Korona Laura Manual


Læs gratis den danske manual til Korona Laura (11 sider) i kategorien Personvægte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 51 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 26 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Korona Laura, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/11
Laura
D PERSONENWAAGE Gebrauchsanleitung
GB BATHROOM SCALE Instruction for use
FR PÈSE-PERSONNE Mode d’emploi
ES BÁSCULA DE BAÑO Instruucciones para el uso
IT BILANCIA PESAPERSONE Instruzioni per l’uso
GR ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσεως
RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL WAGA OSOBOWA Instrukcja obsługi
NL PERSONENWEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
PT BALANÇA DE CASA-DE-BANHO Instruções de utilização
TR TERAZI Kullanma Talimatı
DK PERSONVÆGT Brugsanvisning
SV PERSONVÂG Bruksanvisning
FIN HENKILÖVAAKA Käyttöohje
CZ OSOBNÍ VÁHA Návod k použití
SLO OSEBNA TEHTNICA Navodila za uporabo
HU SZEMÉLYMÉRLEG Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste
2
G Instructions for use
F Instructions
d’utilisation
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l’uso
K Oδηγίες χρήσης
r Инструкция по
применению
Q Instrukcja obsługi
O Gebruikershandlei-
ding
P Instruções de utiliza-
ção
T Kullanımlavuzu
c Brugsanvisning
S Bruksanvisning
- Käyttöohje
z Návod k použití
n Navodila za uporabo
H Használati utasítás
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G Getting started
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
K Έναρξη λειτουργίας
r Ввод в
эксплуатацию
Q Uruchomienie
O Ingebruikname
P Colocação em fun-
cionamento
T İlk çalıştırma
c Ibrugtagning
S Börja använda vågen
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Prvi vklop
H Üzembe helyezés
D Falls vorhanden, ziehen
Sie den Batterie-Iso-
lierstreifen am Batterie-
fachdeckel beziehungs-
weise entfernen Sie die
Schutzfolie der Batterie
und setzen Sie die Bat-
terie gemäß Polung ein.
G If present, pull the bat-
tery insulating strip o
the battery compart-
ment cover or remove
the battery’s protective
film and insert the
battery according to the
polarity.
F Tirez éventuellement
sur la languette isolante
de la pile sur le couver-
cle du compartiment à
piles ou retirez le film
de protection de la pile
et introduisez-la en
respectant la polarité.
E Quite usted la cinta ais-
ladora eventualmente
puesta en la tapa del
compartimiento de
pilas o bien retire la
lámina protectora de
la pila y coloque la pila
observando la polari-
dad correcta.
I Qualora presenti, es-
trarre le strisce isolanti
delle pile sul coperchio
del vano pile, oppure
rimuovere il foglio
protettivo delle pile
inserendole rispettando
le polarità.
K Σε περίπτωση που
υπάρχει, τραβάτε
τη ονωτική ταινία
παταρίας στο
καπάκι της θήκης
της παταρίας ή
αποακρύνετε την
προστατευτική
εβράνη της
παταρίας και
τοποθετείτε τη
παταρία συνδέοντας
σωστά τους πόλους.
r Если имеется, снимите
изолирующую
пленку с крышки
отсека для батареек,
либо снимите
защитную пленку
с самой батарейки
и установите ее,
соблюдая полярность.
Q Należy zerwać taśmę
izolacyjną z pokrywy
pojemnika na baterie
lub zerwać taśmę
zabezpieczająca
baterię, a następnie
założyć ją zgodnie z
biegunowością do
pojemnika na baterie.
O Trek, indien aanwezig,
de isolatiestrip bij het
afdekplaatje van het
batterijvakje van de
batterij of verwijder de
isolatiefolie van de bat-
terij en plaats de batterij
zoals aangegeven in
het apparaat.
P Caso existente, puxe
a fita de isolamento
existente na tampa
do compartimento de
pilhas ou remova a
película protectora da
pilha e introduza esta
respeitando a polari-
dade correcta.
T Mevcut ise, pil haznesi
kapağının izole bandını
çekerek pil yatağı
kapağını ve de pil ko-
ruma folyesini çıkartınız
ve pili kutuplarına göre
yerleştiriniz.
c Træk, hvis den
forefindes, batteri-
isoleringsstrimlen på
batterirummets dæksel
af og fjern batteriets
beskyttelsesfolie og
sæt batteriet i med kor-
rekt polaritet.
S Om det sitter ett
isoleringsband för
batteriet på locket till
batterifacket så dra av
det eller dra av skydds-
folien på batteriet och
sätt in batteriet så som
polerna visar det.
- Toimitustavasta
riippuen vedä pariston
eristyssuikale ulos
paristokotelosta
tai poista pariston
suojakalvo ja aseta
paristo paristokoteloon
navoituksen mukaisesti.
z Pokud jsou k dispo-
zici baterie, vytáhněte
izolační proužek krytu
úložného prostoru pro
baterie nebo odstraňte
ochrannou fólii baterií
a vložte baterii podle
polarity.
n Če je nameščen,
odstranite izolirni trak
na pokrovu za bat-
erije ali pa odstranite
zaščitno folijo z baterije
in vstavite baterijo z
ustrezno obrnjenima
poloma.
H Húzza le a telep
szigetelő szalagját a tel-
eptartó rekesz fedeléről,
illetve távolítsa el a
telep védőfóliáját, és
helyezze be a telepet
megfelelő polaritással.
1 x CR2032


Produkt Specifikationer

Mærke: Korona
Kategori: Personvægte
Model: Laura

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Korona Laura stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Personvægte Korona Manualer

Korona

Korona Caroline Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Motive Line Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Gisa Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Anja Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Gabriela Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Susan Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Gianna Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Anna Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Thea Manual

5 Oktober 2022
Korona

Korona Gwen Manual

5 Oktober 2022

Personvægte Manualer

Nyeste Personvægte Manualer

Soehnle

Soehnle Form Manual

5 Oktober 2022
Adler

Adler AD 8157 Manual

5 Oktober 2022
Soehnle

Soehnle Melody Manual

5 Oktober 2022
Soehnle

Soehnle Legno Manual

5 Oktober 2022
Soehnle

Soehnle Nando Manual

5 Oktober 2022
Alessi

Alessi SG75 Manual

5 Oktober 2022
Medisana

Medisana PS 450 Manual

5 Oktober 2022
Adler

Adler AD 8176 Manual

5 Oktober 2022