ÚDIACA RÚRKA / ÚDIACI BOX
Krátky návod
Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu
na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na
stránku servisu Lidl (www.lidl‑service.com) a zadaním čísla výrobku
(IAN) 380469_2110 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod
na ovládanie.
m VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovládanie a
bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k poraneniu osôb a
vecným škodám. Krátky návod je súčasťou tohto výrobku. Pred
používaním výrobku sa oboznámte so všetkými ovládacími a
bezpečnostnými pokynmi. Krátky návod si dobre uschovajte a
pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky podklady.
Použitie v súlade s určením
Tento produkt je určený výlučne na používanie vonku ako pomôcka
na údenie na griloch. Akékoľvek iné používanie a akákoľvek zmena
produktu nie sú povolené a môžu viesť k poraneniam a poškodeniam
produktu. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vznikli používaním
mimo určenia. Tento produkt nie je určený na komerčné použitie.
Bezpečnostné upozornenia
USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
POKYNY PRE MOŽNÉ BUDÚCE POUŽITIE!
Produkt je počas prevádzky veľmi horúci. Na
ochranu používajte chňapky alebo rukavice
na grilovanie. Rukavice by mali zodpovedať
nariadeniu o OOP (kategória II ochrany pred
teplom, napr. DINEN407).
m POZOR! Nepoužívajte drevo, ktoré nie je vhodné na údenie
potravín. Používajte len také drevo, ktoré poznáte a o ktorom
viete, že je bezpečné. NIE VŠETKY druhy dreva sa môžu
používať na údenie potravín.
Produkt nepoužívajte, ak je poškodený.
Produkt nenechajte spadnúť. Produkt nie je nerozbitný. Po páde
sa môže obmedziť funkčnosť produktu.
Keď budete likvidovať drevené štiepky, uistite sa, že už nehoria
ani nie sú rozpálené.
Použitie
Pred prvým použitím a po každom použití: Vyčistite produkt
(pozri odsek „Čistenie a starostlivosť“).
Pred každým použitím: Uistite sa, že produkt je úplne suchý.
Produkt naplňte drevenými štiepkami a položte ho na gril.
Produkt neumiestňujte príliš blízko potravín. Predídete tak tomu,
aby boli potraviny čierne. Okrem toho to zabezpečí lepšiu
cirkuláciu dymu.
Keď je produkt umiestnený a potraviny sú pripravené, zapáľte
drevené štiepky na grile.
Uistite sa, že v grile je dostatok priestoru na cirkuláciu dymu.
Pred tým, ako produkt vyberiete z grilu a zlikvidujete drevené
štiepky:
–Uistite sa, že drevené štiepky už nehoria ani nie sú rozpálené.
–Štiepky nechajte kompletne vychladnúť.
Čistenie a starostlivosť
Pred čistením: Nechajte produkt kompletne vychladnúť.
Produkt neponárajte do vody, kým je ešte horúci.
Produkt vyčistite teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom.
Produkt dôkladne vysušte.
Produkt nie je vhodný do umývačky riadu.
Pred uskladnením: Z produktu odstráňte všetky drevené štiepky.
Produkt skladujte na chladnom, suchom a dobre vetranom
mieste.
Farba povrchu produktu sa môže pri vysokých teplotách zmeniť.
Neobmedzuje to ale funkčnosť produktu.
TUBO DE AHUMADO / CAJA DE AHUMADO
Guía rápida
Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual
de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede
directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl‑service.com)
donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 380469_2110,
puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
m ¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instrucciones
completo y las indicaciones de seguridad para evitar daños
personales y materiales. La guía rápida forma parte integrante
del producto. Familiarícese con las indicaciones de uso y de
seguridad antes de comenzar a utilizar el producto. Conserve
esta guía rápida y asegúrese de proporcionar todos los
documentos relacionados con el producto en caso de entregarlo
a terceros.
Uso previsto
Este producto está destinado exclusivamente a su uso en el exterior
para ahumar en barbacoas. Queda prohibido cualquier otro uso, así
como la modificación del producto, p2-ya que tales acciones pueden
provocar lesiones corporales y daños al producto. El fabricante no se
responsabiliza de los daños causados por un uso no conforme a lo
previsto. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE
SEGURIDAD PARA UN FUTURO USO!
El producto se calienta mucho durante su uso.
Utilice agarradores o guantes de horno para
protegerse. Los guantes deben cumplir la
normativa sobre EPI (categoría de protección
frente al calorII, p. ej., conformes a la norma
DINEN407).
m ¡CUIDADO! No utilice madera inadecuada para ahumar
alimentos. Utilice solo madera que conozca bien y sepa que es
segura. NO TODOS los tipos de madera pueden utilizarse para
ahumar alimentos.
No utilice el producto si está dañado.
No deje caer el producto. El producto no es resistente a la
rotura. Tras una caída, es posible que el producto ya no tenga
la misma funcionalidad.
Asegúrese de que los chips de madera ya no estén ardiendo ni
incandescentes cuando vaya a eliminarlos.
Uso
Antes del primer uso y después de cada uso: Limpie el producto
(véase “Limpieza y cuidado”).
Antes de cada uso: Asegúrese de que el producto esté
completamente seco.
Llene el producto con chips de madera y colóquelo en la
parrilla.
No coloque el producto demasiado cerca de los alimentos. De
este modo evitará que los alimentos se quemen por el contacto.
Esto también garantiza una mejor circulación del humo.
Encienda los chips de madera en la parrilla tan pronto como se
coloque el producto y se prepare la comida.
Asegúrese de que hay suficiente espacio en la parrilla para la
circulación del humo.
Antes de retirar el producto de la parrilla y eliminar los chips de
madera:
–Asegúrese de que los chips de madera ya no estén ardiendo
ni incandescentes.
–Deje que estos chips se enfríen por completo.
Limpieza y cuidado
Antes de la limpieza: Deje enfriar por completo el producto.
No sumerja el producto en agua mientras esté caliente.
Limpie el producto con agua tibia y un detergente suave. Seque
el producto cuidadosamente.
El producto no es apto para lavavajillas.
Antes de guardar el producto: Extraiga todos los chips de
madera del producto.
Guarde el producto en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
El color de la superficie del producto puede cambiar si se le
expone a un calor intenso. Sin embargo, esto no afecta a su
funcionalidad.
RØGRØR / RØGBOKS
Kort vejledning
Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette
betjeningsvejledning. Ved at scanne QR‑koden har du direkte
adgang til Lidl‑service‑siden (www.lidl‑service.com) og kan åbne
den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret
(IAN) 380469_2110 og downloade den.
m ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette
betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne, for at undgå
personskader og materielle skader. Den korte vejledning er
del af dette produkt. Gør dig før brug af produktet fortrolig
med alle betjenings‑ og sikkerhedshenvisninger. Opbevar den
korte vejledning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis du giver
produktet videre til tredjepart.
Forskriftsmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til brug udendørs som
røgningshjælp til grill. Al anden anvendelse og enhver ændring af
produktet er ikke tilladt og kan medføre kvæstelser og produktskader.
Fabrikanten hæfter ikke for skader, der opstår som følge af
ikke‑forskriftsmæssig anvendelse. Produktet er ikke beregnet til
erhvervsmæssig anvendelse.
Sikkerhedsanvisninger
GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSVEJLEDNINGER FOR
SENERE ANVENDELSE!
Produktet bliver meget varmt under brug. Anvend
grydelapper eller grillhandsker som beskyttelse.
Handskerne bør være i overensstemmelse med PV‑
forordningen (varmebeskyttelseskategoriII, f.eks.
DINEN407).
m FORSIGTIG! Brug ikke træ, som er uegnet til røgning af
levnedsmidler. Brug kun træ, som du genkender, og som du ved
er sikkert at bruge. IKKE ALLE træsorter kan anvendes til røgning
af levnedsmidler.
Produktet må ikke tages i brug, hvis det er beskadiget.
Lad aldrig produktet falde ned. Produktet er ikke brudsikkert.
Produktets funktionsevne kan være begrænset efter et fald.
Vær opmærksom på, at træflisen ikke længere brænder eller
gløder, når den bortskaffes.
Anvendelse
Inden første anvendelse og efter hver anvendelse: Rengør
produktet (se „Rengøring og vedligeholdelse”).
Før hver ibrugtagning: Kontrollér, at produktet er helt tørt.
Fyld produktet med træflis, og læg det på grillen.
Placer ikke produktet for tæt på det pågældende levnedsmiddel.
På den måde undgår du, at det pågældende levnedsmiddel
bliver sort. Derudover giver dette bedre røgcirkulation.
Antænd træflisen på grillen, så snart produktet er lagt på grillen,
og det pågældende levnedsmiddel er klargjort.
Vær opmærksom på, at der er nok plads på grillen, til at der kan
komme røgcirkulation.
Inden produktet fjernes fra grillen, og træflisen bortskaffes:
–Vær opmærksom på, at træflisen ikke længere brænder eller
gløder.
–Lad flisen afkøle helt.
Rengøring og vedligeholdelse
Før rengøring: Lad produktet afkøle helt.
Produktet må aldrig nedsænkes i vand, når det stadig er varmt.
Rengør produktet med varmt vand og et mildt opvaskemiddel.
Tør herefter produktet grundigt af.
Produktet er ikke egnet til opvaskemaskine.
Før opbevaring: Fjern al træflis fra produktet.
Opbevar produktet på et køligt, tørt, godt ventileret sted.
Produktoverfladens farve kan ændres ved høj varme. Det har
dog ikke indflydelse på funktionsevnen.
TUBO AFFUMICATORE / SCATOLA PER
AFFUMICATURA
Guida rapida
Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni
per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi
accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza
Lidl (www.lidl‑service.com) e inserendo il codice articolo
(IAN) 380469_2110 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso
complete.
m AVVERTENZA! Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
complete e alle avvertenze per la sicurezza, al fine di evitare
lesioni personali e danni materiali. La Guida rapida è parte
integrante di questo prodotto. Prima dell’utilizzo del prodotto
leggere tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la
sicurezza. Conservare la guida rapida e in caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Uso previsto
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso all’aperto come
ausilio all’affumicatura sui barbecue. Qualsiasi uso diverso e qualsiasi
modifica al prodotto non sono consentiti e possono causare lesioni e
danni al prodotto. Il produttore non è responsabile per danni causati
da un uso improprio. Il prodotto non è adatto per l’uso commerciale.
Istruzioni di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E
DISPOSIZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
Il prodotto diventa molto caldo durante l’uso.
Usare delle presine o dei guanti da cucina per
proteggersi. I guanti devono essere conformi alla
normativa sui DPI (protezione termica di categoria
II, ad es. DINEN407).
m CAUTELA! Non usare legno inadatto all’affumicatura dei cibi.
Utilizzare solo legno che si riconosce e di cui si conosce la
sicurezza. NON TUTTI i tipi di legno possono essere usati per
affumicare i cibi.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato.
Non far cadere il prodotto. Il prodotto non è infrangibile.
Dopo una caduta, la funzionalità del prodotto può essere
compromessa.
Assicurarsi che i chips di legno non brucino più né siano
incandescenti quando li si smalstisce.
Utilizzo
Prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo: Pulire il prodotto
(vedere “Pulizia e manutenzione”).
Prima di ogni utilizzo: Verificare che il prodotto sia
completamente asciutto.
Riempire il prodotto con chips di legno e metterlo sulla griglia.
Non mettere il prodotto troppo vicino ai cibi. Così si eviterà
che i cibi diventino neri. Questo assicura anche una migliore
circolazione del fumo.
Accendere i chips di legno sulla griglia non appena il prodotto è
posizionato e i cibi sono preparati.
Assicurarsi che nella griglia ci sia abbastanza spazio per far
circolare il fumo.
Prima di rimuovere il prodotto dalla griglia e smaltire i chips di
legno:
–Assicurarsi che i chips di legno non brucino più né siano
incandescenti.
–Lasciare raffreddare completamente i chips.
Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia: Lasciare raffreddare completamente il
prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua finché è caldo.
Pulire il prodotto con acqua calda e un detergente delicato.
Asciugare il prodotto con cura.
Il prodotto non è lavabile in lavastoviglie.
Prima di conservare: Rimuovere tutti i chips di legno dal
prodotto.
Conservare il prodotto in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato.
In caso di esposizione a calore elevato, il colore della superficie
del prodotto può cambiare. Tuttavia, questo non influisce sulla
funzionalità.
FÜSTÖLŐCSŐ / FÜSTÖLŐDOBOZ
Rövid útmutató
Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott
változata. A QR‑kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl‑Service
oldalára látogathat (www.lidl‑service.com) és a cikkszám
megadásával (IAN) 380469_2110 megtekintheti és letöltheti a teljes
használati útmutatót.
m FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a teljes használati útmutatót
és a biztonsági utasításokat a személyi és anyagi károk
elkerülése érdekében. A rövid útmutató a termék része. A termék
használata előtt ismerje meg az összes használati‑ és biztonsági
utasítást. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetére
őrizze meg a rövid útmutatót.
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag szabadban grilleszközökön való használatra
alkalmas, a füstölés elősegítéséhez. Minden más használati mód,
illetve a termék módosítása tilos, és személyi sérülést és a termék
károsodását eredményezheti. A gyártó nem vállal felelősséget a
termék rendeltetéstől eltérő használatából adódó károkért. A termék
üzleti használatra nem alkalmas.
Biztonsági utasítások
ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
A termék működés közben nagyon forró. Saját
védelme érdekében használjon edényfogó
ruhát vagy sütőkesztyűt. A kesztyűnek meg kell
felelnie a PPE‑előírásnak (II. hővédelmi osztály, pl.
DINEN407).
m VIGYÁZAT! Ne használjon olyan fát, mely nem alkalmas
élelmiszerek füstölésére. Csak olyan fát használjon, amelyet
ismer, és tisztában van azzal, hogy az biztonságos. NEM
MINDEN típusú fa használható élelmiszerek füstölésére.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
Ne hagyja a terméket leesni. A termék nem törésálló. Ha a
termék leesik, az hatással lehet a működőképességére.
Ügyeljen arra, hogy a faforgács már ne égjen vagy izzon,
amikor kiönti.
Használat
Az első használat előtt és minden használat után: Tisztítsa meg a
terméket (lásd a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetet).
Minden használat előtt: Ügyeljen arra, hogy a termék teljesen
száraz legyen.
Töltse meg a terméket faforgáccsal, majd helyezze a grillre.
Ne tegye a terméket az élelmiszerhez túl közel. Ezzel
elkerülheti, hogy az élelmiszerek megfeketedjenek. Emellett így
gondoskodhat a füst jobb keringéséről is.
Gyújtsa be a faforgácsot a grillen, amint a terméket elhelyezte,
és az élelmiszereket előkészítette.
Ügyeljen arra, hogy a grill belsejében elegendő hely álljon
rendelkezésre a füst keringetéséhez.
Mielőtt a terméket a grillről levenné és a faforgácsot kiöntené:
–Ügyeljen arra, hogy a faforgács már ne égjen vagy izzon.
–Hagyja a faforgácsot teljesen lehűlni.
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt: Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Ne merítse a terméket vízbe, amíg még forró.
Tisztítsa meg a terméket meleg vízzel és kímélő mosogatószerrel.
Gondosan szárítsa meg a terméket.
A termék mosogatógépben nem mosható.
Tárolás előtt: Távolítsa el az összes faforgácsot a termékből.
A terméket hűvös, száraz, jól szellőző helyen tárolja.
A termék felszínének színe a magas hőtől megváltozhat. Ez
azonban a használhatóságot nem befolyásolja.
CEV ZA DIMLJENJE / ŠKATLA ZA DIMLJENJE
Kratka navodila
Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil
za uporabo. S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno
mesto Lidl‑Service (www.lidl‑service.com) in lahko z vnosom številke
izdelka (IAN) 380469_2110 vidite in prenesete celotna navodila
za uporabo.
m OPOZORILO! Upoštevajte celotna navodila za uporabo
in varnostne napotke, da boste preprečili telesne poškodbe
oseb in materialno škodo. Kratka navodila so sestavni del tega
izdelka. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Skrbno shranite
kratka navodila in ob predaji izdelka tretji osebi priložite tudi vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je namenjen uporabi na prostem samo kot pripomoček
za dimljenje na žaru. Kakršna koli drugačna uporaba in kakršne koli
spremembe izdelka so prepovedane in lahko povzročijo poškodbe
in škodo na izdelku. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe. Izdelek ni namenjen za
profesionalno uporabo.
Varnostni napotki
VSA VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
Izdelek se med delovanjem zalo segreje. Za
zaščito uporabite krpo za lonce ali rokavice za
žar. Rokavice morajo biti v skladu s predpisom
OZO (toplotna zaščita kategorijeII, npr.
DINEN407).
m PREVIDNO! Ne uporabljajte lesa, ki ni primeren za dimljenje
hrane. Uporabljajte samo les, ki ga prepoznate in veste, da je
varen. Za dimljenje hrane se NE uporabljajo VSE vrste lesa.
Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan.
Izdelka ne izpustite. Izdelek ni odporen na lomljenje. Izdelek
morda ne bo deloval pravilno, če pade na tla.
Prepričajte se, da lesni sekanci ne gorijo več ali žarijo, ko jih
odvržete.
Uporaba
Pred prvo uporabo in po vsaki uporabi: Izdelek očistite (glejte
»Čiščenje in nega«).
Pred vsako uporabo: Zagotovite, da je izdelek popolnoma suh.
Izdelek napolnite z lesnimi sekanci in ga položite na žar.
Izdelka ne postavljajte preblizu hrane. To preprečuje, da bi
hrana postala črna. To zagotavlja tudi boljše kroženje dima.
Ko je izdelek postavljen in je hrana pripravljena, prižgite lesne
sekance na žaru.
Prepričajte se, da je v žaru dovolj prostora za kroženje dima.
Preden odstranite izdelek z žara in odvržete lesne sekance:
–Prepričajte se, da lesni sekanci ne gorijo več ali žarijo.
–Pustite, da se sekanci popolnoma ohladijo.
Čiščenje in nega
Pred čiščenjem: Pustite, da se izdelek popolnoma ohladi.
Izdelka brez ne potapljajte v vodo, ko je vroč.
Izdelek čistite s toplo vodo in blagim detergentom. Izdelek dobro
posušite.
Izdelek ni primeren za pranje v pomivalnem stroju.
Pred shranjevanjem: Lesne sekance odstranite iz izdelka.
Izdelek hranite v hladnem, suhem in dobro prezračenem
prostoru.
Barva površine izdelka se lahko spremeni pri veliki vročini.
Vendar to ne vpliva na funkcionalnost.
IAN 380469_2110
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08587A/
HG08587B
Version: 04/2022