Part 2 – Attaching the Mount Arms to the Display
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid pla-
cing your display facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and lengths to
accommodate a wide variety of display models. Not all of the hardware in the kit will
be used. If you cannot nd the appropriate screw size in the kit provided, consult the
manufacturer of your display for more information.
Determine the correct length of screw to use by examining the back of your display:
- If the back of your display is at and the mounting holes are ush with the surface, you
will use the shorter screws (D or F) from the hardware kit.
- If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting holes are
recessed, you will need to use the longer screws (E or G) and may also need to use the
spacers (J).
Determine the correct diameter of screw to use by carefully trying one of each size (M6
and M8) from the hardware kit. Do not force any of the screws – if you feel resistance
stop immediately and try a smaller diameter screw.
Fig.3 Fig.4
NOTE: If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the concrete
anchor must pass completely through the layer to rest ush with the concrete surface.
Place the wall plate back against the wall and attach it using the lag bolts (A) and lag
bolt washers (B) provided (see Fig. 2). Do not over-tighten these bolts and do not relea-
se the wall plate until all bolts are in place. Ensure that the wall plate remains level after
all bolts are secured.
Part 2 – Attaching the Mount Arms to the Display
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid pla-
cing your display facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and lengths to
accommodate a wide variety of display models. Not all of the hardware in the kit will
be used. If you cannot nd the appropriate screw size in the kit provided, consult the
manufacturer of your display for more information.
Determine the correct length of screw to use by examining the back of your display:
- If the back of your display is at and the mounting holes are ush with the surface, you
will use the shorter screws (D or F) from the hardware kit.
- If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting holes are
recessed, you will need to use the longer screws (E or G) and may also need to use the
spacers (J).
Determine the correct diameter of screw to use by carefully trying one of each size (M6
and M8) from the hardware kit. Do not force any of the screws – if you feel resistance
stop immediately and try a smaller diameter screw.
Fig.3 Fig.4
Part 3 – Final Assembly
With the help of another person, carefully lift your display and place it on the wall plate.
Do not release the display until the mount arms have securely hooked onto the wall
plate.
Tighten the safety screw located on each mount arm using the S4 Allen key (K) provided
(see Fig. 6) to prevent the display from being lifted from the wall plate.
IMPORTANT! The safety screws must be tightened at all times to prevent the display
from being accidentally knocked from the mount.
Periodically clean your mount with a dry cloth. Inspect all screws and hardware at regu-
lar intervals to ensure that no connections have become loose over time. Re-tighten as
needed.
Attach the mount arms to the back of your display using the screws identied in steps
1 and 2 (see Fig. 5):
- If you are using the M6 screws you will need to use the M6 washers (H). If you are using
the M8 screws you will need to use the M8 Washers (I).
- If you are using the longer screws on a display with a curved or recessed back, you may
also need to use the spacers (J). Use one spacer or two spacers stacked as needed.
Only use a spacer if necessary.
Fig.5
Fig.6
OS DADOS SOBRE CARGA MÁXIMA E TAMANHO MÁXIMO PERMITIDOS
PARA ESSE SUPORTE DEPENDEM DE CADA MODELO DE TV. A VERACIDA-
DE E SEGURANÇA DOS DADOS FORNECIDOS POR CADA TELEVISÃO SÃO
DE RESPONSABILIDADE DE SEUS RESPECTIVOS FABRICANTES E NÃO
ESTÃO VINCULADAS ÀS ESPECIFICAÇÕES DESTE SUPORTE.
ATENÇÃO!
• Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso
deste manual antes de utilizar o aparelho.
• Preste especial atenção às instruções de segurança.
• Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho
a terceiros, das presentes instruções também deverão ser
entregues.
• Guarde também a garantia, o bilhete ou nota scal de compra
e, se possível, a caixa com a embalagem interna para possíveis
aplicações futuras.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT- Manual de instruções
EspecicaçõesConteúdo
Leia estas instruções cuidadosamente antes de começar. Se você não tiver certeza de
alguma parte do processo, entre em contato com um prossional ou instalador para
obter ajuda. A instalação inadequada pode levar a acidentes ou ferimentos.
A parede ou superfície onde o suporte será instalado deve suportar o peso combinado
do suporte e da televisão. Caso contrário, deve ser reforçado.
Medidas de segurança
Tamanho da tela: 32 “a 60”
Carga máxima: 60 kg
VESA: 600 mm x 400 mm no máx.
Perl: 2cm
Suporte de parede (x1)
Braço de suporte (x2)
Manual de instruções (x1)
Kit de ferramentas (x1)
Localize tubos, cabos ou qualquer outro perigo na parede onde você deseja instalar o
suporte antes de perfurar.
Equipamentos de segurança e ferramentas apropriadas devem ser usados. Caso con-
trário, acidentes ou ferimentos podem ocorrer.
Recomenda-se que a instalação seja realizada por duas pessoas. Não tente levantar
uma tela pesada sem ajuda.
Siga as instruções e recomendações relativas à ventilação adequada e locais adequa-
dos para montar a sua TV. Consulte o manual do usuário da sua televisão particular
para mais informações.
CUIDADO: Este suporte foi projetado para uso somente com peso máximo de 60 kg.
Usá-lo com mais peso do que o indicado pode resultar em instabilidade causando
possíveis lesões.
Ferramentas necessárias
Chave de fenda
Chave de boca (catraca de 13 mm (1/2 “))
Broca elétrica ou portátil
Broca 6 mm (1/4 “) para montagem na parede de gesso
Broca de 10 mm (3/8 “) para montagem na parede de concreto
(A) Tira-fundo M8 x 63 (x4)
(F) Parafuso M8 x 12 (x4)
(B) Arruela de tira-fundo (x4)
(G) Parafuso M8 x 30 (x4)
(C) Espiches (x4)
(H) Arruela M6 (x4)
(I) Arruela M8 (x4)
(J) Espaçador (x8)
(K) Chave Allen S4 (x1)
(D) Parafuso M6 x 12
(E) Parafuso M6 x 30
Parte 1A – Montagem na parede (gesso)
IMPORTANTE! Por razões de segurança, este suporte deve ser protegido com pelo me-
nos dois vigas de madeira capazes de suportar o peso combinado do suporte e da tela.
Material
Instalaçao
Faça um furo de 10 mm (3/8 “) em cada ponto marcado. Remova o excesso de poeira
dos furos.
Insira um pino (C) em cada furo para que que nivelado com a superfície de concreto
(veja a Fig. 4). Um martelo pode ser usado para xar levemente as âncoras no lugar,
se necessário.
Escolha uma parede lisa com espessura suciente. Use um localizador de vigas para
localizar dois vigas adjacentes onde você deseja instalar seu suporte. Marque as duas
arestas dos dois vigas para identicar o centro exato.
NOTA: Você deve usar o centro de cada viga para evitar rachar ou quebrar a madeira
durante a instalação.
Coloque a parte de trás do suporte contra a parede. Certique-se de que está nivelado.
Com a ajuda de outra pessoa, faça 4 marcas (duas à direita e duas à esquerda) no
centro do suporte para xar o suporte à parede (ver Fig. 1).
Perfure 6 mm (1/8 “) as quatro marcas feitas como guia.
Coloque o suporte contra a parede e xe-o usando os parafusos (A) e arruelas (parafu-
so de segurança) (B) (consulte a gura 2). Não aperte demais as arruelas e não libere o
suporte até que ele esteja no lugar. Certique-se de que o suporte esteja nivelado antes
de apertar as arruelas.
Parte 1B - Montagem na parede (concreto)
IMPORTANTE! Por razões de segurança, a parede deve ser capaz de suportar o peso
combinado do suporte e da tela. O fabricante não assume responsabilidade por falhas
causadas por paredes de força insuciente.
Coloque a parte de trás do suporte contra a parede. Certique-se de que está nivelado.
Enquanto outra pessoa segura o suporte contra a parede, faça quatro marcas (duas à
direita e outra à esquerda) para prender o suporte na parede (ver Fig. 3).
Fig.1 Fig.2
NOTA: Se a parede for coberta por uma camada de gesso, a ponta deve passar comple-
tamente pela camada para permanecer nivelada com a superfície do concreto.
Coloque o suporte contra a parede e conecte-o usando as arruelas dos parafusos (A)
(atraso volts) (B) (veja a gura 2). Não aperte demais as arruelas e não libere o suporte
até que ele esteja no lugar. Certique-se de que o suporte esteja nivelado antes de
apertar as arruelas.
Não aperte demais os parafusos. Certique-se de que o suporte esteja nivelado antes
de apertar os parafusos.
Parte 2 - Monte o suporte na TV
IMPORTANTE! Tome especial cuidado durante esta parte da instalação. Se possível,
evite colocar a tela para baixo, pois isso pode danicar a superfície.
NOTA: Este suporte inclui uma seleção de parafusos de diferentes diâmetros e com-
primentos para se adequar a uma ampla variedade de modelos de TV. Nem todo o
material do kit será usado. Se você não encontrar o parafuso de tamanho correto no
kit, consulte seu fornecedor para obter mais informações.
Determine corretamente o comprimento do parafuso que você vai usar, examinando a
parte de trás da tela novamente:
- Se a parte de trás da tela for plana e os furos do suporte estiverem nivelados com a
superfície, você deve usar os parafusos curtos (D ou F) do kit de acessórios.
- Se a parte de trás da tela estiver curvada ou os furos do suporte estiverem vazios,
você deve usar os parafusos longos (E ou G) e provavelmente também precisará usar
os espaçadores (J).
Determine o diâmetro correto do parafuso a ser usado. Recomendamos que você tente
cuidadosamente um de cada tamanho (M6 e M8) do kit de acessórios. Não force os pa-
rafusos - se sentir resistência, substitua este parafuso por um menor, mas não o force.
Fig.3 Fig.4
Parte 3 – Montagem nal
Com a ajuda de outra pessoa, coloque sua tela no suporte. Não libere a tela até que o
suporte esteja totalmente seguro.
Aperte os parafusos para maior segurança com a chave Allen (K) (veja a Fig. 6) para
evitar que a tela caia da parede de suporte.
IMPORTANTE! Estes parafusos devem ser apertados ao máximo para evitar queda
acidental da tela.
Limpe periodicamente a sua montagem com um pano seco. Inspecione todos os pa-
rafusos e gaxetas regularmente para garantir que nenhuma conexão tenha se soltado
com o tempo.
Fixe o suporte à tela com os parafusos identicados nas etapas 1 e 2 (veja a gura 5):
- Se você estiver usando os parafusos M6, precisará usar as arruelas M6 (H). Se você
estiver usando os M8s, precisará usar as arruelas M8. (E)
- Se você estiver usando os parafusos longos ou a tela na parte de trás estiver curvada
ou oca, você precisará usar os espaçadores. Use os espaçadores somente se neces-
sário. (J)
Fig.6
CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS
APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN
BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR
SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CON-
CERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED
PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CAUTION!
Regulation regarding waste from electronic appliances according to RAEE
2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regu-
lar domestic waste; it must be returned to the distributor, handed over the
corresponding electronic product collection point or delivered to the collec-
tion point empowered for such purpose, so its components are recycled
and not mixed within domestic waste.
You can also contact your local waste collection service, so it can be collected and trea-
ted accordingly following the environment protection instructions, or to receive proper
information about the steps to follow for the correct disposal of the appliance.
The correct disposal of an appliance implies avoiding negative consequences for both
environment and health. A proper disposal allows to save a signicative amount of ener-
gy and resources. As a reminder of the necessity of disposing the appliances separate-
Product disposal
The correct disposal of an appliance implies avoiding negative consequences for both
environment and health. A proper disposal allows to save a signicative amount of ener-
gy and resources. As a reminder of the necessity of disposing the appliances separate-
ly, the product displays the symbol of a crossed out garbage bin.
CRIANÇAS MENORES DE 8 ANOS DE IDADE NÃO DEVEM USAR OU LIMPAR
ESTE APARELHO SEM A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. TAMBÉM NÃO
PODE SER USADO OU LIMPO POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTAIS OU SENSORIAIS REDUZIDAS, SEM EXPERIÊNCIA OU CONHECI-
MENTO DE SEU USO, OU QUE NÃO TENHAM RECEBIDO TREINAMENTO
ADEQUADO SOB A SUPERVISÃO DIRETA DE UMA PESSOA CAPACITADA.
ATENÇÃO!
Regulamento sobre o lixo de aparelhos elétricos comforme a DIRECTIVA
WEEE 2002/96 / EC. Este símbolo signica que o presente produto não
pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao
distribuidor, ou entregue ao ponto de recolha correspondente de equipa-
mentos elétricos ou eletrônicos, ou levá-lo a um ponto de recolha habilitado
para este m, com o objectivo de que os seus componentes sejam reciclados e não
misturados com ao lixo doméstico.
Você também pode noticar o serviço de recolha de seu município a ser coletado e
tratado de acordo, seguindo as instruções para proteger o meio ambiente ou aconsel-
há-lo sobre como fazê-lo.
A eliminação de um aparelho signica evitar possíveis consequências negativas para
o meio ambiente e a saúde. Uma eliminação adequada permite obter uma importante
economia de energia e recursos. Como um lembrete da necessidade de remover ele-
trodomésticos separadamente, um símbolo de uma lixeira riscada aparece no produto.
Eliminar a unidade
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección
facilitada junto con el comprobante de compra del
producto.
IMPORTADO POR:
COINTER ELECTRÓNICA S.L.
CIF: B41241381
c/ Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
954 182 404 954 183 143