Hama Connect2QiCharge 00200134 Manual

Hama Ikke kategoriseret Connect2QiCharge 00200134

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama Connect2QiCharge 00200134 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
G D F E IOperating instruction Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso
NGebruiksaanwijzing
All listed bra tr rknds are adema s of the ndcorrespo ing
compani Erroes. rs and omiss ed,ions except
and subje to technical chanct ges. Our general terms of
del eriv y and payment are applied.
1. ckage contentsPa
• USB-C multi-port
• These operating instructions
2. Safety instructions
• Do not attempt to service or pair the product yourselfre . Leave any and
all service work to quali ed experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Do not operate the product outside the power limits speci ed in the
technical data.
• Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
• As with all electrical products, this device should be kept out of the achre
of children.
• Use the product only for the intended purpose.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
rooms only.
• The product is intended only for use inside buildings.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat
sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in a damp environment and avoid splashing
water. • Do not use the product in areas in which electronic products are not
permitted.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally
applicable gulations.re
• Only use the article under moderate climatic conditions.
• Do not place any liquid- lled vessels such as ower vases on or in the 
immediate vicinity of the product. The vessel may topple over and the
liquid can then impair the electrical safety.
• Do not bend or crush the cable.
• Ensure that the product is not covered up by textiles, metal or other
objects in order to avoid damage caused by overheating.
Warning - magnets
People with pacemakers should keep away from the
magnets. The magnets can negatively affect the function of
the pacemaker.
Do not place any bank or similar cards with magnetic strips
or magnetically sensitive objects on the product. The data on
the cards could be damaged or completely deleted.
Warning
Ensure that there are no metal parts (e.g. metal plate for magnetic
holders) on the back of your device. Metal heats up signi cantly in the
eld of an induction charger and can damage your device and/or the
charger.
Note - Inductive charging
• To be able to charge your device via the wireless charger, it must be
compatible with induction charging technology. For more information,
please fer to the operating instructions of your device.re
• Note that mobile phone cases, covers, etc., and other materials
between the wireless charger and the back of your device may
interfere with or even prevent the charging process.
• To use the wireless charging function, an external USB-C power supply
unit must be connected to the USB-C multi-port since otherwise the
power supply will not be su cient.
• Place your smartphone centrally on the product. If it lies on a slight
incline because of the camera, this will not impair the charging
function.
• Check the charging progress a short while after placing the
smartphone on the product and position it if necessary.re
Warning
• Only use suitable charging devices or USB connections to charge the
product.
• Do not use defective chargers or USB ports and do not attempt to
repair them.
• Determine the maximum output current of the USB socket on your
device. do this, consult the operating instructions or contact theTo
manufacturer.
• Often, the values are 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) or up
to 3000 mA (USB-C).
• Ensure that the total power consumption of all USB devices connected
to the hub / multi-port adapter does not exceed the determined value.
• The USB-A sockets on the multi-port adapter are intended for the
transfer of data and are not suitable for charging smartphones or
tablets.
Note
To use the charging function, the device must support werDeliveryPo
(PD) or Thunderbolt 3/4.
• To use the VGA or HDMI™ function, the device must support
DisplayP ort Alternate Mode or Thunderbolt 3/4.
• VGA & HDMI™: for the simultaneous use of two monitors with
identical contents (Full HD / 1080 p).
• For optimised video function, we commend passive monitorre
adapters/cables (without chipset / signal converter).
3. Commissioning and operation - Multi-port
• Start up your computer and allow it to boot up all the way.
• Connect the product to a spare USB port on your computer.
• The product is cognised automaticallyre . No driver installation is quired.re
• Follow the instructions from your operating system if necessary.
• Connect the devices to the product in sequence in order to use them.
4. Commissioning and operation - Inductive charging
• Connect a suitable USB-C power supply unit to the USB-C PD input on
the USB-C multi-port. When doing so, consult the operating instructions
for the USB charger.
• Lay your smartphone with its back on the inductive charger.
• The charging process begins as soon as an effective induction eld
has been established. The current charge status is displayed on your
smartphone.
• If no induction connection can be established, change the position of
your device if necessary.
• The charging process ends automatically once your device’s battery is
fully charged.
5. rranty disclaimerWa
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage sulting from improper installation/mounting, improper use ofre
the product or from failure to observe the operating instructions and/or
safety notes.
6. chnical dataTe
Multi-port
Operating voltage / Power
consumption 5 – 20 V 5 Amax.
Compatibility USB-C connection
System quirementre Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB speci cation USB 3.2 Gen1
Wireless charging function
Input 5V 2 A / 9 V 1.67 A
Output (under optimised
conditions) 5W / 10W max.
Note
• Disconnect the product, wait a few seconds and then connect there
product if an error occurs or the product stops sponding.re
7. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that t he dio equipmentra
type [00200134] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of t he EU dec laration o f conformity is available at
the following Internet address:
www.hama.com -> 00200134 -> Downloads.
Frequency band(s) 110.5 kHz - 205 kHz
Maximum dio-frequency powerra
transmitted
E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
1. ckungsinhaltPa
• USB-C Multiport
• Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu parieren.re
Überlassen Sie jegliche rtungsarbeitWa dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht
weiter.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen stungsgrenzen.Lei
• Nehmen Sie ine ränderungen am Gerät vorke Ve . Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses ukt gehört, allProd wie e elektris nichen Produkte, cht in Kinderhände!
Verwenden Sie das P ließlrodukt aussch ich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeiFe t und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
rwenden SiVe e das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden
Sie Spritzwasser.
Benutzen Sie das ukt nichProd t in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nic heht en und setzen Sie es enfall kein ftigen
Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterialVe sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Blumenvasen,
auf oder in die nähere Umgebung des Produktes. Das Gefäß kann
umkippen und die Flüssigk
eit kann die elektrische herheit beeinträchtigen.Sic
Knicken und tschen bel nicht.que Sie das Ka
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch xtilien, Metall- oder sonstigeTe
Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
Warnung – Magnete
Halten Sie rsonen mit Herzschrittmachern von denPe
Magneten fern. Die Magnete können die nktion desFu
Schrittmachers beeinträchtigen.
Legen Sie keine EC- oder ähnliche rten mit MagnetstreifenKa
sowie magnetisch emp ndliche Gegenstände auf das
Produkt. Die Daten auf den rten können beschädigt oderKa
gelöscht werden.
Warnung
Stellen Sie sicher, dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keine
Metallteile (z.B. Metallplatte für Magnethalter) be nden. Metall erwärmt
sich im ld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr EndgerätFe
und/oder das Ladegerät beschädigen.
Hinweis - induktives Laden
• Um Ihr Endgerät über das kabellose Ladegerät laden zu können, muss
dies kompatibel mit der Induktivladetechnologie sein. Beachten Sie
hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
• Beachten Sie, dass Handytaschen, Cover, etc. und sonstige Materialien
zwischen dem kabellosen Ladegerät und der Rückseite Ihres
Endgerätes den Ladevorgang stören oder sogar verhindern.
• Für die rwendung der bellosen Ladefunktion muss ein externesVe Ka
USB-C Netzteil am USB-C Multiport angeschlossen sein, da ansonsten
die mversorgung nicht ausreicht.Stro
• Legen Sie Ihr Smartphone mittig auf das Produkt auf. Sollte es
aufgrund der merKa a leicht schräg au iegen, beeinträchtigt dies nicht
die Ladefunktion.
• Überprüfen Sie kurze Zeit nach dem Au egen den Ladefortschritt und
positionieren Sie das Smartphone ggf. neu.
Warnung
• Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum
Au aden.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, diese zu parieren.re
• Stellen Sie den maximalen Ausgangsstrom der USB-Buchse ihres
Gerätes fest. Sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung nach bzw.
wenden Sie sich an den Hersteller.
• Häug betragen die rte 500 mA (USB-We A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0)
oder bis zu 3000 mA (USB-C).
• Stellen Sie sicher, dass die gesamte maufnahme aller an den Hub/Stro
Multiport-Adapter angeschlossenen USB-Geräte den ermittelten rtWe
nicht überschreitet.
• Die USB-A Buchsen am Multiport-Adapter sind zur Datenübertragung
vorgesehen und nicht zur Ladung von Smartphones oder bletsTa
geeignet.
Hinweis
• Für die rwendung der Ladefunktion muss das Gerät werDeliveryVe Po
(PD) oder Thunderbolt-3/4 unterstützen.
• Für die rwendung der VGA oder HDMI™-Funktion muss das GerätVe DisplayPort-Alternate-Mode oder Thunderbolt-3/4 unterstützen.
• VGA & HDMI™: für gleichzeitige rwendung zweier MonitorVe e mit
identischem Inhalt (Full-HD / 1080p).
• Für eine optimale Videofunktion empfehlen wir passive Monitor-
Adapter/Kabel (ohne Chipsatz/Signalwandler).
3. Inbetriebnahme und Betrieb - Multiport
• Starten Sie ihren Computer und fahren Sie ihn komplett hoch.
Schließen Sie das Produkt einer freien B-Buchse Ihan US res Computers an.
Das Produkt wird automatisch erkannt, eine eiberinstallation ist nicht tigTr
.
• Folgen Sie ggf. den Anweisungen Ihres Betriebsystems.
• Stecken Sie nacheinander die Geräte am Produkt an, um diese nutzen
zu können.
4. Inbetriebnahme und Betrieb - induktives Laden
Verbinden Sie ein geeignetes B-US C Netzteil mit dem USB-C PD Eingang
des B-C iport. achten Sie hierzu die Bedienungsanleitung desUS Mult Be
USB-Ladegeräts.
Legen Sie Ihr Smartphone mit der Rückseite auf das Induktivladegerät.
Der Ladevorgang ginnt, sobald ein rksames Induktionsfeld fgebaut t.be wi au is
Der aktuelle Ladestatus wird auf Ihrem Smartphone gezeigt.an
Kann kei her ne Induktionsverbindung gestellt en,werd ve ndern Sie fs.gg die
Position Ihres Endgerätes
Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der Akku Ihres Endgerätes
vollständig geladen ist.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage
und unsachgemäßem Gebr auch des Pr oduktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
6. chnische DatenTe
Multiport
Betriebsspannung/
Stromaufnahme 5 – 20 V 5 Amax.
Kompatibilität USB-C Anschluss
Systemvoraussetzung Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-Spezi kation USB 3.2 Gen1
Kabellose Ladefunktion
Eingang 5 V 2 A / 9 V 1.67 A
Ausgang (unter optimierten
Bedingungen) 5W / 10W max.
Hinweis
• Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken
Sie das Produkt wieder ein, wenn eine örung vorliegt oder dasSt
Produkt nicht mehr agiert.re
7. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der
Funkanlagentyp [00200134] d er Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vo llständige xt der EU-KonformitätserklärungTe
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00200134-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 110.5 kHz - 205 kHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung E-Feld 2.60 A/m - 15cm
H-Feld 0.187 A/m - 15cm
1. Contenu de l’emballage
• Multiport USB-C
• Mode d‘emploi
2. Consignes de sécuri
• Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. léguez tous travaux d’entretien à des techniciens quali és.
• Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser. • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
• N’apportez aucune modi cationà l’appareil. ute modi cation vousTo
ferait perdre vos droits de garantie.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants !
• L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l’intérieur d’un
bâtiment.
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, autresd’
sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les
projections d’eau.
• N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne
sont pas autorisés.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
• Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
• Ne placez aucun récipient mpli de liquide comme, par exemple, desre
vases sur ou à pro reximité du produit. Le récipient pourrait se nverser et
compromettre la sécurité électrique.
Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
• Veillez à ce que le produit ne soit pas couvert de textiles, d’objets enre
métaux ou autres an d’éviter tout dommage dû à une surchauffe.
Avertissement - Aimants
Veillez à ce qu’une personne portant un stimulateur
cardiaque ne s’approche des aimants. Les aimants sont
susceptibles d’in uencer négativement le fonctionnement de
stimulateurs cardiaques.
Ne placez aucune carte bancaire ou similaire munie d’une
piste magnétique ou aucun objet sensible au magnétisme sur
le produit. Les données des cartes sont susceptibles d’être
endommagées, voire supprimées.
Avertissement
Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se trouve au dos de
l’appareil (par ex. plaque métallique pour support magnétique). Le métal
chauffe très fortement dans la zone du chargeur à induction et peut
endommager l’appareil et/ou le chargeur.
Remarque - Charge inductive
• An de pouvoir charger l’appareil sur le chargeur sans l, celui-ci doit
être compatible avec la technologie de charge par induction. uillezVe
consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet.
• Veillez à ce que les housses pour portable, les coques de protection,
etc., et autres matériels situés entre le chargeur sans l et le dos de
l’appareil ne gênent pas ou n’empêchent pas le processus de charge.
• Pour l’utilisation de la fonction de charge sans l, un bloc secteur
USB-C externe doit être raccordé au multiport USB-C sinon
l’alimentation en électricité ne sut pas.
Installez votre smartphone au centre du produit. S’il est légèrement
incliné à cause de l’appareil photo, cela n’affectera pas la fonction
de charge.
• Peu de temps après l’installation du smartphone, véri ez la
progression de la charge et changez-le de position si nécessaire.
Avertissement
• Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB
pour la charge.re
• N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez
pas de les réparer.
• Déterminez le courant de sortie maximum du port USB de votre
appareil. ur ce faire, consultez le mode d’emploi ou adressez-vousPo
au fabricant. • Généralement, les valeurs sont de 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA
(USB-A 3.0) ou jusqu’à 3 000 mA (USB-C).
Assurez-vous que la consommation électrique totale de tous les
appareils USB ccordésra à l’adaptateur hub/multiport ne dépassent
pas la valeur déterminée.
• Les ports USB-A de l’adaptateur multiport sont prévus pour le
transfert de données et ne conviennent pas pour le chargement de
smartphones ou de tablettes.
Remarque
• Pour l’utilisation de la fonction de charge, l’appareil doit prendre en
charge werDelivery (PD) ou Thunderbolt-3/4.Po
• Pour l’utilisation de la fonction VGA ou HDMI™, l’appareil doit
prendre en charge la technologie DisplayPort-Alternate-Mode ou
Thunderbolt-3/4.
• VGA et HDMI™ : pour une utilisation simultanée de deuXmoniteurs
avec un contenu identique (Full-HD/1080p).
• Pour une fonction vidéo optimale, nous commandons desre
adaptateurs/câbles de moniteur passifs (sans chipset/convertisseur
de signal).
3. Mise en service et fonctionnement - Multiport
• Allumez votre ordinateur et attendez qu’il ait entièrement démarré.
Raccordez le produit à un port USB libre de votre ordinateur.
• Le produit est automatiquement connu, aucune installation de pilotere
n’est nécessaire.
• Suivez, le cas échéant, les instructions de votre système d’exploitation.
• Raccordez les appareils au produit l’un après l’autre pour pouvoir les
utiliser.
4. Mise en service et fonctionnement - Charge inductive
• Raccordez un bloc secteur USB-C adapté à l’entrée PD USB-C du
multiport USB-C. Reportez-vous pour ce faire au mode emploi dud’
chargeur USB.
• Placez votre smartphone avec le dos sur le chargeur à induction.
• Le processus de charge commence dès qu’un champ d’induction e cace
est obtenu. Le statut de charge actuel est a ché sur votre smartphone.
• Si aucune connexion par induction ne peut être établie, changez,
éventuellement, la position de votre appareil.
Le processus de charge se termine automatiquement lorsque la batterie
de votre appareil est entièrement chargée.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute sponsabilité en cas dere
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des
consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
6. Caractéristiques techniques
Multiport
Tension de fonctionnement/
consommation électrique 5 – 20 V 5 Amax.
Compatibilité rt USB-CPo
Con guration système quisere Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Spéci cation USB USB 3.2 Gen1
Fonction de charge sans l
Entrée 5V 2 A / 9 V 1.67 A
Sortie (dans des conditions
optimisées) 5 W/10 W max.
Remarque
• En cas de dysfonctionnement ou si le produit ne réagit plus,
débranchez le produit, attendez quelques secondes, puis branchez-re
le.
7. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement
radioélectrique du type [00200134] est conforme à la directive
2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE d e
conformité es t disponible à l’adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00200134-> Downloads.
Bandes de fréquences 110.5 kHz - 205 kHz
Puissance d’émission émise maximale E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
1. Contenido del paquete
• Multipuerto USB-C
• Este manual de instrucciones
2. Indicaciones de seguridad
• No intente mantener ni parar el producto por cuenta propia.re
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
• No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
• No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
• No realice cambios en el aparato; ello conllevaría la pérdida de todos los
derechos de garantía.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
• Utilice el producto exclusivamente para el n previsto.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y
utilícelo solo en espacios secos.
• Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edi cios.
No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de
calor ni expuesto a la luz solar directa.
• No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas
locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean
moderadas.
• No coloque objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el
producto o cerca de él. El cipiente podría volcarre y el líquido podría
afectar a la seguridad eléctrica.
• No pliegue ni aplaste el cable.
• Asegúrese de que el producto no está cubierto por tejidos, metales u
otros objetos para evitar daños por sobrecalentamiento.
Advertencia - Magnetismo
Las personas con marcapasos deben mantenerse
alejadas de los imanes. Los imanes pueden afectar
al funcionamiento del marcapasos.
No coloque tarjetas EC o similares con bandas magnéticas
u objetos magnéticamente sensibles sobre el producto.
Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso
borrarse por completo.
Aviso
Asegúrese de que no haya ninguna pieza metálica (por ejemplo, placa
metálica para soporte magnético) en la parte trasera de su terminal.
El metal se calienta con mucha fuerza en el campo del cargador de
inducción y puede dañar su terminal y/o el cargador.
Nota - Carga inductiva
• Para poder cargar el terminal a través del cargador inalámbrico, este
debe ser compatible con la tecnología de carga inductiva. Observe
también las instrucciones de uso de su terminal.
• Tenga en cuenta que las fundas para teléfono móvil, cubiertas, etc.
y otros materiales que se encuentran entre el cargador inalámbrico
y la parte trasera del terminal pueden interferir o incluso impedir el
proceso de carga.
• Para utilizar la función de carga inalámbrica, es necesario conectar
un adaptador de corriente USB-C externo al multipuerto USB-C, de lo
contrario el suministro de energía no será su ciente.
Coloque su smartphone en el centro del producto. Si queda
ligeramente inclinado debido a la cámara, esto no afectará a la
función de carga.
• Poco después de colocarlo, compruebe el progreso de la carga y
recoloque el smartphone si es necesario.
Aviso
• Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para
cargar el dispositivo.
• No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no
intente pararlos.re
• Ajuste la corriente de salida máxima de la toma USB de su dispositivo.
Consulte las instrucciones de uso o póngase en contacto con el
fabricante.
• A menudo los valores son 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) o
hasta 3000 mA (USB-C).
• Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los
dispositivos USB conectados al hub/adaptador multipuerto no supera
el valor determinado.
• Las tomas USB-A del adaptador multipuerto están previstas para la
transferencia de datos y no son adecuadas para cargar smartphones
o tabletas.
Nota
• Para usar la función de carga, el dispositivo debe ser compatible con
el estándar werDelivery (PD)Po o Thunderbolt 3/4.
• Para utilizar la función VGA o HDMI™, el dispositivo debe ser
compatible con el Alternate Mode para DisplayPort o Thunderbolt-3/4.
• VGA & HDMI™: para el uso simultáneo de dos monitores con idéntico
contenido (Full-HD / 1080p).
• Para una función de vídeo óptima, comendamos adaptadores/cablesre
de monitor pasivos (sin chipset/convertidor de señal).
3. Puesta en marcha y funcionamiento - Multipuerto
• Inicie su ordenador completamente.
• Conecte el producto a un puerto USB disponible en su ordenador.
• El producto es detectado automáticamente, no es necesario instalar
ningún controlador.
• Siga las instrucciones de su sistema operativo si es necesario.
• Conecte los dispositivos al producto uno a uno para poder utilizarlos.
4. Puesta en marcha y funcionamiento - Carga inductiva
• Conecte un adaptador de corriente USB-C adecuado a la entrada USB-C
PD del multipuerto USB-C. nga en cuenta las instrucciones de uso delTe
cargador USB.
Coloque su smartphone con el dorso sobre el cargador inductivo.
La carga comienza tan pronto como se establece un campo de inducción
efectivo. El estado de carga actual se muestra en su smartphone.
• Si no se puede establecer ninguna conexión de inducción, cambie la
posición de su terminal.
El proceso de carga naliza automáticamente cuando la batería de su
terminal está completamente cargada.
5. Exclusión de sponsabilidadre
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo
incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso
o de las indicaciones de seguridad.
6. Datos técnicos
Multipuerto
Tensión de funcionamiento/
consumo de corriente 5 – 20 V 5 Amáx.
Compatibilidad Puerto USB-C
Requisitos del sistema Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Especi cación USB USB 3.2 Gen1
Función de carga
inalámbrica
Entrada 5V 2 A / 9V 1.67 A
Salida (en condiciones óptimas) 5W / 10 W máx.
Nota
• Si observa un mal funcionamiento o el producto deja de sponder,re
desenchufe el producto, espere unos segundos y vuelva a enchufarlo.
7. Declaración de conformidad
Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el
tipo de equipo dioeléctrico [00200134] es conforme con lara
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración U E de
co nformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00200134-> Downloads.
Banda o bandas de frecuencia 110.5 kHz - 205 kHz
Potencia máxima de diofrecuenciara E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
1. Contenuto della confezione
• Hub multiporta USB-C
• Il presente libretto di istruzioni
2. Istruzioni di sicurezza
• Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto
di propria iniziativa. eseguirFare e i lavori di riparazione soltanto da
operatori specializzati.
• Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.
• Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici.
• Non apportare modi che all’apparecchio. In tal caso decadonoi diritti
di garanzia.
• Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini!
• Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.
• Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Il prodotto è previsto per l’uso in ambienti chiusi.
• Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di
fonti di calore o alla luce diretta del sole.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi
d’acqua.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di
strumenti elettronici.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti.
• Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle
prescrizioni locali vigenti.
• Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderate.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi, ad es. vasi con i ori, sul
prodotto o nelle sue vicinanze. Il contatto con i liquidi può pregiudicare
la sua sicurezza elettrica.
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Non coprire il prodotto con tessuti, oggetti di metallo o di altro tipo per
evitare danneggiamenti dovuti a surriscaldamento.
Attenzione – Campi magnetici
Non fare avvicinare i portatori di pacemaker al
prodotto. I magneti in esso integrati possono in uire sul
corretto funzionamento del pacemaker stesso.
Non appoggiare sul prodotto bancomat o carte di tipo simile
con banda magnetica, nonché oggetti magneticamente
sensibili. I dati contenuti sulle carte possono venire
danneggiati o andare persi.
Attenzione
Assicurarsi che sul lato posteriore del dispositivo non vi siano applicati
elementi metallici (ad es. piastrina metallica per supporti magnetici). Il
metallo genera elevato calore nel campo del caricabatteria a induzione e
può danneggiare il dispositivo e/o il caricabatteria stesso.
Nota - Carica induttiva
• Per poterlo caricare tramite il caricabatteria wireless, il dispositivo deve
essere compatibile con la tecnologia di ricarica induttiva. Seguire a
questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo.
Si osservi che la presenza di custodie, cover, ecc. tra il caricabatteria
wireless e il lato posteriore del dispositivo possono interferire o
addirittura impedire il processo di ricarica.
• Per utilizzare la funzione di ricarica wireless, collegare un
alimentatore USB-C esterno all’hub multiporta USB-C per assicurare
un’alimentazione su ciente. • Disporre lo smartphone al centro del prodotto. Esso assicura una
funzione di ricarica corretta anche se, a causa della fotocamera, lo
smartphone dovesse aderire in modo leggermente inclinato.
• Controllare l’avanzamento della ricarica dopo un po’ di tempo e
riposizionare lo smartphone se necessario.
Attenzione
• Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili.
• Non utilizzare caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare
tentativi di riparazione.
• Rilevare la corrente di uscita massima della presa USB del dispositivo.
A questo proposito, consultare le istruzioni per l‘uso o rivolgersi al
costruttore.
• Spesso i valori sono 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) o no
a 3000 mA (USB-C).
• Assicurarsi che l’assorbimento di corrente totale di tutti i dispositivi
USB collegati all'adattatore hub/multiporta non superi il valore
rilevato.
• Le prese USB-A dell’adattatore multiporta sono previste per la sola
trasmissione di dati e non consentono la ricarica di smartphone o
tablet.
Nota
• Per utilizzare la funzione di ricarica, il dispositivo deve supportare la
tecnologia werDelivery (PD)Po o Thunderbolt-3/4.
• Per utilizzare la funzione VGA o HDMI™, il dispositivo deve supportare
DisplayP ort Alternate Mode o Thunderbolt-3/4.
• VGA & HDMI™: per l’uso contemporaneo di due schermi con gli stessi
contenuti (Full-HD / 1080p).
• Per una funzione video ottimale, consigliamo l’uso di un adattatore/
cavo per schermo passivo (senza chipset/convertitore di segnale).
3. Messa in funzione e utilizzo - Hub multiporta
• Avviare il computer e attendere la sua completa inizializzazione.
• Collegare il prodotto a una presa USB libera del computer.
• Il prodotto viene riconosciuto automaticamente per cui non richiede
l’installazione di driver.
• Seguire le indicazioni del sistema operativo.
• Collegare i dispositivi al prodotto uno dopo l’altro.
4. Messa in funzione e utilizzo - Carica induttiva
Collegare un alimentatore compatibile all’ingresso PD USB-C dell’hub
multiporta. Seguire le istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato.
• Disporre lo smartphone con il lato posteriore sul caricabatteria induttivo.
• Il processo di carica inizia non appena viene a crearsi un campo induttivo
idoneo. Il livello di carica viene indicato sullo smartphone.
Qualora non venga stabilita una connessione induttiva, provare a
cambiare la posizione del dispositivo.
Il processo di ricarica termina automaticamente quando la batteria del
dispositivo è completamente carica.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni sponsabilità per danni dovuti alre
montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata
osservanza delle istruzioni uso e/o di sicurezza.d
6. Dati tecnici
Hub multiporta
Tensione d’esercizio/Assorbimen-
to di potenza 5 – 20 V 5 Amax.
Compatibilità Presa USB-C
Requisiti del sistema Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Speci ca USB USB 3.2 Gen1
Funzione di ricarica wireless
Ingresso 5V 2 A / 9 V 1.67 A
Uscita (in condizioni ottimizzate) 5W / 10 W max.
Nota
• In presenza di un malfunzionamento o se il prodotto non agisce,re
scollegarlo, attendere alcuni secondi e ricollegarlo.
7. Dichiarazione di conf o rmità
Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio [00200134] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di c onformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00200134-> Downloads.
Bande di frequenza 110.5 kHz - 205 kHz
Massima potenza a radiofrequenza
trasmessa
E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
1. Inhoud van de verpakking
• USB-C-multiport
• Deze gebruiksaanwijzing
2. iligheidsinstructiesVe
• Pro rebeer het product niet zelf te onderhouden of te pareren. Laat
onderhouds- en paratiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.re
• Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.
• Gebruik het pr oduct niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
• Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
• Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van
kinderen te worden gehouden!
• Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het
alleen in droge ruimtes.
• Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de
verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht.
• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermijd spatwater.
Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet
zijn toegestaan.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
• Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften af.
• Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden.
• Zet geen met vloeistof gevulde servoirs, zoals bloemenvazen, op of inre
de buurt van het product. Het servoir kan omvallen en de vloeistof kanre
de elektrische veiligheid in gevaar brengen.
• Knik of klem de kabel niet.
• Zorg ervoor dat het product niet door textiel, metaal of andere
voorwerpen wordt afgedekt om schade door oververhitting te
voorkomen.
Waarschuwing – magneet
Personen met geïmplanteerde medische apparaten
(pacemakers) dienen uit de buurt van de magneten
te blijven. De magneten kunnen het functioneren
van de pacemaker negatief bnvloeden.
Plaats geen pinpassen of soortgelijke kaarten met
magnetische strips of magnetisch gevoelige objecten op het
product. De gegevens op de kaarten kunnen beschadigd
raken of worden gewist.
Waarschuwing
Verzeker u ervan dat er zich aan de achterkant van uw apparaat
geen metalen onderdelen (bijv. metalen plaatje voor magneethouder)
bevinden. Metaal wordt in het veld van de inductie-oplader zeer heet en
kan uw eindapparaat en/of de oplader beschadigen.
Aanwijzing - inductief opladen
• Om uw eindapparaat via de draadloze oplader op te kunnen laden,
moet het compatibel zijn met de inductie-oplaadtechnologie.
Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat.
Houd er kening mee dat hoesjes voor mobiele telefoons, coversre
etc. en andere materialen die zich tussen de draadloze oplader en de
achterkant van uw apparaat bevinden het oplaadproces verstoren of
zelfs verhinderen. Om de draadloze oplaadfunctie te gebruiken, moet er een externe
USB-C-voeding worden aangesloten op de USB-C-multiport, anders is
de voeding niet voldoende.
• plaats uw smartphone in het midden op het product. Als hij door
de camera iets schuin is geplaatst, dan heeft dit geen invloed op de
oplaadfunctie.
• controleer kort na het plaatsen de voortgang van het opladen en
verplaats de smartphone indien nodig.
Waarschuwing
• Gebruik alleen geschikte opladers of USB-aansluitingen voor het
opladen.
Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-aansluitingen en
probeer deze niet te pareren.re
Controleer de maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting van
uw apparaat. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing of neem
contact op met de fabrikant.
• Vaak zijn de waarden 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) of tot
3000 mA (USB-C).
• Let erop dat het totale stroomverbruik van alle USB-apparaten die op
de hub/multiport-adapter zijn aangesloten de vastgestelde waarde
niet overschrijdt. • De USB- aansluitingen op de multiport-adapter zijn bestemd voorA-
gegevensoverdracht en zijn niet geschikt voor het opladen van
smartphones of tablets.
Aanwijzing
• Voor gebruik van de oplaadfunctie moet het apparaat werDeliveryPo
(PD) of Thunderbolt-3/4 ondersteunen.
• Voor het gebruik van de VGA- of HDMI™-functie moet het apparaat
DisplayPort Alternate Mode of Thunderbolt-3/4 ondersteunen.
• VGA & HDMI™: voor gelijktijdig gebruik van twee monitoren met
identieke inhoud (Full-HD / 1080p).
• Voor een optimale videofunctie den wijra u aan om een passieve
monitoradapter/kabel te gebruiken (zonder chipset/signaalomzetter).
3. Het product in gebruik nemen - multiport
• Start uw computer en start deze volledig op.
• Sluit het product op een vrije USB-poort op uw computer aan.
• Het product wordt automatisch herkend, installeren van
stuurprogramma’s is niet nodig.
• Volg indien nodig de instructies van uw besturingssysteem.
• Sluit de apparaten na elkaar op het product aan om ze te kunnen
gebruiken.
4. Het product in gebruik nemen - inductief opladen
• Sluit een geschikte USB-C-voeding aan op de USB-C PD-ingang van de
USB-C-multiport. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de
USB-oplader.
• Plaats de achterkant van uw smartphone op de inductieve oplader.
• Het laadproces begint zodra er een effectief inductieveld is opgebouwd.
De actuele oplaadstatus wordt op uw smartphone weergegeven.
• Als er geen inductieverbinding kan worden gemaakt, verander dan
eventueel de positie van uw eindapparaat
• Het oplaadproces wordt automatisch beëindigd wanneer de accu in uw
eindapparaat volledig is opgeladen.
5. Uitsluiting aansprakel kheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie
op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de
handleiding en/of veiligheidsinstructies.
6. chnische gegevensTe
Multiport
Bedr fsspanning/stroomverbruik5 – 20 V 5 Amax.
Compatibiliteit USB-C-aansluiting
Systeemeisen Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-speci catie USB 3.2 Gen1
Draadloze oplaadfunctie
Ingang 5 V 2 A / 9 V 1.67 A
Uitgang (onder optimale
omstandigheden) 5W / 10W max.
Aanwijzing
• Koppel het product los, wacht een paar seconden en sluit het product
dan weer aan als er zich een storing voordoet of als het product niet
meer ageert.re
7. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH & Co KG verklaart hierb dat dit toestel
[00200134] zich in overeenstemming met de essentiële eisen
en aan de overige levante bepalingen van de Richtl nre
2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de
desbetreffende Richtln vindt u onder:
www.hama.com -> 00200134->Downloads.
Frequentieband(en) 110.5 kHz - 205 kHz
Maximaal diofrequent vermogenra E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim /Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode mploid‘e
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуа циита
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma k lavuzuı
Käyttöohje
1. Zawarto zestawuść
• USB-C Multiport
• Niniejsza instrukcja obs ugił
2. Zasady bezpiecze stwań
Nie próbowa samodzielnie dokonywa konserwacji luć ć b naprawiać
urz dzenia. prace konserwacyjne naleąWszelkie ży powierzy odpowiedniemuć
personelowi specjalistycznemu.
Nie otwiera produktući nie kontynuowa jego obsć ługi, je elżi jest uszkodzony.
Nie u ywa produktu poza amiż ć granic jego wyd miajno ci okre lonyś ś w danych
technicznych.
Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu. W przeciwnym zie gwa ncjara ra
utraci ważno .ść
Ten produkt, dobnipo e jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest
pr zna obs ugi przeze czony do łz dzieci!
• Produktu należy używa wy cznie zg nić łą od e z przeznaczeniem.
Chroni odukt zed brudem, wilgocićpr pr ąi przegrzaniem. rzysta zKo ć
produktu czniewyłą w suchych pomieszczeniach.
• Produkt jest przeznaczony cznie do u kuwyłą żyt w pomieszczeniach.
Nie u ywa produktuż ć w bezpo dnim s siedztwie grzejnika, innych ródeśre ą ź ł
ciepła lub w bezpo dnim wietle s onecznym.śre ś ł
Nie u ywa produktuż ć w wilgotnym otoczeniu i chroni go zed bryzgamićpr
wody.
Nie u ywa produktuż ć w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie
urz dze elektronicznych.ą ń
Nie upuszcza produktući nie nara a go na silne wstrz sy.ż ć ą
Opakowanie należy niezw oczniłe usun ząć godnie z lokalnymi przepisami
dotycz cymi utylizacji.ą
• Z produktu należy korzysta wyć łącznie w umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
Nie umieszcza naczy wype nić ń ł onych p ynamił, takich jak wazony z kwiatami,
na ukcie lubprod w jego pobli u. Nżaczynie może sięprzewrócić, a płyn mo eż
wp yn tywnie na ecze wo trycł ąć nega bezpi ńst elek zne.
Nie zginaći nie zgniata przewodu.ć
Upewnićsi ,ę że produkt nie st przykryty tekstyliami, metalowymije
elementami lub innymi przedmiotami, aby zapobiec uszkodzeniom
spowodowanym przegrzaniem.
Ostrze enież– magnesy
Osoby nosz ce zruszniki serca nie powinnyąro
przebywaćw pobliżu magnesów. Magnesy mog zak ócaą ł ć
dzia anie zrusznika serca!łro
Nie należy umieszcza na produkcie kart EC lub podobnychć
kart z paskami magnetycznymi czy przedmiotów czu ych nał
oddzia ywanie magnetyczne. Dane zapisane na kartach mogł ą
ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrze enież
Upewni si ,ć ę że z tyłu urz dzenia ko cowego nie ma adnychą ń ż
metalowych elementów (np. metalowa p ytka uchwytu magnetycznego).ł
Metal nagrzewa si bardzo mocnoęw obszarze adowarki indukcyjnej ił
może uszkodzi urz dzenie ko cowe i/lub adowark .ć ą ń ł ę
Wskazówka adowanie indukcyjneł
• Aby mo na by o adoważ ł ł ć urz dzenie ko cowe zą ń a pomoc bezprzewodoweją
ł
adow
arki, musi ono by kompatybilnećz indukcyjn technologią ą
ł ę ł ą ńadowania. Uwzgl d obsni instrukcjć ę ugi urz dzenia ko cowego.
• Należy pami ta ,ę ć że obudow futey, rały itp. na telefon komórkowy oraz
inne materiały znajduj ceąsi miępo ędzy bezprzewodową ładowarkąa tylną
cz ko mog óca lub nawetęści urz dzeniaą ą ńcowego ązakł ć uniemo liwiaż ć
proces adowania.ł
• Aby skorzystaćz funkcji owan owego, dład ia bezprzewod o adaptera USB-C
Multiport należy pod czy acz USB-Cłą ć zewn trzny zasęil – w przeciwnym
razie anie nie b zaj ce.zasil ędzie wystarc ą
Po ół ż smartfon na środku produktu. Je li smartfonaśobiektyw powoduje,
ż
e le
ż
y on nieco erówno, nini e wpływa to na przebieg adowaniła.
Nied ugło po umie wdszczeniu artfonasm spra źpost p adowaniaę ł i w razie
potrzeby zmieńjego pozycj .ę
Ostrze enież
• Używa do adowania tylko odpowiednich adowarek lub portów USB.ć ł ł
• Z zasady nie należy używa uszkodzonych adowarek ani portów USB ić ł
nie wolno próbowa ich naprawia .ć ć
• Należy okre li maksymalny prś ć ąd wyj ciowy gniazda USB danegoś
urz dzenia.ąW tym celu należy zapozna sić ę z instrukcj obs ugi lubą ł
skontaktowa sić ę z producentem.
• Często warto ci wynosz 500 mA (USB-ś ą A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) lub
do 3000 mA (USB-C).
• Upewni si ,ć ę że całkowity pobór mocy wszystkich urz dze USBą ń
pod czonych do koncentratora/adapterłą a Multiport nie przekracza
ustalonej warto ci.ś
• Gniazda USB-A na adapterze Multiport s przeznaczone do transferuą
danych i nie nadaj si do adowania smartfonówą ę ł i tabletów.
Wskazówka
• Aby korzystaćz funkcji adowania, urz dzenie musi obs ugiwał ą ł ć
standard PowerDelivery (PD) lub Thunderbolt 3/4.
• Aby korzystaćz funkcji VGA lub HDMI™, urz dzenie musi obs ugiwaą ł ć
standard DisplayPort-Alternate-Mode lub Thunderbolt 3/4.
VGA & HDMI™: do jednoczesnego u ycia dwóch monitorów oż
identycznej zawarto ci (Full-HD/1080p).ś
• W celu uzyskania optymalnej funkcji wideo zalecamy adaptery/kable
do pasywnych monitorów (bez chipsetu/konwertera sygna u).ł
3. Uruchomienie i eksploatacja – Multiport
• Włą ćczy komputer i całkowicie go uruchomi .ć
• Pod czy płą ć rodukt do wolnego gniazda USB w komputerze.
• Produkt jest zpoznawany automatycznie, nie jest wymagana instalacjaro
sterownika.
• W razie potrzeby post powa zgodnieę ć z instrukcjami systemu
operacyjnego.
• Aby móc z nich skorzystać, pod cza urz dzenia jedno po drugim dołą ć ą
produktu.
4. Uruchomienie i eksploatacja – adowanie indukcyjneł
• Pod czy odpowiedłą ć ni zasilacz USB-C do wej cia USB-C PDśw adapterze
USB-C Multiport. Należy zapozna sić ę w tym celu z instrukcj obs ugią ł
ładowarki USB.
• Umie ci smartfon ty em na adowarce indukcyjnej.ś ć ł ł
adowanie zpoczyna siŁro ę, gdy tylko zostanie ustanowione skuteczne
pole indukcyjne. Aktualny stan na adowania jest wy wietlany nał ś
smartfonie.
• Jeśli nie mo na nawi za po czenia indukcyjnego, należ ą ć łą ży w razie
potrzeby zmieni pozycj urz dzenia ko cowego.ć ę ą ń
• Proces adowania zostaje automatycznie zako czonył ń , gdy bateria
urz dzenia ko cowego jestą ń w pełni na adowana.ł
5. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG i nnie ponosi odpowiedzialno ciśie udziela adnejż
gwarancji z tytułu szkód wynikaj cychąz niew a ciwego monta u, instalacji,ł ś ż
niew a ciwego u ytkowania urz dzenia anił ś ż ą z tytułu szkód wynikaj cychą
z post powania niezgodnieęz instrukcj obs ugią ł i wskazówkami
bezpiecze stwa.ń
6. Dane techniczne
Multiport
Napi cie boczeęro / pobór pr du 5–20 V maks.ą5 A
Zgodno Gniazdo USB-Cść
Wymagania systemowe Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Specy kacja USB USB 3.2 Gen1
Funkcja adowaniał
bezprzewodowego
Wejście 5 V 2 A / 9V 1.67 A
Wyj cie (w zoptymalizowanychś
warunkach) 5 W / 10W maks.
Wskazówka
• Odłą ć ćczy produkt, odczeka kilka sekund i pod czy go ponownie,łą ć
je li wyst pi usterka lub produkt przestanie odpowiada .ś ą ć
7. Dekla racja zgodno ciś
NiniejszymHama GmbH & Co KG oświadcza, że typ urz dzeniaą
radiowego [00200134] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE.ą
Pełny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny podś ę
nast puj cym adresem internetowym:ę ą
www.hama.com -> 00200134 -> Downloads.
Zakres(y) cz stotliwo ci 110.5 kHzę ś - 205 kHz
Promieniowana maksymalna moc
transmisji
E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
1. A csomag tartalma
• USB-C multi-csatlakozó
• A használati útmutatóról
2. Biztonsági utasítások
• Ne kísérelje meg a készüléket saját kez leg karbantartani vagyű
megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárokon túl.
Ne végezzen semmilyen módosítást a szüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megsz nik.ű
Ez a termék, mint minden elektromos szülék, nem gyermekek kezébe
való!
• A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja.
• Óvja a terméket szennyez dést l, nedvességtő ő ől és túlmelegedést l, éső
kizárólag száraz helyen használja.
• A termék csak épületen belüli használatra készült.
• Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül f tés, más h forrás közelébenű ő
vagy közvetlen napsugárzásnál.
Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést
fröccsen vízzel.ő Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
használata nem megengedett.
• Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
hulladékkezelési el írások szerint.ő
• A terméket csak mérsékelt id járási körülmények között használja.ő
• Ne helyezzen folyadékkal teli edényt pl. virágvázát a termékre vagy
annak közelébe. Az edény elborulhat, és a folyadék elektromos veszélyt
okozhat. • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt.
Figyeljen arra, hogy a terméket ne fedje le ruhával, fém- vagy más
tárgyakkal; megel zveőa túlmelegedést!
Figyelmeztetés – mágnesek
Szívritmus-szabályzót visel személyeket tartsonő
távol a mágnesekt l.őA mágnesek negatívan
befolyásolhatják a szívritmus-szabályzó m ködését!ű
Ne helyezzen bank vagy más mágnescsíkos kártyát, ill. más
mágnesesen érzékeny tárgyat a termékre. A kártyán lévő
adatok megsérülhetnek vagy törl dhetnek.ő
Figyelmeztetés
Ellen rizze, hogyőa végkészülék hátoldala ne érintkezzen fémes tárggyal
(pl. a mágneses tar mlemezével). A fém az indukciós készülékek
mez jében er sen felmelegedhet és aző ő a vég- vagy a tölt készülékető
tönkre tehetné.
Megjegyzés – induktív töltés
• Ahhoz, hogy végkészülékét a vezetékmentes tölt készülékkel tölthesse,ő
annak kompatibilisnek kell lennie az induktív technológiával. Ehhez
vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját.
Kérjük, vegye gyelembe, hogya mobiltelefon tartók, tasakok, ill.
a végkészülék hátoldala és a vezetékmentes tölt készülék közöttiő
anyagok, tárgyak a ltést zavarhatják vagy megakadályozhatják.
• A vezeték nélküli tölt funkció használatához egy küls USB-Cő ő
tápegységet kell az USB-C multi-csatlakozóhoz kötni, különben az
áramellátás nem elegend .ő
• Helyezze okostelefonját a termék közepére. Ha a kamera miatt enyhén
lejt, ez korlátozza a töltési funkciót.
• Ellen rizzeőa töltés folyamatát a hívás befejezése után, és szükség
esetén állítsa be az okostelefon helyzetét.
Figyelmeztetés
• Töltéshez csak megfelel tölt ket vagy USB-csatlakozókat használjon.ő ő
• A meghibásodott tölt készülékeket, USB-csatlakozókat ne használjaő
tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se.
• Állapítsa meg a készüléke USB-aljzatának legnagyobb kimeneti
áramát. Ennek a használati útmutatóban nézzen utána, vagy forduljon
a gyártóhoz. • A leggyakoribb értékek 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) vagy
akár 3000 mA (USB-C).
• Győződjön meg arról, hogy a hubhoz/multi-csatlakozós adapterhez
kapcsolódó összes USB-készülék teljes áramfelvétele nem lépi túl a
megállapított értéket.
• A multi-csatlakozós adapter USB-A aljzatai adatátvitelre szolgálnak, és
nem alkalmasak okostelefonok vagy táblagépek töltésére.
Megjegyzés
• A tölt funkció használatáhozőa készüléknek támogatnia kell a Power
Delivery (PD) vagy a Thunderbolt 3/4 technológiát.
• A VGA- vagy a HDMI™-funkció használatához a készüléknek
támogatnia kell a DisplayPort váltómódot vagy a Thunderbolt 3/4
technológiát.
• VGA és HDMI™: egy második, azonos tartalmú (Full-HD / 1080p)
monitor egyidej használatához.ű
• Az optimális videofunkcióhoz passzív (lapkakészlet/jelátalakító nélküli)
monitoradapter/-kábel használatát javasoljuk.
3.1. Üzembe helyezés és használat – multi-csatlakozó
• Kapcsolja be a számítógépét, és várja meg, hogy elinduljon.
• Csatlakoztassa a terméket a számítógépe egy szabad USB-aljzatához.
• A gép automatikusan felismeri a terméket, nem kell illeszt programotő
telepíteni.
• Adott esetben kövesse az operációs ndszerre e utasításait.
Egymás után dugja be a készülékeket a termékbe, hogy használni tudja
őket.
4.. Üzembe helyezés és használat – induktív töltés
• Kössön egy megfelel USB-C tápegységet az USB-C multi-csatlakozó PDő
bemenetéhez. Ehhez vegye gyelembe az USB-tölt szülék kezelési ő
útmutatóját. • Okostelefonját a hátoldalával fektesse az induktív tölt készülékre.ő
• A töltés azonnal, a hatékony indukciós mez létrejöttével elindul.őA töltés
aktuális állapotát saját okostelefonja jelzi.
• Ha nem jön létre az indukciós kapcsolat, akkor szükség esetén módosítsa
végkészüléke helyzetét.
• A töltés automatikusan befejez dik, ha végkészüléke akkumulátorrőa már
teljesen feltölt tt.ő
5. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nemő
vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szerelésébű ő ől és szakszer tlenű
használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások
be nem tartásából ered károkért.ő
6. M szaki adatokű
Multi-csatlakozó
Üzemi feszültség/áramfelvétel 5–20 V max. 5 A
Kompatibilitás USB-C csatlakozó
Rendszerkövetelmények Windows 11/ 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-speci káció USB 3.2, 1. generáció
Vezeték nélküli tölt funkcióő
Bemenet 5 V 2 A / 9V 1.67 A
Kimenet (optimális körülmények
mellett) 5W / 10 W max.
Megjegyzés
• Üzemzavar esetén, vagy ha a termék nem agál, akkor húzza ki,re
rjon néhány másodpercet, majd dugja vissza.
7. Megfelel ségi nyilatkozatő
AHama GmbH & Co KG ezennel tanúsítja, hogy a [00200134]
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv
követelményeinek. Az E U-megfelel sé gi nyilatkozat teljeső
szövege elérhetőa következ internetes címen:ő
www.hama.com -> 00200134 -> Downloads.
Frekvenciasáv(ok) 110.5 kHz - 205 kHz
Maximális sugárzott jeler sségő E- eld 2.60 A/m- 15cm
H- eld 0.187 A/m- 15cm
P HInstrukcja obs ugiłHasználati útmutató
Multiport nctionFu
Wi Fureless Charging nction
USB
USB-A
2.0
SD/microSDLAN/Et hernet
Micro SD
B
A
USB-C-Mutliport
00
200134
00200134/12.21
USB-C Multiport
D
HDMIT M
VGA
E
USB-C
3.2 Gen1Audio
USB-C
PD
USB
C
USB-A
2.0
USB-A
3.2 Gen1
USB-A
3.2 Gen1
USB
F
G
Connect a suitable USB-C power supply unit to the USB-C PD
input on the USB-C multi-port. When doing so, consult the
operating instructions for the USB charger.
Verbinden Sie ein geeignetes USB-C Netzteil mit dem USB-C
PD Eingang des USB-C Multiport. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des USB-Ladegeräts.
USB-A - 3.2 Gen1
(Max. 5 Gbps)
HDMITM
(Max. 3840x2160@30Hz)
VGA
(Max. 1920x1080@60Hz)
LAN/Ethernet
(10/100/1000 Mbps)
USB-C – PD
(5-20 V max. 5A / 100 W)
USB-C – 3.2 Gen1
(Max. 5 Gbps)
SD
(SD/SDHC/SDXC)
3.5mm Jack
Audio
(Stereo)
microSD
(mircoSD/HC/XC)
USB-A - USB 2.0
(Max. 480 Mbps)


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Connect2QiCharge 00200134
Antal pr. pakke: 1 stk
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Black,Grey
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash),MicroSDHC,MicroSDXC,SD,SDHC,SDXC
Antal HDMI-porte: 1
Ethernet LAN-porte (RJ-45): 1
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-A-porte: 4
Ethernet LAN-datahastigheder: 10,100,1000 Mbit/s
Strømforsyningstype: USB
Kabellængde: 0.15 m
Indbygget kortlæser: Ja
Understøttede Windows-operativsystemer: Windows 10,Windows 7,Windows 8
Understøttede Mac-operativsystemer: Mac OS X 10.8 Mountain Lion
Værtsgrænseflade: USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type-C
Plug and play: Ja
Antal VGA-porte (D-sub): 1
Ethernet-grænsefladetype: Gigabit Ethernet
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-C-porte: 2
Dataoverførselshastighed: 5000 Mbit/s
USB strømforsyning: Ja
Porte, antal: 12
Hub-grænseflader: 3.5mm,HDMI,RJ-45,USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type-A,USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type-C,VGA
Maksimal opløsning (HDMI): 4096 x 2160 pixel
Kortlæser slot: 2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama Connect2QiCharge 00200134 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hama Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer