Fuxtec FX-CT500 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Fuxtec FX-CT500 (62 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/62
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
2
Original Bedienungsanleitung
FUXTEC Kindertransportwagen
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
3
Inhalt
DEUTSCHE VERSION ................................................................................................................................ 6
VERSION FRANCAISE ............................................................................................................................. 12
VERSIONE ITALIANA .............................................................................................................................. 18
ENGLISH VERSION . ................................................................................................................................ 25
VERSION ESPANOLA .............................................................................................................................. 32
VERSAO PORTUGUESA .......................................................................................................................... 38
NEDERLANDSE VERSIE ........................................................................................................................... 44
SVENSK VERSION ................................................................................................................................... 50
POLSKA WERSJA JEZYKOWA .................................................................................................................. 56
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
4
Inhalt
DEUTSCHE VERSION ................................................................................................................................ 6
1. Lieferumfang .............................................................................................................................. 6
2. Anleitung und Produktinformation ............................................................................................ 6
3. Anleitung für die regelmäßige Inspektion, Wartung und Reinigung 6..........................................
4. Sicherheitsanweisung ................................................................................................................. 7
5. Aufbauanleitung ......................................................................................................................... 8
6. Optionales Zubehör für FUXTEC Bollerwagen .......................................................................... 10
VERSION FRANCAISE ............................................................................................................................. 12
7. Contenu de la livraison ............................................................................................................. 12
8. Instructions et informations sur le produit .............................................................................. 12
9. Instructions pour l'inspection, l'entretien et le nettoyage réguliers ....................................... 12
10. Instructions de sécurité ....................................................................................................... 13
11. Instructions de montage ...................................................................................................... 14
12. Accessoires optionnels pour chariots FUXTEC ..................................................................... 16
VERSIONE ITALIANA .............................................................................................................................. 18
13. Dettaglio fornitura ............................................................................................................... 18
14. Istruzioni e informazioni sul prodotto ................................................................................. 18
15. Istruzioni per gli interventi periodici di verifica, manutenzione e pulizia ............................ 19
16. Disposizioni di sicurezza ....................................................................................................... 20
17. Istruzioni di montaggio ........................................................................................................ 20
18. Accessori opzionali per il carrello FUXTEC ........................................................................... 23
ENGLISH VERSION . ................................................................................................................................ 25
19. Scope of delivery .................................................................................................................. 25
20. Instructions and product information ................................................................................. 25
21. Instructions for regular inspection, maintenance and cleaning: ......................................... 26
22. Safety instruction ................................................................................................................. 27
23. Assembly instructions .......................................................................................................... 27
24. Optional accessories for FUXTEC folding cart ...................................................................... 30
VERSION ESPANOLA .............................................................................................................................. 32
25. Detalle del suministro .......................................................................................................... 32
26. Instrucciones e información sobre el producto ................................................................... 32
27. Instrucciones para la inspección periódica, el mantenimiento y la limpieza ...................... 32
28. Disposiciones de seguridad .................................................................................................. 33
29. Instrucciones de montaje .................................................................................................... 34
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
5
30. Accesorios opcionales para el carro FUXTEC ....................................................................... 36
VERSAO PORTUGUESA .......................................................................................................................... 38
31. Âmbito da entrega ............................................................................................................... 38
32. Instruções e informações sobre o produto .......................................................................... 38
33. Instruções para inspeção, manutenção e limpeza regulares ............................................... 38
34. Instruções de segurança ...................................................................................................... 39
35. Instruções de montagem ..................................................................................................... 40
36. Acessórios opcionais para carrinhos de mão FUXTEC ......................................................... 42
NEDERLANDSE VERSIE ........................................................................................................................... 44
37. Omvang van de levering ...................................................................................................... 44
38. Instructies en productinformatie ......................................................................................... 44
39. Instructies voor regelmatige inspectie, onderhoud en reiniging ......................................... 44
40. Veiligheidsinstructie ............................................................................................................. 45
41. Montagehandleiding ............................................................................................................ 46
42. Optionele accessoires voor FUXTEC handkarren ................................................................. 48
SVENSK VERSION ................................................................................................................................... 50
43. Leveransens omfattning ...................................................................................................... 50
44. Instruktioner och produktinformation ................................................................................ 50
45. Instruktioner för regelbunden inspektion, underhåll och rengöring ................................... 50
46. Säkerhetsinstruktioner ......................................................................................................... 51
47. Monteringsanvisningar ........................................................................................................ 52
48. Extra tillbehör för FUXTEC-handkärror ................................................................................ 54
POLSKA WERSJA JEZYKOWA .................................................................................................................. 56
49. Zakres dostawy .................................................................................................................... 56
50. Instrukcje i informacje o produkcie ..................................................................................... 56
51. Instrukcje dotyczące regularnej kontroli, konserwacji i czyszczenia ................................... 56
52. Instrukcja bezpieczeństwa ................................................................................................... 57
53. Instrukcje montażu .............................................................................................................. 58
54. Opcjonalne akcesoria do wózków ręcznych FUXTEC ........................................................... 60
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
6
DEUTSCHE VERSION
1. Lieferumfang
(1) Kindertransportwagen
(2) Stoffdach
(3) Innenraumverlängerung (modellabhängig)
2. Anleitung und Produktinformation
Bitte die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durchlesen und beachten. Wenn die Anleitung vor
Gebrauch nicht sorgfältig durchgelesen und die Anweisung nicht beachtet wird, kann die Sicherheit
Ihres Kindes nicht gewährleistet werden.
Es dürfen nur Kinder im Alter von 3-6 Jahren und nicht mehr als 2 Kinder gleichzeitig transportiert
werden.
Außerdem kann der Wagen für den Transport von Ausrüstungen jeglicher Art bis 75 KG genutzt
werden, z.B.: Strand-Accessoires, Lebensmittel etc.
Das Sonnendach spendet Schatten und somit Schutz vor der Sonne. Das Dach ist abnehmbar.
Der integrierte Korb am Rückenteil des Wagens ist nicht abnehmbar und kann somit nicht verloren
gehen. Der Stoff ist abnehmbar und kann bei Bedarf gereinigt werden.
3. Anleitung für die regelmäßige Inspektion, Wartung und Reinigung
Zum Reinigen des Kindertransportwagens entfernen Sie bitte zuerst groben Schmutz oder
Fremdkörper und reinigen Sie den Stoff anschließend mit einem feuchten Tuch.
Bitte benutzen Sie zum Reinigen des Produkts keine Reinigungsmittel oder sonstige Chemikalien. Der
Stoffbezug ist nicht waschmaschinenfest es ist nur eine Handwäsche möglich.
Warnung
Achtung: Es muss vor Verwendung des Wagens geprüft werden, ob alles richtig aufgebaut und
befestigt ist.
Achtung: Vergewissern Sie sich dass der Ein- und Ausstieg nur auf ebenen Flächen stattfindet.
Achtung: Erwachsene sollten Kindern immer beim Ein- und Aussteigen helfen.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind angeschnallt ist, wenn Sie sich vom Wagen entfernen.
Überprüfen Sie, dass der Metallring für den Anschnallgurt des Rückhaltesystems fest ist. Verfügt Ihr
Modell über eine Feststellbremse, so muss diese am Wagen beim Ein- und Aussteigen des Kindes
aktiviert sein. Drücken Sie hierzu das Bremspedal.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
7
Beladen Sie die Tasche des Rückkorbs nur bis max. 3KG.
Achtung: Setzten Sie sich nicht auf den Wagen!
Achtung: Verwenden Sie bei kleinen Kindern nicht das Rückhaltesystem!
Achtung: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt!
Achtung: Setzen Sie sich nicht an den Rand des Wagens, da dieser sonst kippen kann!
Achtung: Der Wagen darf mit den Rädern nicht einfach gegen Erhöhungen (z.B. Bordsteinkanten)
gefahren oder gezogen werden, da dies zum Verbiegen oder Bruch der Achse führen kann (bei
Schäden wegen Nichtbeachtung haben Sie kein Gewährleistungsanspruch). en
Hinweis: Beide Vorderräder parallel zur Erhöhung (z.B. Bordsteinkante) stellen und dann leicht
anheben. Beim Abfahren von einer Erhöhung ebenfalls die Vorderräder parallel ausrichten und den
Wagen leicht stützen.
Achtung: bitte lehnen Sie sich nicht auf den hinteren Schiebegriff (modellabhängig) oder belasten
diesen mit viel Gewicht. Der Schiebegriff ist für Ihren Komfort gedacht, aber nicht zu vergleichen mit
der Handhabung bei einem Kinderwagen. Bei übermäßigem Druck brechen die Gelenke!
Achtung: Die Innenraumverlängerung (modellabhängig) wird von außen an den Rahmen angeklippt.
Aus diesem Grund ist sie nicht für das Abstellen von Taschen oder ähnlichem geeignet. Gewichte
über 2kg führen zu Schäden an den Befestigungen und sollten daher dringend vermieden werden!
4. Sicherheitsanweisung
Achtung: Das Produkt ist nicht dafür geeignet, um an ein Fahrzeug befestigt zu werden .
Die Montage darf nur von Erwachsenen ausgeführt werden.
Der Wagen ist nicht für den Transport von heißen Gegenständen wie beispielsweise Nahrungsmittel,
Getränke, Pfannen, Grills, Kochplatten etc. geeignet.
Beladen Sie den Wagen nicht mit einem Gewicht über 75 KG.
Vorsicht beim Auf- und Zuklappen des Wagens, da Klemmgefahr am Rahmen besteht.
Befestigen Sie den Wagen nicht an ein Fahrrad oder motorisiertes Fahrzeug.
Achtung: Dieses Produkt eignet sich nicht zum Anhängen an ein Fahrzeug sollten Sie das Produkt
dennoch an einem Fahrzeug befestigen, sprechen wir folgende Warnung aus:
„Stellen Sie sicher dass Ihr Kind ausreichend geschützt und gesichert ist.“
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
8
5. Aufbauanleitung
Schritt 1: Öffnen Sie die Klettverschlüsse der Transporttasche stellen und
Sie sicher, dass die vorderen und hinteren Tragegriffe sich nicht ineinander
verhaken.
(Optional bei bestimmten Modellen wie z.B. CT500)
Bitte vor dem Öffnen den schwarzen bzw. roten Clip seitlich entriegeln.
Bei nicht Entriegeln besteht Bruchgefahr.
Ziehen Sie an dem Clip und klappen dann erst den Bollerwagen
auseinander.
Schritt 2: Ziehen Sie die vorderen und hinteren Rahmenprofile auseinander
und falten Sie den Wagen damit auseinander, um zu einer vollständig
ausgefahrenen Position zu gelangen.
Schritt 3: (optional): Wenn Sie das Dach in Gebrauch nehmen möchten,
ziehen Sie die Karbonholme an den Ecken aus dem Rahmen.
Schritt 4: Legen Sie das Dach über die Oberseite des hierfür vorgesehenen,
erweiterten Montageholmes mit der Endkappe dem ausgeschnittenen in
Abschnitt der Kunststoffecken-verstärkungen. Verwenden Sie keine
weiteren untersetzenden Teile im inneren der Kunststoffeckenverstärkung.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
10
6. Optionales Zubehör für FUXTEC Bollerwagen
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
11
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an:
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg Germany
Email: info@fuxtec.de
Tel. +49 7032 9560888
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
12
Mode d’emploi original
Chariot transport pliable FUXTEC
VERSION FRANCAISE
7. Contenu de la livraison
(1) Chariot enfant
(2) Toit en tissu
8. Instructions et informations sur le produit
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions avant l'utilisation. Si les instructions ne sont
pas lues attentivement avant l'utilisation et que les consignes ne sont pas suivies, la sécurité de votre
enfant ne peut être garantie.
Seuls les enfants âgés de 3 à 6 ans peuvent être transportés, dans la limite de 2 enfants à la fois.
Le chariot enfant peut également être utilisé pour le transport d'équipements de toutes sortes
jusqu'à 75 kg, par exemple pour des accessoires de plage, de la nourriture, etc.
Le toit amovible fournit de l'ombre et donc une protection contre le soleil.
Le panier intégré à l'arrière du chariot n'est pas amovible, vous ne pouvez donc pas le perdre. Le tissu
est amovible et peut être nettoyé si nécessaire.
9. Instructions pour l'inspection, l'entretien et le nettoyage réguliers
Pour nettoyer le chariot, enlevez d'abord les saletés ou les corps étrangers, puis nettoyez le tissu
avec un chiffon humide.
Veuillez ne pas utiliser de détergents ou d'autres produits chimiques pour nettoyer le produit. Le
revêtement en tissu n'est pas lavable en machine - seul un lavage à la main est possible.
Avertissement
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
13
Attention : Avant d'utiliser le chariot, vérifiez que tout est correctement monté et fixé.
Attention : Veillez à ce que l'entrée et la sortie du chariot se fassent uniquement sur des surfaces
planes.
Attention : Les adultes doivent toujours aider les enfants à monter et à descendre du chariot.
Assurez-vous que votre enfant est bien attaché par sa ceinture de sécurité lorsque vous vous
éloignez du chariot.
Vérifiez que l'anneau métallique de la ceinture de sécurité du système d’attache est bien serré. Si
votre modèle est équipé d'un frein de stationnement, celui-ci doit être serré sur le chariot lorsque
l'enfant en descend. Pour ce faire, appuyez sur la pédale de frein.
Ne chargez le sac du panier arrière que jusqu'à 3 kg maximum.
Attention : Ne vous asseyez pas sur le chariot !
Attention : Ne pas utiliser le système d’attache avec des enfants en bas âge !
Attention : Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance !
Attention : Ne pas s'asseoir sur le bord du chariot, sinon il risque de se renverser !
Attention : Ne conduisez pas ou ne tirez pas le chariot avec les roues contre des zones surélevées
(par ex. des trottoirs), car cela peut entraîner une déformation ou une rupture de l'essieu (en cas de
dommages dus au non-respect de cette consigne, vous ne pouvez pas faire valoir de droit à la
garantie).
Remarque : Placez les deux roues avant parallèlement à la zone surélevée (par ex. le trottoir), puis
soulevez-les légèrement. Lorsque vous descendez d'une zone surélevée, alignez également les roues
avant parallèlement et accompagnez légèrement le chariot.
Attention : veuillez ne pas vous appuyer sur la poignée de poussée arrière et ne pas y mettre
beaucoup de poids. La poignée de poussée est destinée à votre confort, mais ne peut être comparée
à la manipulation d'une poussette. Si la pression est excessive, la structure et le support se cassent !
Attention : L'extension intérieure (selon le modèle) se clipse sur le cadre extérieur. Pour cette raison,
il ne convient pas au stockage de sacs. Les poids supérieurs à 2 kg peuvent endommager les fixations
et doivent donc être évités de toute urgence !
10. Instructions de sécurité
Attention : Le produit n'est pas adapté au montage sur un véhicule.
Seuls les adultes sont autorisés à assembler le produit.
Le chariot n'est pas adapté au transport d'objets chauds tels que les aliments, les boissons, les
casseroles, les grils, les plaques chauffantes, etc.
Ne pas charger le chariot avec un poids supérieur à 75 kg.
Faites attention lors de l'ouverture et de la fermeture du chariot, car il y a un risque de pincement
sur le cadre.
Ne pas fixer le chariot sur une bicyclette ou un véhicule motorisé.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
14
Attention : Ce produit n'est pas adapté pour être fixé à un véhicule - si vous fixez tout de même le
produit à un véhicule, nous attirons votre attention sur le point suivant : « Assurez-vous que votre
enfant est correctement protégé et sécurisé. »
11. Instructions de montage
Étape 1 : Ouvrez les fermetures Velcro du sac de transport et assurez-vous
que les poignées de transport avant et arrière ne s’entremêlent pas.
(En option sur certains modèles comme par ex. le CT500)
Veuillez déverrouiller le clip noir ou rouge sur le côté avant d'ouvrir.
Risque de rupture si non déverrouillé .
Tirez sur le clip et ensuite seulement, dépliez le chariot.
Étape 2 : Écartez les profils de cadre avant et arrière et utilisez-les pour
déplier le chariot jusqu´au déploiement total.
Étape 3 : (facultatif) : Si vous voulez utiliser le toit, tirez les rails en carbone
hors du cadre dans les coins.
Étape 4 : Placez le toit sur la partie supérieure du montant prolongé prévu
à cet effet, avec le capuchon dans la partie découpée des renforts d’angle
en plastique. N’utilisez aucune autre pièce de soutien à l’intérieur des
renforts d’angle en plastique.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
15
Étape 5 : (Vue de la partie intérieure du toit) Fixez les 4 coins de la toile.
Note : Les renforts des coins en plastique sont situés sur la partie intérieure
de la toile.
Étape 6 : Pliez le chariot comme suit :
Faites glisser la tige de toit, si elle est sortie, pour la remettre dans
l'appareil. Tirez vers le haut la boucle se trouvant dans le chariot, et pliez le
chariot sur lui-même. Fixez le velcro au cadre.
Attention :
Veuillez retirer l'extension intérieure de l'habitacle de votre chariot (selon le modèle) avant de
plier celui-ci. Si vous ne le faites pas, il existe un risque de dommage sur des supports de
l'extension.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
16
12. Accessoires optionnels pour chariots FUXTEC
Les accessoires sont accessibles ici :
https://www.fuxtec.fr/accessoires/chariots-pliables/
Ou en scannant le QR code suivant avec votre smartphone
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
17
Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la
signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine
utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables.
Le TRIMAN est une signalétique qui répond à une obligation réglementaire et fait l'objet d'une
diffusion auprès des consommateurs. Conformément au décret d'application relatif à la signalétique
commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri précise, tout metteur sur le
marché de produits recyclables soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs doit
apposer une signalétique commune sur ses produits, ou à défaut sur l'emballage, la notice ou tout
autre support y compris dématérialisé, informant le consommateur que ceux-ci relèvent
d'une consigne de tri.
Pour toute question ou problème, merci de vous adresser à :
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg Germany
Email:
info@fuxtec.fr
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
18
Manuale originale di istruzioni
carrello pieghevole/passeggino FUXTEC
VERSIONE ITALIANA
13. Dettaglio fornitura
(1) Carrello pieghevole/passeggino
(2) Tettuccio in stoffa
(3) Estensione interna (a seconda del modello)
14. Istruzioni e informazioni sul prodotto
Si raccomanda di leggere e osservare attentamente le istruzioni prima dell'uso. La lettura non attenta
e integrale, nonché il mancato rispetto delle seguenti istruzioni, possono compromettere la sicurezza
del bambino/i a bordo .
Possono essere trasportati contemporaneamente solo 2 bambini di età compresa tra i 3 e i 6 anni.
Il carrello inoltre può essere utilizzato per il trasporto di svariata attrezzatura avente peso massimo
complessivo non superiore a 75 kg, ad es.: accessori da spiaggia, cibo, ecc.
Il tettuccio parasole ha una funzione ombreggiante e fornisce quindi protezione dal sole. Il tettuccio è
rimovibile.
La sacca posteriore posta sul retro del carello non è rimovibile e non può essere quindi smarrita. Il
tessuto di rivestimento è rimovibile e, se necessario, può esserne effettuata la pulizia.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
19
15. Istruzioni per gli interventi periodici di verifica, manutenzione e pulizia
Per la pulizia del carrello rimuovere prima lo sporco persistente e/o i corpi estranei e pulire infine il
tessuto con un panno umido.
Si prega di non utilizzare detergenti o altri prodotti chimici per pulire il prodotto.
Il rivestimento in tessuto non è lavabile in lavatrice - è possibile solo il lavaggio a mano.
Avvertenze
Attenzione: prima di utilizzare il carrello, verificare che tutte le parti siano montate e fissate
correttamente.
Attenzione: assicurarsi di effettuare inserimenti/estrazioni nel e dal carrello esclusivamente su
superfici piane.
Attenzione: si raccomanda alle persone adulte di agevolare sempre l’ingresso e l’uscita del
bambino/i dal carrello.
Assicurarsi che il bambino/i abbia/abbiano le cinture allacciate in caso ci si allontani dal carrello.
Controllare che l'anello metallico della cintura del sistema di ritenuta sia ben saldo. Se il vostro
modello è dotato di freno di stazionamento, questo deve essere attivato prima che il bambino venga
inserito o estratto dal carrello. Per l’attivazione del freno premere il relativo pedale.
La sacca posteriore ha una portata di 3 kg, pertanto non superare tale soglia.
Attenzione: non sedersi sul carrello!
Attenzione: non utilizzare il sistema di ritenuta (cintura) su bambini piccoli
Attenzione: non lasciare solo il bambino/i!
Attenzione: non sedersi sul bordo del carrello, altrimenti questo potrebbe ribaltarsi!
Attenzione: evitare durante la conduzione o il tiraggio del carello di fare entrare in contatto le ruote
con eventuali rialzi (ad es. cordoli del marciapiede), in quanto ciò potrebbe provocare l’incurvamento
o la rottura dell’asse (la garanzia non si applica per danni originati da tali inosservanze)
Nota bene: posizionare entrambe le ruote anteriori parallelamente al rialzo (ad es. cordolo del
marciapiede) e sollevarle quindi leggermente. Quando si deve scendere da un rialzo, disporre anche
in questo caso le ruote anteriori parallelamente e sollevare leggermente il carrello.
Attenzione: si raccomanda di non appoggiarsi all’impugnatura posteriore (a seconda del modello) e
di non caricare su di essa un peso eccessivo. Questa impugnatura è studiata per garantire il comfort
d’utilizzo, ma non è paragonabile sotto il profilo della maneggevolezza a quella di un passeggino. Una
pressione eccessiva causerà la rottura delle giunture!
Attenzione: l'estensione interna (a seconda del modello) viene agganciata al telaio dall'esterno. Per
questo motivo non è adatta per riporvi borse o articoli simili. Si raccomanda assolutamente di non
eccedere la portata massima di 2 kg per prevenire danni ai fissaggi.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
20
16. Disposizioni di sicurezza
Attenzione: il prodotto non è predisposto per il traino ad opera di un veicolo.
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da persone adulte.
Il carrello non è idoneo al trasporto di sostanze o oggetti caldi, come ad esempio cibo, bevande,
padelle, griglie, piastre ecc.
Non eccedere la portata massima del carrello di 75 kg.
Fare attenzione durante l'apertura e la chiusura del carrello, poiché vi è rischio di schiacciamento.
Non trainare il carrello con biciclette o veicoli a motore.
Attenzione: questo prodotto non è predisposto al traino tramite veicolo tuttavia, in caso di
necessità di traino da parte di un veicolo, osservare l’avvertenza seguente:
“Assicurarsi che il bambino sia adeguatamente protetto e assicurato
17. Istruzioni di montaggio
Passo 1: aprire le chiusure in velcro della borsa da trasporto, assicurandosi
che l’impugnatura anteriore e posteriore non si incastrino.
(Opzionale per alcuni modelli, es. CT500)
Sbloccare la clip nera o rossa a lato prima dell'apertura.
Se la clip non venisse sbloccata potrebbero verificarsi rotture.
Aprire il carrello solo dopo aver sbloccato la clip.
Passo 2: separare i profili del telaio anteriore e posteriore e utilizzarli per
estendere completamente il carrello.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
21
Passo 3: (opzionale): se si desidera montare il tettuccio, estrarre le asticelle
in carbonio dagli angoli del telaio.
Passo 4: posizionare il tettuccio sopra le asticelle, alloggiando poi i cappucci
terminali delle asticelle stesse nelle parti situate al centro dei rinforzi
presenti sugli angoli della copertura. Non utilizzare altre parti riduttive
all'interno dei rinforzi angolari in plastica.
Passo 5: (vista interna del tettuccio) fissare tutti e 4 i cappucci delle
asticelle sugli angoli.
Nota: i rinforzi in plastica angolari si trovano a contatto con il lato interno
del cappuccio.
Passo 6: ripiegare il carrello come segue:
far scorrere le aste del tettuccio, se estese, all'interno del telaio. Tirare il
laccio interno e ripiegare il carrello. Richiudere tramite la chiusura a velcro
presente sul telaio.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
22
Attenzione:
Si prega di rimuovere l’estensione interna (in base al modello)
prima di piegare il carrello, al fine di evitare danni ai relativi
dispositivi di sostegno.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
23
18. Accessori opzionali per il carrello FUXTEC
Tappetini corti e lunghi (disponibili per tutti i modelli CT500 e CT700)
Copertura antipioggia trasparente (disponibile
per i modelli CT500, CT700 + CT800)
Protezione solare e zanzariera (disponibile
per i modelli CT500, CT700 + CT800)
Cinture di sicurezza in diversi colori
(disponibili per tutti i modelli)
www.fuxtec.it/carrelli-pieghevoli/accessori/
o scansionare il QR CODE tramite cellulare
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
24
Per domande o segnalazione problemi si prega di contattare:
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg Germany
Email: info@fuxtec.de
Tel. +49 7032 9560888
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
25
Original User Manual
FUXTEC Folding/Foldable Wagon
ENGLISH VERSION
19. Scope of delivery
(1) Folding/Foldable Wagon
(2) Fabric Cover
(3) Interior extension (depends on model)
20. Instructions and product information
Please read the instructions carefully before use and observe them. If the instructions are not read
carefully before use and the instructions are not followed, the safety of your child cannot be
guaranteed.
Only children aged 3-6 years and no more than two children may be transported at the same time.
The wagon can also be used to transport equipment of any kind up to 75 KG, e.g. beach accessories,
food etc.
The sunroof provides shade and thus, protection from the sun. The roof is removable.
The integrated basket on the back of the wagon is not removable and therefore cannot be lost. The
fabric is removable and can be cleaned if necessary.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
27
22. Safety instruction
Note: The product is not suitable for mounting on a vehicle.
Only adults are allowed to install the product.
The wagon is not suitable for transporting hot objects such as food, drinks, pans, grills, hotplates, etc.
Do not load the wagon with a weight over 75kg.
Be careful when opening and closing the wagon, as there is a risk of jamming the frame.
Do not attach the wagon to a bicycle or motorised vehicle.
Note: This product is not suitable for attachment to a vehicle - if you do attach the product to a
vehicle, we issue the following warning:
"Make sure that your child is adequately protected and secured."
23. Assembly instructions
Step 1: Open the velcro fasteners of the carrying bag and make sure that
the front and rear handles do not interlock .
(Optional for specific models such as CT500)
Please unlock the black or red clip on the side before opening.
If not unlocked, there is a risk of breakage.
Pull the clip and only then unfold the wagon.
Step 2: Pull the front and rear frame rails apart and unfold the wagon to a
fully extended position.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
28
Step 3 (optional): If you want to use the roof, pull the carbon rails out of
the frame at the corners.
Step 4: Place the roof over the top of the extended rails provided for this
purpose with the cap on the ending in the cut-out section of the plastic
corner reinforcements. Do not use any other reducing parts inside the
plastic corner reinforcement.
Step 5: (View from inside part of the roof) Secure all four corners of the
canopy.
Note: The reinforcements of the plastic corners are on the inside of the
canopy.
Step 6: Fold the wagon as follows:
Slide the roof rod, if extended, back into the fixture. Pull up the loop in the
wagon and fold the wagon. Fasten the velcro to the frame.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
29
Note:
Please remove the interior extension (depending on the
model) from your wagon before folding it up. Otherwise, the
holding fixtures of the extension will be damaged.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
30
24. Optional accessories for FUXTEC folding cart
Short and long mats (available for all CT500 and CT700 models)
Transparent rain cover (available for CT500,
CT700 + CT800)
Sun protection and mosquito net (available
for CT500, CT700 + CT800)
Seat belts in different colours (available for
all models)
Thermic bags in different colours (available
for all models)
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
31
If you have any questions or problems, please contact:
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg Germany
Email: info@fuxtec.co.uk
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
32
Manual de instrucciones original
Carro/cochecito plegable FUXTEC
VERSION ESPANOLA
25. Detalle del suministro
(1) Carro/cochecito plegable
(2) Toldo de tela
(3) Extensión interna (según el modelo)
26. Instrucciones e información sobre el producto
Por favor, lea y observe las instrucciones cuidadosamente antes de usarla. La falta de lectura atenta y
completa de las instrucciones, así como su incumplimiento, puede poner en peligro la seguridad del
niño o niños a bordo.
Sólo se pueden transportar dos niños de entre 3 y 6 años al mismo tiempo.
El carro también puede utilizarse para transportar diversos equipos con un peso total máximo de 75
kg, por ejemplo, accesorios de playa, alimentos, etc.
El toldo tiene una función de sombreado y, por tanto, protege del sol. La capota es desmontable.
La bolsa trasera del carro no es extraíble y, por tanto, no puede perderse. La tela de la cubierta es
desmontable y puede limpiarse si es necesario.
27. Instrucciones para la inspección periódica, el mantenimiento y la limpieza
Para limpiar el carro, primero elimine la suciedad persistente y/o los cuerpos extraños y luego limpie
el tejido con un paño húmedo.
No utilice detergentes ni otros productos químicos para limpiar el producto.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
33
El revestimiento de tela no se puede lavar a máquina; sólo se puede lavar a mano.
Advertencias
Atención: antes de utilizar el carro, compruebe que todas las piezas están correctamente montadas y
aseguradas.
Atención: asegúrese de que las inserciones/extracciones en el carro y desde el mismo se realicen
únicamente en superficies planas.
Atención: se recomienda que los adultos faciliten siempre la entrada y salida de los niños del carrito.
Asegúrese de que el niño o los niños lleven abrochado el cinturón de seguridad en caso de que se
baje del carro.
Compruebe que la presilla metálica del sistema de retención está bien sujeta. Si su modelo está
equipado con un freno de estacionamiento, éste debe activarse antes de colocar o retirar al niño del
carro. Para activar el freno, pise el pedal de freno.
La bolsa trasera tiene una capacidad de 3 kg, por lo que no debe superarse.
Atención: ¡no se siente en el carro!
Atención: no utilice el sistema de retención (cinturón) en niños pequeños
Atención: no deje al niño o a los niños solos.
Atención: no se siente en el borde del carro, de lo contrario puede volcar.
Atención: cuando conduzca o arrastre el carro, evite que las ruedas entren en contacto con
elevaciones (por ejemplo, bordillos), p33-ya que esto podría provocar que el eje se doble o se rompa (la
garantía no se aplica a los daños causados por este incumplimiento)
Tenga en cuenta: Coloque las dos ruedas delanteras en paralelo a la plataforma (por ejemplo, el
bordillo) y luego levántelas ligeramente. Al desmontar de un ascensor, coloque de nuevo las ruedas
delanteras en paralelo y levante ligeramente el carro.
Atención: se recomienda no apoyarse en el asa trasera (según el modelo) y no poner demasiado
peso sobre ella. Esta asa está diseñada para la comodidad de uso, pero no es comparable en
términos de manejo a una silla de paseo. Una presión excesiva hará que las articulaciones se rompan.
Atención: la extensión interior (según el modelo) se fija al marco desde el exterior. Por este motivo,
no es adecuado para guardar bolsas o artículos similares. Recomendamos encarecidamente no
sobrepasar la capacidad de carga máxima de 2 kg para evitar daños en las fijaciones.
28. Disposiciones de seguridad
Atención: el producto no está diseñado para ser remolcado por un vehículo.
La instalación debe ser realizada únicamente por adultos.
El carro no es adecuado para transportar sustancias u objetos calientes, como alimentos, bebidas,
sartenes, planchas, etc.
No supere la capacidad máxima del carro de 75 kg.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
34
Tenga cuidado al abrir y cerrar el carro, p34-ya que existe el riesgo de aplastamiento. No remolque el
carro con bicicletas o vehículos de motor.
Atención: este producto no está diseñado para ser remolcado por un vehículo - sin embargo, en el
caso de la necesidad de ser remolcado por un vehículo, tenga en cuenta la siguiente advertencia:
"Garantizar que el niño esté adecuadamente protegido y asegurado".
29. Instrucciones de montaje
Paso 1: Abra los cierres de velcro de la bolsa de transporte, asegurándose
de que las asas delanteras y traseras no se atascan.
(Opcional para algunos modelos, por ejemplo, CT500)
Desbloquee el clip negro o rojo del lateral antes de abrirlo.
Puede producirse una rotura si el clip no está desbloqueado.
No abra el carro hasta que el clip esté desbloqueado.
Paso 2: Separe los perfiles del bastidor delantero y trasero y utilícelos para
extender completamente el carro.
Paso 3: (opcional) Si desea montar la capota, saque las varillas de carbono
de las esquinas del bastidor.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
35
Paso 4: Coloque el toldo sobre las varillas y, a continuación, coloque las
tapas de los extremos de las varillas en las partes situadas en el centro de
los refuerzos de las esquinas del toldo. No utilice ninguna otra pieza
reductora dentro de los refuerzos de plástico de las esquinas.
Paso 5: (vista interior del toldo) Fije las 4 tapas de las varillas en las
esquinas.
Nota: Los refuerzos de plástico de las esquinas están en contacto con el
interior de la tapa.
Paso 6: pliegue el carro de la siguiente manera:
deslice las varillas del toldo, si están extendidas, dentro del marco. Tire del
cordón interior y pliegue el carro. Vuelva a cerrar con el cierre de velcro
del marco.
Atención:
Por favor, retire la extensión interior (según el modelo) antes
de plegar el carro para evitar daños en los dispositivos de
soporte.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
36
30. Accesorios opcionales para el carro FUXTEC
Alfombras cortas y largas (disponibles para todos los modelos CT500 y CT700)
Cubierta transparente para la lluvia (disponible
para los mod. CT500, CT700 + CT800)
Protección solar y mosquitera (disponible
para los modelos CT500, CT700 + CT800)
Cinturones de seguridad de diferentes
colores (disponibles para todos los
modelos)
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
37
Para preguntas o informes sobre problemas, póngase en contacto con:
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg Alemania
Correo: spain@fuxtec.com
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
38
Manual de instruções original
Carrinho de bebé dobrável FUXTEC
VERSAO PORTUGUESA
31. Âmbito da entrega
(1) Carrinho de transporte de crianças
(2) Teto de tecido
(3) Extensão interior (consoante o modelo)
32. Instruções e informações sobre o produto
Ler e seguir atentamente as instruções antes da utilização. Se as instruções não forem lidas
cuidadosamente antes da utilização e se as instruções não forem seguidas, a segurança do seu filho
não pode ser garantida.
Só podem ser transportadas crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 6 anos e o podem
ser transportadas mais de 2 crianças ao mesmo tempo.
O carrinho também pode ser utilizado para o transporte de todos os tipos de equipamento a75 kg,
por exemplo, acessórios de praia, alimentos, etc: Acessórios de praia, alimentos, etc.
A capota de sol proporciona sombra e proteção contra o sol. O tejadilho é amovível.
O cesto integrado na parte de trás do carrinho não é amovível e, por isso, não se pode perder. O
tecido é amovível e pode ser limpo se necessário.
33. Instruções para inspeção, manutenção e limpeza regulares
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
39
Para limpar o carrinho de passeio, comece por remover qualquer sujidade grosseira ou objectos
estranhos e depois limpe o tecido com um pano húmido.
Não utilize quaisquer agentes de limpeza ou outros produtos químicos para limpar o produto. A
cobertura em tecido não pode ser lavada na máquina - só é possível lavá-la à mão.
Aviso
Atenção: Antes de utilizar o carrinho, verifique se tudo está corretamente montado e fixado.
Atenção: Certifique-se de que só sobe e desce em superfícies planas .
Atenção: Os adultos devem sempre ajudar as crianças a subir e a descer.
Certifique-se de que o seu filho está preso ao carrinho de bebé quando o deixa.
Verificar se o anel metálico do cinto de segurança do sistema de retenção está bem fixo. Se o seu
modelo dispuser de um travão de estacionamento, este deve ser ativado no carrinho de passeio
quando a criança entra e sai. Para isso, carregue no pedal do travão.
O saco do cesto traseiro só pode ser carregado até um máximo de 3 kg.
Atenção: Não se sentar no carrinho!
Atenção: Não utilizar o sistema de retenção com crianças pequenas!
Atenção: Nunca deixe a sua criança sem vigilância!
Atenção: Não se sentar na extremidade do carrinho, caso contrário este pode tombar!
Atenção: O carrinho não deve ser simplesmente conduzido ou puxado com as rodas contra elevações
(por exemplo, lancis), uma vez que isso pode levar à flexão ou quebra do eixo (em caso de danos
devidos à inobservância, não tem direito a garantia).
Nota: Colocar as duas rodas dianteiras paralelamente à elevação (por exemplo, o lancil) e depois
levantar ligeiramente. Ao sair de uma superfície elevada, alinhe também as rodas dianteiras
paralelamente e apoie ligeiramente o carrinho.
Atenção: Não se apoie na pega de empurrar traseira (consoante o modelo) nem coloque muito peso
sobre ela. A pega de empurrar foi concebida para o seu conforto, mas não pode ser comparada com
o manuseamento de um carrinho de bebé. Uma pressão excessiva pode provocar a rutura das
articulações!
Atenção: A extensão interior (consoante o modelo) é fixada na estrutura pelo lado de fora. Por este
motivo, não é adequado para guardar sacos ou objectos semelhantes. Os pesos superiores a 2 kg
danificam as fixações, pelo que devem ser evitados!
34. Instruções de segurança
Atenção: O produto não é adequado para ser montado num veículo.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
40
A montagem só pode ser efectuada por adultos.
O carrinho não é adequado para transportar objectos quentes, tais como alimentos, bebidas,
panelas, grelhadores, placas de fogão, etc.
Não carregar o carrinho com um peso superior a 75 kg.
Tenha cuidado ao abrir e fechar o carrinho, pois existe o risco de encravar na estrutura.
Não fixar o carrinho numa bicicleta ou num veículo motorizado.
Atenção: Este produto não é adequado para ser fixado a um veículo - se, mesmo assim, fixar o
produto a um veículo, emitimos o seguinte aviso:
"Certifique-se de que o seu filho está devidamente protegido e seguro."
35. Instruções de montagem
Passo 1: Abra os fechos de velcro do saco de transporte e certifique-se de
que as pegas de transporte dianteiras e traseiras não ficam presas uma na
outra .
(Opcional para determinados modelos, como o CT500)
Desbloquear o clipe preto ou vermelho na parte lateral antes de abrir.
Existe um risco de quebra se não for desbloqueado.
Puxar o clipe e só depois desdobrar o carrinho de mão.
Passo 2: Separe os perfis da estrutura dianteira e traseira e utilize-os para
desdobrar o carrinho para uma posição totalmente estendida.
Etapa 3: (opcional): Quando quiser utilizar o tejadilho, puxe as longarinas
de carbono para fora da estrutura nos cantos.
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
42
36. Acessórios opcionais para carrinhos de mão FUXTEC
Tapetes curtos e longos (disponíveis para todos os modelos CT500 e CT700)
Cobertura de chuva transparente (disponível
para CT500, CT700 + CT800)
Cintos de segurança em cores diferentes
(disponível para todos os modelos)
Proteção solar e rede mosquiteira (disponível
para os modelos CT500, CT700 + CT800)
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
43
Se tiver dúvidas ou problemas, contacte-nos:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69
71083 Herrenberg - Alemanha
Correio eletrónico: info@fuxtec.de
Telefone +49 7032 9560888
Manual_FX-CT_Series_Int24_rev12
44
Originele gebruiksaanwijzing
FUXTEC trolley voor kindervervoer
NEDERLANDSE VERSIE
37. Omvang van de levering
(1) Trolley voor kindervervoer
(2) stoffen dak
(3) Uitbreiding interieur (afhankelijk van model)
38. Instructies en productinformatie
Lees en volg de instructies zorgvuldig voor gebruik. Als de instructies niet zorgvuldig worden gelezen
voor gebruik en als de instructies niet worden opgevolgd, kan de veiligheid van uw kind niet worden
gegarandeerd.
Alleen kinderen van 3-6 jaar en niet meer dan 2 kinderen mogen tegelijkertijd vervoerd worden.
De trolley kan ook worden gebruikt om alle soorten uitrusting tot 75 kg te vervoeren, bijv.
strandaccessoires, voedsel, enz: Strandaccessoires, voedsel, enz.
De luifel biedt schaduw en bescherming tegen de zon. Het dak is afneembaar.
De geïntegreerde mand aan de achterkant van de kinderwagen is niet afneembaar en kan dus niet
kwijtraken. De stof is afneembaar en kan indien nodig gereinigd worden.
39. Instructies voor regelmatige inspectie, onderhoud en reiniging
Om de kinderwagen schoon te maken, verwijdert u eerst grof vuil of vreemde voorwerpen en reinigt
u vervolgens de stof met een vochtige doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of andere chemicaliën om het product schoon te maken. De
stoffen hoes kan niet in de wasmachine - alleen handwas is mogelijk.


Produkt Specifikationer

Mærke: Fuxtec
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: FX-CT500

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fuxtec FX-CT500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Fuxtec Manualer

Fuxtec

Fuxtec FX-CT350 Manual

9 April 2025
Fuxtec

Fuxtec FX-CT500 Manual

9 April 2025
Fuxtec

Fuxtec FX-FH5in1 Manual

10 Januar 2025
Fuxtec

Fuxtec FX-RL400 Manual

8 Januar 2025
Fuxtec

Fuxtec FX-SG7500T Manual

7 Januar 2025
Fuxtec

Fuxtec FX-E1HHS20 Manual

6 September 2024
Fuxtec

Fuxtec FX-E2RM43 Manual

4 September 2024
Fuxtec

Fuxtec FX-E2RM37 Manual

4 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer