CWRT® Subwoofer
   CWRT67  CWRT8  CWRT10  CWRT12
       Recommended Amplifi er Power [Watts RMS]   75–150  150–300  200–400  250–500
       Peak Power Handling [Watts]  300  600  800  1000
       Rated Impedance [Ω]  2 or 4  2 or 4  2 or 4  2 or 4
       Outer Frame Dimension [in, cm]  6-13/16, 17.3  8-1/2, 21.6   10-11/16, 27.1  12-9/16, 31.9
       Mounting Depth [in, cm]  2-3/4, 7  2-11/16, 6.7  3-7/16, 8.8  3-3/4, 9.6
       Mounting Cutout [in, cm]  5-5/8, 14.3  6-15/16, 17.7  9-1/8, 23.2  11, 27.9
 Frequency Response [Hz]  30–500  30–500  25–500  25–500
   CWRT67  CWRT8  CWRT10  CWRT12
       Potencia recomendada del amplifi cador [Watts RMS]   75–150  150–300  200–400  250–500
       Manejo de potencia máxima [Watts]   300  600  800  1000
       Impedancia nominal [Ω]  2 o 4  2 o 4  2 o 4  2 o 4
       Dimensión externa Marco [plg., cm]   6-13/16, 17.3  8-1/2, 21.6   10-11/16, 27.1  12-9/16, 31.9
       Montaje Profundidad [plg., cm]   2-3/4, 7  2-11/16, 6.7  3-7/16, 8.8  3-3/4, 9.6
       Montaje de recorte [plg., cm]   5-5/8, 14.3  6-15/16, 17.7  9-1/8, 23.2  11, 27.9
       Respuesta de frecuencia [Hz]   30–500  30–500  25–500  25–500
   CWRT67  CWRT8  CWRT10  CWRT12
       Empfohlene Verstärkerleistung [Watts RMS]   75–150  150–300  200–400  250–500
 Impulsbelastbarkeit [Watts]  300  600  800  1000
       Nennimpedanz [Ω]  2 oder 4  2 oder 4  2 oder 4  2 oder 4
       Außenrahmen Dimension [zoll, cm]  6-13/16, 17,3  8-1/2, 21,6   10-11/16, 27,1  12-9/16, 31,9
       Einbautiefe [zoll, cm]  2-3/4, 7  2-11/16, 6,7  3-7/16, 8,8  3-3/4, 9,6
       Montageausschnitt [zoll, cm]  5-5/8, 14,3  6-15/16, 17,7  9-1/8, 23,2  11, 27,9
 Frequenzgang [Hz]  30–500  30–500  25–500  25–500
   CWRT67  CWRT8  CWRT10  CWRT12
     Puissance d’amplifi cateur recommandée [Watts RMS]  75–150  150–300  200–400  250–500
       Puissance admissible de pointe [Watts]  300  600  800  1000
       Impédance nominale [Ω]  2 ou 4  2 ou 4  2 ou 4  2 ou 4
       Dimension de cadre extérieur [po, cm]  6-13/16, 17,3  8-1/2, 21,6   10-11/16, 27,1  12-9/16, 31,9
       Profondeur de montage [po, cm]  2-3/4, 7  2-11/16, 6,7  3-7/16, 8,8  3-3/4, 9,6
       Montage Découpe [po, cm]  5-5/8, 14,3  6-15/16, 17,7  9-1/8, 23,2  11, 27,9
       Réponse en fréquence [Hz]  30–500  30–500  25–500  25–500
Series | Serieller | Série Parallel | Paralelo
Paralleler | Parallèle
Dual 2 Voice Coils = 4 Load
Dual 4 Voice Coils = 8 Load
Doble bobina de voz de 2  = Carga de 4 
Doble bobina de voz de 4  = Carga de 8 
Doppelte 2Ω = 4Ω Lastwiderstand
Doppelte 4Ω = 8Ω Lastwiderstand
Doubles bobines de 2Ω = charge de 4Ω
Doubles bobines de 4Ω = charge de 8Ω
Dual 2 Voice Coils = 1 Load
Dual 4 Voice Coils = 2 Load
Doble bobina de voz de 2  = Carga de 1 
Doble bobina de voz de 4  = Carga de 2 
Doppelte 2Ω = 1Ω Lastwiderstand
Doppelte 4Ω = 2Ω Lastwiderstand
Doubles bobines de 2Ω = charge de 1Ω
Doubles bobines de 4Ω = charge de 2Ω
Vented Enclosures | Caja Ventilados | Bassrefl ex-Gehäuse | Enceintes Aérées
For the vented enclosures the displacement of the port must be calculated and added to the internal volume of 
the fi nal design. Use the outer dimensions of the port and multiply “X   Y   Z”, then convert to cubic feet. For x x
example, the   Vented Minimum design’s external port dimensions are, using 3/4” (1.9cm) MDF: CWRT10
(10.5”   1.5” total MDF wall thickness)   (2”   1.5” total MDF wall thickness)   (20”) + x + x x 
(1 ft
3 / 1728 in3 )   .49 ft=3,
Then, add this number to the internal volume of the enclosure. 1.25 ft
3 + .49 ft3 = 1.74 ft3
Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen el desplazamiento del woofer. Para las cajas 
ventiladas, se debe calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen interno del diseño fi nal. Use 
las dimensiones externas del Puerto y multiplíquelas “X   Y   Z”, y luego haga la conversión a pies cúbicos. x x
Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del diseño de  Minimo Ventilado son, utilizando 3/4”  CWRT10
(1,9cm) MDF: 
(10,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF)   (2” + 1,5” grosor total de la pared MDF )   (20”) x x x 
(1 pie
3 / 1728 pulg3 )   0,49 pie=3,
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,25 pie
3 + 0,49 pie3 = 1,74 pie3.
Für ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports gesondert berechnet und zum Innenvolumen des 
endgültigen Designs hinzugefügt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren Sie „X   Y   Z“, dann rechnen Sie die Zahl in x x
Kubikfuß um. Zum Beispiel beim Design   Vented Minimale werden die externen Portabmessungen mit CWRT10
einer 1,9 cm dicken mittelfesten Spanplatte folgendermaßen berechnet: 
(10,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF)   (2” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF)   (20”)   (1 Fußx x x 3 / 1728 Zoll3 )   0,49 Fuß=3.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,25 Fuß
3
 + 0,49 Fuß3 = 1,74 Fuß3.
Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être calculé et ajouté au volume interne du design fi nal. Utilisez les dimensions externes du port et effectuez la 
multiplication « X   Y   Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple, en utilisant une MDF épaisse de 3/4” / 1,9 cm, les dimensions du port externe du x x
design minimum aéré du   sont : CWRT10
(Épaisseur totale paroi MDF 10,5” + 1,5”)   (épaisseur totale paroi MDF 2” + 1,5”)   (20”)   (1 piedx x x 3 / 1728”3)   0,49 pied=3.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,25 pied
3 + 0,49 pied3 = 1,74 pieds3.
Y
X
Z
21CWRT+C-20200819
©2020 Stillwater Designs
48CWRT122/48CWRT124/48CWRT102/48CWRT104/48CWRT82/48CWRT84/48CWRT672/48CWRT674
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076 
USA • (405) 624–8510
 Wiring | Cabelado | Verkabelung | Câblage Warranty | Garantía | Garantie
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use common sense when controlling 
volume. 
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema 
hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación 
de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, 
der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist 
immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation 
du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  
volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en 
faisant prevue de bon sens !
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of 
warranty depend on the laws in the country in which it was purchased. 
For details see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the 
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or 
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably 
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods 
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the 
failure does not amount to a major failure.
Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración 
y los términos de la garantía dependen de las leyes del país en donde 
se realizó la CWRTa. Para más detalles consulte a su distribuidor local de 
KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und 
Verarbeitungsfehler. Dauer und Bedingungen der Garantie hängen von 
den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben wurden. Bzgl. 
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-Händler 
oder besuchen Sie www.kicker.com/warranty
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les 
modalités de la garantie dépendent des lois du pays dans lequel le 
produit a été acheté. Pour plus d’information veuillez vérifi er auprès de 
votre distributeur local KICKER ou visiter le site : 
www.kicker.com/warranty.
Thiele-Small parameters available at www.kicker.com
Parámetros Thiele-Small disponibles en www.kicker.com
Thiele-Small-Parameter fi nden Sie unter www.kicker.com
Paramètres Thiele-Small disponibles sur www.kicker.com