Daewoo DWD-HB1425 Manual

Daewoo Vaskemaskine DWD-HB1425

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Daewoo DWD-HB1425 (93 sider) i kategorien Vaskemaskine. Denne guide var nyttig for 37 personer og blev bedømt med 4.4 stjerner i gennemsnit af 19 brugere

Side 1/93
A NOTE TO YOU
Thank you for buying a DAEWOO appliance.
DAEWOO washers are easy to use, save time, and help you manage your home better.
This manual contains valuable information about how to operate and maintain your washer properly and safely.
Please read it carefully.
INSTRUCTION MANUAL
DWD-HB142'S
Washing Machine Instruction Manual
Economic wash system
Using artificial intelligence, the washer uses minimum energy and water by
selecting optimal water level and washing time.
Low noise system
The washer minimizes the washing and spinning noises by sensing the
amount of laundry.
Child-Lock
The Child-Lock system has been used to prevent children from pressing any
button to change the program during operation.
Air bubble washing
This is an advanced technology that generates millions of air bubbles inside
the drum on washing sequence, and the bubbles dissolve the detergent
particles completely and cleanse all the soil in clothes gently and neatly.
CONTENTS Page
WASHER SAFETY...........................................................................................................................2
PARTS AND FEATURES.................................................................................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................................................................................................5
INLET HOSE CONNECTION ...........................................................................................................6
ELECTRICAL REQUIREMENTS .....................................................................................................7
OPERATING YOUR WASHER ........................................................................................................8
THE FUNCTIONS OF THE CONTROL PANEL.............................................................................10
WASHING PROCEDURE AND PROGRAM SELECTION.............................................................11
PRODUCT INFORMATION ...........................................................................................................25
MAINTENANCE ............................................................................................................................26
HOW TO CLEAN THE FILTER ......................................................................................................27
REMOVING STAINS ......................................................................................................................28
TROUBLE SHOOTING ..................................................................................................................29
SPECIFICATION & WIRING DIAGRAM ........................................................................................30
2
WASHER SAFETY
Save these instructions
Your safety is important to us.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your
washer adhere to the following basic precautions.
• Flammable fluids (dry-cleaning solvents, kerosene, gasoline, etc.)
should not be used or stored in or near your washer.
Do not add flammable fluids to your wash water.These substances
give off vapors that can create a fire hazard or explosion.
• After starting a cycle, do not reach into the washer until all motions
stop.
• Do not tamper with the controls.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• If the appliance is supplied from a cord extension set or electrical
portable outlet device it should be positioned so that it is not
subjected to splashing or ingress of moisture.
Please ...
• Have only a qualified person install, repair, or replace parts on
washer.
• Maintain washer properly.
• Protect washer from the weather and keep it where the temperature
will not fall below freezing.
• Do not install the washer at a place of extremely high humidity. It
could cause an electric shock or a short circuit.
• Connect washer to the correct outlet, electrical supply, water supply,
and drain supply.
Read all instructions before using your washer
3
WASHER SAFETY
Understanding your responsibilities
• Do not use chlorine bleach and ammonia or acid(such as vinegar
or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form.
• Unplug power supply cord before attempting to service your
washer.
• Do not wash fiberglass material.
Small particles can stick to fabrics washed in following loads and
cause skin irritation.
• Do not spray water on the control panel of the washer.
It could cause fire or an electric shock.
• In case of the dual valve model, if you connect only cold water
inlet valve, while water temperature is selected as hot or warm,
there can be water leakage from unconnected water inlet valve.
• This appliance must be grounded.
To avoid electrical shock, use a metal pipe for the ground
connection.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or metal
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
• If you want to obtain user manual, please visit our Store, Our
Dealer and Authorized Service Center.
4
PARTS AND FEATURES
The parts and features of your washer are illustrated on the page.
Become familiar with all parts and features before using your washer.
Accessories
NOTE
The drawings in the book may vary from your washer model.
They are designed to show the different features of all models coverd by this book,
Your model may not include all features.
Inlet hose Manual Cap holder(3EA)
DETERGENT CASE
INLET HOSE
HOT
(OPTION) COLD
DOOR
LOWER COVER ADJUSTABLE LEG
HOSE DRAIN
CONTROL PANEL
POWER CORD
5
Removing transit bolts
1. Before operating the washer, remove the
transit bolts(3ea) along with the rubber.
• If the bolts are not removed, it may cause
heavy vibration, noise and malfunction.
2. Unscrew the 3 bolts with the 10mm hex
wrench or spanner or cross-tip screwdriver.
Keep the 3 bolts for a later time.
• When the appliance is transported, transit
bolts will be re-used.
3. Close the holes with the cap holders supplied.
Location of washer
• Check location where the washer will be installed. Make sure you have everything necessary for
correct installation.
• Do not place or store your washer below 0˚C (32˚F) to avoid any damage from freezing.
• Do not place or store laundry products on top of washer at any times.
• Install the washer on the horizontal solid floor.
If the washer is installed on an unsuitable floor, it could make
considerable noise, vibrate severely and cause a malfunction. If the
washer is not level, adjust leg up or down for horizontal installation.
• Ventilation openings must not be obstructed by carpeting when the
washer is installed on a carpeted floor.
• Leave some space (right & left : 2cm, rear : 10cm).
• In case of built-in installation, the distance between top of the washer
and bottom of upper plate should be at least 3mm.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Drain Hose
Washer
Laundry
Tub
approx.
2cm
6
INLET HOSE CONNECTION
The washer should be connected to the water mains using new hose sets and old hose sets
should not be reused.
In using only one water tap or in case of only one water inlet valve, connect the inlet hose to the
cold water inlet valve.
Option : Be careful not to confuse hot water inlet and cold water inlet.
For Ordinary Tap
1Pull down the collar of
the inlet hose to separate
it from the water tap
adapter.
2Loosen the four screws
properly in fitting into
water tap.
3Fit the water tap adapter
into the water tap and
tighten the four screws
evenly while pushing up
the adapter so that the
rubber packing can
attach to the water tap
tightly.
1Connect the inlet hose to
the water tap by screwing
the connector tightly.
2Connect the connector-
inlet supplied if
necessary.
3Insert the inlet hose
adapter into the water
inlet of a washing
machine and turn it to be
fixed. .
4Remove the tape, and
screw connector B into
connector A tightly.
5Connect the inlet hose to
the water tap adapter by
pulling down the collar of
the hose end.
6Connect the inlet hose
adapter of the hose to the
water inlet of the washing
machine by turning it
clockwise to be fixed
tightly.
For Screw-Shaped Tap
• Please check the rubber
packing inside the inlet hose
adapter of the hose.
* Check the packing in the inlet
Connector B
Connector A
Connector
Hose Connector
Rubber
Packing
Connector
inlet
Connector
Hose Connector
Rubber
Packing
TAPE
7
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Drain system
• Never forget to install drain hose before operating your washer.
• Open the packing box, and there is a drain hose inside the drum.
• Connect the drain hose to the drain outlet at the back side of the washer.
Top of laundry tub must be at least 60cm high and no higher than 100cm from bottom of washer.
• When installing the drain hose to tub(sink), secure it tightly with a cable tie or other suitable
device.
• Proper securing of the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage.
• When the drain hose is too long, do not force it back into the washer.
This will cause abnormal noise.
Level adjustment
1If the washer is installed on an
unsuitable floor, it could make
considerable noise, vibrate and
cause a malfunction.
Laundry tub
max. 100 cm
min. 60 cm
ca. 105 cm
Tie
strap
max. 100 cm
min. 60cm
max. 100 cm
min. 60cm
WARNING
• Electrical earth is required on this washer.
• If it does not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
• Don’t earth to a gas pipe.
• Don’t change the power supply cord plug.
• Check with a qualified electrician if you are not
sure the washer is properly earthed.
Recommended earthing method
For your personal safety, this washer must be earthed.
This washer is equipped with a power supply cord ‘A’having a earthing plug ‘B’.
To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating
earthing-type wall receptacle ‘C’. If a mating wall receptacle is not available, it is the
personal responsibility and obligation of the customer to have the proper earthed
wall receptacle installed by a qualified electrician.
C
B
A
Electrical shock hazard : Failure to follow these instructions could result in
death or serious injury.
8
OPERATING YOUR WASHER
2Adjust the level of washer using adjustable legs.
• Please check if there is any gap between the
four adjustable legs and the floor.
• Adjust the level of washer by turning
adjustable legs. And make it sure that there is
no swaying of washer.
• After the adjustment is finished, turn the fixing
nuts up tightly so that the washer maintains
the adjustment.
3Make it sure that the washer does not sway when you press
down the four corners of the washer's top plate.
adjustable leg
Fixing Nut
NOTE
There should be no swaying of washer and all the
adjustable legs should stick to the floor closely.
To obtain the best washing results, you must operate your washer properly.
This section gives you this important information.
• Close zippers, snaps, and hooks to avoid
snagging other items.
Remove pin, buckles, and other hard objects
to avoid scratching the washer interior.
• Empty pockets and pull them inside out.
• Turn down cuffs and turn synthetic knits
inside out to avoid pilling.
• Tie strings and sashes to avoid tangling.
• Treat spots and stains.
(See “Removing stains” on page 27)
Preparing clothes for washing
9
• Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together.
• Separate dark colors from light colors, colorfast items from non-colorfast item.
Soil (Heavy, Normal, Light) Separate clothes according to amount of soil.
Color (White, Lignts, Darks) Separate white clothes from colored clothes.
Lint (Lint producers, Collectors) Wash lint producers and lint collectors separately.
Soil (Heavy, Normal, Light) Separate clothes according to amount of soil.
Color (White, Lights, Darks) Separate white clothes from colored clothes.
Lint (Lint producers, Collectors) Wash lint producers and lint collectors separately.
Sorting
• Drop items into washer loosely. Items should move
easily through wash water for best cleaning and
wrinkle-free results.
• Load washer properly and select correct load size
setting.
Overloading and selecting a setting too small for the
wash load can :
- Cause poor cleaning
- Increase wrinkling
- Create excessive lint
- Wear out items faster (because of pilling)
• Mix large and small items in each load. Load evenly
to maintain washer balance.
An unbalanced load can make the washer vibrate
during spin.
• Reduce wash time when using a small load size
setting. Load with only a few small items needs less
wash time.
• Use a large load size setting to reduce wrinkling with
permanent press clothes and some synthetic knits.
These items should have more room to move in the
water than heavy items. (towels, jeans)
1Detergent case 2Adding fabric softener
• If desired, add measured liquid fabric
softener to the softener inlet.
• Pour liquid fabric softener into the
dispenser using the amount recommended
on the package.
Do not exceed the maximum fill line.
Overfilling can cause early dispensing of the
fabric softener which could stain clothes.
• Do not open the detergent case when
water is supplied.
• Avoid pouring fabric softener directly on
the clothes.
• Please use only the powder detergent for the front loader washing machine.
• Please use the proper amount of detergent in conformity with the instruction of the detergent manufacturer.
• A use of a large amount of detergent more than the recommended amount can cause many soapsuds and
the overload to the motor. In addition to, this will deteriorate the washing and rinse performmance.
Main wash Pre wash
Fabric softener
Loading
Adding detergent
10
Press this switch to turn the power on or off.
Operation and temporary stop is repeated as it is pressed.
When you want to change program in operating;
Press the ‘Start/Pause’ button Select the program that you want to change
Press the ‘Start/Pause’ button again.
You can select the course you want, and each lamp is turned on when that course
is selected.
For the more detailed information, please refer to the page 12~24.
It can be used to adjust temperature of water according to types of the load to be
washed. As the button is pressed, temperature of water is selected by
Cold 20°C 40°C 60°C 95°C
By pressing the spin button, the spin speed can be chosen.
Rinse Hold • Is selected by pressing the spin button repeatedly. This function leaves clothes in
the machine; suspended in the water after a rinse without entering into spin.
• To proceed through to a drain or spin, after the Rinse Hold function is completed,
use spin button.
Spin Only • If you want only spin, you can operate spin only.(See page 24.)
Pre-Wash • The washer operates one additional wash and spin before the main wash.
• If the laundry is heavily soiled, Pre-Wash course is effective.
• Pre-Wash is available in Cotton, Baby Care and Synthetic programs.
Rinse+ • Is used to add a rinse, which may assist in removing traces of detergent residue.
• By selecting Rinse+ function, the rinse time and the rinse water are increased.
Water+ • If you want to use more water in the rinsing, press this button.
Use this function when you want to reduce the laundry time or wash the mild dirty.
It reduce the laundry time and save the energy consumption.
It can be used to pre-engage time for wash.
Reservation can be made from 1 hours to 12 hours.
Use this function when you want to protect any accident occurring from handling of washer by a
child. During an operation of washer, press ‘Spin’ and ‘Option’ buttons simultaneously.
In Child Lock mode, no button functions except for Power button.
In Child Lock mode, press ‘Spin’ and ‘Option’ buttons simultaneously like setting Child Lock and
Child Lock is cancelled.
To change to the desired program, while in Child Lock mode;
1. Press both the ‘Spin’ and ‘Option’ buttons together once again.
2. Press the Start/Pause button.
3. Select the desired program and
press the Start/Pause button again.
• The Child Lock will be cancelled when
power is off.
Use this function when you want not to ring the buzzer.
During an operation of washer, press 'Temp.' and 'Spin' buttons simultaneously.
You should set this function whenever you want to use.
THE FUNCTIONS OF THE CONTROL PANEL
Change the
desired
program
11
1. COTTON IS AUTOMATICALLY SELECTED UPON POWER ON
• Press the Power button to start.
• Press the Start/Pause button.
• Initial condition.
- Program : Cotton
- Wash : main wash
- Rinse : 3 times
- Spin : 800 rpm
- Water temperature : 40˚C
WASHING PROCEDURE AND PROGRAM SELECTION
2. MANUAL SELECTING
• Press the Power button to start.
• Select the conditions which you want to use by turning the program dial and pressing each button.
• Press the Start/Pause button.
3. RESERVED WASHING
• Reservation can be made from 2 hours to 12 hours.
example) To make reservation to complete washing in 8 hours.
- Procedure to press the button.
* Each pressing of the button advances time delay by one hour.
• Now the reservation is made.
• If you want to check the selected program, press the 'Start/Pause' button again.
• Preparing washing before starting 'Time Delay';
- Turn on the water tap.
- Load laundry and close the door.
- Place the detergent and fabric softener in the detergent case.
• To cancel the time delay, press the Power button.
select the
program
or manual
adjust to "8"
12
First check if laundry is machine
washable.(white cotton, linen towel
and sheets, ...)
Colorfast garments (shirts, night
dresses, pyjamas, ...) and lightly
soiled white cottons. (underwear, ...)
Colored laundry which is lightly
soiled fast.
Polyamide, Acrylic, Polyester.
Highly soiled laundry.
Machine washable woolens with
pure new wool only.
Colored laundry which is lightly
soiled fast.
Laundry type is the same as Cotton.
Refer to Cotton program
Drain water in drum to outside
Use to clean the Tub and Drum.
Baby clothes.
Lightly soiled fast and thin laundry.
Highly soiled laundry.
Program
4. FUNCTION
• Recommended programs according to the laundry type.
• Pre-Wash : If the laundry is heavily soiled, 'Pre-Wash' program is recommended.
Pre-Wash is available in Cotton, Synthetic, intensive and Baby Care programs.
• Rinse+ : Used to introduce an additional rinse, which may assist in removing traces of detergent residue.
• Water+ : If you want to use more water in the rinsing, press this button.
• Rinse Hold : This function leaves clothes in the machine suspended in the water after a rinse without entering into
spin. Rinse Hold option is selectable with all programs except Tub Clean program and Drain option.
• Super Express : If you want to reduce the laundry time and save the energy consumption, this option is recommended.
After select a program and press this option. The appropriate amount of laundry for this option is below 2.0kg.
• The instruction on a detergent label could differ from above recommendation.
In that case, following the usage by detergent manufacturer is recommended.
Fabirc
Type
60°C (95°C)
40°C
(Cold, 20°C,
60°C)
Cold
40°C
(Cold, 20°C,
60°C)
40°C
(Cold, 20°C,
60°C)
Cold
(20°C,40°C)
Cold
40°C (60°C)
Cold
-
Cold
95°C
(Cold, 20°C,
40°C, 60°C)
Cold
(20°C, 40°C)
Cold
(20°C, 40°C,
60°C, 95°C)
Proper
Temp. Option Detergent Maximum
Load
Rating
Rating
Less than
2.0kg
Less than
2.0kg
Less than
2.0kg
Less than
2.0kg
Less than
2.0kg
Rating
Rating
Rating
Without
load
Less than
2.0kg
Rating
Rating
Cotton
Color
Synthetic
Intensive
Wool
Speed Wash
Cotton Eco
Rinse+Spin
Drain
Tub Clean
Baby Care
Sports Wear
Eco Shower
Pre-Wash
Rinse+
Water+
Pre-Wash
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
Pre-Wash
Rinse+
Water+
Pre-Wash
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
-
Rinse+
Water+
Pre-Wash
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
Rinse+
Water+
Standard detergent
containing bleach and
optical brighteners
Colour/mild detergent
without optical
brighteners
Colour/mild detergent
without optical
brighteners
Standard detergent
containing bleach and
optical brighteners
Detergent for
woollens
Mild detergent
Standard detergent
containing bleach and
optical brighteners
-
Special washing
machine cleaner or a
quart of white vinegar
for a natural alternative
Mild detergent
Colour/mild detergent
without optical
brighteners
Standard detergent
containing bleach and
optical brighteners
13
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash and prewash compartments in the detergent
case. Softener should be below the ‘MAX’ level.
• Put detergent into the prewash compartment only if you want to add Pre-Wash
option.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Cotton’ program using program selection dial.
• If you press Start/Pause button after Power button without selecting program, the
'Cotton' program is selected as default program.
• Washing temperature '40'°C , spin '800' rpm and rinse '3' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options(Pre-Wash,
Rinse+, Water+, Time Delay, Super Express), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* COTTON PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C, '40'°C, '60'°C and '95'°C washing temperatures are selectable with Cotton program.
• 'Pre-Wash' and ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay,' 'Super Express' options are selectable with Cotton
program.
Caution!
• If you select washing temperature '95'°C, some cold water is supplied before the drain of main wash. This
is to protect the user from the hazard of burn injury by lowering the temperature of hot wash water instead
of directly draining it. Therefore this is not a malfunction. (Be careful with the draining water, since it can be
still hot although the temperature is lowered.)
1
2
3
4
14
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Color’ program using program selection dial.
• Washing temperature 'Cold', spin '800' rpm and rinse '2' times are selected
automatically.
• If you want to change the spin velocity or options(Rinse+, Water+, Time Delay,
Super Express), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* COLOR PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• Only 'Cold' washing temperature is selectable with Color program.
• ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay' and 'Super Express' options are selectable with Color program.
• The appropriate amount of laundry for Color program is below 2.0kg.
1
2
3
4
15
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Intensive’ program using program selection dial.
• Washing temperature '40'°C , spin '800' rpm and rinse '3' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options(Rinse+,
Water+, Time Delay, Super Express), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* INTENSIVE PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• Only 'Cold', '20'°C, '40'°C and '60'°C washing temperatures are selectable with Intensive program.
• ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay' and 'Super Express' options are selectable with Intensive
program.
• The appropriate amount of laundry for Intensive program is below 2.0kg.
1
2
3
4
16
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Cotton Eco’ program using program selection dial.
• Washing temperature '40'°C , spin '1400' rpm and rinse '3' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options(Rinse+,
Water+, Time Delay), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* COTTON ECO PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• Only '40'°C, '60'°C washing temperature is selectable with Cotton Eco program.
• ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay' options are selectable with Cotton Eco program.
1
2
3
4
17
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash and prewash compartments in the detergent
case. Softener should be below the ‘MAX’ level.
• Put detergent into the prewash compartment only if you want to add Pre-Wash
option.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Baby Care’ program using program selection dial.
• Washing temperature '95'°C , spin '400' rpm and rinse '3' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options (Pre-Wash,
Rinse+, Water+, Time Delay), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* BABY CARE PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C, '40'°C, '60'°C and '95'°C washing temperatures are selectable with Baby Care program.
• More than '800'rpm of spin velocity is not selectable with Baby Care program in order to protect damage
on laundry.
• 'Pre-Wash' and ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay ' options are selectable with Baby Care program.
• The appropriate amount of laundry for Baby Care program is below 2.0kg.
Caution!
• If you select 'Baby Care' program, some cold water is supplied before the drain of main wash. This is to
protect the user from the hazard of burn injury by lowering the temperature of hot wash water instead of
directly draining it. Therefore this is not a malfunction. (Be careful with the draining water, since it can be still
hot although the temperature is lowered.)
1
2
3
4
18
Put 250ml of chlorine bleach mixed with 500ml of detergnet into the detergent case.
Then close the door.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Tub Clean’ program using program selection dial.
• Washing temperature 'Cold' , spin '400' rpm and rinse '2' times are selected
automatically.
• If you want to change options(Rinse+, Water+, Time Delay), press each button.
Press Start/Pause button.
• The washer will be operated with locking Door and supplying water.
* TUB CLEAN PROGRAM
Note
• All programs are not selectable except for rinse time(s).
• ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay ' options are selectable with Tub Clean program.
• Only 'Cold' washing temperature is selectable with Tub Clean program.
• Only '400'rpm of spin velocity is selectable with Tub Clean program.
• Use this program without load.
• The appropriate cleaning time is one time per a month.
1
2
3
4
19
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Sports Wear’ program using program selection dial.
• Washing temperature 'Cold' , spin '800' rpm and rinse '2' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options(Rinse+,
Water+, Time Delay), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* SPORTS WEAR PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C and '40'°C washing temperatures are selectable with Sprots Wear program.
• More than '1000'rpm of spin velocity is not selectable with Sports Wear program.
• ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay ' options are selectable with Sports Wear program.
1
2
3
4
20
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Speed Wash’ program using program selection dial.
• Washing temperature '20'°C, spin '800' rpm and rinse '2' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options(Rinse+,
Water+, Time Delay), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* SPEED WASH PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C and '40'°C washing temperatures are selectable with Speed Wash program.
• ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Time Delay ' options are selectable with Speed Wash program.
• The appropriate amount of laundry for Speed Wash program is below 2.0kg.
1
2
3
4
21
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Wool’ program using program selection dial.
• Washing temperature 'Cold', spin '400' rpm and rinse '2' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, the spin velocity or options(Rinse+,
Water+), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* WOOL PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C and '40'°C washing temperatures are selectable with Wool program.
• More than '800'rpm of spin velocity is not selectable with Wool program in order to protect damage on
laundry.
• ‘Rinse+’ and 'Water+' options are selectable with Wool program.
• The appropriate amount of laundry for Wool program is below 2.0kg.
• Use only special detergent for wool.
(Since special neutral detergent for wool creates a lot of bubbles, use appropriate amount.)
1
2
3
4
22
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash and prewash compartments in the detergent
case. Softener should be below the ‘MAX’ level.
• Put detergent into the prewash compartment only if you want to add Pre-Wash
option.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Synthetic’ program using program selection dial.
• Washing temperature '40'°C, spin '800' rpm and rinse '3' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature the spin velocity or options(Pre-Wash,
Rinse+, Water+, Time Delay, Super Express), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
* SYNTHETIC PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C, '40'°C and '60'°C washing temperatures are selectable with Synthetic program.
• More than '1000'rpm of spin velocity is selectable with Synthetic program in order to protect damage on
laundry.
• 'Pre-Wash' and ‘Rinse+’ and 'Water+' and 'Super Express' options are selectable with Synthetic program.
• The appropriate amount of laundry for Synthetic program is below 2.0kg.
1
2
3
4
Put the laundry in the drum. Put detergent and softener into the detergent case.
Then close the door.
• Put detergent into the main wash compartment in the detergent case. Softener
should be below the ‘MAX’ level.
• When you want to use bleach, put it into the main wash compartment with
detergent.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Eco Shower’ program using program selection dial.
• Washing temperature '40'°C, spin '800' rpm and rinse '3' times are selected
automatically.
• If you want to change washing temperature, spin velocity or options(Rinse+,
Water+, Time Delay, Super Express), press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts washing.
23
* ECO SHOWER PROGRAM
Note
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want.
• 'Cold', '20'°C, '40'°C, '60'°C and '95'°C washing temperatures are selectable with Eco Shower program.
'Rinse+' and 'Water+' and ' Time Delay' and 'Super Express' options are selectable with Eco Shower program.
Caution!
• If you select washing temperature '95'°C, some cold water is supplied before the drain of main wash. This
is to protect the user from the hazard of burn injury by lowering the temperature of hot wash water instead
of directly draining it. Therefore this is not a malfunction. (Be careful with the draining water, since it can be
still hot although the temperature is lowered.)
1
2
3
4
24
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Select the ‘Rinse + spin’ program using program selection dial.
• Spin '800' rpm and rinse '1' times are selected automatically.
• If you want to change the spin velocity or options(Rinse+, Water+, Time Delay),
press each button.
Press Start/Pause button.
• The Door is locked. By sensing the weight of laundry and supplying wash water,
the appliance starts rinsing.
* RINSE + SPIN
Note
• All programs are not selectable except for rinse time(s).
• If you want to change the setting during operation, press the Start/Pause button to hold the operation and
press the button you want..
• 'Rinse+' and 'Water+' and 'Time Delay' options are selectable with Rinse + Spin program.
1
2
3
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program Lights turn on.
Press Start/Pause button.
• The door is locked. The appliance starts draining.
* DRAIN
Note
• All progrma and options are not selectable with Drain program.
1
2
Put the laundry in the drum.
Then close the door.
Press the Power button.
• The LED shows only '---' and all Program
Lights turn on.
Select the spin speed by pressing Spin button.
Press the Start/Pause button.
• The washing machine will start operating by
locking the door.
* SPIN ONLY
1
2
3
4
25
Most efficient programs for cotton laundry
The following programme are suitable for cleaning normally soiled cotton texiles and are the most
efficient with respect to combined energy and water consumption.
The actual water temperature, energy, water, RMC and duration may differ from the declared
value in the following table.
RMC(remaining moisture content) means the amount of moisture contained in the load at the end
of the spinning phase.
PRODUCT INFORMATION
9.0 1.07 53.5 49 231
4.5 1.01 45.2 54 214
4.5 0.61 46.6 52 163
Program Load (kg) Energy (kWh) Water (L) RMC (%) Duration (min)
60˚C
40˚C
The power consumption of the off mode and of the left-on mode
the off mode 0.50 W the left-on mode 0.50 W
Cotton
26
Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer
properly and safely.
Cleaning your washer
MAINTENANCE
Winter storage or moving care
Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the
hoses, freezing can damage your washer.
If you store or move your washer during freezing weather, winterize it.
Non-use or vacation care
Operate your washer only when you are at home.
If you are on vacation or Don’t use your washer for an extended period of time, you should:
• Unplug the power supply cord or turn off eletrical power to the washer.
• Turn off the water supplier to the washer.
This helps avoid accidental flooding (due to a water pressure surge) while you are away.
Wipe up detergent, bleach, and other spills with
a soft, damp cloth or sponge as they occur.
Occasionally wipe the outside of the washer to
keep its looking like new one.
Clean interior with 250ml of chlorine bleach
mixed with 500ml of detergent.
Run washer through a complete cycle.
Repeat this process if necessary.
Exterior Interior
Do not put sharp or metal object in your washer, or they can
damage the finish. Check all pockets for pins, clips, money,
bolts, nuts, etc.
Do not lay these objects in your washer after emptying
pockets.
• Turn off water faucet.
• Disconnect and drain water inlet hoses.
• Run washer on a drain and spin setting
(see page 11) for 1 minute.
• Unplug the power supply cord.
• Flush water pipes and hoses.
• Reconnect water inlet hoses.
• Turn on water faucet.
• Reconnect power supply cord.
To winterize washer To use washer again
27
HOW TO CLEAN THE FILTER
1Pull the power
plug out before
cleaning it.
2Turn off the water
supply to the
washer and
separate the inlet
hose.
3Pull the inlet filter
out.
4Remove the dirt
from the inlet filter
with a brush.
1. Open the lower cover(1) by
using a coin. Remove the cap
hose(2) to pull out the hose.
2.
Unplug the cap hose(2),
allowing the water to flow out. At
this time use a vessel to prevent
water flowing on to the floor.
When water does not flow any
more, turn the pump filter(3)
open to the left.
3. Remove any foreign material
from the pump filter(3). After
cleaning, turn the pump filter
clockwise and insert the cap
hose(2) to the original place.
Close the lower cover.
1
100
232
3
Cleaning the water inlet filter
• Clean the filter when water leaks from the water inlet.
Cleaning the drain filter
• This drain filter is used to screen the foreign stuffs such as threads, coins, pins, buttons etc..
• If the drain filter is not cleaned at proper time(every 10 times of use), drain problem could be
caused.
CAUTION : Be careful when draining if the water is hot.
*Detergent can also accumulate inside the recess which should be
cleaned occasionally with a brush.
*Once you have finished cleaning, replace the case and run a rinse
cycle without laundry.
Cleaning the detergent case
*After a while detergent and fabric softeners leave a deposit in the case;
- It should be cleaned from time to time with a jet of running water.
- If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch downwards
and by pulling it out.
- To facilitate cleaning, the upper part of the fabric softener compartment can be removed.
28
Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results.
Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk or grass. Prewashing helps loosen soil
before washing.
Stain removal rules
• Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains.
• Most stains are easier to remove when they are fresh.
• Before treating any stain, find out what kind of stain it is, how old the stain is, what kind of
fabric it is, and whether the fabric is colorfast. (Check the care label)
• Washing and drying can set some stains.
• Start with cold or warm water. Hot water can set some stains.
• When bleach is recommended, use a bleach that is safe for the fabric.
• Put the stained area face down on a paper towel or white cloth. Apply the stain remover to the
back of the stain. This forces the stain off fabric instead of through it.
Stain removal guide
REMOVING STAINS
Blood
Chewing gum
Cocoa, Chocolate
Coffee
Cream/Milk
Ice cream
Deodorant
Egg
Fabric/Softener
Fruit stains
Grass
Grease and oil
Iron or rust
Lipstick
Mildew
Mud
Oil-based Paints
Water-based Paints
Scorch marks
Rinse immediately in COLD water.
If stain remains, soak in cold water with an enzyme prewash.
Use ice in plastic bag to harden the gum.
Scrape off what you can and the sponge with white spirits.
Sponge with COLD water and soak in an enzyme prewash.
If stains persist, rub in a little detergent and rinse in cold water.
Blot up quickly and rinse out in COLD water.
Rub in a little detergent and wash in the maximum temperature allowed for the
fabric type.
Rinse in COLD water and wash normally.
If stain is still apparent, sponge with white spirits.
Rub affected area with white vinegar and then rinse out in COLD water.
Sponge with white spirits.
Treat stiffened areas with enzyme prewash.
Soak in a COLD enzyme prewash, rinse and wash normally.
Rub affected area with bar soap and wash normally.
Treat as soon as possible by sponging with COLD water.
Rub a little detergent on the stain and wash normally.
Sponge with white spirits.
Rub in an enzyme prewash and wash as normally.
Lay the affected area face down on an absorbent cloth and work from the back.
Sponge with white spirits or dry cleaning fluid. Wash normally.
Apply lemon juice and salt and place in the sun. Wash normally.
Sponge with white methylated spirits and wash normally.
Wash in WARM water and detergent.
Moisten area with lemon juice, dry in the sun and wash normally.
If stain persists and the fabric allows, use a bleach.
Brush off any dry mud. Rinse in cold water.
If stain persists rub in a little detergent and wash normally.
Scrape off any fresh paint and sponge with a non flammable dry cleaning fluid
and wash normally.
Treat while still wet, rinse in WARM water and wash normally.
Dampen a cloth with hydrogen peroxide, lay it over the affected area and press
with a fairly hot iron.
STAIN TO REMOVE
29
TROUBLE SHOOTING
Most problems are easily solved if you understand the cause.
Check the following list for problem before calling for service.
If the error mode such as IE, OE, UE were displayed on the control part, in order to solve these
problem, first turn off the power of the washing machine and then turn on the power pressing
Power button.
If PFE error mode was displayed on the control part, in order to solve this problem, first turn off the
power of the washing machine, second turn on the power pressing Power button, third press SPIN
button and last press Start/Pause button.
These cases are not malfunctions;
The sound “Wing” heard during water supply is the operating sound made by the water inlet valve.
• Is there a power failure?
• Is the power cord correctly connected to an electric outlet?
• Did you turn on the power?
• Did you press Start/Pause button?
• Is there correct amount of laundry in the washer?
• Did you connect the inlet hose and open the water tap?
• Is the inlet hose or the water tap frozen?
• Is the water supply shut off?
• Is there any foreign matter blocking up the inlet hose filter?
• Is the drain hose frozen or blocked up by dirt?
• Is the drain hose kinked or deformed?
• Is the end of the drain hose immersed in water?
• Is there excessive dirt inside the drain filter?
• Is the clothes in the drum collected on one side?
• Is the washer installed on an uneven floor or is the vibration
serious?
• Is the door open? (The lamp “ ” will light up in this case.)
• Is the filter of the drain pump clogged?
• Is the drain pump operated?
• Did you use the proper amount of detergent?
• Is the drain hose placed higher than 1m above floor?
• Is the washer installed on an uneven floor?
• Have all the transit bolts removed?
• The washer will not
operate at all.
• Water is not supplied.
Error display
• The washer will not drain.
Error display
• The washer will not spin.
• Vibrating and too noisy.
Error display
• The washer will stop
during spinning .
• Spinning is insufficient.
Error display
PROBLEM CHECK POINT
30
SPECIFICATION
WIRING DIAGRAM
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
12
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
Vh
Ha
Gh
Hb
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
1
1
12
3
3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
812
34
MAIN PCB
FRONT
PCB
WF6
WF7
WF9:MOTOR
WF10:SENSOR
WF7 WF6
WF5:REACTOR
RY2:POWER
RELAY
WF3:POWER
WF1:LOAD
C.06 WF10
C.07 WF9
C.05 WF5
C.01 WF1
C.03 RY2
C.02 WF3
BR GN YWPK GY WH RD BK PK VT BL RD RD GN OR VT BL YW WH BK WH BL BL RD BR
FUSE
(VOLTAGE
OPTION)
FILTER
(OPTION)
(OPTION)
POWER CORD
(VOLTAGE OPTION)
BL BR GN/YW
RING.E
RING.E
RING.E
GN/YW
RING.H
BL RD
C.15
C.14
HEATER WASH
2000W(220-240V)
1000W(110-127V)
S/W
DOOR LOCK
C.08(WH)
C.09(WH)
C.25(WH)
VTBL BL
BK BLBL
WH
DRAIN PUMP
CIRCULATION PUMP
BUBBLE PUMP
(OPTION)
BL WH
(WH)
C.21
(WH)
C.21-1
C.19
BL
YW
C.18
C.17
BL
OR
BL
GN
REACTOR
C.20C.20-1
(WH)
C.13
MOTOR MAIN(BLDC)
(WH)
C.12
UVW
HALL SENSOR
GN
BK
YW
RD
C.16(WH)
C.10 Vdd
Signal
GND
PK
WH
GY
BR
Dimension (mm)
Wash Capacity (kg)
Unit Weight (kg)
Standard Water Consumption
Spin Speed (RPM)
Operating Water Pressure
595 X 634 X 850 (W X D X H)
9.0
62(Net) / 65(Gross)
49
400/800/1000/1400
0.05MPa ~ 0.8MPa (0.5kgf/cm2~ 8kgf/cm2)
MODEL DWD-HB142'S
Supplier : DONGBU DAEWOO ELECTRONICS
Model : DWD-HB142'S
Capacity : 9.0 kg
Energy efficiency class : A+++
Energy consumption 208 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Energy consumption : 0.93 kWh
Energy consumption in the standard cotton program at 60°C with full load : 1.07 kWh
Energy consumption in the standard cotton program at 60°C with half load : 1.01 kWh
Energy consumption in the standard cotton program at 40°C with half load : 0.61 kWh
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode : 0.5 W
Water consumption 10773 litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend
on how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed : 1400 rpm
The ‘standard 60 °C cotton programme’ and the ‘standard 40°C cotton programme’ are the
standard washing programmes to which the information in the label and the fiche relates, that
these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the
most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
Programme time of the standard 60 °C cotton with full load: 231 minutes
Programme time of the standard 60 °C cotton with half load : 214 minutes
Programme time of the standard 40 °C cotton with half load : 163 minutes
Duration of the left-on mode (if the household washing machine is equipped with a power
management system) : 30 minutes
Airborne acoustical noise emissions(spinning) : 79 dB(A)
Airborne acoustical noise emissions(washing) : 57 dB(A)
Designing Excellence
PRODUCT FICHE
English
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its
accessory or packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Please, dispose of
this equipment at your applicable collection point for
the recycling of electrical & electronic equipments
waste. In the European Union and Other European
countries which there are separate collection systems
for used electrical and electronic product. By ensuring
the correct disposal of this product, you will help
prevent potentially hazardous to the environment and
to human health, which could otherwise be caused by
unsuitable waste handling of this product. The
recycling of materials will help conserve natural
resources. Please do not therefore dispose of your old
electrical and electronic equipment with your
household waste. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Português
Eliminação de Equipamento Eléctrico e
Electrónico Usado
O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na
embalagem indica que este aparelho não deve ser
tratado como resíduos domésticos. Deixe deste
aparelho no ponto de recolha de material eléctrico e
electrónico para reciclagem mais perto de si. Na
União Europeia e noutros países europeus existem
sistemas de recolha separada para produtos eléctricos
e electrónicos usados. Garantindo uma eliminação
correcta deste aparelho, ajudará a evitar possíveis
danos ambientais e/ou pessoais, que um incorrecto
tratamento do aparelho usado poderia provocar. A
reciclagem de materiais ajuda a conservar os
recursos naturais. Por isso, não deite fora os
aparelhos eléctricos e electrónicos junto com os seus
resíduos domésticos. Para informação detalhada
sobre a reciclagem deste aparelho, contacte a sua
Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de lixo
ou a loja onde comprou o aparelho.
French
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’union européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquenses négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Español
Eliminación de equipamiento eléctrico y
electrónico usado
Este símbolo en el producto, sus accesorios o
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como un residuo doméstico. Deshágase de este
equipamiento en su punto de recogida más cercano
para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
En la Unión Europea y otros países europeos existen
diferentes sistemas de recogida de productos
eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la
correcta eliminación de este producto ayudará a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían tener lugar si el
producto no se eliminara de forma adecuada. El
reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Por consiguiente, no elimine
equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con
residuos domésticos. Para información más detallada
acerca del reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su oficina municipal, el servicio de
eliminación de residuos domésticos o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Nederlands
Verwijdering van Oude Elektrische en
Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
»»esky
Likvidace pouûûit˝˝ch elektrick˝˝ch a elektronick˝˝ch za¯¯ízení
Tento symbol na v˝robku, jeho p¯ísluöenství nebo obalu
oznaËuje, ûe s tímto v˝robkem nesmí b˝t zacházeno jako s
domovním odpadem. V˝robek zlikvidujte jeho p¯edáním
na sbÏrné místo pro recyklaci elektrick˝ch a elektronick˝ch
za¯ízení. V zemích evropské unie a jin˝ch evropsk˝ch
zemích existují samostatné sbÏrné systémy pro
shromaûÔování pouûit˝ch elektrick˝ch a elektronick˝ch
v˝robk˘. ZajiötÏním jejich správné likvidace pom˘ûete
prevenci vzniku potenciálních rizik pro ûivotní prost¯edí a
lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávn˝m
zacházením s odpady. Recyklace odpadov˝ch materiál˘
napomáhá udrûení p¯írodních zdroj˘surovin - z
uvedeného d˘vodu nelikvidujte prosím vaöe stará
elektrická a elektronická za¯ízení s domovním odpadem.
Pro získání podrobn˝ch informací k recyklaci tohoto
v˝robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotního
prost¯edí místního (mÏstského nebo obvodního) ú¯adu,
pracovníky sbÏrného dvora nebo zamÏstnance prodejny,
ve které jste v˝robek zakoupili.
Slovensky
Likvidácia pouûûit˝˝ch elektrick˝˝ch a elektronick˝˝ch
zariadení
Tento symbol na v˝robku, jeho prísluöenstve alebo
obale oznaËuje, ûe sa s t˝mto v˝robkom nesmie
zaobchádzaùako s domov˝m odpadom. V˝robok
zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre
recykláciu elektrick˝ch a elektronick˝ch zariadení. V
krajinách európskej únie a v in˝ch európskych
krajinách existujú samostatné zberné systémy pre
zhromaûÔovanie pouûit˝ch elektrick˝ch a
elektronick˝ch v˝robkov. Zaistením ich správnej
likvidácie pomôûete prevencii vzniku potenciálnych
rizík pre ûivotné prostredie a æudské zdravie, ktoré by
mohli vzniknúùnesprávnym zaobchádzaním s
odpadmi. Recyklácia odpadov˝ch materiálov
napomáha udrûaniu prírodn˝ch zdrojov surovín – z
uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaöe staré
elektrické a elektronické zariadenia s domov˝m
odpadom.
Pre získanie potrebn˝ch informácií k recyklácii tohto
v˝robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany
ûivotného prostredia miestneho (mestského Ëi
obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo
zamestnancov predajne, v ktorej ste v˝robok zakúpili.
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgy˚˚jtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gy˚jtésére kijelölt gy˚jtıhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelızni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erıforrások megırzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakóhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgy˚jtı szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Slovensko
Oddaja stare elektriËËnnee iinn eelleekkttrroonnsskkee oopprreemmee
((vveelljjaavvnnoo vv eevvrrooppsskkii uunniijjii iinn oossttaalliihh eevvrrooppsskkiihh
ddrrûûavah s sistemom zbiranja loËËenih odpadkov)
»e se na izdelku ali a njegovi embalaûi nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate
ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
elektriËne in elektronske opreme. S pravilno oddajo
tega izdelka boste pomagali prepreËiti negativne
posledice na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi
priölo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi
tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejöe informacije
o reciklitanju tega izdelka lahko dobite pri lokalni
mestni upravi, sluûbi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno elektriËno in elektronsko opremo lahko
oddate brezplaËno tudi distributerju neposredno ob
dobavi elektriËne oz. elektronske opreme.
Poland
Utylizacja niepotrzebnego sprz´´tu
elektrycznego i elektronicznego
Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu
oznacza, Œe produkt nie moŒe byçtraktowany jako
odpad komunalny, lecz powinien byçdostarczony do
odpowiedniego punktu zbiórki sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów.
W krajach Unii Europejskiej i w pozosta¬ych krajach
europejskich såodr´bne systemy segregacji
odpadów przeznaczone do utylizacji sprz´tu
elektrycznego i elektronicznego.
Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegajå
Pa˜stwo potencjalnym negatywnym wp¬ywom na
ßrodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie
mog¬yby wyståpiçw przypadku niew¬aßciwego
procesu sk¬adowania tego produktu. Przez
zagospodarowanie materia¬ów oszcz´dzamy równieŒ
surowce naturalne. Aby uzyskaçbardziej
szczegó¬owe informacje na temat przerobu i odzysku
materia¬ów elektronicznych z tego produktu, prosz´
skontaktowaçsi´z urz´dem miasta lub gminy,
lokalnym zak¬adem utylizacji sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego lub ze sklepem, w którym produkt
zosta¬zakupiony.
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö-ja
elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta.
Svenska
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Norsk
Avhending av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til
spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det
elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at
dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du
hjelpe til med å forhindre potensielle negative
påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være
resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene vil
hjelpe til med å ta vare på våre maturressurser. For
mer informasjon om gjenvinning av dette produktet,
kan du kontakte lokale myndigheter.
Dansk
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og
andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver,
at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø-og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
D-HB1421.22.23EFS
ZORA 불가리


Produkt Specifikationer

Mærke: Daewoo
Kategori: Vaskemaskine
Model: DWD-HB1425

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Daewoo DWD-HB1425 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig