Hyundai WS 8230 Manual


Læs gratis den danske manual til Hyundai WS 8230 (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 38 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 19.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hyundai WS 8230, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
CZ
1. HLAVNÍ FUNKCE:
a) 5 tlačítek: SET, ▲/C/F (Nahoru / C / F), ▼/CH (Dolů / Kanál),
ALARM (Budík) a SNZ / LIGHT (Přispání / Světlo)
b) Způsob příjmu signálu pro řízení rádiem: DCF
c) Zobrazení barometrického tlaku
d) Předpověď počasí: slunečno, polojasno, zataženo, deštivo a bouřky
e) Indikátor slabé baterie pro venkovní senzor i hlavní jednotku
f) Čas, datum a den v týdnu
g) Teplota v °C / °F
h) Teplota v interiéru (0 °C až 50 °C)
i) Venkovní teplota (-40 °C až 60 °C)
j) Vlhkost v interiéru (20 % – 99 %)
k) Venkovní vlhkost (20 % – 99 %)
l) Tendence teploty a vlhkosti v interiéru a venku
m) Fáze měsíce
n) Budík a přispání
o) Nastavení letního času
p) Podscení LED
2. FUNKCE TLAČÍTEK:
SET ALARM ▲/C/F ▼/CH SNZ/LIGHT
Normální režim
STISKNUTÍ
---- Zap. /Vyp.
budíku ---- Přepnutí kanálu
Zapnu
podsvícení
(10 s)
PODRŽENÍ
Přepnutí no
nastavení
Přepnutí na
nastavení
budíku
Spuštění /
ukončení příjmu
RCC
Přepnutí do
režimu registrace
RF
------
Nastavení času
STISKNUTÍ
Potvrzení
nastavení ----- O jeden krok
vpřed
Zapnu
podsvícení
(10 s)
PODRŽENÍ
------ ------ O 8 kroků /
vteřin dále
O 8 kroků / vteřin
vpřed ------
Nastavení budíku
STISKNUTÍ
------ Potvrzení
nastavení
O jeden krok
zpět O jeden krok zpět
Zapnu
podsvícení
(10 s)
PODRŽENÍ
------ ------ O 8 kroků /
vteřin zpět
O 8 kroků / vteřin
zpět ------
3. SPUŠTĚNÍ NEBO RESETOVÁNÍ
Výchozí čas: 1. ledna 2013, 00:00 hod.
Výchozí jednotka teploty: °C
Jednotka tlaku: hPa
Meteorologická stanice: polojasno
Letní čas: zapnut
Pokud vyměníte baterii nebo resetujete přístroj, displej zobrazí na 3
vteřiny všechny své segmenty a s pípnutím se přepne do normálního
stavu. Pak otestuje teplotu a vlhkost, bude po 3 minuty přijímat
rádiový signál RF a poté signál RCC.
4. NASTAVENÍ ČASU
V režimu zobrazení času přepnete podržením tlítka „SET“
(Režim) po dobu 2 vteřin do nastavení času. Položka pro
nastavení bude blikat rychlostí 1x za vteřinu.
Pořadí nastavení: Časová zóna Letní čas zap. / vyp. 12 /  
24 hod. Hodina Minuty Rok Měsíc Den
Jednotky tlaku Ukončit.
Stisknutím tlačítka „▲/C/F“ se posunete
o jeden krok vpřed. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin
se posunete o 8 kroků nebo vteřin vpřed.
Stisknutím tlačítka „▼/CH“ (Dolů/Kanál) se posunete
o jeden krok vzad. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin
se posunete o 8 kroků nebo vteřin vzad.
5. NASTAVENÍ BUDÍKU
Ve standardním režimu přepnete stisknutím tlačítka „ALARM“
(Budík) do režimu budíku. Na místě označení dne v týdnu na
displeji se zobrazí „ALM“.
Pokud v režimu budíku stisknete tlačítko zapnutí nebo vypnutí
budíku, jeho ikona se zobrazí nebo zmizí.
Pokud v režimu budíku podržíte tlačítko „ALARM“ (Budík), přepnete
se do nastavení budíku. Hodnota údaje hodin bude blikat.
Pořadí nastavení: hodina minuty ukončit.
Stisknutím tlačítka „▲/C/F“ se posunete
o jeden krok vpřed. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin
se posunete o 8 kroků nebo vteřin vpřed.
Stisknutím tlačítka „▼/CH“ (Dolů / Kanál) se posunete
o jeden krok vzad. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin
se posunete o 8 kroků nebo vteřin vzad.
Po nastavení opustíte režim budíku stisknutím tlačítka „ALARM
(Budík) nebo dojde k opuštění režimu nastavení automaticky,
pokud po dobu 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko.
6. BUDÍK A PŘISPÁNÍ
Výchozí čas: 7:00
Po dosažení nastaveného času budíku bude po dobu 2 minut
znít pípání.
Budík: pípání (0 až 10 vteřin), dvojité pípání (11 až 20 vteřin), čtyři
pípnutí (21 až 30 vteřin), nepřerušovaný zvuk (po 31 vteřinách).
Budík bude znít po dobu 2 minut a zároveň bude po stejnou dobu
blikat ikona budíku.
Pokud zní budík, můžete stisknutím tlačítka „SNZ / LIGHT“
(Přispání / Světlo) aktivovat přispání; budík přestane pípat a
začne znovu po 10 minutách.
Bez ohledu na to, zda jste v režimu budíku nebo přispání, stisknutím
jakéhokoliv tlačítka kromě „SNZ / LIGHT“ (Přispání / Světlo)
příslušný režim ukončíte a vrátíte se to normálního režimu času.
7. TEPLOTA V INTERIÉRU
Teplotní rozsah: 0 °C / 32 °F až +50 °C / 122 °F
Testovací cyklus: 30 vteřin
Rozlení teploty: +/- 1 °C
Pokud aktuální teplota překročí maximální teplotu, zobrazí se
jako maximální teplota. Pokud bude aktuální teplota nižší než
minimální teplota, zobrazí se jako minimální teplota.
Pokud stisknete tlačítko ALARM / RCC / RF, hodiny přestanou
kontrolovat teplotu.
Tendence teploty:
1. Pokud teplota stoupne o 1 °C / 2 °F, šipka bude směřovat nahoru.
2. Pokud teplota klesne o 1 °C / 2 °F, šipka bude směřovat dolů.
3. Pokud se teplota změní v rámci 1 °C / 2 °F, šipka se zobrazí
vodorovně.
4. U teploty se porovnává aktuální údaj a údaj před 3 hodinami.
Hodiny zaznamenávají údaje kdých 30 minut.
8. VENKOVNÍ TEPLOTA
Teplotní rozsah:-40 °C / -40 °F až +60 °C / 140 °F
Rozlení teploty: +/- 1 °C
Pokud aktuální teplota překročí maximální teplotu, zobrazí se
jako maximální teplota. Pokud bude aktuální teplota nižší než
minimální teplota, zobrazí se jako minimální teplota.
Hodiny automaticky registrují rádiový signál RF po dobu 3 minut
po zapnutí na baterie a poté začnou přijímat signál RCC.
Během procesu registrace rádiového signálu RF se bude symbol
antény zvětšovat: . 
Bude-li registrace rádiového signálu úspěšná, zobrazí se symbol
maximálního signálu .
Pokud během synchronizace příjem jednou selže, zobrazí se
snížení síly signálu .
Pokud je během synchronizace příjem jednou úspěšný, zobrazí
se zšení síly signálu .
Pokud synchronizace trvale selhává, zobrazí se poslední symbol
antény .
Pokud se registrace rádiového signálu nezdaří nebo bude signál
ztracen déle než 1 hodinu, bude symbol antény blikat  
Pokud se synchronizace nedaří jednu hodinu, automaticky se
aktivuje prodloužený režim příjmu (3 minuty). Symbol antény se
bude postupně zvyšovat (rezervované ID).
Pokud se synchronizace nedaří více než jednu hodinu a selže
i režim prodlouženého příjmu, pak se na displej zobrazí na 3
vteřiny jako hodnota teploty --- a poté se přepne.
Pokud se synchronizace nedaří více než 2 hodiny, automaticky se
aktivuje režim prodlouženého příjmu (3 minuty) a každou hodinu
se vymaže ID.
Pokud je teplota dle rádiového signálu minusová, zobrazí se -9 až
-1 jako ; v případě teploty nižší než -10 se zobrazí .
Ve standardním režimu můžete pomocí tlačítka „▼/CH“ (Dolů /
Kanál) přepínat kanály. Podržením tlačítka „▼/CH“ (Dolů / Kanál)
provedete opětovnou registraci rádiového signálu (vymazání ID
a všech údajů souvisejících s rádiovým signálem). Poté dojde k
příjmu a zobrazení nových dat.
9. FUNKCE RCC
Hodiny začnou přijímat signál RCC po přijetí rádiového signálu
Chcete-li přepnout na příjem signálu RCC, podržte tlačítko
„▲/C/F“.
Signál RCC se bude přijímat automaticky kaž den.
Časy automatického příjmu signálu RCC: 1:00 hod., 2:00 hod.,
3:00 hod., 4:00 hod., 5:00 hod. K příjmu v 4:00 a 5:00 hod. dojde,
pokud selže příjem v 1:00 – 3:00 hod.
Při příjmu RCC bude symbol vysílací věže blikat ; bude-li příjem
úspěšný, změní se symbol vysílací věže z na
V případě letního času se zobrazí symbol
Pokud je letní čas nastaven na „Zapnuto“, pak v 1:59 hod. druhé
březnové neděle roku se čas změní na 3:00 hod. a zobrazí se
symbol letního času.
Pokud je letní čas nastaven na „Zapnuto“, pak v 1:59 hod. prv
listopadové neděle v roce se čas změní na 1:00 hod. a symbol
DST zmizí.
Pokud je letní čas nastaven na „Vypnuto“, symbol DST se
nezobrazí a hodiny se automaticky nepřepnou na letní čas.
10. PODSVÍCENÍ
Pokud je přístroj napájen pouze baterií: stisknutím tlačítka „SNZ /
LIGHT“ (Přispání / Podsvícení) aktivujete podsvícení na 10 vteřin.
Pokud je přístroj napájen adaptérem: podsvícení bude trvale
zapnuto. Stisknutím tlačítka „SNZ / LIGHT“ (Přispání/Podsvícení)
můžete přepínat jas podsvícení v posloupnosti HI (vysoký)
LO
(nízký)
OFF (vypnuto)
HI (vysoký).
11. SLABÁ BATERIE
Pokud hlavní jednotka nebo senzor ukazují ikonu , znamená
to, že je baterie vybitá a je třeba ji vyměnit za novou.
12. PŘEDPOVĚĎ POČASÍ
SLUNEČNO POLOJASNO ZATAŽENO DEŠTIVO BOUŘKY
Jednotky tlaku:chozí jsou hPa, lze přepnout na INHG.
Taková tendence: pokud tlak stoupne nebo klesne o nejméně 2
hPa během jedné hodiny, bude šipka ukazovat směrem nahoru
nebo dolů. Pokud tlak stoupne nebo klesne o méně než 2 hPa
během jedné hodiny, zobrazí se šipka vodorovně.
13. DEN V TÝDNU
pondě úterý středa čtvrtek tek sobota neděle
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO
VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEB
VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO
PŘED OPRAVOU. VÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI
OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme
jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť
a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími
materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho
obalu označuje, že srobkem nesmí být nakládáno jako
s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte
prosímrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude
provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií.
V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa
zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lids zdraví, které se mohou
v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím
nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do
domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vyslouži
elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na
obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde
můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte
také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL
s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému
ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Vyhrazujeme si právo změnit technické specikace.
Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek HYUWS8230 je ve shodě s evropskou
směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na
stránkách http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
SK
1. HLAVNÉ FUNKCIE:
a) 5 tlačidiel: SET, ▲/C/F (Hore/C/F), ▼/CH (Dole / Kanál), ALARM
(Budík) a SNZ / LIGHT (Prispanie / Svetlo)
b. Spôsob príjmu signálu pre riadenie rádiom: DCF
c. Zobrazenie barometricho tlaku
d. Predpoveď počasia: slnečno, polojasno, zatiahnuté, daždivo a búrky
e. Indikátor slabej batérie pre vonkajší senzor aj hlavnú jednotku
f. Čas, dátum a deň v týždni
g. Teplota v °C / °F
h. Teplota v interiéri (0 °C až 50 °C)
i. Vonkajšia teplota (-40 °C až 60 °C)
j. Vlhkosť v interiéri (20 % - 99 %)
k. Vonkajšia vlhkosť (20 % - 99 %)
l. Tendencia teploty a vlhkosti v interiéri a vonku
m. Fázy mesiaca
n. Budík a prispanie
o. Nastavenie letného času
p. Podsvietenie LED
2. FUNKCIE TLAČIDIEL:
SET ALARM /C/F ▼/CH SNZ/LIGHT
Normálny režim
STLAČENIE
---- Zap. /Vyp.
budíka ---- Prepnutie kanála
Zapnutie
podsvietenia
(10 s)
PODRŽANIE
Prepnutie
na
nastavenie
Prepnutie na
nastavenie
budíka
Spustenie /
ukončenie
príjmu RCC
Prepnutie do
režimu registrácie
RF
----
Nastavenie času
STLAČENIE
Potvrdenie
nastavenia ---- O jeden krok
vpred
Zapnutie
podsvietenia
(10 s)
PODRŽANIE
---- ---- O 8 krokov /
sekúnd ďalej
O 8 krokov /
sekúnd vpred ----
Nastavenie budíka
STLAČENIE
------ Potvrdenie
nastavenia
O jeden krok
späť O jeden krok späť
Zapnutie
podsvietenia
(10 s)
PODRŽANIE
------ ------ O 8 krokov /
sekúnd späť
O 8 krokov /
sekúnd späť ------
3. SPUSTENIE ALEBO RESETOVANIE
Prednastavený čas: 1. januára 2013, 00:00 hod.
Prednastavená jednotka teploty: °C
Jednotka tlaku: hPa
Meteorologická stanica: polojasno
Letný čas: zapnu
Ak vymeníte batériu alebo resetujete prístroj, displej zobrazí na
3 sekundy všetky svoje segmenty a s pípnutím sa prepne do
normálneho stavu. Potom otestuje teplotu a vlhkosť, následne bude
po 3 minúty prijímať rádio signál RF a potom signál RCC.
4. NASTAVENIE ČASU
V režime zobrazenia času prepnete podržaním tlačidla „SET“
(Režim) po dobu 2 sekúnd do nastavenia času. Položka pre
nastavenie bude blikať rýchlosťou 1x za sekundu.
Poradie nastavení: Časová zóna Letní čas zap./vyp. 12/24  
hod. Hodina Minúty Rok Mesiac Deň
Jednotky tlaku Ukončiť.
Stlačením tlačidla „▲/C/F“ sa posuniete o jeden krok vpred.
Podržaním rovnakého tlačidla po dobu 2 sekúnd sa posuniete o 8
krokov alebo sekúnd vpred.
Stlačením tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál) sa posuniete
o jeden krok vzad. Podržaním rovnakého tlačidla po dobu
2 sekúnd sa posuniete o 8 krokov alebo sekúnd vzad.
5. NASTAVENIE BUDÍKA
V štandardnom režime prepnete stlačením tlačidla „ALARM
(Budík) do režimu budíka. Na mieste označenie dňa v týždni na
displeji sa zobrazí „ALM“.
Pokiaľ v režime budíka stlačíte tlačidlo zapnutia alebo vypnutia
budíka, jeho ikona sa zobrazí alebo zmizne.
Pokiaľ v režime budíka podržíte tlačidlo „ALARM“ (Budík), prepnete
sa do nastavenia budíka. Hodnota údaje hodín bude blikať.
Poradie nastavenia: hodina minúty ukončiť.
Stlačením tlačidla „▲/C/F“ sa posuniete o jeden krok vpred.
Podržaním rovnakého tlačidla po dobu 2 sekúnd sa posuniete o 8
krokov alebo sekúnd vpred.
Stlačením tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál) sa posuniete
o jeden krok vzad. Podržaním rovnakého tlačidla po dobu
2 sekúnd sa posuniete o 8 krokov alebo sekúnd vzad.
Po nastavení opustíte režim budíka stlačením tlačidla „ALARM
(Budík) alebo dôjde k opusteniu režimu nastavenia automaticky,
ak po dobu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo.
6. BUDÍK A PRISPANIE
Prednastavený čas: 7:00
Po dosiahnutí času budíka bude po dobu 2 minút znieť pípanie.
Budík: pípanie (0 až 10 sekúnd), dvojité pípanie (11 až 20
sekúnd), štyri pípnutia (21 až 30 sekúnd), neprerušovaný zvuk (po
31 sekundách). Budík bude znieť po dobu 2 minút a zároveň bude
počas rovnakej doby blikať ikona budíka.
Pokiaľ znie budík, môžete stlačením tlačidla „SNZ / LIGHT“
(Prispanie / Svetlo) aktivovať prispanie; budík prestane pípať
a začne znovu po 10 minútach.
Bez ohľadu na to, či ste v režime budíka alebo prispania, stlačením
akéhokoľvek tlačidla okrem „SNZ / LIGHT“ (Prispanie / Svetlo)
príslušný režim ukončíte a vrátite sa to normálneho režimu času.
7. TEPLOTA V INTERIÉRI
Teplotný rozsah: 0 °C / 32 °F až +50 °C / 122 °F
Testovací cyklus: 30 sekúnd
Rozlíšenie teploty: +/- 1 °C
Pokiaľ aktuálna teplota prekročí maximálnu teplotu, zobrazí sa
ako maximálna teplota. Pokiaľ bude aktuálna teplota nižšia než
minimálna teplota, zobrazí sa ako minimálna teplota.
Pokiaľ stlačíte tlačidlo ALARM/RCC/RF, hodiny prestanú
kontrolovať teplotu.
Tendencia teploty
1. Pokiaľ teplota stúpne o 1 °C / 2 °F, šípka bude smerovať nahor.
2. Pokiaľ teplota klesne o 1 °C / 2 °F, šípka bude smerovať dole.
3. Pokiaľ sa teplota zmení v rámci 1 °C / 2 °F, šípka sa zobrazí
vodorovne.
4. U teploty sa porovnáva aktuálny údaj a údaj pred 3 hodinami.
Hodiny zaznamenávajú údaje kdých 30 minút.
8. VONKAJŠIA TEPLOTA
Teplotný rozsah:-40 °C / -40 °F až +60 °C / 140 °F
Rozlíšenie teploty: +/- 1 °C
Pokiaľ aktuálna teplota prekročí maximálnu teplotu, zobrazí sa
ako maximálna teplota. Pokiaľ bude aktuálna teplota nižšia než
minimálna teplota, zobrazí sa ako minimálna teplota.
Hodiny automaticky registrujú rádiový signál RF po dobu 3 minút
po zapnutí na batérii a potom začnú prijímať signál RCC.
V priebehu procesu registrácie rádiového signálu RF sa bude
symbol antény zväčšovať: . 
Ak bude registrácia rádiového signálu úspešná, zobrazí sa symbol
maximálneho signálu .
Pokaľ v priebehu synchronizácie príjem jedenkrát zlyhá, zobrazí
sa zníženie sily signálu .
Pokaľ je v priebehu synchronizácie príjem jedenkrát úspešný,
zobrazí sa zvýšenie sily signálu .
Pokiaľ synchronizácia trvalo zlyháva, zobrazí sa posledný symbol
antény .
Pokiaľ registrácia rádiového signálu zlyhá alebo bude signál stratený
dlhšie ako 1 hodinu, bude symbol antény blik .  
Pokiaľ sa synchronizácia nepodarí v priebehu jednej hodiny,
automaticky sa aktivuje predĺžený režim príjmu (3 minúty). Symbol
antény sa bude postupne zvovať (rezervované ID).
Pokiaľ sa synchronizácia nepodarí za dlhšie ako jednu hodinu
a zlyhá aj režim predĺženého príjmu, potom sa na displej zobrazí
na 3 sekundy hodnota teploty --- a potom sa prepne.
Pokiaľ sa synchronizácia nepodarí za dlhšie ako 2 hodiny,
automaticky sa aktivuje režim predĺženého príjmu (3 minúty)
a každú hodinu sa vymaže ID.
Pokiaľ je teplota podľa rádiového signálu mínusová, zobrazí sa -9
až -1 ako ; v prípade teploty nižšej než -10 sa zobrazí
V štandardnom režime môžete pomocou tlačidla „▼/CH“ (Nadol /
Kanál) prepínať kanály. Podržaním tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál)
vykonáte opätovnú registráciu rádiového signálu (vymazanie ID a
etkých údajov súvisiacich s rádiovým signálom). Potom dôjde k
príjmu a zobrazeniu nových dát.
9. FUNKCIE RCC
Hodiny začnú prijímať signál RCC po prijatí rádiového signálu
Ak chcete prepnúť na príjem signálu RCC, podržte tlačidlo
„▲/C/F“.
Signál RCC sa bude prijímať automaticky každeň.
Časy automatického príjmu signálu RCC: 1:00 hod., 2:00 hod.,
3:00 hod., 4:00 hod., 5:00 hod. K príjmu v 4:00 a 5:00 hod. dôjde,
pokizlyhá príjem o 1:00 – 3:00 hod.
Pri príjmu RCC bude symbol vysielacej veže blik ; ak bude
príjem úspešný, zmení sa symbol vysielacej veže z na
V prípade letného času sa zobrazí symbol .
Pokiaľ je letný čas nastavený na „Zapnutý“, potom o 1:59 hod.
druhej marcovej nedele roka sa čas zmení na 3:00 hod. A zobrazí
sa symbol letného času.
Pokiaľ je letný čas nastavený na „Zapnutý“, potom o 1:59 hod.
prvej novembrovej nedele v roku sa čas zmení na 1:00 hod.
A symbol DST zmizne.
Pokiaľ je letný čas nastavený na „Vypnuté“, symbol DST sa
nezobrazí a hodiny sa automaticky neprepnú na letný čas.
10. PODSVIETENIE
Pokiaľ je prístroj napájaný iba batériou: stlačením tlačidla
„SNZ / LIGHT" (Prispanie / Podsvietenie) aktivujete podsvietenie
na 10 sekúnd.
Pokiaľ je prístroj napájaný adaptérom: podsvietenie bude
trvale zapnuté. Stlačením tlačidla „SNZ / LIGHT" (Prispanie /
Podsvietenie) môžete prepínať jas podsvietenia v postupnosti HI
(vysoký LO (nízky) OFF (vypnuté) HI (vysoký). 
11. SLABÁ BARIA
Pokiaľ hlavná jednotka alebo senzor ukazujú ikonu , zname
to, že je batéria vybitá a je treba ju vymeniť za novú.
12. PREDPOVEĎ POČASIA
SLNEČNO POLOJASNO ZATIAHNUTÉ DAŽDIVO RKY
Jednotky tlaku: predvolené sú hPa, je možné prepnúť na inHg
Takáto tendencia: ak tlak stúpne alebo klesne o najmenej 2 hPa
počas jednej hodiny, bude šípka ukazovať smerom nahor alebo
nadol. Ak tlak stúpne alebo klesne o menej ako 2 hPa počas
jednej hodiny, zobrazí sa šípka vodorovne.
13. DEN V TÝDNU
pondě úterý středa čtvrtek tek sobota neděle
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU
ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREB
NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIE
ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA
OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NATÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme
ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť
a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré
môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované.
Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania
s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na
jeho obale označuje, že srobkom nesmie byť
nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosímrobok alebo batériu
(ak je priložená) v príslušnom mieste spätného
odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných
európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého
elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku,
môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľuds zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade
prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmtorobkom
alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva
k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového
odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie
alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe .www.sewa.sk
Firma je registrována u kolektivního systému ELEKTROSPED, a.s.
SEWA, a. s. pod registračním číslem EZ 0000213 (pro recyklaci
elektrozařízení i baterií a akumulátorů).
Vyhradzujeme si právo zmeniť technické špecikácie.
Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8,
831 04, Bratislava 3
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok HYUWS8230 je v zhode
s európskou smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie
o zhode možno nájsť na stránkach
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_ conformity
PL
1. Właściwości:
a) 5 przycisków funkcyjnych: SET, ▲/C/F, ▼/CH, ALARM, SNZ/
LIGHT
b) Sygnał RCC (radiowy sygnał czasu) odbierany z: DCF
c) Wyświetlanie wskazań cnienia atmosferycznego
d) Prognoza pogody: Słonecznie, Częściowe zachmurzenie,
Zachmurzenie, Deszcz, Burza
e) Wskaźnik niskiego poziomu baterii w transmiterach lub stacji
bazowej
f) Data, czas, tydzień
g) Jednostki temperatury °C / °F
h) Temperatura wewnętrzna w zakresie (0 °C ~ 50 °C)
i) Temperatura zewnętrzna w zakresie (-40 °C ~ 60 °C)
j) Wilgotność wewnętrzna w zakresie (20 % - 99 %)
k) Wilgotność zewnętrzna w zakresie (20 % - 99 %)
l) Trendy wewnętrznej i zewnętrznej temperatury oraz wilgotności
m) Fazy Księżyca
n) Alarm i drzemka
o) Ustawienia czasu letniego
p) Podświetlenie LED
2. Funkcje przycisków:
SET ALARM /C/F ▼/CH SNZ/LIGHT
Tryb normalny
Nacisnąć
----
ON / OFF alarm
włączanie lub
wyłączanie
---- Przełączanie kanału
Aktywacja
podświetlenia
(10 s)
Przytrzymać
Przejście
do ustawień
Przejście do
ustawień
alarmu
Wejście / Wyjście
z trybu
szukania RCC
Przejście w tryb
rejestracji RF ------
Ustawianie czasu
Nacisnąć
Zatwierdzenie
ustawień ----- Przejście w przód
o jedną pozycję
Aktywacja
podświetlenia
(10 s)
Przytrzymać
------ ------
Przejście
w przód o 8
pozycji na
sekundę
Przejście w przód
o 8 pozycji na
sekundę
------
Ustawianie alarmu
Nacisnąć
------ Zatwierdzenie
ustawień
Przejście w tył
o jedna pozycję
Przejście w tył
o jedną pozycję
Aktywacja
podświetlenia
(10 s)
Przytrzymać
------ ------
Przejście w tył
o 8 pozycji na
sekundę
Przejście w tył o 8
pozycji na sekundę ------
3. Start lub reset
Czas domlny: 2013.01.01, 00:00
Domyślna jednostka temperatury: C
Jednostka cnienia atmosferycznego: hPa
Startowa ikona prognozy: cściowe zachmurzenie
Zmiana czasu: włączona
Wyświetlacz LCD będzie w pełni podświetlony (wyświetli wszystkie
ikony) przez 3 sekundy po wymianie baterii lub dokonaniu resetu
urządzenia. Następnie rozlegnie się sygnałwiękowy i urządzenie
przejdzie w normalny tryb pracy, po pobraniu danych dotyczących
temperatury i ciśnienia, oraz pobraniu sygnału radiowego z czujnika
(nadajnika) zewnętrznego (RF) w ciągu 3 minut, następnie przejdzie
do odbierania sygnału RCC.
4. Ustawianie czasu
W trybie wyświetlania czasu, nacisnąć przycisk „SET”
i przytrzymać przez 2 sekundy, żeby przejść do ustawień czasu.
Ustawiany aktualnie element będzie migać z cstotliwością 1 Hz.
Kolejność dokonywania ustawień: Strefa czasowa Zmiana.
czasu ON / OFF Pokazywanie czasu w systemie 12 / 24
godzinnym Godzina Minuty rok Miesiąc
Dzi Ustawienia barometru Wyjście.
Naciskprzycisk
▲/C/F,
”, żeby zmien wartość o jedną pozyc
w przód z kdym nacnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2
sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w przód.
Naciskprzycisk „▼/CH” żeby zmienić wartość o jedną pozycję
w tył z kdym nacnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2
sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w tył.
5. Ustawianie alarmu
W trybie normalnej pracy, nacisnąć przycisk „ALARM”, żeby
przełącz w tryb alarmu. W pozycji dnia tygodnia pojawi się
ikonka „ALM”.
W trybie ALARM, nacisnąć przycisk „ALARM”, żeby włącz
i wyłączać alarm, ALARM – ikona alarmu będzie odpowiednio
pojawiać się i znikać z wwietlacza.
W trybie alarmu, nacisnąć i przytrzymać przycisk “ALARM” żeby
wejść do ustawień alarmu. Ustawiany aktualnie element będzie
migać.
Kolejność dokonywania ustawień: Godzina minuty Wycie.
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI /
INSTRUCTION MANUAL / HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA METEO/ WEATHER STATION / IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
OBR
WS 8230
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
CZ
CZ
SK
CZ
SK
SK
PL
Naciskać przycisk
▲/C/F,
”, żeby zmien wartość o jedną pozyc
w przód z kdym nacnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2
sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w przód.
Naciskać przycisk „▼/CH” żeby zmienić wartość o jedną pozyc
w tył z kdym nacnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2
sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w tył.
Po dokonaniu ustawień, nacisnąć przycisk „ALARM”. Urządzenie
wyjdzie automatycznie z trybu programowania alarmu po 10
sekundach bezczynności.
6. CODZIENNY ALARM I DRZEMKA
Alarm jest fabrycznie ustawiony na 7:00 rano.
Budzik dzwoni przez dwie minuty, według następującego
schematu: 0 - 10 sekund: pojedynczy dźwięk <bip> na sekundę,
10 - 20 sekund: podwójny dźwięk <bip-bip> na sekundę, 20-30
sekund: potrójny dźwięk <bip-bip-bip> na sekundę, od 31
sekundy: dźwięk <bip> odzywa się stale,upłyną 2 minuty.
W czasie trwania alarmu, miga tae ikona alarmu.
Podczas alarmu, nacisnąć przycisk „SNZ/LIGHT”, żeby uruchomić
funkcję drzemki. Urządzenie ponowi alarm po upływie 10 minut.
Podczas alarmu lub drzemki nacisnąć dowolny przycisk poza
„SNZ/LIGHT”, żeby wyłączyć alarm i wrócić do normalnej pracy
urządzenia.
7. TEMPERATURA WEWNĘTRZNA
Zakres temperatur: 0 °C / 32 °F ~ +50 °C / 122 °F
Cykl testowania: 30 sekund
Dokładność pomiaru +/- 1 °C
Jeśli aktualna temperatura jest wyższa niż maksymalna
temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperatu
maksymalną. Jeśli aktualna temperatura jest niższa n minimalna
temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperaturę minimalną.
W trybach ALRM/RCC/RF, urządzenie nie pokazuje temperatury.
Trend zmian temperatury
1. Wzrost o ponad 1 °C / 2 °F, strzałka w górę.
2. Spadek o ponad 1 °C / 2 °F, strzałka w dół.
3. Zmiana w zakresie 1 °C / 2 °F, strzałka poziomo.
4. Temperatura jest porównywana z danymi sprzed 3 godzin.
Urządzenie dokonuje zapisu danych co 30 minut.
8. Temperatura zewnętrzna
Zakres temperatur: -40 °C / -40 °F ~ +60 °C / 140 °F
Dokładność pomiaru +/- 1 °C
Jeśli aktualna temperatura jest wyższa niż maksymalna
temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperatu
maksymalną. Jeśli aktualna temperatura jest niższa n
minimalna temperatura z zakresu, urządzenie pokaże
temperaturę minimalną.
Urządzenie będzie automatycznie rejestrować sygnał RF przez 3
minuty po czym wchodzi w tryb pobierania sygnału RCC
Podczas procesu rejestracji sygnału RF z czujnika zewnętrznego
symbol anteny powiększa się (patrz niżej): . 
Jeśli sygnał został prawidłowo pobrany, urządzenie wyświetla
sygnał ikonkę maksymalnej mocy sygnału RF: .
Jeśli podczas procesu synchronizacji, odbiór sygnału chwilowo
się nie udaje, ikonka sygnału zmniejsza się o jeden pasek:
.
Jeśli podczas procesu synchronizacji, odbiór sygnału w danym
momencie udaje się, ikonka sygnału zwiększa się o jeden pasek:
.
Jeśli synchronizacja RF nie powiedzie się w danym momencie,
pojawi się ikonka braku sygnału:
Jeśli rejestracja sygnału RF nie powiedzie się lub urządzenie
utraci sygnał na dłużej n godzinę, ikona braku sygnału będzie
migać:
Jeśli błąd w synchronizacji RF występuje w okresie krótszym
niż 1 godzina, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb
przedłonego wyszukiwania (3 minuty), a symbol anteny będzie
stopniowo „rósł” (zastrzeżone ID).
Jeśli synchronizacja RF nie udaje sprzez okres dłszy niż
1 godzina i nie pomaga przedłużone wyszukiwanie, urządzenie
będzie wyświetlać naprzemiennie wskazanie temperatury
(3 sekundy) i symbol --- (1 sekunda).
Jeśli synchronizacja RF nie udaje sprzez okres dłszy niż
2 godziny, urządzenie automatycznie uruchamia przedłużone
wyszukiwanie (3 minuty), żeby co godzinę wyczyśc ID.
Kiedy panuje temperatura ujemna RF, wskazania w zakresie
-9 ~ -1 pojawiają sw następujący sposób: ; w przypadku
temperatury poniżej -10 stopni temperatura na wyświetlaczu
prezentowana jest w sposób następujący:
In standard mode, press “▼/CH” to switch channel, hold “▼/CH”
button to re-registration RF (clear ID and all RF data) then receive
new data and display.
9. RCC FUNKCJA
Urządzenie rozpoczyna pobieranie radiowego sygnału czasu RCC
po pobraniu sygnału z zewnętrznego czujnika temperatury RF.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „▲/C/F”, żeby wejść w tryb
pobierania sygnału RCC.
Urządzenie będzie odbierać sygnał RCC automatycznie każdego
dnia.
Rozpoczynając wyszukiwanie o godzinie 1:00 w nocy, ponawia
o 2:00, 3:00, 4:00 i 5:00. Wyszukiwanie o 4:00 i 5:00 nad ranem
uaktywnia się, jeśli do godziny 3:00 nie udało się odnaleźć sygnału.
Podczas poszukiwania sygnału RCC, symbol wieży antenowej
będzie migać ; po otrzymaniu sygnału symbol anteny zmieni się
w następujący sposób .
Jeśli obowiązuje czas letni, symbol będzie wyglądał następująco .
Przy włączonej funkcji czasu letniego (DST “ON”), czas zmieni s
w drugą niedzielę marca z 1:59 na 3:00, a na wyświetlaczu pojawi
się symbol DST.
Przy włączonej funkcji czasu letniego (DST “ON”) czas zmieni
się w pierwszą niedzielę listopada z 1:59 na 1:00 a symbol DST
zniknie z wyświetlacza.
Przy wyłączonej funkcji czasu letniego (DST “OFF”); symbol
DST nie będzie się pojawiał, a urządzenie nie będzie dokonywać
automatycznej zmiany czasu.
10. PODŚWIETLENIE
Przy zasilaniu wyłącznie z baterii, nacisnąć przycisk
„SNZ/LIGHT”, żeby włącz podświetlenie na 10 sekund
Przy zasilaniu z sieci elektrycznej, podświetlenie jest
utrzymywane przez cały czas. Można zmienić jego jasność lub
wyłącz je za pomocą przycisku „SNZ / LIGHT”.
Kolejność: HI
LO
OFF
HI
11. SŁABA BATERIA
Zarówno jednostka centralna jak i nadajnik zewnętrzny będą
pokazywać niski poziom baterii. Ikonka , oznacza, że bateria
jest wyczerpana i trzeba ją wymienić.
12. PROGNOZA POGODY
Barometr: domlną jednostką są hektopaskale (HPA); można też
przełącz na cale słupa rtęci (INHG).
Trend ciśnienia atmosferycznego: jeśli wskazania barometru
wzrosną lub spadną o 2 hPa w cgu godziny, strzałka będzie
odpowiednio wskazywać w górę lub w dół. Jli wskazania zmienią
się w ciągu godziny o mniej niż 2 hPa, strzałka będzie poziom.
13. Dzień tygodnia
Mon – poniedziałek Tue – wtorek Wed – środa
Thu – czwartek Fri – piątek Sat – sobota
Sun – niedziela
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA
POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU
BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE
WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED
NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE
BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRA
SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ
POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiałyużące do zapakowania tego urządzenia zostały
wykonane z materiałów łatwo rozdzielających sna 3 elementy:
tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po
demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną
spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy
dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi
bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego
oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego
wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem
nie można obchodz jak z odpadami domowymi. Kiedy
urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się
do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten
produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie
przeprowadzona jego utylizacja.
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach
znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu
właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego
postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriamii akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić
źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych
elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii
razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji
o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizac
odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Projekt i specykacje niniejszego urządzenia mogą ulec
zmianie bez dodatkowego powiadomienia.
Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46,
Wrocław 54 613 Poland
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt HYUWS8230 jest zgodny z
Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można
znaleźć na http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
ENG
1. MAIN FEATURE:
a) 5 Keys: SET, ▲/C/F, ▼/CH, ALARM, SNZ/LIGHT
b) RCC receive form: DCF
c) Barometric pressure display
d) Weather forecast: Sunny, Partly sunny, Cloudy, Rainy and Stormy
e) Low Battery indicator for outdoor sensor and station
f) Time,date and week
g) Temperature in °C / °F
h) Indoor temperature (0 °C ~ 50 °C)
i) Outdoor temperature (-40 °C ~ 60 °C)
j) Indoor humidity (20 % - 99 %)
k) Outdoor humidity (20 % - 99 %)
l) Outdoor/indoor temperature and humidity trend
m) Moon phase
n) Alarm and Snooze
o) Summertime setting
p) LED back light
2. KEY FUNCTION:
SET ALARM /C/F ▼/CH SNZ/LIGHT
Standard normal
PRESS
---- ON/OFF
alarm ---- Switch channel Active back
light (10 s)
HOLD
Enter in to
setting
In to alarm
setting
access / exit
RCC receiving
Enter RF
registration mode ------
Time setting
PRESS
Conrm
setting ----- Go ahead at one
step
Active back
light (10 s)
HOLD
------ ------ Go ahead at
8steps / second
Go ahead at
8steps/ second ------
Alarm setting
PRESS
------ Conrm
setting
Go back at one
step
Go back at one
step
Active back
light (10 s)
HOLD
------ ------ Go back at 8
steps / second
Go back at 8
steps / second ------
3. START OR RESET
Default time: 2013.01.01, 00:00
Default temperature: C
Barometer unit: hpa
Weather station: partly sunny
DST: ON
The LCD display fully for 3 seconds when changing new battery or
resetting, then with a sound BI into the normal state, after testing
temperature and barometer ,receiving RF for 3 minutes. Then enter
to RCC receiving.
4. TIME SETTING
In the time display mode, Press “SET” for 2 seconds to enter time
setting ,then setting item twinkling at 1HZ frequency
Setting order: Time zone DST ON / OFF 12 / 24HR
Hour Minute Year Month Day Barometer
units Exit
Press “▲/C/F” once and ahead at one step; press and hold for 2
seconds, go ahead at an 8 step / second speed.
Press “▼/CH” once and back;at one step, press and hold for 2
seconds, go back at an 8 step / second speed.
5. ALARM SETTING
At standard mode, press “ALARM” swift to alarm mode. The
“ALM” will display on the position of weekday.
At ALARM mode, press “ALARM”, on or off ALARM, the alarm
icon will appear or disappear.
At alarm mode, hold “ALARM” enter to alarm setting ,then the
value of hour begin to twinkling.
Setting order: hour minute exit.
Press “▲/C/F” once and ahead at one step; press and hold for 2
seconds, go ahead at an 8 step / second speed.
Press “▼/CH” once and back;at one step, press and hold for 2
seconds, go back at an 8 step / second speed.
After setting, press “ALARM”or without any key handling for 10
s to exit setting.
6. ALARM AND SNOOZE
Default time: am 7:00
With a sound BIBI for 2 minutes ,when setting alarm time is coming.
Alarm: BI (0-10 s), BIBI (11-20 s), BIBIBIBI (21-30 s), BIBIBIBI...
(After 31 s); it will last for 2 minutes, the alarm icon keep twinkling
when beeping.
While alarm, press “SNZ / LIGHT” to active snooze; the clock will
beeping after 10 minutes.
No matter on alarm mode or snooze, press any key except
SNZ / LIGHT to exit and return to normal time mode.
7. INDOOR TEMPERATURE
Temperature range: 0 °C / 32 °F ~ +50 °C / 122 °F
Testing cycle: 30 seconds
Temperature resolution +/- 1 °C
The current temperature exceed the maximum temperature ,it will
show maximum temperature ,the current temperature lower than
the minimum temperature,show the minimum temperature.
When meet ALRM / RCC / RF, the clock stop temperature checking.
Temperature trend
1. Temperature rise of 1 °C / 2 °F, arrow upward
2. Temperature drop 1 °C / 2 °F, arrow down
3. Temperature changes in the scope of 1 °C / 2 °F, arrow displays
horizontal.
4. Temperature compared the the current date and the date before
3 hours,the clock record data every 30 minutes.
8. OUTDOOR TEMPERATURE
Temperature range: -40 °C / -40 °F ~ +60 °C / 140 °F
Temperature resolution +/- 1 °C
The current temperature exceed the maximum temperature ,it will
show maximum temperature ,the current temperature lower than
the minimum temperature,show the minimum temperature.
The clock will register RF signal for 3 minutes automatically when
power by battery,then enter RCC receiving.
In RF registration process, Antenna symbol increase:  
  .
When register RF successfully, it will display maximum signal
During synchronous progress, if receive fails once, then the signal
decrease a grid .
During synchronous progress, if receive succeed once, then the
signal increase a grid .
If synchronization keep on fails, the last antenna symbol display .
RF register failed or lose signal for more than 1hour, the antenna
symbol flash .  
If RF synchronization failure reach to one hour, then automatically
open long receiving mode (3 minutes), antenna symbol
progressive increase( reserved ID).
If RF synchronization failure more than 1 hour, and long receiving
also fails; then the display is temperature digit 3 seconds,---1
second switch.
If RF synchronization failure more than 2 hours, automatically
open long receiving mode(3 minutes) to clear ID every hour
When RF temperature is minus, -9 ~ -1 display as figure ; it
displays as figure if below -10.
In standard mode, press “▼/CH” to switch channel, hold “▼/CH”
button to re-registration RF (clear ID and all RF data) then receive
new data and display.
9. RCC FUNCTION
The clock start to RCC receiving after RF receiving.
Hold “▲/C/F”enter to RCC receiving.
It will automatically receive RCC everyday.
The time of receive RCC automatically: am 1:00 am 2:00 am 3:00
am 4:00 am 5:00 am 1:00 - 3:00 force to receiving, am 4:00 - 5:00
alternatively receive.
When receive RCC, the symbol of antenna tower flash in ; if
receiving success,the symbol of antenna tower change from .
The symbol display in when with DST.
When DST was set “ON”, at 1:59 of the second Sunday of March
in the year will change to 3:00; and the signal DST show up.
When DST was set “ON”, at 1:59 of the first Sunday of November
in the year will change to 1:00; and the signal of DST disappear.
When DST was set “OFF”, DST signal won’t show up and won’t
enter to summer time automatically.
10. BACK LIGHT
When powered by battery only: press “SNZ / LIGHT” to active
back light for 10 seconds.
When powered by adapter: the back light will always keep on
then press “SNZ / LIGHT” to switch the brightness of back light
and the order is HI
LO
OFF
HI.
11. LOW BATTERY
Main unit and sensor will show ,it means the battery will use
up and need to change a new battery.
12. WEATHER FORECAST
Barometer unit: default unit in HPA; can be switch in INHG
The trend of barometer: Barometer rise or down at 2 HPA within
1 hours, the arrow will rise or down,if barometer rise or down less
then 2 HPA,the arrow displays horizontal.
13. WEEKDAY
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas
to avoid re or injury of electric current. Always turn off the
product when you don’t use it or before a revision. There
aren’t any parts in this appliance which are reparable by
consumer. Always appeal to a qualied authorized service.
The product is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators
disposal
This symbol appearing on the product, on the product
accessories or on the product packing means that the
product must not be disposed as household waste.
When the product/ battery durability is over, please,
deliver the product or battery (if it is enclosed) to the
respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in
other European countries as well. By proper disposal of the product
you can prevent possible negative impact on environment and human
health, which might otherwise occur as a consequence of improper
manipulation with the product or battery / accumulator. Recycling of
materials contributes to protection of natural resources. Therefore,
please, do not throw the old electrical appliances and batteries /
accumulators in the household waste. Information, where it is
possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at
your local authority, at the store where you have bought the product.
Information, where you can leave the batteries and accumulators for
free, is provided to you at the store, at your local authority.
We reserve the right to change technical specication.
ETA Inc. hereby declares that the product HYUWS8230 is in
compliance with requirements and other relevant provisions of
the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of
Conformity can be found at
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
HU
1. JELLEMZŐK:
a) 5 gomb: SET,
▲/C/F
, ▼/CH, ALARM, SNZ/LIGHT
b) RCC jel vétele: DCF
c) Barometrikus nyomás megjelenése
d) Időjárás előrejelzés: Napos, Enyhén felhős, Felhős, Esős
és Viharosy
e) Alacsony elem feszültség jelzője
f) Idő,dátum és hét
g) Hőmérséklet °C / °F egységben
h) Beltéri hőmérséklet (0 °C ~ 50 °C)
i) Kültéri hőmérséklet (-40 °C ~ 60 °C)
j) Beltéri páratartalom (20 % - 99 %)
k) Kültéri páratartalom (20 % - 99 %)
l) Kültéri/beltéri hőmérséklet és páratartalom trendje
m) Holdfázis
n) Riasztás és Szundi funkció
o) Nyári beállítások
p) LED háttérvilágítás
2. GOMBOK MŰKÖDÉSE:
SET ALARM /C/F ▼/CH SNZ/LIGHT
Alap mód
nyomás
---- Riasztás
BE / KI ---- Csatorna
változtatása
Háttérvilágítás
(10 mp)
tartás
Belépés
beállítási
módba
Riasztás
beállítás
RCC vétel
be / ki
RF regisztrációs
módba való
belépés
------
Idő beállítás
nyomás
Megerő-
sítés ----- Egy lépés előre Háttérvilágítás
(10 mp)
tartás
------ ------ 8 lépés /
másod
Go ahead at
8steps / second ------
Riasztás
beállítás
nyomás
------ Megerő-
sítés
Egy lépés
hátra Egy lépés hátra Háttérvilágítás
(10 mp)
tartás
------ ------
8 lépés /
másodperc
hátra
8 lépés /
másodperc
hátra
------
3. BEKAPCSOLÁS, ÚJRAINDÍTÁS
Alapértelmezett idő: 2013.01.01, 00:00
Alapértelmezett hőmérséklet: C
Barométer egyg: hpa
Időjárás: enyhén felhős
DST: BE
Új elemek behelyezése, vagy újraindítás után a teljes kijelző 3
másodpercre megjelenik, utána egy hangjels hallható, ami a
normális módba való belépést jelzi, majd következik a hőmérséklet,
nyomás és RF jel keresése, amely 3 percig tart. Utána a készülék
RCC vétellel folytatódik.
4. IDŐ BEÁLLÍTÁS
Idő megjelenítési módban nyomja meg a “SET” gombot 2
másodpercre az idő beállítási módba való belépéshez.
A beállítani kívánt érték villogni fog.
Beállítási sorrend: Idő zóna DST BE/KI 12/24 óra Óra
Perc Év Hónap Nap Barométer egység
Kilépés.
Nyomja meg egyszer az “▲/C/F” gombot az egypéssel előre
való ugráshoz; nyomja meg és tartsa 2 másodpercig megnyomva
a 8 lépéssel/másodperccel előre való ugráshoz.
Nyomja meg egyszer a “▼/CH” gombot az egy lépéssel hátra
történő ugráshoz; nyomja meg és tartsa 2 másodpercig
megnyomva a 8 lépéssel / másodperccel hátra való ugráshoz.
5. RIASZTÁS BEÁLLÍTÁS
Alap módban nyomja meg az “ALARM” gombot a riasztás módba
való belépéshez. Az “ALM” felirat megjelenik a kijelzőn.
RIASZTÁS módban nyomja meg az “ALARM” gombot a riasztás
BE / KI kapcsolásához. A riasztás ikonja megjelenik, vagy eltűnik.
RIASZTÁS módban nyomja meg és tartsa az “ALARM” gombot a
risztás beállításba való belépéshez, majd az óra értéke villogni fog.
Beállítási sorrend: óra perc kilépés.
Nyomja meg egyszer az “▲/C/F” gombot az egypéssel előre
való ugráshoz; nyomja meg és tartsa 2 másodpercig megnyomva
a 8 lépéssel/másodperccel előre való ugráshoz.
Nyomja meg egyszer a “▼/CH” gombot az egy lépéssel hátra
való ugráshoz; nyomja meg és tartsa megnyomva 2 másodpercig
a 8 lépéssel/másodperccel hátra való ugráshoz.
Beállítás után nyomja meg az “ALARM” gombot 10 másodpercre
a beállításból való kilépéshez.
6. RIASZTÁS ÉS SZUNDI
Alapértelmezett idő: 7:00
A riasztás 2 percig szól a következő szerint
Riasztás: egy sípolás (0 - 10 mp), két sípolás (11 - 20 mp), négy
sípolás (21 - 30 mp), folyamatospolás (31 mp - 2 perc); riasztás
közben a riasztás ikonja villogni fog.
Riasztás közben nyomja meg a “SNZ / LIGHT” gombot a szundi
funkció bekapcsolásához; majd a következő riasztás 10 perc
múlva szólni fog.
Bármilyen módban nyomjon meg bármilyen gombot
a SNZ / LIGHT gomb kivételével a riasztás módból való kilépéshez.
7. BELTÉRI HŐMÉRSÉKLET
Hőmérséklet tartomány: 0 °C / 32 °F ~ +50 °C / 122 °F
Keresési ciklus: 30 mp
Hőmérséklet felbontása +/- 1 °C
Ha az aktuális hőmérséklet magasabb, mint a maximális, az új
maximális hőmérséklet jelenik meg, p2-ha az aktuálismérséklet
alacsonyabb, mint a minimális hőmérséklet, az új minimális
hőmérséklet jelenik meg.
ALRM/RCC/RF jel vétele után a készülék abbahagyja
a hőmérséklet keresését.
Hőmérséklet trendje
1. Magasabb hőmérséklet of 1 °C / 2 °F, nyíl felfele
2. Alacsonyabb hőmérséklet 1 °C / 2 °F, nyíl lefele
3. Hőmérséklet nem változik 1 °C / 2 °F, a nyíl vízszintesen marad.
4. A készülék összehasonlítja az aktuális adatot a 3 órával ezelőtti
adattal és minden 30. percben az aktuális időt lementi.
8. KÜLTÉRI HŐMÉRSÉKLET
Hőmérséklet tartomány: -40 °C / -40 °F ~ +60 °C / 140 °F
Hőmérséklet felbontása +/- 1 °C
Ha az aktuális hőmérséklet magasabb, mint a maximális, az új
maximális hőmérséklet jelenik meg, p2-ha aktuális hőmérséklet
alacsonyabb, mint a minimális hőmérséklet, az új minimális
hőmérséklet jelenik meg.
A készülék automatikusan keresi az RF jelet 3 perccel az elemek
behelyezése után, majd elkezdi az RCC jelet keresni.
RF regisztrációs folyamat, Antenna szimbólum :  
.
RF sikeres regisztráció után a maximális jel jelenik meg
Szinkronizálászben, p2-ha a jel egy fokkal gyengébb lesz,
a szimbólum a következő szerint változik .
Szinkronizálászben, p2-ha a jel egy fokkal erősebb lesz,
a szimbólum a következő szerint változik .
Ha a szinkronizálás sikertelen, a szimbólum a következő szerint
jelenik meg .
Ha az RF regisztrálása sikertelen és a készülék több, mint egy
órán keresztül nem találja a jelet, az antenna szimbólum villogni
fog .  
Ha az RF szinkronizálás hibás több, mint egy órán keresztül,
a hosszú keresési mód (3 perc) automatikusan bekapcsol, az
antenna szimbólum pedig hosszabb lesz.
Ha az RF szinkronizálás hibás több, mint egy órán keresztül és
a hosszú keresési mód is sikertelen,a kijelzőn tható hőmérséklet
(3 mp) --- jel (1 mp) váltani fogja egymást.
Ha az RF szinkronizálás hibás több, mint két órán keresztül, a hosszú
keresési mód (3 perc) automatikusan bekapcsol minden órában.
Ha az RF hőmérséklet mínusz -9 ~ -1 között a ; jelenik meg,
-10 alatt jelenik meg.
Normális módban nyomja meg a “▼/CH” gombot
a csatorna változtatásához, nyomja meg és tartsa megnyomva
a “▼/CH” gombot az RF jel újra kereséséhez (ID és összes RF
adat törlése).
9. RCC FUNKCIÓ
RCC jel keresése az RF jel vétele után kezdődik
Nyomja meg és tartsa megnyomva az “▲/C/F” gombot az RCC
jel kereséséhez.
RCC jel keresése minden nap automatikusan történik
RCC automatikus keresési idők: 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 és 5:00.
1:00 - 3:00 automatikus keresés, 4:00 - 5:00 keresés szükség
esetén.
RCC jel keresés közben az antenna szimbólum villogni fog;
sikeres keresés esetén a szimbólum a következő szerint változik
.
szimbólum a DST jel vétele esetén jelenik meg.
Ha a DST funkció be van kapcsolva, márciussodik
vásárnapján 1:59 perckor, akkor az idő 3:00 órára ugrik és a DST
felirat jelenik meg.
Ha a DST funkció be van kapcsolva, november első vásárnapján
1:59 perckor, akkor az idő 1:00 órára ugrik és a DST felirat eltűnik.
Ha a DST funkció ki van kapcsolva, a DST felirat nem jelenik meg
és az idő nem fog automatikusan átváltozni a nyári időszámításra.
10. HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Elemes működés esetén nyomja meg a “SNZ / LIGHT” gombot
a háttérvilágítás bekapcsolásához 10 másodpercre.
Adapteres működés esetén a háttérvilágítás mindig világítani
fog, a “SNZ / LIGHT” gombot használja a fényerő beállításához
a következő sorrend szerint HI (MAGAS)
LO (ALACSONY)
KI
HI (MAGAS).
11. ALACSONY ELEMFESZÜLTSÉG
A fő egységen és a szenzoron a , ikon jelenik meg, ami azt
jelenti, hogy az elemet szükges lesz kicserélni.
12. IDŐJÁRÁS ELŐREJELZÉS
Barométer egyg: alapértelmezett HPA; INHG válaszható
Barometrikus nyomás trendje: Ha a nyomás emelkedik, vagy
csökken 2HPA-val 1 órán belül, akkor a nyíl felfele, vagy lefele
mutat, p2-ha a változás kisebb, mint 2 HPA, a nyíl vízszintesen
marad.
13. HETI NAPOK
FIGYELMEZTETÉS: NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET
ESŐNEK, VAGY NEDVESSÉGNEK, ELLENKEZŐ ESETBEN
TŰZ, VAGY ÁRAMÜTÉS LÉPHET FEL. MINDIG HÚZZA KI
A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS KONNEKTORBÓL,
AMIKOR AZT NEM HASZNÁLJA. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ
OLYAN ALKATRÉSZEKET, AMELYEKET A FELHASZNÁ
ÖNÁLLÓAN JATHAT. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
ASZÜLÉK VESZÉLYES ÁRAM ALATT MŰKÖDIK.
Információk a környzetvédelemről:
Annak érdekében, hogy a csomagoló anyag mennyiségét minimálisra
csökkentsük 3 anyagra osztottuk azt fel: karton, celulóz és festett
polietilén. A készülék tartalmaz olyan anyagokat, amelyeket újra lehet
hasznosítani. Tájékozódjon az elektromos és elektrónikus késlékek
hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről.
Régi elektromos készülékek és elemek újrahasznosítása.
Ez az jel azt jelenti, hogy ne kezelje a készüléket
háztartási hulladékként. Ha szeretné megelőzni
a lehetséges környezeti, vagy emberi
egészségkárosodást, akkor újrahasznosíthatja
a készüléket felelőséggel úgy, hogy az anyagokat újra
fel lehessen használni. Tájékozódjon az elektromos
és elektrónikus késlékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi
törvényekről, vagy lépjen kapcsolatba az értékesítővel, ahol
a készüléket vásárolta, ő visszaveheti a készüléket a biztonságos
újrahasznosítás érdekében.
A gyártó fenntartja a termék műszaki specikációinak módosítását.
Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék HYUWS8230 megfelel
az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a http://www.hyundai-electronics.cz/
declarationof_conformity.
PL
PL
ENG
ENG
HU
HU


Produkt Specifikationer

Mærke: Hyundai
Kategori: Vejrstation
Model: WS 8230

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hyundai WS 8230 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig