Kärcher WV2 Plus Manual

Kärcher Damprenser WV2 Plus

Læs gratis den danske manual til Kärcher WV2 Plus (124 sider) i kategorien Damprenser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 46 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 23.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Kärcher WV2 Plus, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/124
K 4 Premium
59675440 (09/16)
΍Δ
ϳ
ΒήόϠ
121
Deutsch 3
English 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Dansk 31
Norsk 35
Svenska 39
Suomi 43
Ελληνικά 47
Türkçe 51
Русский 55
Magyar 59
Čeština 63
Slovenščina 67
Polski 71
Româneşte 75
Slovenčina 79
Hrvatski 83
Srpski 87
Български 91
Eesti 95
Latviešu 99
Lietuviškai 103
Українська 107
Қазақша 111
Oʻzbek tili 115
2
– 4
Symbole in der
Betriebsanleitung
Ladezeit bei leerem Akku
Volumen Schmutzwassertank
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom
Ladegerät
Gerät vorbereiten
Gerät verwenden
Schmutzwassertank entleeren
Mikrofaserwischbezug reinigen
Akku mithilfe des Netzkabels aufladen
Das Ladegerät nur in trockenen Räumen
verwenden.
Symbole je nach Gerätetyp.
Nachdem der Akku vollständig geladen
ist, leuchten die LEDs weitere 60 Minu-
ten. Nach dieser Zeit sind die Lichter er-
loschen.
Optionales Zubehör
Je nach Ausstattung bestehend aus La-
destation und Akku.
Vor Benutzung der Ladestation - Sicher-
heitshinweise für WV-Geräte lesen!
Ladestation mit Netzkabel verbinden
und in Netzsteckdose einstecken.
Akku in Ladestation einsetzen.
Gerät in Ladestation einsetzen.
Hinweis
Akku muss sich bei der Aufladung im
Gerät befinden.
Wechselakku und Gerät gleichzeitig in
Ladestation einsetzen.
Hinweise
Akku muss sich bei der Aufladung im
Gerät befinden.
Der Akku im Gerät wird immer zuerst
vollständig geladen. Sobald die Aufla-
dung beendet ist, ist das Gerät betriebs-
bereit. Danach beginnt die Ladestation
mit der Aufladung des Wechselakkus.
**
**
**
+
**
6 DE
– 1
Please read these safety instructions
prior to the initial use of your appliance
and act accordingly. Keep these safety
instructions for future reference or subsequent owners.
Prior to the initial start-up, observe the graphic op-
erating instructions of your appliance and especial-
ly observe the safety instructions.
Apart from the notes contained herein the general
safety provisions and rules for the prevention of ac-
cidents of the legislator must be observed.
Use this battery operated appliance only for per-
sonal use, for cleaning moist, smooth surfaces
such as windows, mirrors or tiles. Not meant for the
vacuum of dust.
The appliance is not intended to vacuum up larger
amounts of fluids from horizontal surfaces, such as
from a tipped drinking glass (max. 25 ml).
Only use this appliance with conventional window
cleaners (no spirit, no foam cleaners).
Please use this appliance only with accessories
and spare parts approved by KÄRCHER.
Any use extending beyond this is not considered as
proper use. The manufacturer is not liable for any losses
resulting from this; the user alone bears the risk for this.
The scope of delivery of your appliance is illustrated on
the packaging. Check the contents of the appliance for
completeness when unpacking.
In the event of missing accessories or any transport
damage, please contact your dealer.
The packaging material can be recycled. Please
do not place the packaging into the ordinary re-
fuse for disposal, but arrange for the proper re-
cycling.
Old appliance contain valuable recyclable mate-
rials and substances that must not be released
into the environment. Thus, the appliance and
the accumulator contained must not be dis-
posed of via the domestic waste. The disposal
can take place via locally available return and
collection systems free of charge.
Electrical and electronic devices often contain compo-
nents which could potentially pose a danger to human
health and the environment if handled or disposed of in-
correctly. However, these components are necessary
for the proper operation of the device. Devices marked
with this symbol must not be disposed of with regular
household rubbish.
Information on ingredients (REACH)
The latest information on ingredients can be found un-
der:
www.kaercher.com/REACH
The battery has been tested as per the relevant direc-
tives for international transport and can be transported/
shipped.
The warranty terms published by the relevant sales
company are applicable in each country. We will repair
potential failures of your appliance within the warranty
period free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in manufacturing. In
the event of a warranty claim please contact your dealer
or the nearest authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
(See address on the reverse)
Only use original accessories and spare parts, they en-
sure the safe and trouble-free operation of the device.
For information about accessories and spare parts,
please visit www.kaercher.com.
Safety instructions for window cleaner
Proper use
Scope of delivery
Environmental protection
Transport
Warranty
Spare parts
7EN
– 2
DANGER
Pointer to immediate danger,
which leads to severe injuries or
death.
WARNING
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to se-
vere injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to mi-
nor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to
property damage.
DANGER
This appliance is not intended
for use by persons with limit-
ed physical, sensory or men-
tal capacities or lacking expe-
rience and/or skills, unless
such persons are accompa-
nied and supervised by a per-
son in charge of their safety
or they have received precise
instructions on the use of this
appliance and have under-
stood the resulting risks.
Children may only use this
appliance if they are over the
age of 8 and supervised by a
person in charge of their safe-
ty, or if they have received in-
structions on the use of this
appliance and have under-
stood the resulting risks.
Children must not play with
this appliance.
Supervise children to prevent
them from playing with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must not be performed
by children without supervi-
sion.
WARNING
Do not direct the spray jet at
the eyes.
ATTENTION
Do not insert objects in the
exhaust air opening.
Prior to using this appliance
on sensitive (high shine) sur-
faces, test the microfibre wip-
ing pad at an inconspicuous
location.
Store the appliance in an up-
right position only.
DANGER
Short circuit hazard!
Do not point the spray jet di-
rectly at equipment that con-
tains electrical components,
such as the insides of ovens.
Do not insert conductive ob-
jects (such as screwdrivers or
the like) into the charging
socket.
Do not touch contacts or
wires.
You may recharge the battery
using only the original charg-
er provided with the appli-
ance or a charger approved
by KÄRCHER.
Danger or hazard levels
Safe handling
Electric components
8 EN
– 3
Do not expose the battery to
direct sunlight, heat or fire.
Immediately replace the
charger with the charging ca-
ble in case of visible damage.
The appliance contains elec-
trical components - do not
clean under running water.
Store and use the charger in
dry rooms only, ambient tem-
perature 5 - 40 °C.
Use the charger only to
charge approved battery
packs.
Do not charge batteries (pri-
mary cells); risk of explosion.
Do not charge damaged bat-
tery packs. Replace dam-
aged battery packs.
Do not store battery packs
along with metal objects; risk
of short circuit.
Do not dispose off battery
packs by throwing them into
fire or into household gar-
bage.
Avoid contact with liquids
oozing out of defective bat-
tery packs. Rinse thoroughly
if you accidentally come in
contact with the fluid. Also
consult a doctor if the fluid
comes in contact with your
eyes.
Never touch the mains plug
with wet hands.
CAUTION
Do not use the appliance if it
fell down, is visibly damaged
or leaking.
Symbols depend on the device design.
Charge the battery with the enclosed original charger or
a charger approved by KÄRCHER only.
Only for appliances with removable battery
Symbols on the machine
Do not throw the battery into the fire.
Do not throw the battery into the water.
9EN
– 4
Symbols in the operating
instructions
Charging current for empty battery
Volume of waste water tank
Operating time with full charge
Output voltage / output current charger
Prepare appliance
Use appliance
Empty waste water tank
Clean the microfibre wiping cover
Charge battery using the power cord
Use the charger in dry rooms only.
Symbols depending on unit type.
After the battery has fully been charged,
the LEDs are on for further 60 minutes.
After this time the lights are out.
Optional accessories
Depending on the equipment, consisting
of charging station and battery.
Prior to using the charging station - read
safety instructions for WV-devices!
Connect charging station with power
cord and plug into the mains socket.
Insert the battery into the charging sta-
tion.
Insert the device into the charging sta-
tion.
Note
The battery must be in the device during
charging.
Insert replacement battery and device
into the charging station at the same
time.
Notes
The battery must be in the device during
charging.
The battery in the device is always fully
charged first. As soon as charging is
completed, the device is ready for oper-
ation. Then the charging station starts
with charging the replacement battery.
**
**
**
+
**
10 EN
– 1
Lire attentivement ces consignes de
sécurité avant la première utilisation de
l’appareil et les respecter. Conserver
ces consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure
ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Avant la mise en service, respecter le manuel d'uti-
lisation graphique de votre appareil et respecter
particulièrement les consignes de sécurité.
En plus des consignes figurant dans ce mode
d'emploi, les règles générales de sécurité et de
prévention des accidents imposées par la loi
doivent être respectées.
Utiliser cette appareil fonctionnant avec accumula-
teur uniquement à des fins privées, pour le net-
toyage de surfaces humides et lisses comme les
fenêtres, les miroirs ou le carrelage. L'appareil ne
doit pas aspirer de poussières.
L'appareil n'est pas adapté pour l'aspiration de
grandes quantités de liquides sur des surfaces ho-
rizontales, par ex. du liquide provenant d'un verre
renversé (max. 25 ml).
Utiliser cet appareil uniquement en liaison avec des
nettoyants à vitre courants dans le commerce (par
d'essence, pas de détergent moussant).
Seuls des accessoires et des pièces de rechange
d’origine autorisés par Kärcher
® doivent être utili-
sés.
Toute utilisation sortant du cadre donné est considérée
comme non conforme. Le constructeur décline toute
responsabilité pour des dommages en résultant, seul
l'utilisateur en assume le risque.
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur
l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du
matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages
imputables au transport, informer immédiatement le re-
vendeur.
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils ancien modèle contiennent des
matériaux et des substances de qualité recy-
clables qui ne doivent pas être tout simplement
jetés. L'appareil et l'accumulateur qu'il contient
ne doivent donc pas être éliminés dans les or-
dures ménagères. L'élimination se fait gratuite-
ment par des systèmes de reprise et de collecte
disponibles localement.
Les appareils électriques et électroniques renferment
souvent des composants qui peuvent représenter un
danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environne-
ment s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants
sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de
l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
L'accu a été contrôlé dans le respect des directives qui
s'appliquent pour le transport international et peut être
transporté / expédié.
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange
d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap-
pareil.
Vous trouverez des informations relatives aux acces-
soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.
Consignes de sécurité relatives au lave vitres
Utilisation conforme
Contenu de livraison
Protection de
l’environnement
Transport
Garantie
Pièces de rechange
11FR
– 2
DANGER
Signale la présence d'un danger
imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pou-
vant avoir une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situa-
tion éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de graves
blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situa-
tion potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situa-
tion éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dom-
mages matériels.
DANGER
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une per-
sonne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveil-
lance.
AVERTISSEMENT
Ne pas diriger le jet de pulvé-
risation vers les yeux.
ATTENTION
Ne pas introduire d'objets dans
l'ouverture d'évacuation.
Avant l'application sur des
surfaces sensibles (fortement
brillantes), tester le tampon
d'essuyage en microfibres à
un endroit invisible.
L'appareil ne doit être entre-
posé que debout.
DANGER
Risque de court-circuit !
Ne pas orienter directement
le jet de pulvérisation sur des
moyens d'exploitation qui
contiennent des composants
électriques, comme par ex. la
porte intérieure d'un four.
Ne pas enficher d'objets
conducteurs (par ex. tourne-
vis ou équivalent) dans la
douille de chargement.
Niveaux de danger
Manipulation fiable
Composants électriques
12 FR
– 2
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe deter-
minare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causa-
re lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe deter-
minare danni alle cose.
PERICOLO
Questo apparecchio non è in-
dicato per essere usato da
persone con delle limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o
mentali e da persone che ab-
biano poca esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio
a meno che non vengano su-
pervisionati per la loro sicu-
rezza da una persona incari-
cata o che abbiano da questa
ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio e dei pe-
ricoli da esso derivante.
I bambini possono utilizzare
l'apparecchio solo se maggio-
ri dell'età di 8 anni e a meno
che non vengano supervisio-
nati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che
abbiano da questa ricevuto
istruzioni su come usare l'ap-
parecchio e dei pericoli da
esso derivante.
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
La pulitura e la manutenzione
utente non devono essere
eseguiti dai bambini senza
sorveglianza.
AVVERTIMENTO
Non puntare il getto di spruz-
zo in direzione degli occhi.
ATTENZIONE
Non introdurre alcun oggetto
nell'apertura dell'aria di scarico.
Prima dell'utilizzo su superfici
sensibili (altamente lucenti)
testare il pad di microfibre su
un punto non visibile.
Conservare l'apparecchio solo
dritti in posizione verticale.
PERICOLO
Pericolo di corto circuito!
Non puntare il getto di spruz-
zo direttamente sui dispositivi
che contengono componenti
elettrici quali ad es. il vano in-
terno dei forni.
Non introdurre oggetti con-
duttori (p.es. giraviti o simili)
nella presa di carica.
Non toccare nessun contatto
o cavo.
Livelli di pericolo
Uso sicuro
Componenti elettrici
16 IT


Produkt Specifikationer

Mærke: Kärcher
Kategori: Damprenser
Model: WV2 Plus

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kärcher WV2 Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig