Fulgor Milano FCH 604 ID TS WH Manual

Fulgor Milano Komfur FCH 604 ID TS WH

Læs gratis den danske manual til Fulgor Milano FCH 604 ID TS WH (96 sider) i kategorien Komfur. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 21 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 11 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Fulgor Milano FCH 604 ID TS WH, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/96
FCH 604 ID TS BK
FCH 604 ID TS WH
FCH 804 ID TS BK
FCH 804 ID TS WH
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
MODE D'EMPLOI POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
DE
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
PIANO DI COTTURA
INDUZIONE
COOKING HOB INDUCTION
TABLES DE CUISSON
INDUCTION
EINBAUKOCHGERÄT
INDUKTIONSHERD
PLACA DE COCCIÓN
INDUCCIÓN
IT
1
INDICE PAGINA
1- Avvertenze per la sicurezza 9
2 - Istruzioni per l’utente 10
Istallazione 10
Posizionamento 10
Connessioni elettriche 10
La cottura ad induzione 10
Recipienti per la cottura 10
Uso del piano cottura 10
Accensione piano cottura 10
Accensione zone cottura 11
Riconoscimento pentole 11
Calore residuo 11
Bridge (Zone cottura flessibili) 11
Power boost (Riscaldamento veloce) 11
Preriscaldamento automatico 11
Tenere in caldo la pentola 11
Timer 12
INDICE PAGINA
Timer delle zone cottura 12
Egg Timer/Promemoria 12
PAUSA 12
Ripristino funzioni 12
Blocco comandi 12
Sicurezza bambini 12
Spegnimento zone cottura 13
Spegnimento piano cottura 13
Spegnimento di sicurezza 13
Gestione della potenza 13
Impostazioni di potenza 13
Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso
domestico 15
Pulizia e manutenzione 16
Consigli per risparmiare energia 16
Dismissione degli elettrodomestici 16
3 - Risoluzione dei problemi 17
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter
soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura.
La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima
utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE
DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E
DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL’USO
DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA.
I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
IT
2
INFORMAZIONI SULLE ZONE COTTURA
Fig. 1A
4
480
540
32
49
520
600
R 3
560
490
min. 50
+1
0
+1
0
+1
0
Misure d’incasso - rialzato
Tutte le misure sono indicate in mm
FCH 604 ID TS BK
FCH 604 ID TS WH
IT
3
Fig. 1A
4
480
730
32
49
520
800
R 3
750
490
min. 50
+1
0
+1
0
+1
0
Misure d’incasso - rialzato
Tutte le misure sono indicate in mm
F FCH 804 ID TS BK
FCH 804 ID TS WH
IT
4
Fig. 1B
4
480
540
30
49
520
R 3
522
602
490
560
1
4.8
R 4
600
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Misure d’incasso - a filo
Tutte le misure sono indicate in mm
Fig. 2
~ 1 mm
FCH 604 ID TS BK
FCH 604 ID TS WH
IT
5
Fig. 1B
4
480
730
30
49
520
R 3
522
802
490
750
1
4.8
R 4
800
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Misure d’incasso - a filo
Tutte le misure sono indicate in mm
Fig. 2
~ 1 mm
F FCH 804 ID TS BK
FCH 804 ID TS WH
IT
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
IT
7
Fig. 6A
≤ Ø 90
≥ Ø 110
≤ Ø 90
≥ Ø 110
Fig. 6B
≤ Ø 190
≥ Ø 230
≤ Ø 190
≥ Ø 230
Fig. 7
A C
Q
BG H I G H I G H I G H I
LOP P PO OM N NNM ML L P O NML
IT
8
Fig. 8
35 24 1
N L2 L1
2 NPh+
L1
35 24 1
N
1 NPh+
Yellow/Green Yellow/Green
Blue
(Grey)
Blue
Brown Brown
Black
220-240 V ~ 50/60 Hz
H05V2V2-F 3x4mm
220-240 V ~ 50/60 Hz
H05V2V2-F 5x2,5mm
Fig. 9
IT
11
Accensione zone cottura
La potenza di ogni singola zona può essere regolata in 9 diversi
livelli è sarà visualizzata nel display corrispondente con un numero
da «1» a «9».
Accendere l’apparecchio e regolare il livello di potenza della
zona di cottura agendo sullo slider corrispondente (H).
Scorrere il dito sullo slider verso destra per aumentare la potenza,
verso sinistra per diminuirla (o spegnerla).
Riconoscimento pentole « »
Ogni zona di cottura ad induzione, p13-ha un limite minimo di
rilevamento del recipiente che varia in funzione del materiale del
recipiente che si sta utilizzando. Per questo
motivo, si deve utilizzare la zona di cottura più adeguata al
diametro del recipiente. Se sul display di una zona di cottura
compare il simbolo « », significa che:
il recipiente utilizzato non è idoneo per la cottura ad induzione.
il diametro della pentola utilizzata è inferiore a quello consentito
dall’apparecchio.
sulla piastra non è presente nessuna pentola.
Calore residuo « »
Se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata
(superiore a 65°) dopo essere stata spenta, il display relativo a
quella zona mostra il simbolo « » (calore residuo). L’indicazione
scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni.
Bridge (Zone cottura flessibili)
-
Questa funzione consente di combinare la zona cottura anteriore
con quella posteriore al fine di creare una zona cottura più ampia.
Prestare particolare attenzione nel posizionare le pentole in modo
corretto sulle zone cottura (Fig. 5).
Per attivare la funzione Bridge premere contemporaneamente sui
due Slider (H) delle due zone cottura adiacenti (1-2 /3-4).
Il simbolo luminoso della funzione ‘bridge’ (N area) « »/«
»
apparirà accanto al display delle due zone cottura ad indicare
che la funzione è attiva. A questo punto è possibile impostare la
potenza della zona ‘‘bridge”.
NOTA: le regolazioni della zona “bridge” si effettuano agendo
sullo slider e i tasti sensori della zona anteriore.
Per disattivare la funzione Bridge, premere contemporaneamente
sui due Slider (H) delle due zone cottura adiacenti. Il simbolo
luminoso della funzione ‘bridge’ « »/«
» si spegne.
PANNELLO COMANDI
1
1
2
3 42
Power boost (Riscaldamento veloce) « »
Questa funzione riduce ulteriormente il tempo di cottura di una
zona portando la temperatura al livello di potenza massimo per 10
minuti. Allo scadere di questo tempo, la potenza della zona cottura
torna automaticamente al livello «9». L’utilizzo di questa funzione è
indicato per il riscaldamento in tempi brevissimi di grandi quantità
di liquidi (es. acqua per cuocere la pasta) o di altre pietanze.
Per attivare questo programma scorrere il dito completamente
a destra sullo slider (I area) fino a che il simbolo « » appare sul
display della zona cottura. Per disattivare la funzione prima dello
scadere dei 10 min, è sufficiente impostare dallo slider un altro
livello di potenza.
Non è possibile selezionare il Power Boost laddove è attiva la
funzione Bridge.
Preriscaldamento automatico « »
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di
preriscaldamento automatico. L’uso di questa funzione è indicato
per il riscaldamento di una pentola fredda (cibo freddo) in tempi
brevi (es. acqua o altre pietanze). Quando si attiva la funzione
la zona cottura viene impostata al livello massimo di potenza
per un certo intervallo di tempo, al termine del quale torna
automaticamente al livello di potenza originariamente impostato.
Questa funzione può essere attivata per tutti i livelli di potenza (da
1 a 9), ma non per il Power Boost, o il Warming (Tenere in caldo la
pentola). La durata del preriscaldamento dipende dal
livello di cottura selezionato. Per attivare la funzione su una zona
cottura agire sul relativo slider (I area) per selezionare la potenza
mantenere premuto la posizione per 3 secondi fino a che il simbolo
« » compare sul display (L area) in alternanza con il livello di
potenza selezionato.
Livello di cottura Preriscaldamento
automatico (sec.)
1 40
2 72
3 120
4 176
5 256
6 432
7 120
8 192
9 Non disponibile
P Non disponibile
Tenere in caldo la pentola
(WARMING function)
Il piano cottura è provvisto di un programma speciale, già impostato
per effettuare determinate tipologie di cottura. Il programma
‘‘Warming”-Tenere in caldo la pentola, imposta la potenza della
zona di cottura selezionata a 42°C per tenere i cibi cucinati in
caldo. Per attivare questo programma premere una volta il tasto G.
IT
12
Il simbolo ‘Warming si accende nel display della zona cottura
(P area). Il tempo limite per questa funzione è di 2 ore, e la funzione
si disattiverà da sè.
Timer
La funzione del timer è disponibile in due varianti:
Egg timer / Promemoria
Timer delle zone cottura
E’ possibile attivare il timer per tutte le zone cottura, e un altro timer
come Egg timer/Promemoria. Le due varianti del timer possono
essere usate contemporaneamente. Inoltre, il piano cottura deve
essere acceso per poter attivare i timer; mentre spegnendo il piano
rimane attivo solo l’egg timer, e automaticamente si disattivano i
timer delle singole zone cottura.
L’area F (Fig.8) mostra il tempo rimanente, a modo countdown, fino
a quando il piano cottura non emetteun suono per indicare che
il tempo è scaduto.
Timer delle zone cottura
Questa funzione permette di stabilire un tempo da « » a « »
(1 ora e 59 minuti) per lo spegnimento automatico di una zona
cottura.
Per attivare il timer su una zona cottura, selezionarla regolandone
la potenza e premere simultaneamente i tasti [+] e [-] del timer
(Tasti D-E) fino all’accensione del simbolo dell’orologio accanto al
display della zona di cottura (M area).
Agire sui tasti [+] e [-] del timer entro 5 secondi per regolare il
tempo dell’autospegnimento. Attendere 5 secondi, il conto alla
rovescia verrà visualizzato sul display del timer (F area). Allo
scadere del tempo la zona di cottura si spegne automaticamente,
il display indica lo « » lampeggiante e viene emesso un segnale
acustico. Premere il tasto [+] o [-] del timer per spegnere i segnali.
Per disattivare il timer di una zona cottura premere più volte
simultaneamente i tasti [+] e [-] fino alla comparsa del simbolo
dell’orologio accanto al relativo display. A questo punto premere
nuovamente e simultaneamente i tasti [+] e [-] e poi agire sul tasto [-]
entro 5 secondi per riportare il tempo sul valore « ». Attendere
5 secondi, il simbolo dell’orologio accanto al display della zona
cottura si spegne confermando la disattivazione della funzione.
Egg Timer/Promemoria
Quando nessuna zona cottura è in funzione è possibile stabilire un
promemoria acustico che rimane attivo anche dopo lo spegnimento
dell’apparecchio. Quando l’Egg timer/Promemoria è attivo la
funzione Timer non può essere attivata.
Per attivare il promemoria premere simultaneamente i tasti [+] e
[-] fino alla comparsa del simbolo dell’orologio sotto il display
dell’area Timer. Agire sui tasti [+] e [-] del timer entro 5 secondi per
regolare il tempo. Attendere 5 secondi, il conto alla rovescia viene
visualizzato sul display del timer. Allo scadere del tempo il display
indica lo «000» lampeggiante e viene emesso un segnale acustico.
Premere il tasto [+] o [-] del timer per spegnere i segnali. Per
disattivare il promemoria attivo premere simultaneamente i tasti [+
] e [-]. Il simbolo dell’orologio compare sotto il display dell’area
Timer. A questo punto agire sul tasto [-] entro 5 secondi per riportare
il tempo sul valore «000». Attendere 5 secondi per la conferma,
il simbolo dell’orologio si spegne confermando la disattivazione
della funzione.
PAUSA « »
Quando almeno una zona cottura è in azione è possibile mettere in
pausa l’apparecchio interrompendo momentaneamente la cottura.
Per attivare questa funzione premere il tasto Pausa (Tasto C). Il led
relativo si accende e i display di tutte le zone cottura mostrano il
simbolo « ». Tutti i Timer eventualmente attivi vengono interrotti.
La pausa ha una durata massima di 10 minuti al termine dei quali
l’apparecchio si spegne automaticamente. Inoltre, durante la
pausa è possibile spegnere il piano, utilizzando il tasto ON/OFF
(tasto A).
Per disattivare la Pausa premere il tasto Pausa (Tasto C) e scorrere
il dito da destra verso sinistra sullo slider lampeggiante entro 10
secondi.
Ripristino funzioni
Se si spegne l’apparecchio accidentalmente è possibile richiamare
i settaggi precedentemente attivi sulle zone cottura premendo di
nuovo il tasto On/Off entro 6 secondi.
Se la funzione Richiama è disponibile il led del tasto Pausa
lampeggia alla riaccensione del piano. Richiamare quindi i
settaggi premendo il tasto Pausa entro 6 secondi. Questa funzione
può essere usata se almeno una zona cottura era attiva (con un
livello di potenza superiore a 0). L’attivazione di questa funzione
è confermata da un segnale acustico. Le informazioni ripristinate
possono essere:
Livelli di potenza di tutte le zone cottura attive
I timer attivi di tutte le zone cottura
Se era attivo il Bridge, ripristina la funzione
il Preriscaldamento automatico e la funzione del Booster se
attivo in precedenza
il Blocco Bambini se attivato in precedenza
Blocco comandi
E’ possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche
non intenzionali alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,
ecc.). Per attivare questa funzione premere il tasto Blocco (Tasto B).
Il led relativo si accende.
Per sbloccare i comandi e tornare ad agire sulle regolazioni (es.
interrompere la cottura) è necessario premere di nuovo il tasto
Blocco. Quando il blocco dei comandi è attivo è comunque
possibile spegnere il piano cottura. In questo caso il blocco
comandi rimane attivo anche alla riaccesione del piano.
Sicurezza bambini « »
Questa funzione ha lo scopo di evitare che i bambini accendano
l’apparecchio accidentalmente o intenzionalmente.
Può essere attivata solo entro 10 secondi dall’accensione
dell’apparecchio se tutte le zone di cottura sono spente.
Per attivare la Sicurezza bambini premere simultaneamente il tasto
Blocco e il tasto Pausa, e poi nuovamente solo il tasto Blocco. Il
simbolo « » appare su tutti i display. La funzione rimane attiva allo
spegnimento e alla successiva riaccensione dell’apparecchio.
Per disattivare il blocco di Sicurezza bambini in modo temporaneo,
premere simultaneamente il tasto Blocco e il tasto Pausa. La funzione
rimane attiva ad ogni riaccensione dell’apparecchio.
Per disattivare il blocco di Sicurezza bambini in modo permanente,
premere simultaneamente il tasto Blocco e il tasto Pausa, poi Pausa.
Alla riaccensione dell’apparecchio la funzione non è più attiva.
IT
13
Spegnimento zone cottura
Per spegnere una zona cottura agire sul relativo slider per riportare
il livello a « ».
Spegnimento piano cottura
Per spegnere completamente l’apparecchio premere il tasto On/
Off (Tasto A).
Spegnimento di sicurezza
L’apparecchio è provvisto di un sistema di sicurezza che spegne
automaticamente le zone cottura trascorso il tempo limite di
accensione ad una data potenza. In tal caso l’indicazione del
calore residuo «H» viene visualizzata nel display della zona.
Potenza Max tempo di
funzionamento
[ore]
1 8.6
2 6.7
3 5.3
4 4.3
5 3.5
6 2.3
7 2.3
8 1.8
9 1.5
P 0.083 (5 min.)
Gestione della potenza
Il piano cottura supporta la gestione dell’alimentazione, per evitare
il sovraccarico del collegamento alla rete.
La gestione di potenza è prioritaria, per cui se l’utente aumenta
la potenza di riscaldamento di una zona, è possibile che un’altra
zona cottura subirà una riduzione di potenza automaticamente.
Impostazioni di potenza
La potenza di tutto il piano cottura può essere impostata dal suo
massimo (7.4 kW) ad un minimo di 1.6 kW.
Di seguito una tabella con tutti i possibili setup di potenza
dell’elettrodomestico:
Configurazioni Setup di potenza
[kW]
0-1-2 7.4 [Max.]
3 6.0
4 5.0
5 4.3
6 3.7
7 2.8
8 2.1
9 1.6 [Min.]
Per poter modificare il setup di potenza dell’intero piano cottura,
l’utente deve seguire le seguenti istruzioni:
1. Collegare il piano cottura all’alimentazione;
2. Dopo di che, entro 2 minuti dall’aver collegato il piano
all’alimentazione, premere contemporaneamente i tasti A - B
per 4 secondi;
min
A B
3. Successivamente premere contemporaneamente sui due slider
di sinistra per 4 secondi;
min
4. A questo punto il display del timer mostrerà CF6.
Ora, premere il tasto B;
min
B
5. Il display del timer mostrerà PHA;
min
6. A questo punto, con lo slider di sinistra illuminato è possibile
scegliere un numero da 0 a 9 (ved. tabella Configurazioni/Setup
di potenza). Di seguito alcuni esempi:
IT
14
min
Con la configurazione n. 0 si configura il piano cottura alla sua
potenza massima (7.4 kW)
min
Con la configurazione n. 9 si configura il piano cottura alla sua
potenza minima (1.6 kW).
7. Una volta definito il setup di potenza, per confermare
premere contemporaneamente per 1 secondo i tasti
A e B.
min
A B
IT
15
Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
Identificativo del modello
Tipologia di piano cottura incassato
Numero di zone e/o aree di cottura 4
Tecnologia di riscaldamento
Zone di cottura e aree di cottura a induzione, zone di cottura radianti
1. = Induzione
2. = Induzione
3. = Induzione
4. = Induzione
Per le zone di cottura elettriche circolari: diametro della superficie utile. Per zone o aree di cottura non
circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona di cottura utile.
1. = Octa
2. = Octa
3. = Octa
4. = Octa
Consumo energetico per zona o area di cottura calcolato al kg (ECelectric cooking) 1. = 187.3
2. = 187.3
3. = 187.3
4. = 187.3
Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg (ECelectric cooking) 187.3
1
2
4
3
IT
16
Pulizia e manutenzione
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie
di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta.
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando
prodotti idonei ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua
e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto
rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti
di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o
residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero. In
questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti
chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE.
Consigli per risparmiare energia
Utilizzare un coperchio quando possibile, per ridurre al minimo
la perdita di calore.
Utilizzare una padella piccola quando si cuociono piccole
quantità. Una padella piccola utilizza meno energia di una
padella più grande con poco cibo al suo interno.
Cuocere con meno acqua possibile.
Quando il cibo è giunto a ebollizione o quando l’olio nella
padella è abbastanza caldo per la frittura, ridurre la fiamma a
un livello più basso.
Utilizzare una pentola a pressione per ridurre i tempi di cottura.
Codici di errore mostrati dai display a 7 segmenti “E” “ER” p
il numero dell’errore.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti
solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei
materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori
informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici,
i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
S I DECLINA OGNI RE SPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE. LA GARANZIA NON E VALIDA NEL CASO DI
DANNI DERIVANTI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE.
17
3- Risoluzione dei problemi IT
Problema Possibile causa Soluzione
Non è possibile attivare il
piano cottura o metterlo in
funzione.
Il piano di cottura non è collegato a una fonte
di alimentazione elettrica o non è collegato
correttamente.
Accertarsi che il piano di cottura sia collegato
correttamente alla rete elettrica. Fare riferimento
al paragrafo “Collegamento elettrico”.
È scattato il fusibile. Verificare se l’anomalia di funzionamento sia
dovuta al fusibile.
Nel caso in cui il fusibile continui a scattare,
rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Sono passati più di 10 secondi dall’accensione
del piano. Accendere di nuovo il piano di cottura e
impostare il livello di potenza in meno di 10
secondi.
Sono stati toccati 2 o più tasti
contemporaneamente. Toccare un tasto alla volta.
la funzione ‘‘Pausa’’ è attiva. Consultare il capitolo “Uso del piano cottura”
Il pannello dei comandi è bagnato o presenta
macchie di unto. Pulire il pannello dei comandi.
Il piano cottura si disattiva. Uno o ptasti del pannello di controllo sono stati
coperti. Rimuovere gli oggetti dai tasti del pannello di
controllo.
La spia del calore residuo non
si accende. La zona non è calda percè rimasta in funzione
solo per brevissimo tempo. Se la zona p19-ha funzionato abbastanza a lungo da
essere calda, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
La funzione Riscaldamento
Automatico” non funziona. La zona è calda. Lasciare raffreddare la zona.
E’ stata impostata la potanza più alta. La potenza più alta p19-ha la stessa potenza della
funzione.
L’impostazione della potenza
varia fra due livelli. La funzione “Gestione potenza” è attiva. Consultare il capitolo “Uso del piano cottura”
I tasti del pannello di controllo si
surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai comandi. Se possibile, collocare le pentole grandi sulle zone
posteriori.
compare nel display. La funzione “Spegnimento di sicurezza” è attiva. Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
compare nel display. La funzione “Sicurezza bambini” è attiva. Fare rifermento al capitolo “uso del 4 piano
cottura”
compare nel display. Acqua o utensili da cucina presenti sul quadro
comandi. Rimuovere gli oggetti dal quadro comandi.
compare nel display. Non vi sono pentole sulla zona. Appoggiare una pentola sulla zona.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Fare riferimento al capitolo la cottura a
induzione”.
Il diametro del fondo della pentola è troppo
piccolo rispetto alla zona. Usare pentole delle dimensioni corrette. Fare
riferimento al capitolo “la cottura a induzione”.
Le pentole non coprono il riquadro/ la croce/il
cerchio. Fare in modo che la croce/il riquadro/il 7 cerchio
siano completamente coperti.
compare nel display. Le piastre a induzione sono surriscaldate. Lasciare raffreddare l’apparecchio.
compare nel display. Pentola non adatta Usare una pentola adatta.
e un numero compaiono nel
display.
C’è un errore nell’apparecchio. Scollegare per un certo periodo di tempo
l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Scollegare il fusibile dall’impianto elettrico
domestico. Ricollegarlo. Se il codice di errore
compare di nuovo, rivolgersi al Centro di
Assistenza Autorizzato.
compare nel display. L’apparecchio è surriscaldato.
La ventola di raffreddamento potrebbe essersi
bloccata.
Far raffreddare l’apparecchio.Verificare se
degli oggetti stiano bloccando la ventola di
raffreddamento. Se il simbolo appare ancora,
contattare un e 0 3 centro assistenza.
compare nel display. Configurazione dati errata E’ necessaria una nuova configurazione.
Contattare un centro e 0 3 assistenza autorizzato.
compare nel display. Comunicazione assente o difettosa tra il quadro
comandi e le serpentine ad induzione. Assicurarsi che il cavo di connessione sia
correttamente inserito e funzionante.
compare nel display. Il quadro comandi è stato collegato in modo
errato. Collegare alla tensione di e 0 3 alimentazione
corretta.
, ,
, ,
compare nel display.
Un componente interno dell’apparecchio deve
essere sostituito. Contattare un centro assistenza autorizzato.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di
Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati.
IT
18
EN
1
TABLE OF CONTENTS PAGE
1- Safety warnings 9
2 - User instructions 10
Installation 10
Positioning 10
Electrical connections 10
Induction cooking 10
Cooking vessels 10
Using the hob 10
Switching on the hob 10
Switching on the cooking zones 11
Cookware recognition 11
Residual heat 11
Bridge (Flexible cooking zones) 11
Power boost (Fast warm-up) 11
Automatic pre-heating 11
Keep warm 11
Timer 12
TABLE OF CONTENTS PAGE
Cooking zone timer 12
Egg Timer / Reminder 12
PAUSE 12
Function reset 12
Locking the controls 12
Child lock 12
Switching off the cooking zones 13
Switching off the hob 13
Safety shut-down 13
Power management 13
Power settings 13
Information on electric hobs for domestic use 15
Cleaning and maintenance 16
Energy saving tips 16
Decommissioning of household appliances 16
3 - Troubleshooting 17
Dear Customer,
we sincerely thank you and congratulate you on your choice.
This new product, carefully designed and manufactured from the highest quality materials, has been thoroughly tested to meet all your cooking
needs.
Therefore, please read and follow the simple instructions that will enable you to achieve excellent results from the very first use. We wish you
all the best with this modern appliance.
THE MANUFACTURER
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
THE MANUFACTURER DOES NOT ACCEPT ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE TO PROPERTY OR INJURY TO
PERSONS RESULTING FROM INCORRECT INSTALLATION OR FROM IMPROPER, INCORRECT OR ABSURD
USE OF THE PRODUCT.
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR BY PERSONS WHO LACK THE NECESSARY EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE BY A
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
EN
2
INFORMATION ON COOKING ZONES
Fig. 1A
4
480
540
32
49
520
600
R 3
560
490
min. 50
+1
0
+1
0
+1
0
Installation dimensions - raised
All measurements are given in mm
FCH 604 ID TS BK
FCH 604 ID TS WH
EN
3
Fig. 1A
4
480
730
32
49
520
800
R 3
750
490
min. 50
+1
0
+1
0
+1
0
Installation dimensions - flush
All measurements are given in mm
F FCH 804 ID TS BK
FCH 804 ID TS WH
EN
4
Fig. 1B
4
480
540
30
49
520
R 3
522
602
490
560
1
4.8
R 4
600
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Installation dimensions - raised
All measurements are given in mm
Fig. 2
~ 1 mm
FCH 604 ID TS BK
FCH 604 ID TS WH
EN
5
Fig. 1B
4
480
730
30
49
520
R 3
522
802
490
750
1
4.8
R 4
800
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Installation dimensions - raised
All measurements are given in mm
Fig. 2
~ 1 mm
F FCH 804 ID TS BK
FCH 804 ID TS WH
EN
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
MIN. 30
EN
7
Fig. 6A
≤ Ø 90
≥ Ø 110
≤ Ø 90
≥ Ø 110
Fig. 6B
≤ Ø 190
≥ Ø 230
≤ Ø 190
≥ Ø 230
Fig. 7
A C
Q
BG H I G H I G H I G H I
LOP P PO OM N NNM ML L P O NML
EN
8
Fig. 8
35 24 1
N L2 L1
2 NPh+
L1
35 24 1
N
1 NPh+
Yellow/Green Yellow/Green
Blue
(Grey)
Blue
Brown Brown
Black
220-240 V ~ 50/60 Hz
H05V2V2-F 3x4mm
220-240 V ~ 50/60 Hz
H05V2V2-F 5x2,5mm
Fig. 9
EN
9
1 - Safety Warnings
WARNING
Please read the contents of this booklet
carefully as it contains important
information for safe installation, operation
and maintenance. Keep the booklet for
further reference. All installation work
(electrical connections) must be carried out
by qualified personnel in accordance with
current standards.
The hob must always be used within normal
household limits for cooking and keeping
food warm. Any other use is not permitted.
Persons who are unable to use the hob safely
because of their physical, sensory or mental
abilities, inexperience or lack of knowledge
must not use it without the supervision and
guidance of a responsible person.
Children under the age of 8 must be kept
away from the hob unless they are under the
constant supervision of an adult.
Children over the age of 8 may be able to use
the appliance independently if they can use it
properly. It is important that they know how
to recognise the dangers that can arise from
incorrect use.
Do not allow children to play with the
appliance.
Children should not do any cleaning or
maintenance work on the hob unless they are
under adult supervision.
Installation, maintenance and repairs must be
carried out by qualified personnel. Incorrect
work or repairs can create serious hazards
for the user.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not
switch on the hob, or switch it off immediately,
if the glass-ceramic plate is damaged or
cracked. Disconnect the appliance from the
mains.
ATTENTION: If the power cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer,
an authorised service centre or qualified
personnel to avoid hazards.
ATTENTION: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care must be
taken to avoid touching the heating elements.
ATTENTION: Cooking with oil or fat can
be dangerous and can cause fires. NEVER
attempt to extinguish the re with water.
Smother the flames e.g. with a lid, a damp
kitchen cloth or similar item.
ATTENTION: The hob is very hot when it is in
use and it will remain hot for some time after
it has been switched off. The risk of burning
no longer exists when the residual heat lamps
go out.
ATTENTION: The normal cooking process
must be monitored. A short cooking process
must be constantly monitored. Cookware that
allows liquids to evaporate completely can
damage the glass ceramic top. Overheated
grease or oil can start to burn and cause a
fire.
FIRE HAZARD! Do not store objects on
cooking surfaces! Metal objects such as
knives, forks, spoons and lids must not be
placed on the surface of the hob as they can
become hot.
Always switch off the cooking zones after use!
The unit is not designed for use with an external
timer or separate remote control system.
AVOID: spilling liquid under the cookware
as this is dangerous! Cleaning instructions:
Switch off the hob and remove the residue. The
liquid must be removed quickly, preferably
while the hob is still lukewarm (beware of
"burns"!) and in any case before each use; it
is recommended to use a dry cloth.
EN
11
Switching on the cooking zones
The power of each individual zone can be set to 9 different levels
and is indicated in the corresponding display with a number from
"1" to "9".
Switch on the appliance and adjust the power setting of the cooking
zone using the corresponding slider (H).
Slide your finger on the slider to the right to increase the power and
to the left to decrease it (or switch it off).
Cookware recognition " "
Each induction cooking zone has a minimum vessel detection limit
that varies depending on the material of the vessel being used. For
this reason,
use the cooking zone that best matches the diameter of the vessel.
If the symbol " "appears on the display of a cooking zone, this
means that:
the vessel used is not suitable for induction cooking.
the diameter of the cooking utensil used is smaller than that
allowed by the appliance.
there is no cooking utensil on the top.
Residual heat " "
If the temperature of a cooking zone is still high (above 65°) after
it has been switched off, the display for that zone shows the symbol
" " ( heat). The message will only disappear when there is residual
no longer a risk of burning.
Bridge (Flexible cooking zones)
-
This function combines the front and rear cooking zones into one
larger cooking area.
Special care must be taken to ensure that the cooking utensil is
placed correctly on the cooking zones (Fig. 5).
To activate the Bridge function, simultaneously press the two Sliders
(H) of two adjacent cooking zones (1-2 /3-4).
The illuminated "bridge" function symbol (N area) " "/"
" will
appear next to the display of the two cooking zones to indicate that
the function is active. At this point, the power of the "bridge" zone
can be set.
NOTE: adjustments to the "bridge" zone are made using the slider
and the sensor buttons on the front zone.
To deactivate the Bridge function, simultaneously press the two
Sliders (H) of the two adjacent cooking zones. The illuminated
"bridge" function symbol " "/"
" goes out.
PANNELLO COMANDI
1
1
2
3 42
Power boost (Fast warm-up) " "
This function further reduces the cooking time of a zone by raising
the temperature to the maximum power setting for 10 minutes. When
this time has elapsed, the cooking zone power automatically returns
to level "9". This function is suitable for heating large quantities of
liquid (e.g. water for cooking pasta) or other food in a very short
time.
To activate this programme, slide your finger all the way to the right
on the slider (I zone) until the " " symbol appears on the cooking
zone display. To deactivate the function before the 10 minutes have
elapsed, simply move the slider to a different power setting.
Power Boost cannot be selected when the Bridge function is active.
Automatic pre-heating "
All cooking zones feature an automatic pre-heating function. This
function is suitable for heating a cold cooking utensils (cold food)
in a short time (e.g. water or other food). When the function is
activated, the hob is set to maximum power for a certain period
of time, after which it automatically returns to the original power
setting.
This function can be activated for all power settings (1 to 9), but not
for Power Boost, or Warming (Keep the cooking utensil warm). The
preheating time depends on the
selected cooking level. To activate the function on one of the
cooking zones, press and hold the corresponding slider (I zone)
for 3 seconds until the " " symbol appears on the display (L zone),
alternating with the selected power setting.
Cooking level Automatic pre-heating
(seconds)
1 40
2 72
3 120
4 176
5 256
6 432
7 120
8 192
9 Not available
P Not available
Keep warm
(WARMING function)
The hob has a special program that is pre-set for certain types of
cooking. The "Warming” program sets the power of the selected
cooking zone to 42 °C to keep cooked food warm. To activate this
program, press the G key once. The "Warming" symbol lights
up on the display of the cooking zone (P zone). The time limit for
this function is 2 hours, after which the function is automatically
deactivated.
EN
12
Timer
The timer function is available in two versions:
Egg timer / Reminder
Cooking zone timer
It is possible to activate the timer for all cooking zones, and
another timer as Egg timer/ Reminder. The two timers can be used
simultaneously. In addition, the hob must be switched on to activate
the timers, whereas switching off the hob only activates the egg
timer and automatically deactivates the individual zone timers.
Area F (Fig.8) shows the remaining time, in countdown mode, until
the hob beeps to indicate that the time is up.
Cooking zone timer
This function allows setting a time from " " to " .59" (1 hour and
59 minutes) for the automatic switch-off of a cooking zone.
To activate the timer on a cooking zone, select it by setting its power
and press the timer's [+] and [-] keys (D-E keys) simultaneously until
the clock symbol next to the cooking zone display (M zone) lights
up.
Within 5 seconds, use the timer's [+] and [-] keys to set the auto-
off time. The countdown will appear on the timer display (F zone)
after 5 seconds. When the time has elapsed, the cooking zone
switches off automatically, the display shows a flashing " " and
an acoustic signal is emitted. Press the timer's [+] or [-] keys to switch
off the signals.
To deactivate the timer for a cooking zone, press the [+] and [-] keys
simultaneously several times until the clock symbol appears next to
the relevant display. Press the [+] and [-] keys simultaneously again,
then press the [-] key within 5 seconds to reset the time to " ".
The clock icon next to the cooking zone display disappears after 5
seconds, confirming that the function has been deactivated.
Egg Timer / Reminder
When no cooking zone is in use, an acoustic reminder can be set.
This will remain active even after the appliance has been switched
off. When the Egg timer/Reminder is active, the timer function
cannot be activated.
To activate the reminder, press the [+] and [-] keys simultaneously
until the clock symbol appears below the Timer display. Use
the timer's [+] and [-] keys within 5 seconds to set the time. The
countdown will appear on the timer display after 5 seconds. When
the time has elapsed, the display shows a flashing "000" and an
acoustic signal is emitted.
Press the timer's [+] or [-] keys to switch off the signals. To deactivate
the active reminder, press the [+ ] and [-] keys simultaneously. The
clock symbol appears below the Timer display. Press the [-] key
within 5 seconds to reset the time to "000". Wait 5 seconds for
confirmation, the clock symbol will disappear to confirm that the
function has been deactivated.
PAUSE " "
If at least one cooking zone is active, the appliance can be paused
by briefly interrupting cooking.
To activate this function, press the Pause keys (C-key). The relevant
LED lights up and the displays of all cooking zones show the symbol
" ". All active Timers are stopped. The maximum pause time is 10
minutes, after which the unit automatically switches off. The hob can
also be switched off during the pause by pressing the ON/OFF
key (A-key).
To deactivate the Pause function, press the Pause key (C-key) and
slide your nger from right to left on the ashing slider within 10
seconds.
Function reset
If the appliance is accidentally switched off, you can restore the
previous settings of the cooking zones by pressing the On/Off key
again within 6 seconds.
If the Restore function is available, the LED of the Pause key flashes
when the hob is switched on again. Restore the settings by pressing
the Pause key within 6 seconds. This function can be used if at least
one cooking zone was active (with a power setting greater than 0).
An acoustic signal confirms that the function has been activated. The
following are the information that can be restored:
The power settings of all active cooking zones
The active timers of all cooking zones
If Bridge was active, the function is restored
The automatic Pre-heating and the Booster function if previously
active
The Child Lock if previously activated
Locking the controls
The controls can be locked to avoid the risk of accidental changes
to settings (children, cleaning, etc.). To activate this function, press
the Lock button (B-key). The corresponding LED lights up.
To unlock the controls and access the settings (e.g. stop cooking),
press the Lock button again. When the control lock is active, it is still
possible to switch off the hob. In this case, the control lock remains
active even when the hob is switched on again.
Child Lock " "
The purpose of this function is to prevent children from accidentally
or deliberately switching on the appliance.
It can only be activated within 10 seconds of switching on the
appliance if all cooking zones are switched off.
To activate the Child Lock, press the Lock and Pause keys
simultaneously, and then press the Lock key again. The " " symbol
appears on all displays. The function remains active when the
device is switched off and then on again.
To temporarily deactivate the Child Lock, press the Lock and Pause
keys simultaneously. The function remains active each time the
appliance is switched on.
To deactivate the Child Lock permanently, press the Lock and Pause
keys simultaneously, then press the Pause key. When the appliance
is switched on again, the function is no longer active.
EN
13
Switching off the cooking zones
To switch off a cooking zone, press the relevant slider to reset the
setting to " ".
Switching off the hob
To switch off the appliance completely, press the On/Off key
(A-key).
Safety shut-down
The appliance is equipped with a safety system that automatically
switches off the cooking zones after the time limit for switching on at
a given power has elapsed. In this case, the zone display will show
the remaining heat indicator "H".
Power Max. operating time
[hours]
1 8.6
2 6.7
3 5.3
4 4.3
5 3.5
6 2.3
7 2.3
8 1.8
9 1.5
P 0.083 (5 minutes)
Power management
The hob supports power management to avoid overloading the
mains connection.
Power management is a priority, so if the user increases the heat
on one zone, another zone may automatically suffer a power
reduction.
Power settings
The power of the entire hob can be set from a maximum of 7.4 kW
to a minimum of 1.6 kW.
Below is a table showing all the possible power set-ups for the
appliance:
Configurations Power set-up
[kW]
0-1-2 7.4 [Max.]
3 6.0
4 5.0
5 4.3
6 3.7
7 2.8
8 2.1
9 1.6 [Min.]
In order to change the power set-up of the entire hob, the user
must follow the instructions below:
1. Connect the hob to the power supply;
2. Within 2 minutes of connecting the hob to the power supply,
press the A - B keys simultaneously for 4 seconds;
min
A B
3. Then press the two left-hand sliders simultaneously for 4
seconds;
min
4. The timer display will now show CF6.
Now, press the B key;
min
B
5. The timer display will show PHA;
min
6. At this point, use the illuminated left-hand slider to choose a
number from 0 to 9 (see the Configurations/Power Settings table).
Here are some examples:
EN
14
min
With configuration No. 0, the hob is configured for maximum
power (7.4 kW)
min
With configuration No. 9, the hob is configured for minimum power
(1.6 kW).
7. Once the power set-up has been defined, press the A and B keys
simultaneously for 1 second to confirm A e B.
min
A B
EN
15
Informationon electric hobs for domestic use
pursuant to Regulation (EU) No 66/2014
Model identifier
Type of hob built-in
Number of cooking zones and/or areas 4
Heating technology
Induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones
1. = Induction
2. = Induction
3. = Induction
4. = Induction
For circular electric cooking zones: diameter of the cooking surface. For non-circular cooking zones or
areas: length/width of the cooking surface/area.
1. = Octa
2. = Octa
3. = Octa
4. = Octa
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg (EC electric cooking) 1. = 187.3
2. = 187.3
3. = 187.3
4. = 187.3
Hob energy consumption calculated per kg (EC electric cooking) 187.3
1
2
4
3
EN
16
Cleaning and maintenance
Use the special scraper supplied as an optional extra to remove
food residue and grease droplets from the cooking surface.
Clean the heated area as best as possible with appropriate products
and paper towels, rinse with water and dry with a clean cloth. Use
the special scraper to immediately remove accidentally melted
pieces of aluminium foil and plastic, sugar or high-sugar food
residues, from the heated cooking area. This avoids any possible
damage to the surface of the hob. Do not use abrasive sponges
or harsh chemical cleaners such as oven sprays or stain removers.
ATTENTION: DO NOT USE STEAM CLEANERS.
Energy saving tips
Use a lid whenever possible to minimise heat loss.
Use a small pan when cooking small quantities of food. A small
pan uses less energy than a larger pan with little food in it.
Cook with as little water as possible.
When the food has come to the boil or when the oil in the pan is
hot enough for frying, reduce the flame to a lower level.
Use a pressure cooker to reduce cooking time. Error codes
shown by the 7-segment displays "E" "ER" plus error number.
Decommissioning of household appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) stipulates that household appliances
should not be disposed of as municipal solid waste. Discarded
appliances must be collected separately in order to optimise the
recovery and recycling rate of its component materials and to
prevent potential harm to health and the environment. The crossed-
out wheeled bin symbol is displayed on all products as a reminder
of separate collection. For further information on the correct
disposal of household appliances, owners should contact their local
authority or retailer.
WE ACCEPT NO LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY FAILURE
TO COMPLY WITH THE ABOVE WARNINGS. THE WARRANTY
DOES NOT COVER DAMAGE RESULTING FROM FAILURE TO
COMPLY WITH THE ABOVE WARNINGS.
EN
18
FR
5
Fig. 1B
4
480
730
30
49
520
R 3
522
802
490
750
1
4.8
R 4
800
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Dimensions d’encastrement - surélevé
Toutes les mesures sont indiquées en mm
Fig. 2
~ 1 mm
F FCH 804 ID TS BK
FCH 804 ID TS WH
FR
7
Fig. 6A
≤ Ø 90
≥ Ø 110
≤ Ø 90
≥ Ø 110
Fig. 6B
≤ Ø 190
≥ Ø 230
≤ Ø 190
≥ Ø 230
Fig. 7
A C
Q
BG H I G H I G H I G H I
LOP P PO OM N NNM ML L P O NML


Produkt Specifikationer

Mærke: Fulgor Milano
Kategori: Komfur
Model: FCH 604 ID TS WH

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fulgor Milano FCH 604 ID TS WH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig