MODEL: Bake&Toast 690 Gyro
Reference produktu: 02208
Výkon: 1500 W
Napětí a frekvence: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
6. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ) specifikuje elektrospotřebiče, které se nemají recyklovat
spolu s ostatním komunálním odpadem. Tyto elektrospotřebiče se musí
zlikvidovat samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití
materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na životní
prostředí.
Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento produkt správně.
Pro obdržení detailních informací o nejvhodnějším možném způsobu naložení s vaším
elektrospotřebičem, a/nebo o bateriích, kontaktujte místní úřady.
7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě, že zákazník disponuje fakturou
nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním
způsobem tak, jak je uvedeno s v tomto návodu na použití.
BAKE&TOAST 650 / 690 GYRO
7070
ČEŠTINA
Záruka nezahrnuje:
Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, byl špatně používán, utrpěl
náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli
vinu připsatelnou spotřebiteli.
Pokud byl produkt rozmontován, modifikován anebo opravován servisem neautorizovaným
oficiálním servisem Cecotec.
Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek.
Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné
legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele
není záruční servis odpovědný za opravu.
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě
s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
Fig./Img./Abb. /Obr. 1
Fig./Img./Abb. /Obr. 2
Fig./Img./Abb. /Obr. 3
Fig./Img./Abb. /Obr. 5
Fig./Img./Abb. /Obr. 7
Fig./Img./Abb. /Obr. 4
Fig./Img./Abb. /Obr. 6
Fig./Img./Abb. /Obr. 8
Fig./Img./Abb. 11
Fig./Img./Abb. 9
Fig./Img./Abb. 10
1
2
3
4
5
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
YV01200423


Produkt Specifikationer

Mærke: Cecotec
Kategori: Ovn
Model: Bake&Toast 690 Gyro
Justerbar termostat: Ja
Bredde: 495 mm
Dybde: 355 mm
Højde: 323 mm
Vægt: 8600 g
Produktfarve: Hvid
Kontroltype: Dreje
Indbygget skærm: Ingen
Timer: Ja
Placering af apparat: Fritstående
Indvendig belysning: Ja
Grill: Ja
Damp madlavning: Ingen
Rotisserie: Ja
Konvektion madlavning: Ja
Farve på kontrolpanel: Hvid
Antal glasdørpaneler: 2
Ovn nettokapacitet: 30 L
Temperatur (maks): 230 °C
Bageplade: Ja
Grillrist inkluderet: Ja
Opvarmning i både top og bund: Ja
Timer varighed: 60 min.
Ovn effekt: 1500 W
Dørmateriale: Glas
Krummebakke: Ja
Stegestativ inkluderet: Ja
Tænger inkluderet: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cecotec Bake&Toast 690 Gyro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig