Ermenrich NG35 Manual
Læs gratis den danske manual til Ermenrich NG35 (24 sider) i kategorien Måling. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 34 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 17.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ermenrich NG35, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/24

Ermenrich NG35
Gas Detector
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
IT
Guida all’utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20241224

2
1
2
3
4
5
7
6
EN BG CZ DE ES
1. LED indicator Светодиоден индикатор LED indikátor LED-Anzeige Indicador LED
2. Gas-sensing hole Отвор за контакт с измервания газ Otvor pro snímání plynu Gassensor-Loch Oricio de detección de gas
3. LCD screen Течнокристален екран LCD obrazovka LCD-Bildschirm Pantalla LCD
4. Le button Бутон Наляво Tlačítko Vlevo Links-Taste Botón Izquierda
5. Power button Бутон за захранване Tlačítko Napájení Ein-/Aus-Taste
Botón de encendido/
apagado
6. Right button Бутон Надясно Tlačítko Doprava Rechts-Taste Botón Derecha
7. Power input Вход на захранването Vstup napájení Stromeingang Entrada de corriente
HU IT PL PT RU TR
1. LED visszajelző Indicatore LED Wskaźnik LED Indicador LED
Светодиодный
индикатор
LED gösterge
2. Gázérzékelő nyílás
Foro di rilevamento
gas
Otwór wykrywacza
gazu
Orifício de deteção de
gás
Отверстие для
газочувствительного
элемента
Gaz algılama deliği
3. LCD-kijelző Schermo LCD Ekran LCD Ecrã LCD ЖК-экран LCD ekran
4. Bal gomb Pulsante Sinistra Przycisk W lewo Botão Para a esquerda Кнопка влево Sol düğme
5.
Főkapcsoló/vissza
gomb
Pulsante di
alimentazione
Przycisk zasilania Botão de ligar/desligar Кнопка питания Güç düğmesi
6. Jobb gomb Pulsante Destra Przycisk W prawo Botão Para a direita Кнопка вправо Sağ düğme
7. Tápbemenet Ingresso alimentazione Gniazdo zasilania
Entrada de
alimentação
Разъем питания Güç girişi

3
EN
Ermenrich NG35 Gas Detector
The kit includes:
Charging the device
!
Do not charge the device in potentially explosive atmospheres.
Getting started
Settings
Zero adjustment
Alarm value setting
Usage
Normal gas concentration
Abnormal gas concentration
Gas type Detection range Accuracy Low alarm High alarm Resolution
History record
Specications
* EX – explosive gases
** LEL – lower explosive limit
Keep away from children.

4
Care and maintenance
The device is designed to measure the concentration of gas in the air. If you measure high density gas, you might damage the device. Do
not use or store the device in the corrosive atmosphere. Store the device in a dry cool place. Do not expose the device to shock, continuous
vibrations, or extreme high or low temperatures. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For calibration, repairs
and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden impact and excessive
mechanical force. Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specications. Always use only the
recommended cleaning wipes and cleaning tools. Do not use any ethanol- or acetone-based uids. Never attempt to operate a damaged
device or a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Battery safety instructions
The device is equipped with a built-in rechargeable lithium-ion battery. This avoids frequent battery replacement. Always switch the device
o when not in use. If the battery charge is low, please recharge the device in time to ensure that the measurements are accurate. Do not
overheat the battery. Do not discharge the battery completely. Only use the original charger.
Levenhuk International Warranty
Levenhuk products, except for their accessories, carry a 5-year warranty against defects in materials and workmanship. All Levenhuk
accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles
you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk oce is located if all the warranty conditions
are met.
For further details, please visit: levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

5
BG
Газ детектор Ermenrich NG35
Комплектът включва:
Зареждане на устройството
!
Не зареждайте уреда в потенциално взривоопасна атмосфера.
Да започнем
Настройки
Настройване на нулата
Настройка на стойността на алармата
Употреба
Нормална концентрация на газа
Ненормална концентрация на газа
Вид на газа
Диапазон на
регистриране
Точност Ниската алармена Високите алармени
Разделителна
способност
Хронологичен запис
Спецификации
* ЕГ – експлозивни газове (EX)
** ДГВ – долна граница на взривяемост (LEL)
Да се съхранява далеч от деца.

7
CZ
Detektor plynu Ermenrich NG35
Sada obsahuje:
Nabíjení zařízení
!
Nenabíjejte přístroj v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Začínáme
Nastavení
Nastavení nuly
Nastavení hodnoty alarmu
Použití
Normální koncentrace plynu
Abnormální koncentrace plynu
Typ plynu Rozsah detekce Přesnost
Nízkou hodnotu
alarmu
Vysokou hodnotu
alarmu
Rozlišení
Záznam historie
Technické údaje
* EX – výbušné plyny
** LEL – dolní mez výbušnosti
Uchovávejte mimo dosah dětí.

8
Péče a údržba
Přístroj je určen k měření koncentrace plynu ve vzduchu. Pokud měříte plyn o vysoké hustotě, mohlo by dojít k poškození přístroje.
Přístroj nepoužívejte ani neskladujte v korozivním prostředí. Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě. Přístroj nevystavujte
nárazům, trvalým vibracím ani extrémně vysokým či nízkým teplotám. Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat. Pro
kalibraci, opravy a čištění jakéhokoli druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými
nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které splňují technické
specikace. K čištění vždy používejte pouze doporučené čisticí utěrky a nástroje. Nepoužívejte tekutiny na bázi etanolu nebo acetonu.
Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k požití části zařízení
nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Přístroj je vybaven vestavěnou dobíjecí lithium-iontovou baterií. Tím se vyhnete časté výměně baterie. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy
jej vypněte. Pokud je baterie slabá, včas přístroj dobijte, aby byla zajištěna přesnost měření. Baterii nepřehřívejte. Nevybíjejte baterii
úplně. Používejte pouze originální nabíječku.
Mezinárodní záruka Levenhuk
Na výrobky Levenhuk je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a provedení. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se
poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní
prodejně. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku
značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.
Další informace – navštivte naše webové stránky: cz.levenhuk.com/zaruka
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní
pobočku společnosti Levenhuk.

9
DE
Ermenrich NG35 Gassensor
Das Set enthält: Gassensor, USB-Kabel, Ladeadapter, Aluminium-Tragekoer, Bedienungsanleitung und Garantie.
Laden des Geräts
Dieses Gerät wird mit einem wiederauadbaren Li-Ionen-Akku betrieben. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und dem
Gleichstromadapter über einen USB-Stecker und schließen Sie es zum Auaden des Geräts an das Wechselstromnetz an. Vollständige
Auadung für 6–8 Stunden. Für schnelles Auaden, schalten Sie das Gerät aus.
!
Laden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen auf.
Erste Schritte
Zum Ein-/Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste (5) etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät beginnt mit dem Selbsttest: die LED-Anzeigen blinken zweimal, dann gibt das Gerät ein kurzes Vibrationssignal ab und piept
zweimal. Nach dem Selbsttest zeigt das Gerät die voreingestellten Informationen für den unteren Alarmwert, den oberen Alarmwert und
den oberen Grenzwert des Erfassungsbereichs an.
Einstellungen
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (5), um das Menü aufzurufen, ein Untermenü aufzurufen, die Auswahl zu bestätigen und Änderungen zu
speichern. Verwenden Sie die Links-Taste (4) und die Rechts-Taste (6), um im Menü zu blättern. Sie können die Uhrzeit und das Datum
anzeigen und einstellen sowie den Status der Batterie anzeigen.
Sie können ein 4-stelliges Kennwort festlegen, um das Gerät vor unbeabsichtigter Bedienung zu schützen.
Nullpunkteinstellung
Sie können die Nullpunkteinstellung entsprechend dem tatsächlichen Erfassungswert anpassen.
Rufen Sie das Untermenü "Zero Trim" (Nullpunkteinstellung) auf, wählen Sie den Gastyp, den Wert und die Maßeinheit aus. Speichern Sie
dann den eingestellten Wert.
Wenn der angezeigte Wert z. B. 3 statt 0 beträgt, können Sie –0004 einstellen und diesen Wert speichern. Danach wird der angezeigte
Erfassungswert 0 sein.
Einstellung der Alarmwerte
Sie können die niedrigen Alarmwerte und die hohen Alarmwerte für das Gerät einstellen, um ein akustisches und sichtbares Alarmsignal
auszugeben, wenn die Gaskonzentration die eingestellten Alarmwerte überschreitet.
Verwendung
Der Gassensormodus ist standardmäßig eingestellt. Das System kehrt nach 5 Sekunden Inaktivität in den Gassensormodus zurück. Das
Gerät analysiert automatisch die Gasumgebung und zeigt das Ergebnis auf dem Bildschirm an.
Normale Gaskonzentration
Wenn die Gaskonzentration unter dem niedrigen Alarmwert liegt, wird das Erfassungsergebnis auf dem Bildschirm angezeigt.
Abnormale Gaskonzentration
Wenn die Gaskonzentration über dem Alarmwert liegt, schalten sich die LED-Anzeigen und die Hintergrundbeleuchtung ein, das Gerät
vibriert und gibt einen Signalton ab, und der aktuelle Messwert wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Gasart Erfassungsbereich Präzision
Alarm bei niedrigem
Wert
Alarm bei hohem
Wert
Auösung
Entammbares Gas 0–100% UEG ±5% 20% UEG 50% UEG 1% UEG
Verlaufsdaten
Das Gerät kann die Aufzeichnungen von Gaskonzentrationsalarmen speichern. Sie können die Aufzeichnungen auswählen, anzeigen oder
löschen.
Technische Daten
Erkennbare brennbare Gase EX* (Erdgas, Methan, Ethan, Propan, Butan)
Erfassungsbereich 0–100% UEG**
Reaktionszeit < 30 Sek.
Alarm bei niedrigem Wert 20% UEG
Alarm bei hohem Wert 50% UEG
Explosionsschutz Ex Ib IIB T3 Gb
Umgebungstemperatur –20…+50 °C (Betrieb), –10…+55 °C (Lagerung)
Stromversorgung Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 1800 mA.h; 5 V, 2 A Adapter zum Auaden
* EX – explosive Gase
** UEG – untere Explosionsgrenze (LEL)
Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es
von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.

10
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten
vorzunehmen.
Pege und Wartung
Das Gerät ist für die Messung der Gaskonzentration in der Lu ausgelegt. Wenn Sie Gas mit hoher Dichte messen, könnten Sie das
Gerät beschädigen. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in einer korrosiven Atmosphäre. Lagern Sie das Instrument an einem
trockenen, kühlen Ort. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, ständigen Vibrationen oder extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Kalibrierungen, Reparaturen
oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger
mechanischer Kraeinwirkung. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezikationen
entsprechen. Verwenden Sie für die Optik immer nur die empfohlenen Reinigungstücher und Reinigungswerkzeuge. Verwenden Sie
keine Flüssigkeiten auf Ethanol- oder Acetonbasis. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten
elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät ist mit einem integrierten wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Dadurch wird ein häuger Austausch des
Akkus vermieden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, schalten Sie es erst ein, nachdem es vollständig aufgeladen ist.
Wenn der Akku schwach ist, laden Sie das Gerät bitte rechtzeitig auf, um die Genauigkeit der Messungen zu gewährleisten. Überhitzen
Sie den Akku nicht. Entladen Sie den Akku nicht vollständig. Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät.
Levenhuk internationale Garantie
Produkte von Levenhuk haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet
Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von 2 Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen
im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder
ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen
mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: de.levenhuk.com/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die
lokale Levenhuk-Niederlassung.

11
ES
Detector de gas Ermenrich NG35
El kit incluye:
Carga del dispositivo
!
No cargue el dispositivo en ambientes potencialmente explosivos.
Primeros pasos
Ajustes
Puesta a cero
Ajuste del valor de la alarma
Uso
Concentración de gas normal
Concentración de gas anómala
Tipo de gas Alcance de detección Precisión Alarma baja Alarma alta Resolución
Registro histórico
Especicaciones
* EX – gases explosivos
** LIE – límite inferior de explosividad ower explosive limit (LEL)
. Mantener fuera del alcance
de los niños.

14
Ápolás és karbantartás
Az eszköz a levegőben lévő gázkoncentráció mérésére készült. Nagy sűrűségű gázt mérése károsíthatja a készüléket. Ne tárolja, а ne
használja az eszközt korrozív légkörben. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt. Ne tegye ki a készüléket ütésnek, folyamatos rezgésnek,
illetve rendkívül magas vagy alacsony hőmérsékletnek. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt.
Ha kalibrálásra, javításra vagy tisztításra szorul az eszköz, akkor keresse fel az erre a célra specializálódott helyi szolgáltatóközpontot.
Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket
alkalmazzon, amelyek a műszaki paramétereknek megfelelnek. Mindig az ajánlott tisztítókendőket és tisztítóeszközöket használja. Ne
használjon etanol- vagy aceton-alapú folyadékokat. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az
eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Az eszközbe újratölthető lítium-ion akkumulátorral van beépítve. Így elkerülhető a gyakori elemcsere. Használaton kívül mindig kapcsolja
ki a készüléket. Ha az akkumulátor lemerülőben van, a mérések pontossága érdekében időben töltse fel az eszközt. Ne melegítse túl az
akkumulátort. Ne merítse le teljesen az akkumulátort. Csak az eredeti töltőt használja.
Levenhuk nemzetközi szavatossága
A Levenhuk termékekre 5 év szavatosságot biztosítunk anyaghibákra és/vagy a gyártási hibákra. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-
vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák
vonatkozásában. A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak
talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy
kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik
a Levenhuk vállalat felé.
További részletekért látogasson el weboldalunkra: hu.levenhuk.com/garancia
Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot
a helyi Levenhuk üzlettel.

15
IT
Rilevatore di gas Ermenrich NG35
Il kit comprende:
Ricaricare il dispositivo
!
Non caricare lo strumento in atmosfere potenzialmente esplosive.
Per cominciare
Impostazioni
Taratura
Impostazione valore allarme
Come si usa
Concentrazione gas normale
Concentrazione gas anomala
Tipologia di gas Range di rilevamento Accuratezza Allarme basso Allarme alto Risoluzione
Cronologia delle misure
Speciche
* EX: gas esplosivi
** LEL: limite inferiore di esplosività
Tenere lontano dai
bambini.

16
Cura e manutenzione
Il dispositivo è progettato per misurare la concentrazione di gas nell’aria. Nel caso in cui la concentrazione di gas sia elevata, è possibile
che si verichi un danno al dispositivo. Non utilizzare o conservare lo strumento in un’atmosfera esplosiva. Conservare l’apparecchio in
un luogo fresco e asciutto. Non esporre il dispositivo a urti, vibrazioni continue o temperature eccessivamente alte o basse. Non cercare
per nessun motivo di smontare autonomamente l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di calibrazione, riparazione e pulizia, contattare
il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza
meccanica. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speciche tecniche riportate per questo strumento. Usare
sempre e solo i panni e gli strumenti per la pulizia consigliati. Non utilizzare mai liquidi a base di etanolo o di acetone. Non tentare mai di
adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio
o della batteria, consultare immediatamente un medico.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Il dispositivo è dotato di una batteria integrata ricaricabile agli ioni di litio. Questo evita la frequente sostituzione delle batterie.
Spegnere sempre il dispositivo quando non viene utilizzato. Se la carica della batteria è bassa, ricaricare il dispositivo in tempo per
garantire che le misurazioni siano accurate. Non surriscaldare la batteria. Non scaricare completamente la batteria. Utilizzare solo
il caricatore originale.
Garanzia internazionale Levenhuk
I prodotti Levenhuk sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori
Levenhuk godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà
o sostituirà i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione eettuata da Levenhuk, risultino presentare difetti di fabbricazione o dei
materiali. Condizione per l’obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito
a Levenhuk unitamente ad una prova d’acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l’utilizzo del prodotto, contattare la liale Levenhuk di zona.

17
PL
Detektor gazu Ermenrich NG35
Zawartość zestawu: detektor gazu, przewód USB, zasilacz do ładowania, aluminiowy futerał transportowy, instrukcja obsługi i karta
gwarancyjna.
Ładowanie przyrządu
W tym urządzeniu zastosowano akumulatorek litowy. Podłącz przewód zasilania do urządzenia i zasilacza DC za pośrednictwem wtyku
USB, a następnie podłącz do zasilacza AC. Pełne ładowanie: 6–8 godzin. W celu szybkiego naładowania należy wyłączyć urządzenie.
!
Nie ładować urządzenia w warunkach potencjalnie wybuchowych.
Pierwsze kroki
Naciśnij przycisk zasilania (5) i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Urządzenie rozpocznie autodiagnostykę: wskaźniki LED błysną dwukrotnie, a następnie urządzenie wyemituje krótki sygnał wibracyjny
i dwa sygnały dźwiękowe. Po przeprowadzeniu autodiagnostyki urządzenie wyświetli wstępnie ustawione informacje dotyczące niskiej
wartości alarmowej, wysokiej wartości alarmowej i górnej granicy zakresu wykrywania.
Ustawienia
Naciskaj przycisk zasilania (5), aby przejść do menu, otworzyć podmenu, potwierdzić wybór i zapisać wszelkie zmiany. Użyj przycisków
W lewo (4) i W prawo (6), aby przewijać menu. Można wyświetlić i ustawić godzinę i datę, a także sprawdzić stan naładowania baterii.
Można ustawić 4-cyfrowe hasło, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urządzenia.
Ustawienie punktu zerowego
Ustawienie punktu zerowego można dostosować do rzeczywistej wartości detekcji.
Przejdź do podmenu ustawień punktu zerowego, wybierz typ gazu, wartość i jednostkę miary. Następnie zapisz ustawioną wartość.
Przykładowo, jeśli wyświetlana wartość wynosi 3 zamiast 0, można ustawić –0004 i zapisać tę wartość. Po wykonaniu tej czynności
wyświetlana wartość detekcji będzie równa 0.
Ustawianie wartości alarmu
Można ustawić niskie i wysokie wartości alarmowe, aby urządzenie generowało dźwiękowy i wizualny sygnał alarmowy, gdy stężenie gazu
przekroczy ustawione wartości alarmowe.
Zastosowanie
Tryb wykrywania gazu jest ustawiony domyślnie. System powraca do trybu wykrywania gazu po 5 sekundach bezczynności. Urządzenie
automatycznie przeanalizuje środowisko gazowe i wyświetli wynik na ekranie.
Stężenie gazu w normie
Jeśli stężenie gazu spadnie poniżej niskiej wartości alarmowej, na ekranie zostanie wyświetlony wynik detekcji.
Nieprawidłowe stężenie gazu
Jeśli stężenie gazu przekroczy wartość alarmową, wskaźniki LED i podświetlenie zostaną włączone, urządzenie zawibruje i wyemituje
sygnał dźwiękowy, a na ekranie zostanie wyświetlona bieżąca wartość detekcji.
Rodzaj gazu Zakres widzenia Dokładność Alarm niskiego poziomu
Alarm wysokiego
poziomu
Rozdzielczość
Gaz palny 0–100% LEL ±5% 20% LEL 50% LEL 1% LEL
Dane historyczne
Urządzenie może zapisywać dane dotyczące alarmów stężenia gazu. Dane te można wybierać, wyświetlać lub usuwać.
Dane techniczne
Wykrywane gazy palne EX* (gaz ziemny, metan, etan, propan, butan)
Zakres widzenia 0–100% LEL**
Czas reakcji < 30 sek.
Alarm niskiego poziomu 20% LEL
Alarm wysokiego poziomu 50% LEL
Zabezpieczenie przeciwwybuchowe Ex Ib IIB T3 Gb
Zakres temperatury pracy –20…+50 °C (praca), –10…+55 °C (przechowywanie)
Zasilanie akumulator litowo-jonowy, 3,7 V, 1800 mA.h; zasilacz sieciowy 5 V, 2 A
* EX – gazy wybuchowe
** LEL – dolna granica wybuchu
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Używaj urządzenia tylko w sposób określony w instrukcji obsługi.

18
Konserwacja i pielęgnacja
Urządzenie jest przeznaczone do pomiaru stężenia gazu w powietrzu. Pomiar gazu o dużej gęstości może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w środowisku korozyjnym. Przyrząd powinien być przechowywany
w suchym, chłodnym miejscu. Nie należy narażać urządzenia na wstrząsy, ciągłe wibracje ani na ekstremalnie wysokie lub niskie
temperatury. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich kalibracji, napraw i czyszczenia należy
skontaktować się z centrum serwisowym. Chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej.
Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze specykacjami technicznymi tego urządzenia. Zawsze należy
używać wyłącznie zalecanych ściereczek i narzędzi do czyszczenia. Nie należy czyścić za pomocą środków zawierających etanol lub
aceton. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie połknięcia
jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany akumulator litowo-jonowy. Pozwala to uniknąć częstej wymiany baterii. Zawsze wyłączaj
urządzenie, gdy nie jest używane. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, należy naładować urządzenie na czas, aby
zagwarantować dokładność pomiarów. Nie przegrzewać akumulatora. Nie należy całkowicie rozładowywać akumulatora. Należy
używać wyłącznie oryginalnej ładowarki.
Gwarancja międzynarodowa Levenhuk
Produkty Levenhuk mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad
materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni
produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub
wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez rmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie
danego produktu rmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: pl.levenhuk.com/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Levenhuk.

22
Уход и хранение
Прибор предназначен для измерения концентрации газа в воздухе. Вы можете повредить устройство, если измеряемый газ
имеет высокую плотность. Храните прибор в сухом прохладном месте. Не подвергайте прибор ударам, непрерывным вибрациям
или экстремально высоким или низким температурам. Не разбирайте прибор. Калибровка, сервисные и ремонтные работы
могут проводиться только в специализированном сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных
механических воздействий. Используйте только аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим характеристикам
прибора. Всегда используйте специальные салфетки и чистящие средства, рекомендованные для чистки. Не используйте
жидкости на основе этанола или ацетона. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными
электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за медицинской
помощью.
Использование элементов питания
Устройство оснащено встроенным перезаряжаемым литий-ионным аккумулятором. Это позволяет избежать частой замены
батареи. Всегда выключайте устройство, если оно не используется. Если заряд аккумулятора низкий, зарядите устройство,
чтобы измерения были точными. Не допускайте перегрева аккумулятора. Не разряжайте аккумулятор полностью. Используйте
только оригинальное зарядное устройство.
Международная гарантия Levenhuk
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец
гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации
при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на
аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня покупки, на остальные изделия гарантия действует 5 (пять) лет.
Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте levenhuk.ru/support
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.

23
TR
Ermenrich NG35 Gaz Dedektörü
Kit içeriği:
Cihazın şarj edilmesi
!
Cihazı potansiyel olarak patlayıcı ortamlarda şarj etmeyin.
Başlarken
Ayarlar
Sıfır ayarı
Alarm değeri ayarı
Kullanım
Normal gaz konsantrasyonu
Anormal gaz konsantrasyonu
Gaz tipi Algılama aralığı Doğruluk Düşük alarm Yüksek alarm Çözünürlük
Geçmiş kayıtlar
Teknik Özellikler
* EX – patlayıcı gazlar
** LEL – alt patlama sınırı
Çocuklardan uzak tutun
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ermenrich |
Kategori: | Måling |
Model: | NG35 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ermenrich NG35 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Måling Ermenrich Manualer
8 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
16 Juli 2025
Måling Manualer
- Hama
- Eizo
- Alecto
- TDE Instruments
- Emko
- Axing
- Ikea
- Bresser
- Phoenix Contact
- REV
- Metrel
- Stelzner
- AREXX
- Perel
- DeWalt
Nyeste Måling Manualer
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025