
Eesti
Enne esmakordset kasutamist
Enne toote esmakordset kasutamist peske,
loputage ja kuivatage hoolikalt.
Kasutusjuhend
1. Eemalda lter ja loputa kann kuuma veega.
2. Lisa jahvatatud kohv (soovitatavalt jämedalt
jahvatatud) või tee.
3. Täida kann pisut vähem kui tilani veega.
Parima maitse saavutamiseks kasuta
vett, mis on umbes kraadi võrra alla
keemistemperatuuri. Sega.
4. Aseta lter kannule, ent ära suru seda alla.
Jäta kohv/tee mõneks minutiks kaane alla
seisma, lastes sel tõmmata.
5. Hoia käepidemest ja vajuta lter aeglaselt alla.
6. Kui ltrit on raske alla suruda, eemalda
see kannult ja proovi see uuesti aeglaselt
püstsuunas alla suruda.
Puhastamine
• Pestav nõudepesumasinas.
• Filtri võite lahti võtta - nii nagu on joonisel
näidatud.
Oluline
• Veenduge, et klaaskannul ei oleks pragusid.
• Kohvi/teekannu ei tohi kasutada elektripliidi
plaadil, gaasipliidil ja keraamilisel pliidiplaadil.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms pirmās kajas/tējas krūzes lietošanas reizes
to rūpīgi izmazgājiet, izskalojiet un noslaukiet.
Lietošanas instrukcija
1. Izņem presi un uzsildi stikla trauku, tajā ielejot
karstu ūdeni.
2. Ieber maltu kaju (vēlams rupja maluma) vai
tēju.
3. Piepildi kannu ar ūdeni (gandrīz līdz pašam
snīpim). Ieteicamā ūdens temperatūra:
nedaudz zem 100 °C. Samaisi.
4. Ieliec presi, taču vēl nenospied to uz leju. Ļauj
kajai/tējai ievilkties aptuveni minūti vai divas.
5. Turi rokturi un lēni nospied presi.
6. Ja presi ir grūti nospiest, izņem to, pēc tam
ieliec un vēlreiz lēni spied uz leju.
Tīrīšana
• Drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
• Lai pareizi izņemtu presi, skat. attēlu.
Svarīgi
• Pārliecinieties, ka stikla traukā nav plaisas.
• Kajas/tējas krūzi nav paredzēts lietot uz plīts
virsmām.
Lietuvių
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami kavinuką/arbatinuką pirmą
kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir kruopščiai
iššluostykite.
Naudojimo instrukcijos
1. Ištraukite stūmoklį iš indo ir skalaudami karštu
vandeniu pašildykite indą.
2. Įberkite maltos kavos (rekomenduojame
stambiai maltą) arba arbatžolių.
3. Pilkite vandens beveik iki snapelio. Geriausiai
tinka karštas, beveik verdantis vanduo.
Pamaišykite.
4. Uždėkite dangtelį su stūmokliu, bet stūmoklio
nenuleiskite. Leiskite kavai / arbatai minutę ar
dvi pastovėti uždengtai.
5. Tvirtai laikykite už rankenos ir spauskite
stūmoklį žemyn.
6. Jei stūmoklis sunkiai spaudžiasi, ištraukite ir
tada vėl bandykite švelniai ir neskubant leisti jį
žemyn, tiksliai vertikalioje padėtyje.
Valymas
• Galima plauti indaplovėje.
• Sietelį galima išimti, kaip pavaizduota
paveikslėlyje.
Svarbu
• Patikrinkite, ar stiklinis indas neskilęs.
• Negalima kavinuko/arbatinuko statyti ant
karštos kaitvietės, dujinės ar keraminės
viryklės.
Portugues
Antes de usar pela primeira vez
Antes de usar a cafeteira pela primeira vez, lave-a,
enxague-a e limpe-a cuidadosamente.
Instruções de uso
1. Retire o êmbolo e aqueça o bule de vidro,
deitando água quente.
2. Acrescente café moído (preferencialmente
moagem grossa) ou chá.
3. Encha com água até um nível abaixo do
bico. Para intensicar o sabor, use água
aproximadamente um grau abaixo da
temperatura de ebulição. Mexa.
4. Coloque o êmbolo no lugar, mas não empurre
o ltro. Tape durante um minuto ou dois para
permitir que o café/chá e a água se misturem.
5. Segure na pega e lentamente empurre o
êmbolo para baixo.
6. Se tiver diculdade em pressionar o êmbolo,
retire-o do bule e volte a mergulhá-lo na
vertical.
Limpeza
• Apropriado para máquina de lavar loiça.
• O êmbolo pode retirar-se como mostrado na
ilustração.
Importante
• Certique-se que não há nenhuma racha no
contentor de vidro.
• Nunca coloque o bule numa placa quente a
gás ou vitrocerâmica.
Româna
Înainte de prima utilizare
Înainte să foloseşti ltrul de cafea/ceai prima dată,
spală, clăteşte şi usucă cu grijă.
Instrucţiuni de utilizare
1. Scoate pistonul şi încălzeşte vasul de cafea din
sticlă clătindu-l cu apă erbinte.
2. Pune cafea măcinată (de preferat măcinată
mediu) sau ceai.
3. Adaugă apă deasupra până la un nivel
aproape de gura vasului. Pentru a obţine
cea mai bună aromă, foloseşte apă care este
aproape artă. Amestecă.
4. Pune pistonul la loc, dar nu apăsa ltrul în
jos. Lasă amestecul să stea în recipient un
minut sau două, pentru a avea timp să se
omogenizeze.
5. Ţine mânerul şi apasă pistonul încet în jos.
6. Dacă pistonul nu mai poate împins în jos,
scoate-l din vas şi apoi scufundă-l din nou
vertical.
Curăţare
• Poate spălat în maşina de spălat vase.
• Dopul de presiune poate scos conform
imaginii.
Important
• Verică dacă nu sunt suri în oala de sticlă.
• Nu pune aparatul pentru ceai/cafea pe o plită
încinsă, cu gaz sau ceramică.
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím dôkladne umyte, opláchnite
a vysušte.
Návod na použitie
1. Odstráňte piest a ohrejte sklo opláchnutím v
horúcej vode.
2. Pridajte mletú kávu (lepšia je nahrubo mletá)
alebo čaj.
3. Zalejte vodou, maximálne po úroveň zobáčika.
Aby ste získali čo najlepšiu chuť, použite vodu,
ktorá je tesne pod bodom varu. Zamiešajte.
4. Dajte piest na miesto, ale lter ešte
nestláčajte. Nechajte ho pod krytom ešte
minútku alebo dve, aby ste dali vode a káve/
čaju čas premiešať sa.
5. Držte rúčku a pomaly stlačte piest dole.
6. Ak bude mimoriadne ťažké zatlačiť piest dole,
vyberte ho von a skúste ešte raz.
Čistenie
• Vhodné do umývačky riadu.
• Piest sa dá rozobrať tak, ako je to zobrazené
na obrázku.
Dôležité
• Uistite sa, že v sklenenej nádobe nie sú žiadne
prasklinky.
• Nádobu nepokladajte priamo na zdroj tepla,
plynovú ani keramickú varnú dosku.
Български
Преди да използвате за първи път
Преди да използвате машината за чай/кафе за
първи път, я измийте, изплакнете и подсушете
добре.
Инструкции за употреба
1. Махнете горната част и затоплете
стъкления съд за кафе, като го изплакнете
с гореща вода.
2. Сипете смляно кафе (най-добре на едро)
или чай.
3. Долейте вода до малко под чучура. За най-
добър вкус, използвайте почти гореща
вода. Разбъркайте.
4. Поставете горната част, но не натискайте
филтъра. Оставете капака отгоре една-две
минути, за да може кафето/чаят да се смеси
с водата.
5. Хванете дръжката и бавно натиснете
надолу горната част.
6. При случай, че ви е трудно да я натиснете
надолу, премахнете горната част от съда и
бавно опитайте отново.
Почистване
• Подходящ за съдомиялна.
• Горната част може да се разглоби според
указанията в илюстрацията.
Важно
• Уверете се, че по стъкления съд няма
пукнатини.
• Не е безопасно да използвате кафеварката/
чайника върху обикновен, газов или
керамичен котлон.
Hrvatski
Prije prve upotrebe
Prije prve upotrebe pažljivo operite, isperite i
osušite posudu za kavu/čaj.
Upute za upotrebu
1. Skinuti čep i zagrijati staklenu kafetijeru tako
da se ispere u vrućoj vodi.
2. Dodati mljevenu kavu (krupnije mljevenu
kavu) ili čaj.
3. Napuniti vodom do ispod lijevka. Za najbolji
okus, dodati vodu koja je gotovo kipuća.
Promiješati.
4. Namjestiti čep, ali ne pritiskati ltar prema
dnu. Ostaviti ga da stoji ispod poklopca
nekoliko minuta kako bi se kava/čaj i voda
izmiješali.
5. Držati ručku i polako spustiti čep prema dnu.
6. Ako čep postane teško spuštati, maknuti ga
iz lonca i zatim polako ponovno vertikalno
spuštati.
Čišćenje
• Može se prati u perilici posuđa.
• Čep se može skinuti kako je prikazano na slici.
Važno
• Provjerite ima li na staklenoj posudi
napuknuća.
• Kafetijera se ne može koristiti na električnim,
plinskim ili keramičkim kuhalištima.
Ελληνικά
Πριν από την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε την μηχανή καφέ/τσαγιού
για πρώτη φορά, πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε
την προσεκτικά.
Οδηγίες χρήσεως
1. Αφαιρέστε το έμβολο και ζεστάνατε την γυά-
λινη καφετιέρα βρέχοντάς την με ζεστό νερό.
2. Προσθέστε αλεσμένο καφέ (κατά προτίμηση
με χονδρούς κόκκους) ή τσάϊ.
3. Γεμίστε με νερό μέχρι λίγο πιο κάτω από το
μπέκ. Για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή
γεύση, χρησιμοποιήστε νερό σε θερμοκρασία
μικρότερη κατά ένα βαθμό από την θερμο-
κρασία βρασμού. Ανακατέψτε.
4. Τοποθετήστε το έμβολο στην θέση του, αλλά
μην πιέσετε το φίλτρο προς τα κάτω. Αφήστε
το κάτω από το καπάκι για ένα ή δύο λεπτά,
ώστε να δοθεί χρόνος στον καφέ ή στο τσάϊ
και στο νερό να αναμιχθούν.
5. Κρατήστε το χερούλι και πιέστε αργά το έμβο-
λο προς τα κάτω.
6. Αν το έμβολο πιέζεται με δυσκολία προς τα
κάτω, αφαιρέστε το και προσπαθήστε ξανά να
το πιέσετε κατακόρυφα προς τα κάτω.
Καθαρισμός
• Κατάλληλο για το πλυντήριο των πιάτων.
• Το εμβαπτιζόμενο εξάρτημα αφαιρείται όπως
αυτό παρουσιάζεται στην φωτογραφία.
Σημαντικό
• Βεβαιωθείτε ότι το γυάλινο δοχείο δεν έχει
ραγίσματα.
• Ακατάλληλο για χρήση επάνω σε μια ηλεκτρι-
κή πλάκα, σε εστία υγραερίου ή επάνω σε μια
κεραμική επιφάνεια εστιών.
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием кофе-пресс/
заварочный чайник следует вымыть и
вытереть насухо.
Инструкция по использованию
1. Вытащите поршень и ополосните
стеклянную емкость горячей водой.
2. Добавьте молотый кофе (лучше грубого
помола) или чайную заварку.
3. Налейте воду. Уровень воды должен
быть слегка ниже носика. Для улучшения
вкусовых качеств используйте воду,
температура которой чуть меньше
температуры кипения. Размешайте.
4. Вставьте поршень на место, но не
опускайте фильтр. Не снимая крышки,
оставьте кофе/чай завариваться на одну-
две минуты.
5. Держась за ручку, медленно опускайте
поршень.
6. Если поршень трудно опускается,
вытащите его из емкости и снова медленно
опустите, держа вертикально.
Уход
• Можно мыть в посудомоечной машине.
• Стержень можно снять, как показано на
рисунке.
Это важно
• Убедитесь, что на стеклянной емкости нет
трещин.
• Кофе-пресс/заварочный чайник не
предназначен для использования в
духовке, на горячей плите, газовой
конфорке или стеклокерамической панели.
Yкраїнська
Перед першим використанням
Перед першим використанням кава-прес/
чайник для заварювання потрібно помити та
ретельно висушити.
Інструкції з використання
1. Витягніть поршень і сполосніть скляну
ємність для кави гарячою водою.
2. Засипте в ємність каву грубого помелу або
чай.
3. Заповніть водою. Рівень води має бути
трохи нижче носика. Для покращення
смакових якостей використовуйте
воду, температура якої трохи менша за
температуру кипіння. Розмішайте.
4. Поставте поршень на місце, але не
натискайте на фільтр. Не знімаючи кришки,
залиште каву/чай заварюватися на одну-
дві хвилини.
5. Тримаючись за ручку, повільно опустіть
поршень.
6. Якщо поршень складно опустити, дістаньте
його та повільно опустіть вертикально
знову.
Чищення
• Можна мити у посудомийній машині.
• Поршень можна розібрати, як це показано
на рисунку.
Важливо
• Переконайтеся, що у скляному чайнику
немає тріщин.
• Каву-прес/ чайник для заварювання не
можна ставити на гарячу плиту, газову
конфорку або склокерамічну панель.
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe, dobro operi, isperi i osuši
aparat za kafu/čaj.
Uputstvo za upotrebu
1. Ukloni ventil i zagrej stakleni bokal ispirajući
ga vrelom vodom.
2. Dodaj kafu (poželjno je krupno mlevenu -
granule) ili čaj.
3. Ispuni vodom do nivoa neposredno ispod
grlića. Radi boljeg ukusa, upotrebi vodu koja
je nekoliko stepeni niža od tačke ključanja.
Promešaj.
4. Postavi ventil na mesto, ali nemoj pritiskati
lter nadole. Ostavi poklopljeno par minuta,
da bi se kafa/čaj i voda izmešali.
5. Uhvati za ručicu i lagano pritiskaj ventil
nadole.
6. Ako postane teško pritiskati ventil, izvadi ga, a
zatim ga vrati i lagano pritiskaj nadole.
Pranje
• Sme u mašinu za suđe.
• Čep se skida kao što je prikazano na slici.
Važno
• Proveri da li na staklenoj posudi ima naprslina.
• Aparat za kafu/čaj ne postavljaj direktno na
električnu, plinsku ili keramičku grejnu ploču.
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo kotliček za kavo/čaj temeljito
pomij, splakni in osuši.
Navodila za uporabo
1. Odstrani ročico s ltrom in segrej stekleni vrč
za kavo, tako da ga spereš z vročo vodo.
2. Dodaj mleto kavo (priporoča se uporaba
grobo mlete kave) ali čaj.
3. Prelij z vodo do oznake pod dulcem. Za
polnejši okus, naj bo temperatura vode tik pod
vreliščem. Premešaj.
4. Namesti ročico s ltrom, vendar je še ne
potisni navzdol. Počakaj minuto ali dve, da se
kava/čaj dodobra premeša z vodo.
5. Primi ročico in jo počasi potisni navzdol.
6. Če ročico s ltrom le stežka potisneš navzdol,
jo odstrani in ponovno namesti na vrč, nato pa
počasi in navpično pritisni navzdol.
Čiščenje
• Lahko se pere v pomivalnem stroju.
• Metlica se razstavi, kot je prikazano na sliki.
Pomembno
• Prepričajte se, da na stekleni posodici ni
razpok.
• Kotlička za kavo/čaj ne uporabljajte na grelnih
ploščah, plinskih gorilnikih ali keramičnih
kuhalnih ploščah.
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Kahve/çay makinesini ilk kullanımdan önce yıkayıp
duruladıktan sonra dikkatlice kurulayınız.
Kullanım talimatları
1. Pistonu çıkarın ve cam kabı sıcak su ile
durulayarak ısıtın.
2. Öğütülmüş kahve (tercihen kalın öğütülmüş)
veya çay ekleyin.
3. Ağızlığın altındaki seviyeye kadar su ile
doldurun. En iyi tat için kaynamak üzere olan
veya kaynamaya başlayan suyu kullanın.
Karıştırın.
4. Pistonu yerleştirin ancak ltreyi aşağı doğru
bastırmayın. Kahve/çay ve suyun karışması
için kapağın altında bir veya iki dakika bırakın.
5. Kulbu kavrayın ve pistonu yavaşça aşağı
doğru bastırın.
6. Pistonun aşağı itilmesi zorlaşırsa, çıkarın ve
ardından yavaşça, dikey olarak tekrar aşağı
doğru itin.
Temizlik
• Bulaşık makinesine girebilir.
• Piston, resimde gösterildiği gibi ayrılabilir.
Önemli
• Cam kapta herhangi bir çatlak olmadığına
emin olunuz.
• Çay/kahve makinesinin, gazlı, seramik p2-ya da
elektrikli ocak gibi herhangi bir sıcak yüzey
üzerinde kullanımı güvenli değildir.
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
•
•
•
•