CUSTOM K3 Manual


Læs gratis den danske manual til CUSTOM K3 (2 sider) i kategorien Printer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om CUSTOM K3, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
WWW.CUSTOM.BIZ
www.custom.biz
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PAPEL
Ancho del papel 80 mm ± 0.5 mm
Ancho del papel (con el borde) 58 mm ± 0.5 mm, 60 mm ± 0.5 mm
Gramaje del papel de 55 g/m
2
a 90 g/m
2
Diámetro externo del rollo max. 100 mm
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Alimentación 24 Vdc ± 10%
Consumo medio
(1)
2 A
Consumo típico
(2)
1.5 A
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento de 0°C a +50°C
Temperatura de funcionamiento
(para modelos Linerless de alta velocidad) de 0°C a +40°C
Humedad relativa (RH) de 10% a 85% (w/o condensación)
NOTAS:
(1) Mediciones UL.
(2) Referido a un comprobante típico CUSTOM (L = 10 cm, Densidad = 12.5% dots
encendidos).
K3
Guida introduttiva
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
C ENCENDIDO Y APAGADO
Conectar el adaptador y las redes entregadas al dispositivo y a la toma de
red. Utilizar el tipo de alimentacn eléctrica indicada sobre la etiqueta del
dispositivo.
Encender la impresora pulsando la tecla ON/OFF.
Apagar la impresora pulsando la tecla ON/OFF.
C DRUCKER EIN-/AUSSCHALTEN
Schließen Sie das Netzteil-Kabel (mitgeliefert) an das Gerät und die Steckdose.
Verwenden Sie die Art der Stromversorgung auf dem Etikett angegeben.
Drucker durch Drücken der ON/OFF Taste einschalten.
Drucker durch Drücken der ON/OFF Tasteausschalten.
C ALLUMAGE ET EXTINCTION
Raccorder l’adaptateur de réseau fourni au dispositif et à la prise électrique.
Utiliser le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du dispositif.
Allumer l’imprimante en appuyant sur la touche ON/OFF.
Éteindre l’imprimante en appuyant sur la touche ON/OFF.
B DESCRIPCIÓN DEL APARATOB GERÄT BESCHREIBUNGB DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1. Documentación (Manual de inicio
rápido)
2. Adaptador de CA
3. Adaptador para la regulación del
papel
1. Dokumentation (Kurzanleitung)
2. Netzteil
3. Adapter für die Papierregulierung
1. Documentation (guide de démarrage
rapide)
2. Adaptateur CA
3. Adaptateur pour la régulation du
papier
D CARGA DE PAPEL
Mantener pulsada la tecla OPEN para abrir la tapa de la impresora. En caso de
anomalías pulsar el botón de servicio.
Si es necesario regular el ancho del papel de manera adecuada utilizando el
borde opcional proporcionado como accesorio.
Introducir el rollo en el compartimento del papel y hacerlo salir unos centímetros.
Cerrar la tapa de la impresora y esperar la carga autotica y el corte del papel.
D EINLEGEN VON PAPIER
Zum Öffnen der Abdeckung des Druckers die Taste OPEN gedrückt halten. Bei
Störungen die Service-Taste drücken.
Passen Sie bei Bedarf die Papierbreite über den optionalen Adapter, der als
Zubehör mitgeliefert wird, entsprechend an.
Die Rolle in das Papierfach einlegen und das Papier einige Zentimeter
überstehen lassen.
Die Abdeckung des Druckers schließen und abwarten, bis das Papier
automatisch zugeführt und abgeschnitten wird.
D CHARGEMENT DU PAPIER
Maintenir la touche OPEN appuyée pour ouvrir le couvercle de l’imprimante.
En cas d’anomalies, appuyer sur le bouton de service.
Si nécessaire régler aquatement la largeur du papier grâce au guide optionnel
fourni comme accessoire.
Insérer le rouleau dans le compartiment du papier et faire ressortir le papier
de quelques centimètres.
Fermer le couvercle de l’imprimante et attendre le chargement automatique
et la découpe du papier.
4. Dispositivo
5. Cable de alimentación CA estándar
o cable de alimentacn CA para el
mercado estadounidense
4. Gerät
5. Standard-Netzteilkabel oder US-
Markt Netzkabel
4. Dispositif
5. Cordon d’alimentation CA standard
ou cordon d’alimentation CA pour le
marché américain
A CONTENIDOS DE LA CAJAA SCHACHTEL INHALTA CONTENU DE LA BOÎTE
1. Tapa compartimento papel
2. Botón de servicio para apertura
de la tapa
3. Salida del papel con arrancadora
manual
4. Tecla FEED con LED de estado
5. LED de estado
6. Tecla OPEN con LED de estado
7. Tapa frontal
8. Tecla ON/OFF
9. Palancas de apertura del
compartimento de cables
1. Papier-Fach
2. Service-Taste zum Öffnen der
Abdeckung
3. Papierauslass mit manueller Abreiß
säge
4. FEED Taste mit Status-LED
5. Status-LED
6. OPEN Taste mit Status-LED
7. Frontabdeckung
8. ON/OFF Taste
9. Hebel zum Öffnen des Kabelfachs
1. Compartiment du papier
2. Bouton d’ouverture du couvercle
3. Sortie du papier avec un cutter
manuel
4. Touche FEED avec LED d’état
5. LED d’état
6. Touche OPEN avec LED d’état
7. Avant couvercle
8. Touche ON/OFF
9. Leviers d’ouverture du
compartiment des câbles
10. Tapa compartimento de cables
11. Botón de desenganche de la tapa
frontal
12. Entrada para fanfold
13. Pantalla lado cliente (lo para
modelos con pantalla)
14. Puerta de alimentación
15. Puerta serial RS232
16. Puerta USB
17. Puerta Ethernet
18. Puerta cajón
10. Abdeckung des Kabelfachs
11. Taste zum Öffnen der
Frontabdeckung
12. Eingang für fanfold
13. Display auf Kundenseite (nur für
Modelle mit Display
14. Netzteil-Anschluss
15. RS232-Anschluss
16. USB-Anschluss
17. Ethernet-Anschluss
18. Schublade-Anschluss
10. Couvercle des câbles
11. Bouton de déverrouillage du
couvercle frontal
12. Entrée pour fanfold
13. Écran côté client (uniquement pour
les modèles avec écran)
14. Port alimentation
15. Port série RS232
16. Port USB
17. Port Ethernet
18. Porte tiroir
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
PAPIER
Largeur du papier 80 mm ± 0.5 mm
Largeur du papier (avec guide) 58 mm ± 0.5 mm, 60 mm ± 0.5 mm
Grammage du papier de 55 g/m
2
à 90 g/m
2
Diamètre externe du rouleau max. 100 mm
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation 24 Vdc ± 10%
Consommation moyenne
(1)
2 A
Consommation typique
(2)
1.5 A
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Température de fonctionnement de 0°C à +50°C
Température de fonctionnement
(par moles haute vitesse Linerless) de 0°C à +40°C
Humidité relative (RH) de 10% à 85% (w/o condensation)
REMARQUES:
(1) Mesures UL.
(2) Se réfère à un ticket de caisse normal CUSTOM (L = 10 cm, Densité = 12.5%
dots allumés).
DEUTSCH
HARDWARE SPEZIFIKATIONEN
PAPIER
Papierbreite 80 mm ± 0.5 mm
Papierbreite (mit dem Adapter) 58 mm ± 0.5 mm, 60 mm ± 0.5 mm
Papiergewicht von 55 g/m
2
bis 90 g/m
2
Ext. Walzdurchmesser max. 100 mm
ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung 24 Vdc ± 10%
Mittelverbrauch
(1)
2 A
Typische Verbrauch
(2)
1.5 A
UMWELTGEGEBENHEITEN
Betriebstemperatur von 0°C bis +50°C
Betriebstemperatur
(für Modelle Linerless Hoch Geschwindigkeit) von 0°C bis +40°C
Relative Feuchte (RH) von 10% bis 85%
(w/o Kondensation)
HINWEIS:
(1) UL-Messungen.
(2) Bezogen auf standard CUSTOM Beleg (L=10 cm, Density = 12.5% dots on).
0578900M000099 Rev. 1.20
Atención al Cliente: www.custom4u.it
© 2025 CUSTOM S.p.A. – Italy. Todos los derechos reservados.
Descargue el manual del usuario para obtener más información sobre la
seguridad y el cumplimiento del producto.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA)
- Italy
Tel. : +39 0521-680111
Fax : +39 0521-610701
Kundenservice: www.custom4u.it
© 2025 CUSTOM S.p.A. – Italy. Alle Rechte vorbehalten.
Laden Sie das Benutzerhandbuch herunter, um weitere Informationen zur
Produktsicherheit und -konformität zu erhalten.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA)
- Italy
Tel. : +39 0521-680111
Fax : +39 0521-610701
Service à la clientèle: www.custom4u.it
© 2025 CUSTOM S.p.A. – Italy. Tous le droits résers.
Téléchargez le manuel d’utilisation pour plus d’informations sur la sécurité
et la conformité des produits.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA)
- Italy
Tel. : +39 0521-680111
Fax : +39 0521-610701


Produkt Specifikationer

Mærke: CUSTOM
Kategori: Printer
Model: K3
Type: POS printer
Bredde: 148 mm
Dybde: 206 mm
Højde: 140 mm
Vægt: 1980 g
Produktfarve: Sort
Wi-Fi: Ja
USB-port: Ja
Ethernet LAN: Ja
Driftstemperatur (T-T): 0 - 50 °C
Udskrivningsteknologi: Termisk
Maksimal opløsning: 203 x 203 dpi
Intern hukommelse: - MB
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Strømkilde type: DC
Mac kompabilitet: Ja
Understøttede Windows-operativsystemer: Ja
Understøttede Linux-operativsystemer: Ja
Flashhukommelse: 5 MB
Understøttet papirbredde: 80 mm
Udskrivningshastighed: 350 mm/sek.
Seriel grænsefladetype: RS-232
Maksimal rullediameter: 100 mm
Indbyggede stregkoder: 1D, 2D, AZTECCODE, Data Matrix, PDF417, QR Code
Seriegrænseflade: Ja
Auto-skærer holdbarhed: 1 million snit
Skæremaskine: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til CUSTOM K3 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Printer CUSTOM Manualer

CUSTOM

CUSTOM K3 Manual

2 December 2025
CUSTOM

CUSTOM TG2460HIII Manual

15 September 2025
CUSTOM

CUSTOM TG1260HIII Manual

15 September 2025
CUSTOM

CUSTOM TL60III Manual

15 September 2025
CUSTOM

CUSTOM P3L Manual

1 September 2025
CUSTOM

CUSTOM KX80S Manual

1 September 2025
CUSTOM

CUSTOM TPTCM112III Manual

1 September 2025
CUSTOM

CUSTOM K3 HS Manual

27 August 2025
CUSTOM

CUSTOM KX60 Manual

4 September 2024
CUSTOM

CUSTOM P80C Manual

4 September 2024

Printer Manualer

Nyeste Printer Manualer

Equip

Equip 351005 Manual

23 November 2025
Xerox

Xerox AltaLink C8235 Manual

16 November 2025
Xerox

Xerox AltaLink B8270 Manual

15 November 2025
Utax

Utax P-C3563i MFP Manual

15 November 2025
Xerox

Xerox AltaLink C8245 Manual

15 November 2025
Xerox

Xerox AltaLink B8245 Manual

14 November 2025
Xerox

Xerox AltaLink C8255 Manual

14 November 2025
Xerox

Xerox WorkCentre 255 Manual

14 November 2025
Utax

Utax 352ci Manual

14 November 2025
Utax

Utax P-C3563DN Manual

14 November 2025