Kenwood DPX-5000BT Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kenwood DPX-5000BT (176 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 3.5 stjerner i gennemsnit af 6 brugere
Side 1/176

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
B5A-0911-01 (EN)© 2015 JVC KENWOOD Corporation
DPX-7000DAB
DPX-5000BT
RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN
MODE D’EMPLOI
CD-ONTVANGER VAN DUBBEL DIN-FORMAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CD RECEPTOR DE TAMANHO DIN DUPLO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_C01_1.indd 1JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_C01_1.indd 1 26/10/2015 4:06:57 PM26/10/2015 4:06:57 PM

i
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés
sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des
leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient
du plomb.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit
product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt
u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche
e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita
struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare
l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e
a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene
piombo.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al
final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos
residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de
recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que
dicha batería contiene plomo.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e
baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora
junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz
de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém
chumbo.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd iJS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd i 26/10/2015 4:14:01 PM26/10/2015 4:14:01 PM

ii
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des
rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il
n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal
gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er
geen gevaar van straling buiten het toestel is.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente
impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio
utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose
all’esterno dell’apparecchio.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser
de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No
existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados
como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma
classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd iiJS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd ii 26/10/2015 4:14:02 PM26/10/2015 4:14:02 PM

iii
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn van de Europese Unie
(1999/5/EC)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie
(2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Dichiarazione di conformità alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva R&TTE 1999/5/CE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de conformidade relativa à Directiva R&TTE 1999/5/EC
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd iiiJS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd iii 26/10/2015 4:14:02 PM26/10/2015 4:14:02 PM

iv
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DPX-7000DAB/
DPX-5000BT is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil
DPX-7000DAB/ DPX-5000BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DPX-7000DAB/
DPX-5000BT est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser DPX-7000DAB/
DPX-5000BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des
Gerätes DPX-7000DAB/ DPX-5000BT mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel DPX-7000DAB/
DPX-5000BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze DPX-7000DAB/
DPX-5000BT voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo
DPX-7000DAB/ DPX-5000BT è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el
DPX-7000DAB/ DPX-5000BT cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este DPX-7000DAB/ DPX-5000BT está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że
DPX-7000DAB/
DPX-5000BT
spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento DPX-7000DAB/
DPX-5000BT je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
DPX-7000DAB/
DPX-5000BT
megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott
alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna DPX-7000DAB/
DPX-5000BT stär l överensstämelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että
DPX-7000DAB/ DPX-5000BT
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DPX-7000DAB/
DPX-5000BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi
ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že DPX-7000DAB/
DPX-5000BT spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné
ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende
udstyr DPX-7000DAB/ DPX-5000BT overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DPX-7000DAB/
DPX-5000BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see DPX-7000DAB/
DPX-5000BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele
ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka
DPX-7000DAB/ DPX-5000BT
atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās
nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis DPX-7000DAB/
DPX-5000BT atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DPX-7000DAB/
DPX-5000BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DPX-7000DAB/
DPX-5000BT відповідає ключовим вимогам та іншим
пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, DPX-7000DAB/ DPX-5000BT
ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer
ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Русский
Настоящим, JVC КЕНВУД декларирует, что это устройство
“DPX-7000DAB/ DPX-5000BT” соответствует необходимым
требованиям и другим важным положениям директивы
1999/5/EC.
Україна
Цим, JVC KENWOOD декларує, що цей виріб “DPX-7000DAB/
DPX-5000BT” Відповідає суттєвим вимогам та іншим
відповідним пунктам Директиви 1999/5/EC.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd ivJS_KWD_DPX_7000DAB_EN_S01_1.indd iv 26/10/2015 4:14:02 PM26/10/2015 4:14:02 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Sur la façade
Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur .
•
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur .
Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur
DISP
. (
26
)
Façade
FRANÇAIS
Fenêtre d’affichageFente d’insertion
Bouton de volumeBouton de réinitialisation
Appuyez deux fois en
moins de 5 secondes.
Clignote quand l’appareil
entre en mode de recherche.
S’allume quand la connexion
Bluetooth est établie. (
13
)
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 3JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 3 9/11/2015 9:00:50 AM9/11/2015 9:00:50 AM

4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Réglez l’horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CLOCK
], puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CLOCK ADJUST
], puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CLOCK FORMAT
], puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
12H
] ou [
24H
], puis appuyez sur le
bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [
DATE FORMAT
], puis appuyez sur le
bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [
DD/MM/YY
] ou [
MM/DD/YY
], puis
appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [
DATE SET
], puis appuyez sur le
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
• Appuyez sur pour accéder directement à [
AUDIO CONTROL
].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (
5
), puis appuyez sur
le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
2
3
PRISE EN MAIN
Sélectionne la langue d’affichage et annule la
démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[
FACTORY RESET
] est réglé sur [
YES
],
5
), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [
ENG
](anglais),
[
RUS
](russe) ou [
SPA
](espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[
ENG
] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X ’ OVER” ou
“3-WAY X ’ OVER”
•
Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de
transition” (
5
).
1
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 4JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 4 05-Nov-15 4:43:30 PM05-Nov-15 4:43:30 PM

FRANÇAIS 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE DAB1/ UPDATE DAB2
F/W UP xx.xx/
F/W UP xxxxx/
F/W UP Vxxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
NO
:Annulation (la mise à niveau
n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
FACTORY RESET YES
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;
NO
:Annulation.
CLOCK
CLOCK DISPLAY ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
ENGLISH
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [
FUNCTION
] et l’information sur le
morceau si elle est disponible.
Par défaut, [
ENGLISH
] est sélectionné.
РУССКИЙ
ESPANOL
Changement du type de transition
1 Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
2 Maintenez pressée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la
sélection de transition.
Le type de transition actuelle apparaît.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis
appuyez sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez
sur le bouton.
Le type de transition sélectionnée apparaît.
•
Pour annuler, maintenez enfoncée .
•
Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, (
20
).
Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.
(
31
)
Si vous sélectionnez une mauvais type:
•
Les enceintes peuvent être endommagées.
•
Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
Défaut:
XX
TUNER SETTING
DAB L-BAND*
1
ON
:
Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique.
;
OFF
:
Annulation
DAB ANT
POWER*
1
ON
:Fournit une alimentation à l’antenne DAB. Lors de l’utilisation de l’antenne fournie.;
OFF
:Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive avec un
amplificateur. (
32
)
PRESET TYPE NORMAL
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque
bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).;
MIX
:Mémorise une station (radio
numérique ou radio analogique) pour chaque touche de préréglage quelle que soit la
bande choisie.
DISPLAY
EASY MENU
Quand vous entrez dans [
FUNCTION
]...
ON
:L’éclairage de ZONE1 et ZONE2 change sur la couleur blanche.;
OFF
:L’éclairage de
ZONE2 change sur la couleur blanche tandis que l’éclairage de ZONE1 reste sur la couleur
[
COLOR
SELECT
]. (
21
)
(Reportez-vous à l’illustration de la page 21 pour l’identification de zone.)
SYSTEM
KEY BEEP*
2
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. (
10
)
P-OFF WAIT
Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.
Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le
mode d’attente) pour économiser la batterie.
20M
: 20minutes;
40M
: 40minutes;
60M
: 60minutes;
– – –
:Annulation
CD READ 1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2
:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un
disque de fichiers audio est reproduit.
*1
Pour .
*2
Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.
PRISE EN MAIN
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 5JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 5 05-Nov-15 4:43:32 PM05-Nov-15 4:43:32 PM

6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Recherche d’un ensemble
1 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner DAB.
2 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner DB1/ DB2/ DB3.
3 Maintenez enfoncée S/T pour rechercher un ensemble.
4 Appuyez sur S/T pour choisir un ensemble, un service ou un composant à
écouter.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S/T
: Appuyez répétitivement sur .
AUTO1
: Appuyez sur
S/T
: Choisissez un ensemble, un service ou un composant.
Maintenez enfoncée
S/T
: Recherche automatique d’un ensemble.
AUTO2
: Appuyez sur
S/T
: Recherche d’une station préréglée.
MANUAL
: Appuyez sur
S/T
: Choisissez un ensemble, un service ou un composant.
Maintenez enfoncée
S/T
: Recherche manuelle d’un ensemble.
•
Pour mémoriser un service
: Maintenez pressée une des touches numériques (
1
à
6
).
•
Pour choisir un service mémorisé
: Appuyez sur l’une des touches numériques (
1
à
6
).
Choisissez un service
1 Appuyez sur (LISTUPDATE) pour entrer en mode de recherche de service.
2 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur J/K pour choisir un service, puis
appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur
(LISTUPDATE)
.
RADIO NUMÉRIQUE
(pour )
À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles
aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les
interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut
transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis
sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs
programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”.
La “composante primaire” (station radio principale) est parfois
accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des
programmes supplémentaires ou d’autres informations.
Préparation:
1 Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne
DAB.
(
31
)
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
DAB.
3 Maintenez enfoncée (LISTUPDATE) pour
démarrer la mise à jour de la Liste des services.
“LIST UPDATE” apparaît et la mise à jour démarre. “UPDATED”
apparaît quand la mise à jour est terminée.
La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune
interruption (telle que des informations routières) n’est possible
pendant la mise à jour.
•
Pour annuler la mise à jour de la Liste des service:
Maintenez de nouveau enfoncée
(LISTUPDATE)
.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 6JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 6 05-Nov-15 4:43:33 PM05-Nov-15 4:43:33 PM

FRANÇAIS 7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sélectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur (LIST UPDATE) pour entrer en mode de recherche
de service.
2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de
recherche alphabétique.
3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/T pour choisir le
caractère à rechercher.
Appuyez sur
J
/
K
pour aller à la page précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur
le bouton.
Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez sur
(LIST UPDATE)
.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
TUNER SETTING
AF SET ON
:
Lors de l’écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même
programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de
nouveau fort.
Lors de l’écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même
programme (si disponible).;
OFF
:Annulation.
TI ON
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont
disponibles (“TI” s’allume).;
OFF
:Annulation.
PTY SEARCH
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
), puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible
(
8
).
4
Appuyez sur
S / T
pour démarrer la recherche.
ASW SELECT TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton.
“
*
” apparaît devant le type d’annonce activé.
Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de
radio numérique diffusant un type d’annonce activé.
•
Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.
•
Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“
*
” s’éteint).
LIST UPDATE AUTO
:Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis
sous tension.;
MANUAL
:Maintenez enfoncée
(LIST UPDATE)
pour mettre à jour la liste des services DAB.
PTY WATCH
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible,
puis appuyez sur .
L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des
ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné.
Type de programme:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP
M
(musique),
ROCK
M
(musique),
EASY
M
(musique),
LIGHT
M
(musique),
CLASSICS
,
OTHER
M
(musique),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION
M
(musique),
OLDIES
,
FOLK
M
(musique),
DOCUMENT
OFF
:Annulation.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
), puis appuyez sur le bouton.
RELATED SERV ON
:Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un
programme audio différent du programme audio actuel.;
OFF
:Désactivé.
RADIO NUMÉRIQUE
(pour )
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 7JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 7 9/11/2015 9:01:01 AM9/11/2015 9:01:01 AM

8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO ANALOGIQUE
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/ FM2/
FM3/ MW/ LW.
3 Appuyez sur S/T pour recherche une station.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S/T
: Appuyez
répétitivement sur .
AUTO1
: Recherche automatiquement une station.
AUTO2
: Recherche d’une station préréglée.
MANUAL
: Recherche manuellement une station.
•
Pour mémoriser une station
: Maintenez pressée une des touches numériques
(
1
à
6
).
•
Pour choisir une station mémorisée
: Appuyez sur l’une des touches numériques
(
1
à
6
).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément
(
9
)
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CLOCK
TIME SYNC ON
:Synchronise l’heure de l’appareil avec l’heure du signal de la radio numérique.;
OFF
:Annulation.
Type de programme disponible pour PTY SEARCH
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(information),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POP M
(musique),
ROCK M
(musique),
EASY M
(musique),
LIGHT M
(musique),
CLASSICS
,
OTHER M
(musique),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION M
(musique),
OLDIES
,
FOLK M
(musique)
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
SPEECH
] ou [
MUSIC
] s’il a été choisi.
•
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, des annonces, des alarmes ou des bulletins
d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les
informations routières, les annonces, les alarmes ou les bulletins d’information seront activées.
RADIO NUMÉRIQUE
(pour )
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 8JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 8 9/11/2015 9:01:02 AM9/11/2015 9:01:02 AM

FRANÇAIS 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO ANALOGIQUE
Défaut:
XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK ON
: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;
OFF
: Annulation.
•
Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si
vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
AUTO MEMORY YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
NO
:Annulation.
•
Peut être sélectionné uniquement si [
NORMAL
] est sélectionné pour
[
PRESET TYPE
]. (
5
)
MONO SET ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
OFF
:Annulation.
NEWS SET ON
: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est
disponible. ;
OFF
: Annulation.
REGIONAL ON
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”.;
OFF
:Annulation.
AF SET ON
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans
le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la
réception actuelle est mauvaise.;
OFF
:Annulation.
TI* ON
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si
elles sont disponibles (“TI” s’allume).;
OFF
:Annulation.
*
[TI] pour la bande PO/GO permet l’interruption en cas d’information routière pour la
source DAB uniquement.
PTY SEARCH
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
), puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir
ci-après).
4
Appuyez sur
S/T
pour démarrer la recherche.
Type de programme disponible pour PTY SEARCH
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(information),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POP M
(musique),
ROCK M
(musique),
EASY M
(musique),
LIGHT M
(musique),
CLASSICS
,
OTHER M
(musique),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION M
(musique),
OLDIES
,
FOLK M
(musique)
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
SPEECH
] ou [
MUSIC
] s’il a été choisi.
•
[
LOCAL SEEK
]/ [
MONO SET
]/ [
NEWS SET
]/ [
REGIONAL
]/ [
AF SET
]/ [
PTY SEARCH
] peut être
choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
•
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume
ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de
bulletin d’information seront activées.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 9JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 9 05-Nov-15 4:43:35 PM05-Nov-15 4:43:35 PM

10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
*1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*3
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît.
Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application
KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
25
)
AUX
Préparation:
Sélectionnez [
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
]. (
5
)
Démarrez l’écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
SYSTEM
], puis appuyez sur
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
AUX NAME SET
], puis
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez
sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)
Face portant l’étiquette
M
Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option)
Câble Micro USB 2.0
*2
(en vente dans le commerce)
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
*1
ou
accessoire câble du iPod/iPhone
*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 10JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 10 05-Nov-15 4:43:35 PM05-Nov-15 4:43:35 PM

FRANÇAIS 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Pour Sur la façade
Lecture / pause Appuyez sur .
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant*4Maintenez enfoncée S/T.
Sélectionnez un une
plage ou un fichier Appuyez sur S/T.
Sélectionnez un dossier*5Appuyez sur J/K.
Répéter la lecture*6Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: CD Audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: Fichier MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire*6Appuyez répétitivement sur .
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: CD Audio
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,
iPod ou ANDROID
Maintenez enfoncée pour sélectionner
ALL RANDOM
.*7
*4
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
BROWSE MODE
] est sélectionné.
*5
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
*6
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
MODE OFF
]/ [
BROWSE MODE
] est sélectionné.
*7
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est IPOD, appuyez répétitivement sur 5.
MODE ON
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même.
Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/
pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide
vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.
MODE OFF
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement
sur 5.
BROWSE MODE
: Commandez le périphérique Android à partir de
cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC
PLAY installée sur le périphérique Android.
HAND MODE
: Commandez le périphérique Android en utilisant
le périphérique Android lui-même via une
autre application multimédia installée sur le
périphérique Android. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier
de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
•
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass
Storage Class).
•
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/
Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo,
connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
•
L’appareil sort le son de ces applications.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 11JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 11 05-Nov-15 4:43:36 PM05-Nov-15 4:43:36 PM

12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
–
Ne peut pas être utilisé pour iPod.
(ou)
Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur
prédéfinie. ( [
SKIP SEARCH
])
•
Maintenir enfoncé
S
/
T
permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
–
Non applicable pour les CD audio et les fichiers MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC.
(ou)
Recherche alphabétique
(applicable uniquement pour iPod)
Si vous avez beaucoup de fichiers dans l’iPod, vous pouvez faire une recherche
parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de
0 à 9, entrez seulement “
*
”.
Appuyez sur
S
/
T
pour déplacer la position d’entrée.
• Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
•
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur
5
.
(
Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.
)
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
•
Pour annuler, maintenez enfoncée .
•
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
MODE OFF
] est sélectionné.
(
11
)
•
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
BROWSE MODE
] est sélectionné.
(
11
)
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:Le lecteur suivant ([
DRIVE 1
] à [
DRIVE 4
]) est sélectionné
automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes
1
à
3
pour choisir les lecteurs
suivants.
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Lors de l’écoute de l’iPod ou ANDROID, sélectionnez l’ampleur de
saut sur le total des fichiers.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 12JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 12 05-Nov-15 4:43:36 PM05-Nov-15 4:43:36 PM

FRANÇAIS 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
–
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
–
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
–
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
–
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
–
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
–
Codec Sous-bande (SBC)
–
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX-70**DAB/ DPX-50**BT) sur le
périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé.
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-
câbles (non fourni).
Prise d’entrée du
microphone
Microphone
(fourni)
Panneau arrière
•
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
•
Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés)
en tout.
•
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth
reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
17
,
[
DEVICE DELETE
].
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie
automatiquement. L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade
s’allume.
•
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique
audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
•
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter
automatiquement au système après le pairage. Connectez le
périphérique à l’appareil manuellement.
•
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique
Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/
Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via
Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage
une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
–
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
–
[
AUTO PAIRING
] est réglé sur [
ON
]. (
17
)
–
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android (
10
) et [
BROWSE MODE
] est sélectionné
(
11
).
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 13JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 13 05-Nov-15 4:43:37 PM05-Nov-15 4:43:37 PM

FRANÇAIS 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en
fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
Premier appel entrant...
Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton
de volume ou sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Refuser un appel Appuyez sur .
Fin d’un appel Appuyez sur .
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel
entrant et mettez en attente
l’appel actuel
Appuyez sur .
Refusez un autre appel
entrant Appuyez sur .
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente Appuyez sur .
Commutez entre l’appel
actuel et l’appel en attente Appuyez sur .
Ajustez le volume du
téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Tournez le bouton de volume pendant
un appel.
•
Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
Appuyez sur pendant un appel.
•
Les opérations peuvent différer en fonction
du périphérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
MIC GAIN –10
—
+10
(
–4
):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro
augmente.
NR LEVEL –5
—
+5
(
0
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de
bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL –5
—
+5
(
0
):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier
écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
Réalise les réglages de réception d’un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER 1
—
30
:L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps
sélectionné (secondes).;
OFF
:Annulation.
BATT/SIGNAL* AUTO
:Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un
périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.;
OFF
:Annulation.
L’horloge apparaît.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 15JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 15 05-Nov-15 4:43:38 PM05-Nov-15 4:43:38 PM

16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un
appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de
l’appel précédent.
• Appuyez sur
DISP
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
• “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONE BOOK
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire
d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
• Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
*
), appuyez sur
J / K
.
• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
S/T
,
puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “
*
” pour faire une recherche
avec les symboles.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
•
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
•
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
•
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont
affichées comme “U”.)
NUMBER DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro
(0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur
S/T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez
d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICE
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
(
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
)
BATT LOW
/
MID
/
FULL
*
:Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL
/
LOW
/
MID
/
MAX
*
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1 Maintenez pressé pour activer la reconnaissance
vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du
téléphone.
•
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient
pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du
téléphone connecté pour les détails.
•
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel
intelligent de l’iPhone.
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 16JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 16 05-Nov-15 4:43:38 PM05-Nov-15 4:43:38 PM

FRANÇAIS 25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Manipulation des disques
•
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
•
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban
adhésif collé dessus.
•
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
•
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
•
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
•
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
•
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Plus d’informations
Consultez aussi le site web suivant <www.kenwood.com/cs/ce/> pour:
–
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
–
Application Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
–
Autres informations récentes
Généralités
•
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
•
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se
trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Disques ne pouvant pas être lus
•
Disques qui ne sont pas ronds.
•
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
•
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
•
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
RÉFÉRENCES
Fichiers pouvant être lus
•
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
•
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
•
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
•
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le
type ou les conditions du support ou périphérique.
Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
À propos des périphériques USB
•
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande
capacité.
•
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
•
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
•
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
•
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
•
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet
appareil.
À propos du périphérique Android
•
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
•
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
•
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité
la lecture via AOA 2.0.
À propos de Bluetooth
•
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à
cet appareil.
•
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
•
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
•
Périphérique distant compatible pour la fonction NFC:
Périphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x).
Si la version d’OS de votre périphérique distant est plus ancienne que Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application “NFC Easy
Connect”. (“NFC Easy Connect” est une application gratuite disponible sur Google Play.)
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 25JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 25 9/11/2015 9:10:25 AM9/11/2015 9:10:25 AM

FRANÇAIS 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPÉCIFICATIONS
Bluetooth
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32,8ft)
Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
Audio
Puissance de sortie maximum 50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω
Action en tonalité Bande 1: 62,5Hz ±9 dB
Bande 2: 100 Hz ±9 dB
Bande 3: 160 Hz ±9 dB
Bande 4: 250 Hz ±9 dB
Bande 5: 400Hz ±9 dB
Bande 6: 630Hz ±9 dB
Bande 7: 1kHz ±9 dB
Bande 8: 1,6kHz ±9 dB
Bande 9: 2,5kHz ±9 dB
Bande 10: 4kHz ±9 dB
Bande 11: 6,3kHz ±9 dB
Bande 12: 10kHz ±9 dB
Bande 13: 16kHz ±9 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) 4000mV/10kΩ
Impédance du préamplificateur ≤600Ω
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Séparation des canaux 85 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”
USB
Standard USB USB1.1, USB2.0 Vitesse maximale
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V 1,5A
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”
Décodeur WAV PCM linéaire
Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/ 16bits)
JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 27JS_KWD_DPX_7000DAB_EN_FR.indd 27 05-Nov-15 4:43:46 PM05-Nov-15 4:43:46 PM
Produkt Specifikationer
Mærke: | Kenwood |
Kategori: | Bilradio |
Model: | DPX-5000BT |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Kenwood DPX-5000BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bilradio Kenwood Manualer

28 Januar 2025

4 December 2024

4 December 2024

8 September 2024

22 August 2024

22 August 2024

21 August 2024

20 August 2024

20 August 2024

20 August 2024
Bilradio Manualer
- Bilradio Naxa
- Bilradio Watssound
- Bilradio Cobra
- Bilradio Ford
- Bilradio Aiwa
- Bilradio Fiat
- Bilradio Macrom
- Bilradio Voxx
- Bilradio Audiovox
- Bilradio Twister
- Bilradio Harman Kardon
- Bilradio Conceptronic
- Bilradio Mystery
- Bilradio Lark
- Bilradio DLS
Nyeste Bilradio Manualer

9 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025

6 Juni 2025

6 Juni 2025

6 Juni 2025

6 Juni 2025