
Kiitämme sinua HoMedics-tuotteiden valinnasta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja pidä ne
tallessa myöhempää tarvetta varten.
1. Hiero kevyesti No Pain 3D -kivunlievittimen taustaa poistaaksesi aikaisemmasta
geelityynystä jäljelle jääneen liima-aineen.
2. Poista itsekiinnittyvä geelityyny pakkauksesta.
3. Poista suojakalvo geelityynyjen toiselta puolelta ja laita tarttuva puoli laitteen taustapuolta
vasten. Paina napakasti.
4. Poista varovasti toinen suojakalvo niin, että tarttuvat geelityynyt jäävät paikoilleen.
TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
• Tämä itsekiinnittyvä geelityyny on suunniteltu käytettäväksi vain HoMedics No Pain 3D
-kivunlievittimessä. Käytä vain itsekiinnittyviä No Pain 3D -geelityynyjä tässä laitteessa. Tätä
tuotetta ei saa käyttää minkään muun laitteen kanssa.
• Suosittelemme, että geelityynyt vaihdetaan 20 käyttökerran jälkeen parhaan tuloksen
saavuttamiseksi.
• Älä käytä geelityynyä turvonneilla tai tulehtuneilla alueilla, avohaavoissa tai ärtyneellä tai
vaurioituneella iholla.
• Peitä geelityyny mukana tulevalla suojakalvolla jokaisen käyttökerran jälkeen. Jotta
geelityyny pysyisi toimivana, älä puhdista sitä käsillä, kasvopyyhkeillä tai millään kankaasta
valmistetulla tuotteella.
• Jos laitteen käyttö on epämiellyttävää, lopeta käyttö välittömästi.
• Säilytä geelityynyjä viileässä ja hyvin ilmastoidussa paikassa. Ei saa altistaa suoralle
auringonvalolle tai runsaalle kosteudelle.
Instruction Manual
PP-PRP200EUIB-PP-PRP200EU-0112-01
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα της HoMedics. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
1. Τρίψτε απαλά την πίσω όψη του No Pain 3D, για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κόλλας από το
προηγούμενο επίθεμα γέλης.
2. Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο επίθεμα γέλης από το περιτύλιγμά του.
3. Αφαιρέστε το προστατευτικό φιλμ αποφλοιώνοντάς το από τη μία πλευρά των μαξιλαριών γέλης
και τοποθετήστε την αυτοκόλλητη όψη στην πλάτη της συσκευής. Πιέστε γερά.
4. Αφαιρέστε προσεκτικά αποφλοιώνοντας το άλλο προστατευτικό φιλμ, ώστε τα αυτοκόλλητα
μαξιλαράκια γέλης να παραμείνουν στη θέση τους.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Αυτό το αυτοκόλλητο επίθεμα γέλης έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το HoMedics No Pain 3D.
Χρησιμοποιείτε μόνο αυτοκόλλητα επιθέματα γέλης No Pain 3D με τη συσκευή σας. Αυτό το
προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση με οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Συνιστούμε να αντικαθιστάτε τα επιθέματα γέλης μετά από 20 θεραπείες, ώστε η απόδοση να
παραμένει βέλτιστη.
• Μην εφαρμόζετε το επίθεμα γέλης σε πρησμένα σημεία ή σε σημεία με φλεγμονή, σε ανοικτές
πληγές, σε ευαίσθητο ή αλλοιωμένο δέρμα.
• Καλύψτε το επίθεμα γέλης με το παρεχόμενο προστατευτικό φιλμ μετά από κάθε θεραπεία. Για να
διατηρήσετε την απόδοση, μην καθαρίζετε τα επιθέματα γέλης με το χέρι, με πανιά, χαρτομάντιλα
ή με οποιαδήποτε υφασμάτινα προϊόντα.
• Εάν η μονάδα προκαλεί ενοχλήσεις, σταματήστε αμέσως να τη χρησιμοποιείτε.
• Φυλάτε τα επιθέματα γέλης σε ψυχρό, καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείτε τα προφυλαγμένα από
το απευθείας ηλιακό φως και την υψηλή υγρασία.
Tak for dit køb af produkter fra HoMedics. Læs disse instruktioner omhyggeligt, og opbevar
dem til fremtidig brug.
1. Gnub forsigtigt på bagsiden af din No Pain 3D for at erne eventuelle rester af klæbemiddel
fra tidligere gelpuder.
2. Tag den selvklæbende gelpude ud af emballagen.
3. Træk beskyttelseslmen af den ene side af gelpuderne og placér den klæbende side på
bagsiden af enheden. Tryk fast.
4. Træk forsigtigt den anden beskyttelseslm af, så de klæbende gelpuder efterlades i position.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Denne selvklæbende gelpude er udelukkende beregnet til HoMedics No Pain 3D. Anvend
kun No Pain 3D selvklæbende gelpuder i din enhed. Dette produkt er ikke beregnet til brug i
andre enheder.
• Vi anbefaler, at du udskifter gelpuderne efter 20 behandlinger for at sikre optimale
resultater.
• Påfør ikke gelpuden på hævet eller inammeret hud, åbne sår, irriteret eller beskadiget hud.
• Dæk gelpuden til med den medfølgende beskyttelseslm efter hver behandling.
Gelpuderne må ikke rengøres med hænder, stof, lommetørklæder eller andre
tekstilmaterialer, da det kan forringe deres egenskaber.
• Hvis enheden forårsager ubehag, skal du øjeblikkeligt holde op med at bruge den.
• Gelpuderne skal opbevares på et køligt sted med god ventilation. De må ikke udsættes for
direkte sollys eller høj fugtighed.
Благодарим за выбор продуктов HoMedics. Внимательно ознакомьтесь с приведенными в
этом руководстве инструкциями и придерживайтесь их в будущем.
1. Осторожно потрите заднюю часть пластыря No Pain 3D, чтобы удалить клейкие вещества,
оставшиеся от предыдущей гелевой подушечки.
2. Выньте самоклеющуюся гелевую подушечку из упаковки.
3. Снимите защитную пленку со стороны, где расположены гелевые подушечки и поместите ее
на клейкую сторону сбоку прибора. Надежно зафиксируйте.
4. Аккуратно снимите другую защитную пленку таким образом, чтобы клейкие гелевые
подушечки располагались слева.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Эта самоклеющаяся гелевая подушечка предназначена для использования только с пластырем No
Pain 3D производства HoMedics. Используйте данные подушечки для пластыря No Pain 3D только
со своим прибором. Этот продукт несовместим с другими приборами.
• Для достижения оптимальной эффективности использования рекомендуется заменять
гелевые подушечки после каждого 20-го использования.
• Не прикладывайте гелевую подушечку к областям, в которых наблюдается припухлость или
воспаление, открытым ранам, раздраженной или травмированной коже.
• Закрывайте гелевую подушечку защитной лентой, которая входит в комплект, после
каждого использования. Для обеспечения эффективности использования не очищайте
гелевые подушечки руками, а также не применяйте для этого элементы одежды,
косметические салфетки и другие ткани.
• Если использование прибора приводит к возникновению дискомфортных ощущений, сразу
же прекратите его использование.
• Храните гелевые подушечки в прохладном и хорошо проветриваемом месте. Не
допускайте
попадания на них прямых солнечных лучей и воздействия высокой влажности.
Takk for at du valgte et HoMedics produkt Vennligst les disse instruksjonene nøye, og
oppbevar dem for fremtidig bruk.
1. Gni forsiktig bak på No Pain 3D-enheten for å erne alle klebrige rester fra den forrige
gel-puten.
2. Ta den selvklebende gel-puten ut av innpakningen.
3. Træk beskyttelseslmen af den ene side af gelpuderne og placér den klæbende side på
bagsiden af enheden. Tryk fast.
4. Træk forsigtigt den anden beskyttelseslm af, så de klæbende gelpuder efterlades i position.
VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
• Denne selvklebende gel-puten er kun beregnet for HoMedics No Pain 3D-enheten. Det skal
kun brukes No Pain 3D selvklebende gel-puter med apparatet ditt. Dette produktet egner
seg ikke brukt sammen med andre apparater.
• Vi anbefaler at du skifter ut gel-putene etter 20 behandlinger for å opprettholde optimal
ytelse.
• Gel-putene skal ikke brukes på betente områder, åpne sår, irritert eller skadet hud.
• Gel-puten skal dekkes til etter hver behandling med beskyttelseslmen som følger med.
For å opprettholde ytelsen på gel-putene, må de ikke rengjøres med hendene, kluter,
ansiktsservietter eller stoprodukter.
• Dersom enheten forårsaker ubehag, må bruken avbrytes umiddelbart.
• Gel-putene skal oppbevares på et sted som er kjølig og godt ventilert. Hold unna direkte
sollys og høy fuktighet.
Dziękujemy za wybór produktów HoMedics. Prosimy uważnie zapoznać się z
niniejszymi instrukcjami i zachować je na przyszłość.
1. Delikatnie przetrzyj spodnią część plastra No Pain 3D, aby usunąć pozostałości kleju z
poprzedniej podkładki żelowej.
2. Wyjmij samoprzylepną podkładkę żelową z opakowania.
3. Usun folię zabezpieczającą z jednej strony podkładek żelowych i przyłóż przylepną stronę
do spodu urządzenia. Dobrze dociśnij.
4. Ostrożnie usun drugą folię zabezpieczającą, tak aby przylepne podkładki żelowe pozostały
na miejscu.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Samoprzylepna podkładka żelowa jest przeznaczona wyłącznie do stosowania z plastrem
HoMedics No Pain 3D. Z tym urządzeniem należy używać wyłącznie samoprzylepnych
podkładek żelowych No Pain 3D. Ten produkt nie nadaje się do używania z innymi
urządzeniami.
•
Aby zapewnić optymalne działanie, zalecamy wymianę podkładek żelowych po 20 zabiegach.
• Nie przyklejaj podkładki żelowej do opuchniętych miejsc lub do miejsc z widocznym stanem
zapalnym, na podrażnioną lub uszkodzoną skórę.
• Po każdym zabiegu zabezpieczaj podkładkę żelową dostarczoną folią ochronną. Aby
zapewnić optymalne działanie, nie należy czyścić podkładek żelowych dłońmi, szmatką,
chusteczkami higienicznymi ani włókniną.
• Jeśli urządzenie powoduje dyskomfort, należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego.
• Podkładki żelowe należy przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu.
Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wysoką wilgotnością.
Tack för att du har valt HoMedics produkter. Läs dessa anvisningar noga och spara för
framtida bruk.
1. Gnid försiktigt på baksidan av din No Pain 3D för att avlägsna eventuellt klister som nns
kvar från den tidigare geldynan.
2. Ta ur den självhäftande geldynan från dess paketering.
3. Ta av den skyddande lmen från ena sidan av geldynorna och placera den självhäftande
sidan på baksidan av enheten. Tryck hårt.
4. Ta försiktigt av den andra skyddande lmen så att de självhäftande geldynorna sitter på
plats.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Denna självhäftande geldyna är utformad för att endast användas med HoMedics No Pain
3D. Använd endast självhäftande No Pain 3D geldynor med din enhet. Denna produkt är
inte lämplig för användning med några andra enheter.
• Vi rekommenderar att du byter ut geldynorna efter 20 behandlingar för optimal prestanda.
• Applicera inte geldynan på svullna eller inammerade områden, öppna sår, irriterad eller
skadad hud.
• Täck geldynan med medföljande skyddslm efter varje behandling. För att upprätthålla
prestanda, rengör inte geldynan med händerna, trasa, pappersnäsduk eller någon form av
tygprodukter.
• Om enheten orsakar obehag, sluta omedelbart att använda den.
• Förvara geldynorna på en sval, välventilerad plats. Förvara inte i direkt solljus eller i hög
luftfuktighet.
ELDK
RUN
PLFIN
S
FIRST FOLD
SECOND FOLD
THIRD FOLD
FOURTH FOLD