Sealed Enclosures I Caja Sellados I Geschlossenen Gehausen I Enceintes Closes
Minimum Sealed Minimo Sellado Maximum Sealed Maxima de Sellado
Volume
113
[L]
and
Power
Handling
Volumen,
p1es
3
[L]
y
Procesamiento
de potencia
Volume
113
[L]
and
Power
Handling
Volumen,
p1es
3
[L]
y
Procesamiento
de
potencia
Minimale Sealed Minimum Etanches Maximale Sealed Maximum Etanches
Volumen
L
und
Belastbarke1t
Volume
pied
au
cube
[L]
et
Puissance
admissible
Volumen
L
und
Belastbarkeit
Volume
pied
au
cube
[L]
et
Puissance
admissible
CWRT67 .18
[5]
150WRMS CWRT67 .75 [21.24] 150W
RMS
CWRTB
.2
[5.66] 300WRMS CWRTB 1 (28.32] 300WRMS
CWRT10
.4
(11
.3]
400WRMS CWRT10 1.25 [35.4] 400WRMS
CWRT12 .55 (15.6] 500WRMS CWRT12 2 (56.64] 500WRMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4" (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas minimas recomendadas con MDF de
3/4
de pig.
(1
.9cm)
Plattengr6Ben fur GeschlosseneGehauseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermetiques avec carton dur de moyenne densite d'une epaisseur de 1,9 cm
Volume
ft
3
[L]
Panel
A
in.
[cm]
Volumen,
pies3
[L]
Panel
A,
pig
[cm]
Volumen
L
Platte
A,
cm
Volume
pied
au
cube
[L]
Panneau
A pouce
[cm]
CWRT67 .18
[5]
9.5x13.5
[24.1
x34.3]
CWRTB
.2
[5
.66] 11.5x13 [29.2x33]
CWRT10
.4
[11.3] 12.5x17.25 [31.75x43.8]
CWRT12 .55 (15.6] 15.5x18.5 [39.37x47]
Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
Anada refuerzos triangulares entre cada uno
de
los paneles no
soportados.
Fugen Sie dreieckige Abstutzungen zwischen alien groBeren, nicht
abgestutzten Paneelen ein.
Ajoutez
un
renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non
soutenus.
D
CWRT10, CWRT12: D 3" x 3" x = (8cm 8cm)
CWRT67, CWRT8: D x x = 2" 2" (5cm 5cm)
Panel
B
in.
[cm]
Panel
C
in.
[cm]
Panel
B,
pig
[cm]
Panel
C,
pig
[cm]
Platte
B,
cm
Platte
C,
cm
Panneau
B pouce
[cm]
Panneau
C pouce
[cm]
13.5x3 [34.3x7.62] 8x3 [30.5x7.62]
13x3 [33x7.62] 10x3 [25.4x7.62]
17.25x4
[43
.8x10.5] 11x4 [28.16x10.5]
18.5x4 [47x10.16] 14x4 [35.6x10.16]
Use the template inside your CWRT's shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice
la
plantilla dentro del carton de empaque
de
su
Comp
para marcar
el
orificio de montaje; luego, corte directamente
sobre
la
lfnea.
Nutzen Sie Sie die Schablone, die
im
Versandkarton lhres
CWRT finden, um das Montageloch anzuzeichnen und
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez
le
modele situe a l'interieur du de carton d'expedition
votre
Comp
pour marquer
le
trace de montage, puis decoupez
directement
la
ligne.
C
A