
Dometic Australia Pty. Ltd.
Mail: sales@dometic.com.au
Dometic Branch Office Belgium
Avenida Paulista 1754, conj. 111
Mail: info@dometic.com.br
ZA du Pré de la Dame Jeanne
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Dometic Zrt. Sales Office
Mail: budapest@dometic.hu
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Mail: info@dometic.com.mx
Mail: customerservices@dometic.co.nz
Mail: firmapost@dometic.no
Dometic Poland Sp. z o.o.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Mail: dometic@dometic.com.sg
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Mail: bratislava@dometic.com
South Africa & Sub-Saharan Africa
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Mail: info@dometicgroup.se
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dometic House, The Brewery
Mail: customerservices@dometic.co.uk
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
The passive coolers of the COOL ICE WCI series can keep foodstuffs cool and keep ice frozen for use longer. They
are only suitable for leisure use.
The cooler is food-safe and suitable for cooling unpacked foodstuffs.
•There is a danger of suffocation for children when the lid is closed.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
•The passive cooler must be closed and secured at all times during transport.
The passive coolers of the COOL ICE series are available in the following variants: see Tbl. 1.
➤For hygienic reasons, keep the passive cooler clean (see “Cleaning” chapter”).
When using the cooler, please observe the following instructions:
•Completely remove cleaning agent residue before storing unpacked foodstuffs.
•Fill the passive cooler as completely as possible.
•Cool food and drink before placing it in the passive cooler.
•Medicines cannot be cooled reliably.
•The goods will be longer kept cool if you put additional cooling elements or ice in the interior.
•Do not open the passive cooler more often than necessary.
•To ensure it functions optimally, store the passive cooler for several hours in a cool place before use.
➤Clean the interior of the passive cooler after each use thoroughly with hot water and cleaning agent. Afterwards,
completely dry the interior.
➤Clean the passive cooler on the inside and outside before using it for the first time and before use if it has not been
Die Passiv-Kühlboxen der COOL ICE WCI-Serie können Lebensmittel kühl halten und Eis für den Gebrauch länger
gefroren halten. Sie sind ausschließlich für den Freizeitgebrauch geeignet.
Die Box ist lebensmittelecht für das Kühlhalten von nicht verpackten Lebensmitteln.
•Bei geschlossenem Deckel besteht Erstickungsgefahr für Kinder.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat spielen.
•Die Passiv-Kühlbox muss bei jedem Transport verschlossen und gesichert sein.
Die Passiv-Kühlboxen der COOL ICE-Serie sind in folgenden Varianten erhältlich: siehe Tbl. 1.
➤Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox aus hygienischen Gründen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Passiv-Kühlbox gebrauchen
Beachten Sie folgende Hinweise für die Nutzung der Passiv-Kühlbox:
•Entfernen Sie Spülmittelrückstände vollständig, bevor Sie nicht verpackte Lebensmittel einlagern.
•Befüllen Sie die Passiv-Kühlbox möglichst vollständig.
•Kühlen Sie Lebensmittel oder Getränke vor, bevor Sie sie in die Passiv-Kühlbox einlagern.
•Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt werden.
•Die Waren werden länger kühl gehalten, wenn Sie zusätzlich Kühlakkus oder Eis in den Innenraum legen.
•Öffnen Sie die Passiv-Kühlbox nicht häufiger als nötig.
•Für optimale Funktion lagern Sie die Passiv-Kühlbox vor dem Gebrauch mehrere Stunden in einer kühlen
➤Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox nach jedem Benutzen innen gründlich mit heißem Wasser und Spülmittel. Trock-
nen Sie den Innenraum anschließend vollständig ab.
➤Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox vor dem ersten Gebrauch und nach längerem Nichtbenutzen innen und außen
Les glacières à réfrigération passive de la série COOL ICE peuvent maintenir les aliments au frais et conserver la glace
pendant une période prolongée. Elles sont exclusivement conçues pour l'utilisation de loisirs.
La glacière est conforme à la loi sur les aliments pour le maintien au frais d'aliments non emballés.
•Si le couvercle est fermé, il existe un risque d'étouffement pour les enfants.
•Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
•La glacière à réfrigération passive doit être fermée et verrouillée lors de chaque transport.
Les glacières à réfrigération passive de la série COOL ICE sont disponibles dans les variantes suivantes : Cf. Tbl. 1.
Avant la première utilisation
➤Pour des raisons d'hygiène, nettoyez la glacière à réfrigération passive (voir le chapitre « Nettoyage »).
Utilisation de la glacière à réfrigération passive
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de la glacière à réfrigération passive :
•Retirez complètement les résidus de produit vaisselle avant d'y ranger des aliments non emballés.
•Remplissez la glacière à réfrigération passive aussi complètement que possible.
•Refroidissez les aliments et les boissons avant de les ranger dans la glacière à réfrigération passive.
•Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de manière fiable.
•Les marchandises sont conservées plus longtemps au frais si vous ajoutez des accumulateurs de refroidissement
ou de la glace à l'intérieur de la glacière.
•N'ouvrez pas la glacière à réfrigération passive plus souvent que nécessaire.
•Pour un fonctionnement optimal, rangez la glacière à réfrigération passive dans un endroit frais pendant plusieurs
heures avant son utilisation.
➤Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'intérieur de la glacière à réfrigération passive avec de l'eau
chaude et du liquide vaisselle. Essuyez ensuite complètement l'intérieur.
➤Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la glacière à réfrigération passive avec un chiffon humide, avant la première
utilisation et lorsqu'elle n'a pas été utilisée depuis longtemps.
Las neveras pasivas de la serie COOL ICE WCI pueden mantener fríos alimentos y mantener el hielo congelado más
tiempo para su uso. Son adecuadas únicamente para usar en actividades de ocio.
La nevera es adecuada para mantener fríos alimentos no envasados.
Indicaciones de seguridad
•Con la tapa cerrada, existe peligro de asfixia para los niños.
•Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
•La nevera pasiva debe estar cerrada siempre que se transporte.
Las neveras pasivas de la serie COOL guientes variantes: Véase el Tbl. 1.ICE están disponibles en las si
➤Por motivos de higiene, limpie la nevera pasiva antes de utilizarla por primera vez (ver capítulo “Limpieza”).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la nevera pasiva:
•Quite completamente todos los restos de producto de limpieza antes de guardar alimentos sin envasar.
•Llene lo más posible la nevera pasiva.
•Refrigere los alimentos o bebidas antes de guardarlos en la nevera pasiva.
•Los medicamentos no se enfrían de forma fiable.
•Los productos se mantienen fríos durante más tiempo si se introducen adicionalmente baterías de refrigeración
•Evite abrir la nevera pasiva más de lo necesario.
•Para su funcionamiento óptimo, guarde la nevera pasiva antes de su uso en un lugar fresco.
➤Después de cada uso, limpie a fondo el interior de la nevera pasiva con agua caliente y detergente.
Seguidamente seque bien el interior.
➤Limpie el interior y el exterior de la nevera pasiva con un paño húmedo antes del primer uso y también cuando
no la haya utilizado durante mucho tiempo.
As caixas térmicas passivas da série COOL ICE WCI conseguem manter os alimentos frescos e o gelo para consumo
congelado durante mais tempo. As caixas térmicas destinam-se exclusivamente para uma utilização de lazer.
A caixa própria para alimentos permite manter os alimentos não embalados mais tempo frescos.
•Com a tampa fechada existe risco de asfixia para crianças.
•As crianças devem ser mantidas sob vigilância de forma a garantir que não brincam com o aparelho.
•A caixa térmica passiva deve estar fechada e trancada sempre que for transportada.
As caixas térmicas passivas da série COOL ICE podem ser adquiridas nas seguintes variantes: Ver no Tbl. 1.
Antes da primeira utilização
➤Devido a razões de higiene, limpe a caixa térmica passiva (ver capítulo "Limpeza").
Utilizar a caixa térmica passiva
Respeite as seguintes indicações durante a utilização da caixa térmica passiva:
•Remova por completo eventuais resíduos de detergente antes de guardar alimentos não embalados.
•Se possível, encha totalmente a caixa térmica passiva.
•Os alimentos devem ser pré-refrigerados antes de serem guardados na caixa térmica passiva.
•Os medicamentos não são refrigerados adequadamente.
•Os produtos são mantidos durante mais tempo frescos, se colocar adicionalmente acumuladores de frio ou gelo
no interior da caixa térmica passiva.
•Não abra a caixa térmica passiva mais vezes do que o necessário.
•Para garantir um funcionamento perfeito, antes de utilizar a caixa térmica passiva guarde-a durante algumas horas
➤Limpe cuidadosamente o interior da caixa térmica passiva após cada utilização com água quente e detergente.
Em seguida, seque totalmente o interior.
➤Antes da primeira utilização e após um longo período de tempo sem ser utilizada, limpe o interior e exterior da
caixa térmica passiva com um pano húmido.
I frigoriferi portatili passivi della serie COOL ICE WCI possono mantenere in fresco gli alimenti e utilizzare ghiaccio
per mantenerli congelati più a lungo. Sono adatti esclusivamente per l'impiego nel tempo libero.
Il frigorifero è adatto per uso alimentare per mantenere freschi alimenti non confezionati.
Istruzioni per la sicurezza
•Se il coperchio è chiuso, sussiste il pericolo di asfissia per bambini.
•Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
•Il frigorifero portatile passivo deve essere chiuso e assicurato durante ogni trasporto.
I frigoriferi portatili passivi della serie COOL ICE sono disponibili nelle seguenti varianti: Vedere Tbl. 1.
➤Per motivi igienici, pulire il frigorifero portatile passivo (vedi capitolo “Pulizia”).
Utilizzo del frigorifero portatile passivo
Osservare le seguenti indicazioni per l'utilizzo del frigorifero portatile passivo:
•Rimuovere completamente le tracce di detersivo prima di riporre gli alimenti non confezionati.
•Riempire possibilmente del tutto il frigorifero portatile passivo.
•Preraffreddare gli alimenti o le bevande prima di riporli nel frigorifero portatile passivo.
•Non è garantita la corretta conservazione dei medicinali.
•Il contenuto viene mantenuto fresco più a lungo, se si aggiungono all'interno mattonelle di ghiaccio o ghiaccio.
•Non aprire il frigorifero portatile passivo più spesso del necessario.
•Per un funzionamento ottimale, prima dell'utilizzo, immagazzinare il frigorifero portatile passivo diverse ore in un
➤Pulire a fondo l'interno del frigorifero portatile passivo dopo ogni uso con acqua calda e detersivo per i piatti.
Asciugare quindi completamente l'interno.
➤La prima volta che si utilizza il frigorifero portatile passivo e dopo un lungo periodo di inutilizzo, pulirlo con un
panno umido, sia all'interno che all'esterno.
De passieve koelboxen van de COOL or gebruik langdurig ICE WCI-serie kunnen levensmiddelen koel en ijs vo
bevroren houden. Ze zijn uitsluitend geschikt voor recreatief gebruik.
De box is levensmiddelecht voor het koel houden van niet-verpakte levensmiddelen.
•Als de deksel gesloten is, bestaat gevaar voor stikken voor kinderen.
•Er moet op worden gelet dat kinderen niet met het toestel spelen.
•De passieve koelbox moet bij elk transport gesloten en geborgd zijn.
De passieve koelboxen van de COOL varianten beschikbaar: Zie Tbl. 1. ICE-serie zijn in de volgende
➤Reinig de passieve koelbox uit hygiënische redenen (zie hoofdstuk „Reiniging”).
Passieve koelbox gebruiken
Neem de volgende aanwijzingen voor de omgang met de passieve koelbox in acht:
•Verwijder afwasmiddelen volledig voordat u er niet-verpakte levensmiddelen in doet.
•Vul de passieve koelbox zo vol mogelijk.
•Koel levensmiddelen of drinken alvast voor, voordat u ze in de passieve koelbox doet.
•Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden gekoeld.
•De waren blijven nog langer koel, als aanvullend gekoelde koelaccu's of ijs in de binnenruimte worden gelegd.
•Open de passieve koelbox niet vaker dan nodig.
•Voor een optimale werking bewaart u de passieve koelbox voor gebruik meerdere uren in een koele omgeving.
➤Reinig de passieve koelbox na elk gebruik van binnen grondig met heet water en afwasmiddel. Maak de binnen-
➤Reinig de passieve koelbox voor het eerste gebruik en na langdurig niet-gebruik van binnen en van buiten met
✱: Designation; ✱✱: Usable Capacity; ✱✱✱: Ref. no.
✱: Bezeichnung; ✱✱: Nutzinhalt; ✱✱✱: Art.-Nr.
✱: Désignation; ✱✱: Capacité utile; ✱✱✱: N° de produit
✱: Denominación; ✱✱: Capacidad útil; ✱✱✱: N.° art.
✱: Designação; ✱✱: Volume útil:; ✱✱✱: N.º art.
✱: Denominazione; ✱✱: Volume utile; ✱✱✱: N. art.
✱: Omschrijving; ✱✱: Nuttige inhoud; ✱✱✱: Artikelnr.
COOL ICE WCI13 13 l 9600000500 COOL ICE WCI70 68 l 9600000505
COOL ICE WCI22 22 l 9600000501 COOL ICE WCI85 87 l 9600000506
COOL ICE WCI33 33 l 9600000502 COOL ICE WCI85W 86 l 9600000507
COOL ICE WCI42 41 l 9600000503 COOL ICE WCI110 111 l 9600000508
COOL ICE WCI55 55 l 9600000504
WCI 13, WCI 22, WCI33, WCI 42, WCI 55, WCI70, WCI85, WCI 85W, WCI 110
Glacière à réfrigération passiveu
Frigorifero portatile passivo
Passiivinen kylmälaatikko
Изотермический холодильник
Инструкция по эксплуатации