Closer Pets Cat Mate 387 Manual

Closer Pets Kæledyr Cat Mate 387

Læs gratis den danske manual til Closer Pets Cat Mate 387 (2 sider) i kategorien Kæledyr. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Closer Pets Cat Mate 387, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
166mm
(6
9
/16”)
176mm
(6
15
/16”)
19mm
(
3
/4”)
1 2
+ 6mm
(
1
/4”)
3 4
13mm
(
1
/2”)
5
Ø
5mm
(
3
/16”)
6
19mm
(
3
/4”)
7
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject
to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 days
of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase
with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing
contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited
to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired
or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not
been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com
innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden
Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres
Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine
Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine
Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel
beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte
Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass
der Defekt nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale
Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous
réserve d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les
14 jours suivant l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de
votre achat avec une copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de
panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de
retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant,
sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un usage inadapté ou abusif
ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-
mate.com, durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un
ordenador, por favor, envíe los detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y
dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate
para obtener un número de autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que
se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo
defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto
no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos
estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk vande
registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-
mate.com. (Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf
samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een
defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een
autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal-
of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van
de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik
of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
NL
E
F
D
30302/1118
CAT MATE
®
©
PET MATE Ltd
· Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate
· 104A Longview Street · Conroe · Texas 77301
FITTING INSTRUCTIONS
Wall Liner (Ref. 303)
For use with Lockable Cat Flap With Door Liner (Ref. 234)
and
4-Way Locking Cat Flap With Door Liner (Ref. 235)
EINBAUANLEITUNG
Tunnelelemente (Ref. 303)
Zur Verwendung mit Verschließbaren Katzenklappe mit Tunnel (Ref. 234)
und Katzenklappe mit 4-Wege-Verschluss mit Tunnel (Ref. 235)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Tunnel cache-découpe (
réf. 303)
Pour utilisation avec Chatière verrouillable avec tunnel cache- découpe (réf. 234)
et Chatière verrouillable 4 positions avec tunnel cache-découpe (réf. 235)
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Guarnición Para Mampara (Ref. 303)
Para uso con Gatera con Cerrojo con Guarnición Para Puerta (Ref. 234)
y
Gatera con Cerrojo 4 Posiciones con Guarnición Para Puerta (Ref. 235)
MONTAGE INSTRUCTIES
Kattendeur Tunnel (Ref. 303)
Voor gebruik met Afsluitbaar Kattendeur met Tunnel (Ref. 234)
en Viervoudig Afsluitbaar Kattendeur met Tunnel (Ref. 235)
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
D
F
E
NL
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this
product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of EU Directives. All Declarations of
Conformity (DoC) may be viewed at
www.pet-mate.com/eudoc.
Fig. 7. Position exterior frame on outside
of wall and screw on using 19mm (
3
/
4
”)
screws. Finally, fit screw caps.
A helpful tip... To train your pet to use
the cat flap, prop it open at first and use
food as an encouragement.
Fig. 1. Make a suitably sized hole in wall and line it with 19mm (3/4”) plywood or
similar material to take screws. (We recommend the bottom of the hole is
approximately level with your pet’s stomach.)
Fig. 2. Determine thickness of wall (t).
Determine number of Wall Liners required. (Use an additional liner for each 50mm
(2”) of wall thickness.)
Fig. 3. Assemble required number of Wall Liners on internal frame (frame without
swinging flap). Carefully cut length to wall thickness (t) + 6mm (
1
/
4
”) using a hacksaw
or plastic cutting disc. Use moulded lines as a guide to ensure a square cut.
Fig. 4. If desired, glue Wall Liners together using Superglue or ABS solvent adhesive.
Place glue into outer joint(s).
Fig. 5. Attach interior frame and Wall Liners to inside of wall, using short 13mm (
1
/
2
”)
screws.
Fig. 6. Drill out four screw holes in exterior frame to allow close clearance on screws.
(Recommended drill 5mm (
3
/
16
”) diameter.)
Wall Thickness (t) Wall Liners
51 - 99mm
100 - 149mm
150 - 199mm
200 - 249mm
250 - 299mm
(2 - 4”)
(4 - 6”)
(6 - 8”)
(8 - 10”)
(10 - 12”)
1
2
3
4
5
NLE
FD
Abb. 1. Zunächst Öffnung von passender Größe in Wand anbringen und mit 19mm
Sperrholz oder ähnlichem Material zur Aufnahme von Schrauben auskleiden. (Es
empfiehlt sich, dass der untere Lochrand ungefähr in gleicher Höhe wie der Bauch
Ihres Haustiers ist.)
Abb. 2. Dicke der Wand bestimmen (t).
Zahl der erforderlichen Tunnelelemente für Katzenklappen bestimmen. (Pro
zusätzliche 50mm Wandstärke ein weiteres Tunnelelement verwenden.)
Abb. 3. Erforderliche Tunnelelemente zusammenbauen (Rahmen ohne
Schwingklappe). Mit Metallsäge oder Kunststofftrennscheibe die Länge genau auf
Wanddicke (t) + 6mm zuschneiden. Dabei die Prägelinien zur Führung benutzen und
auf senkrechten Schnitt achten.
Abb. 4. Falls gewünscht, Tunnelelemente für Katzenklappen mit Sekundenkleber
oder ABS-Lösungsmittelklebstoff zusammenkleben. Klebstoff auf Außenrand bzw.
Außenränder auftragen.
Abb. 5. Innenrahmen und Tunnelelemente an der Innenseite der Wand mit kurzen
13mm Schrauben befestigen.
Abb. 6. Vier Schraublöcher so in Außenrahmen bohren, dass damit die Schrauben
möglichst eng anliegend durchgehen (Bohrerdurchmesser von 5mm wird
empfohlen.)
Abb. 7. Außenrahmen an Außenseite der Wand positionieren und mit 19mm
Schrauben anschrauben. Dann Schraubenkappen montieren.
Nützlicher Tipp... Anfangs sollte die Katzenklappe nach Möglichkeit abgestüzt
werden, so dass sie offensteht. Benutzen Sie ggf. Futter oder andere Leckerbissen
als Lockmittel.
Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen zutreffenden Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle
Konformitätserklärungen können unter www.pet-mate.com/eudoc aufgerufen werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives de l’UE. Toutes les
déclarations de conformité peuvent être consultées à l'adresse www.pet-mate.com/eudoc.
Fig. 1. Faite un trou de taille adéquate dans le mur, en le garnissant d’une plaque
de 19mm de contreplaqué ou autre matériau similaire, pouvant accepter des vis.
(Nous recommandons de positionner le bas du trou approximativement à la hauteur
du ventre de l’animal.)
Fig. 2. Déterminez l’épaisseur du mur (t).
Déterminez le nombre de cadres intégrés requis. (Utiliser un cadre supplémentaire
tous les 50mm d'épaisseur.)
Fig. 3. Assemblez le nombre de cadres intégrés requis sur le cadre intérieur (cadre
sans le battant). Découpez soigneusement la longueur selon l’épaisseur du mur (t)
+ 6mm à l’aide d’une scie à métaux ou d'un disque à découper le plastique. Utilisez
les lignes moulées comme guides pour couper droit.
Fig. 4. Si nécessaire, collez les cadres intégrés ensemble avec de la superglue au
un adhésif à base de solvant ABS. Placez de la colle dans le(s) joint(s) extérieurs.
Fig. 5. Attachez le cadre intérieur et les cadres intégrés à l'intérieur du mur au moyen
de vis de 13mm.
Fig. 6. Percez quatre trous dans le cadre extérieur pour la fixation des vis (diamètre
recommandé 5mm.)
Fig. 7. Positionnez le cadre extérieur sur l’extérieur du mur et vissez en utilisant des
vis de 19mm. Enfin, placez les caches sur les vis.
Astuce... Afin d'entrainer votre chat à utiliser la chatière, laissez-la ouverte au début
et déposez de la nourriture de l'autre côté pour l'encourager à passer.
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en
overige relevante voorschriften van EU Richtlijnen. Alle verklaringen van
overeenstemming (DoC) zijn te lezen op www.pet-mate.com/eudoc.
Por el presente, Pet Mate Ltd. declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y demás provisiones oportunas de las Directivas UE. Todas las
Declaraciones de Conformidad (DoC) pueden verse en www.pet-mate.com/ eudoc.
Fig. 1. Haga un agujero del tamaño adecuado en la pared y fórrelo con
contrachapado de 19mm, u otro material semejante, para ajustar los tornillos.
(Recomendamos que la parte inferior del orificio quede nivelada aproximadamente
con el estómago de su animal.)
Fig. 2. Determine el grosor de la pared (t).
Determine el número de Guarniciones para Mampara requerido. (Utilice una
guarnición adicional por cada 50mm de epesor de pared.)
Fig. 3. Monte el número requerido de guarniciones para mampara en el marco
interior (el marco sin la compuerta oscilante). Con cuidado, corte la longitud según
el grosor de la pared (t) + 6mm, utilizando una sierra de arco o un disco de corte de
plástico. Utilice las líneas moldeadas como guía para asegurar un corte en escuadra.
Fig. 4. Si lo desea, pegue las Guarniciones para Mampara utilizando supercola o
una cola disolvente ABS. Aplique la cola a la(s) unión(es) exterior(es).
Fig. 5. Acople el marco interior y las guarniciones para mampara a la parte interior
de la pared, utilizando tornillos cortos de 13mm.
Fig. 6. Taladre cuatro agujeros para tornillos en el marco exterior, con objeto de
obtener un buen ajuste. (Se recomiendan agujeros de 5mm de diámetro.)
Fig. 7. Coloque el marco exterior en la pared exterior y atornille con tornillos de
19mm. Finalmente, coloque las tapas de los tornillos.
Consejo útil... Para enseñar a su animal a usar la gatera, manténgala abierta en
principio y ofrezca comida al animal para animarle.
Afb. 1. Maak een grote, passende opening in de muur en werk die met 19mm
multiplex of soortgelijk materiaal af, zodat er schroeven ingedraaid kunnen worden.
(Wij raden u aan dit zo te doen dat de onderkant van de opening zich ongeveer op
buikhoogte van uw huisdier bevindt.)
Afb. 2. Bepaal de dikte van de muur (t)
Bepaal het benodigde aantal kattendeur tunnels. (Gebruik een extra Tunnel voor
elke 50mm die de muur dik is.)
Afb. 3. Monteer the gewenste aantal tunnels op het binnenraam (frame zonder
scharnierend luik). Zaag met een ijzerzaag of plastic doorslijpschijf overeenkomstig
de wanddikte (t) + 6mm voorzichtig op lengte. Gebruik de vorm om zeker te zijn van
een rechte snijkant.
Afb. 4. U kunt, indien gewenst, de kattendeur tunnels aan elkaar lijmen met superlijm
of ABS oploslijm. Breng lijm aan op de buitenverbinding(en).
Afb. 5. Bevestig binnenraam en tunnels aan binnenkant van muur met 13mm
schroeven.
Afb. 6. Boor vier schroefgaten, bij voorkeur met een boorgat van 5mm diameter in
het buitenraam met wat speling voor schroeven.
Afb. 7. Schroef buitenraam op de buitenkant van de muur met 19mm lange
schroeven en bevestig de schroefdopjes.
Een goede tip… Om uw huisdier te wennen aan het gebruik van de kattendeur,
houdt u de kattendeur de eerste keer zelf open en gebruikt u voedsel om hem aan
te moedigen.
Wandstärke (t) Tunnelelemente
51 - 99mm
100 - 149mm
150 - 199mm
200 - 249mm
250 - 299mm
1
2
3
4
5
Epaisseur du mur (t) Cadres intégrés
51 - 99mm
100 - 149mm
150 - 199mm
200 - 249mm
250 - 299mm
1
2
3
4
5
Muurdikte (t) Kattendeur tunnels
51 - 99mm
100 - 149mm
150 - 199mm
200 - 249mm
250 - 299mm
1
2
3
4
5
Grosor de la pared (t)
Guarniciones p. Mampara
51 - 99mm
100 - 149mm
150 - 199mm
200 - 249mm
250 - 299mm
1
2
3
4
5


Produkt Specifikationer

Mærke: Closer Pets
Kategori: Kæledyr
Model: Cat Mate 387

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Closer Pets Cat Mate 387 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig