Domo DO961T Manual

Domo Brødrister DO961T

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Domo DO961T (40 sider) i kategorien Brødrister. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/40
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
BROODROOSTER
GRILLE-PAIN
BROTTOASTER
TOASTER
TOSTADORA DE PAN
TOPINKOV
DO961T
DO961T
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Bel gium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO961T
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Bel gium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
DO961T
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO961T
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO961T
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO961T
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO961T
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO961T
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
DO961T
9
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
DO961T
10
Het toestel kan warm worden tijdens
het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en
dek het toestel niet af.
1. Lees de volledige gebruiksaanwijzing grondig door.
2. Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten
en knoppen.
3. Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit
onder in water of andere vloeistoffen.
4. Zorg ervoor dat in de nabijheid van kinderen, de
broodrooster onder toezicht wordt gebruikt.
5. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het
apparaat niet gebruikt, alsook voor het schoonmaken
van het apparaat.
6. Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of
de stekker beschadigd is of wanneer het apparaat
gevallen en/of beschadigd is.
7. Gebruik het apparaat enkel binnenshuis.
8. Plaats het apparaat niet op of nabij een brandend
gasfornuis of elektrisch fornuis, noch in een hete
oven.
9. De broodlift moet omhoog zijn alvorens de stekker in
of uit het stopcontact mag.
10. Zorg ervoor dat de lucht rond de broodrooster vrij kan
circuleren. Plaats niets bovenop de opening. Plaats het
toestel niet in de buurt van ontvlambare materialen
zoals gordijnen, tafellakens, ...
DO961T
11
www.domo-elektro.be
11. Probeer geen brood te verwijderen wanneer de stekker
in het stopcontact steekt.
12. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het enkel waarvoor het bestemd is.
13. Het snoer is opzettelijk vrij kort. Op die manier
vermijdt men ongelukken (struikelen over een lang
snoer bijvoorbeeld). Wees voorzichtig met het gebruik
van een verlengsnoer.
14. Gebruik nooit een vork of een ander scherp, metalen
voorwerp om de broodrooster te reinigen of om brood
uit de broodrooster te verwijderen, terwijl het toestel
op het elektrisch net aangesloten is.
15. Kijk eerst na of het voltage vermeld op de label op
het toestel overeenstemt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis, vooraleer het toestel te
gebruiken.
16. Als het toestel in water of een andere vloeistof
zou vallen, raak het toestel dan niet aan, maar trek
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel nakijken in een service center.
17. Neem dit toestel niet mee in de badkamer en gebruik
het niet in de buurt van water.
18. Laat het toestel niet aan staan wanneer het niet in
gebruik is.
19. Gebruik geen accessoires die niet met het toestel zijn
meegeleverd.
20. Probeer het toestel niet te herstellen, aan te passen
of er onderdelen van te vervangen. Laat het toestel
nakijken en herstellen door een service center.
DO961T
12
21. Hou het snoer weg van scherpe randen en hete
oppervlakken.
22. Trek of draai niet aan het snoer en wind het snoer niet
rond het toestel.
23. Verplaats het toestel niet vooraleer het volledig is
afgekoeld.
24. Stop geen broodsneden in de sleuven die te dik zijn
of die in aluminiumfolie gewikkeld zijn. Dit kan
elektrische schok of brand veroorzaken.
25. Let op: te lang roosteren kan brand veroorzaken.
ONDERDELEN
1. 2 sleuven
2. Broodlift
3. Bruiningscontrole
4. Stoptoets
5. Opwarmtoets
6. Ontdooitoets
7. Kruimellade
GEBRUIK
1. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, verwijdert u al voor de eerste keer
het verpakkingsmateriaal en wrijft u de buitenkant even af met een vochtige doek.
2. Gebruik de broodrooster voor de eerste keer zonder brood erin. Druk de broodlift
naar beneden en zet de bruiningsgraad op het maximum. Op deze manier
verbrandt u mogelijk vuil dat in de toaster terechtgekomen is tijdens productie
en transport. Tijdens dit eerste gebruik is een lichte rook- en reukontwikkeling
mogelijk.
3. Voor het roosteren van brood, steekt u de stekker in het stopcontact. U kiest de
gewenste bruiningsgraad en steekt het brood in de sleuf. Druk de broodlift naar
beneden totdat die vastklikt. Het warmte-element wordt nu ingeschakeld. Het
brood wordt automatisch gecentreerd om gelijkmatig te worden geroosterd.
Exacte standen voor het roosteren van verschillende soorten brood zijn moeilijk
1
2
4
5
6
3
7
DO961T
13
www.domo-elektro.be
aan te bevelen. Alles hangt af van uw persoonlijke voorkeur.
4. Het geroosterd brood komt automatisch naar boven als de ingestelde roostertijd
verstreken is.
5. De (STOP) kunt u gebruiken om het roosteren op eender welk moment stoptoets
te onderbreken.
6. Uw broodrooster is ook uitgerust met een ontdooiknop (DEFROST). Wanneer u
bevroren brood wilt roosteren, drukt u op de ontdooiknop. De knop zal oplichten.
Wanneer het brood geroosterd is, zal het automatisch opspringen en gaat ook het
lichtje uit.
7. Wanneer u reeds geroosterd brood wilt heropwarmen, kunt u gebruik maken van
de (REHEAT). Plaats het brood dat u wilt opwarmen in de sleuven. opwarmtoets
Druk de broodlift naar beneden en druk daarna op de opwarmtoets. De knop zal
oplichten. Wijzigingen aan de bruiningsgraad gaan nu niets veranderen aan de
opwarmtijd.
REINIGEN APPARAAT EN KRUIMELLADE
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
Veeg de buitenzijde met een vochtige doek af en droog goed af. Gebruik hierbij
geen bijtend product.
Gebruik geen vork of een ander scherp voorwerp om het binnenste van de
broodrooster te reinigen. Dit zou de verwarmingselementen kunnen beschadigen.
Voor het reinigen van de kruimellade, trekt u de stekker uit het stopcontact
en laat u de broodrooster afkoelen. Daarna opent u de kruimellade door op de
kruimellade te drukken en dan de lade uit de broodrooster te trekken. Maak de
kruimellade schoon met een vochtige doek. Droog de lade altijd goed af voordat
u ze terug sluit. Druk bij het sluiten de kruimellade ver genoeg in tot ze weer vast
klikt bij het loslaten.


Produkt Specifikationer

Mærke: Domo
Kategori: Brødrister
Model: DO961T
Afrimningsfunktion: Ja
Bredde: 447 mm
Dybde: 225 mm
Højde: 235 mm
Vægt: 2600 g
Produktfarve: Sort
Strøm: 1350 W
Husmateriale: Plast
Indikatorlampe: Ja
Genopvarmningsfunktion: Ja
Antal skiver: 4 skive(r)
Stop/afbryd-knap: Ja
Aftagelig krummebakke: Ja
Sandwich rack: Ingen
Variabel skorpe bruning kontrol: Ja
Bruningsniveauer: 7
Antal porte: 2
Opvarmningsstativ: Ingen
Lang spalte: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Domo DO961T stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Brødrister Domo Manualer

Domo

Domo DO973T Manual

6 December 2024
Domo

Domo DO967T Manual

4 Oktober 2024
Domo

Domo DO963T Manual

31 August 2024
Domo

Domo DO964T Manual

26 August 2024
Domo

Domo DO 970 T Manual

23 August 2024
Domo

Domo DO962T Manual

9 August 2024
Domo

Domo DO969T Manual

5 August 2024
Domo

Domo DO968T Manual

24 Juli 2024
Domo

Domo DO959T Manual

20 Juli 2024
Domo

Domo DO972T Manual

23 Marts 2024

Brødrister Manualer

Nyeste Brødrister Manualer