LG DLEX5500V Manual

LG Tørretumbler DLEX5500V

Læs gratis den danske manual til LG DLEX5500V (132 sider) i kategorien Tørretumbler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om LG DLEX5500V, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/132
OWNER'S MANUAL
DRYER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
DL*X670** / DL*X650** / DL*X550**
MFL71996102
Rev.00_010523
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Scan to see the online manual.
en-us_main.book.book Page 1 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
4 WARNING STATEMENTS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Product Features
11 INSTALLATION
11 Before Installing
12 Choosing the Proper Location
16 Leveling the Appliance
16 Reversing the Door
17 Installing the Vent Kit
18 Stacking the Appliance
19 Venting the Dryer
20 Connecting Gas Dryers
22 Connecting Electric Dryers
25 Connecting the Water Inlet Hose
27 Final Installation Check
30 OPERATION
30 Before Use
31 Loading the Dryer
33 Control Panel
35 Dry Cycles
41 Cycle Modifiers
42 Options and Extra Functions
45 SMART FUNCTIONS
45 LG ThinQ Application
47 Smart DiagnosisTM Function
49 MAINTENANCE
49 Regular Cleaning
51 TROUBLESHOOTING
51 FAQs
52 Before Calling for Service
57 WARRANTY
57 USA
en-us_main.book.book Page 2 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety for a Dryer
WARNING
Fire Hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury,
death or property damage.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions
of the manufacturer of the dryer.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury,
death or property damage.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
- Clear the room, building or area of all occupants.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency or your gas supplier.
en-us_main.book.book Page 3 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
WARNING STATEMENTS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
WARNING
Risk of Fire
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions
and local codes.
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If
flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type
identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be
easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes
dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what may happen if the instructions are not followed.
en-us_main.book.book Page 4 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
When moving or installing the appliance in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Moving or installation of the appliance requires two or more people.
This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
Do not install the appliance in humid spaces.
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
Place the appliance at least 18 inches above the floor for a garage installation.
Do not use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch diameter duct inside the dryer cabinet or for exhausting
to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork may cause a fire. Punctured ductwork may
cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should
be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer.
Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. All
non-rigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for the transition duct could
affect the drying time.
Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end
cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use.
Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted
outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home may create a health and fire hazard.
Do not install near another heat source such as a stove, oven or heater.
Keep the area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation
of lint, dust, and dirt.
The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electronic shock only
during servicing. Service personnel - do not contact the following parts while the appliance is energized:
CONTROL BOARD
Operation
Never attempt to operate this applia ing, partially disassembled, or has nce if it is damaged, malfunction
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
en-us_main.book.book Page 5 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Do not use an extension cord or adapter with this appliance.
Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
Do not modify or extend the power cord.
If the appliance has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Use this appliance only for its intended purpose.
Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
Do not tamper with controls.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
Fix the drain hose securely in place.
Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
Do not reach into the appliance if the drum is moving.
Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, soiled with or spotted
with gasoline, dry cleaning solvents, vegetable oil, cooking oil or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation.
Gas appliances can cause minor exposure to four potentially hazardous substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural
gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
Always check the inside of the appliance for foreign objects before operating.
Do not place items exposed to cooking oils in your appliance. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction th reduce the risk of fire due to at could cause a load to catch fire. To
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
Do not let children or pets climb inside the dryer drum.
en-us_main.book.book Page 6 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put living animals such as pets inside the appliance.
Do not put any part of your body, such as your hands or feet, or metal objects under the appliance.
Do not let your hand get pinched when opening or closing the dryer door.
Maintenance
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts
Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electronic shock only
during servicing. Service personnel - do not contact the following parts while the appliance is energized:
CONTROL BOARD
Steam
Do not open the dryer door during a STEAM CYCLE.
Do not touch the steam nozzle in the drum during or after a STEAM CYCLE.
On models with a steam feeder tank, do not fill the steam feeder with hot water (over 86 / 30 ),
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances.
Grounding Instructions
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
The appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
The appliance must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock may result if the
appliance is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions may create an electric
shock hazard and/or a fire hazard.
en-us_main.book.book Page 7 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
8PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Front View
aControl Panel
bLint filters
cLeveling feet
dReversible door
Rear View
aPower Cord (for Gas Models)
bGas Connection (for Gas Models)
cExhaust Duct Oulet
dTerminal Block Access Panel (for Electric Models)
eWater Inlet Hose Connection (for Steam Models)
en-us_main.book.book Page 8 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Product Specifications
Accessories
Included Accessories
aY Connector
Required Accessories for the Electric Dryer (sold separately)
a4-wire power cord kit
b3-wire power cord kit
Model DL*X670** / DL*X650** /
DL*X550**
Electrical Requirements Please refer to the rating label for
detailed information.
Min. / Max. Water Pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions (Width X Depth X Height) 27'' X 29 3/4'' X 39'' (68.6 cm X 75.6
cm X 98.9 cm)
Maximum Depth with Door Open 51 3/8'' (130.5 cm)
Net Weight
Gas : 136.03 lb (61.7 kg) - 139.34 lb
(63.2 kg)
Electric : 121.9 lb (55.3 kg) - 125.3
lb (56.8 kg)
Capacity
Steam Cycle 7.4 cu.ft. (8 lb / 3.6 kg)
Normal Cycle 7.4 cu.ft. (22.5 lb / 10.2 kg)
Gas Requirements
NG: 4 - 10.5-inch (10.2 - 26.7 cm)
WC
LP: 8 - 13-inch (20.4 - 33.1 cm) WC
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
en-us_main.book.book Page 9 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
10 PRODUCT OVERVIEW
Optional Accessories (sold separately)
aWater Inlet Hose (for steam)
bDrying Rack
cPedestal
dStacking kit
eSide vent kit (Kit No. 383EEL9001B)
NOTE
For your safety and extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of unauthorized components or
parts.
en-us_main.book.book Page 10 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
11INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Before Installing
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this dryer or transporting it to
another location.
aChoose the proper location.
bLevel the appliance.
cVent the appliance.
dConnect the inlet hose (for steam models)
eConnect the Gas / Electric dryer.
Purchase a UL-listed, 3-wire or 4-wire power cord kit with UL-listed strain relief (electric dryer only)
fPlug in the power cord.
gInstallation test and test run.
Refer to the Test Exhaust System section in INSTALLATION.
en-us_main.book.book Page 11 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
12 INSTALLATION
Choosing the Proper
Location
WARNING
Read all installation instructions completely
before installing and operating the appliance. It
is important that you review this entire manual
before installing and using the appliance.
Detailed instructions concerning electrical
connections and additional requirements are
provided on the following pages.
Exhaust
The location must allow for proper exhaust
installation. A gas dryer must be exhausted to
the outdoors.
Electricity
Use an individual, grounded electrical outlet
located within 2 ft. (61 cm) of either side of the
appliance.
WARNING
Do not install or store the appliance in an area
where it will be exposed to water and/or
weather.
NOTE
Check code requirements that limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages,
mobile homes or sleeping quarters. If you have
questions, contact your local building inspector.
Flooring
To avoid noise and vibration, the appliance must
be installed and leveled on a solidly constructed
floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm). If
required, adjust the leveling legs to compensate
for the unevenness of the floor.
NOTE
A sturdy floor is needed to support the total
appliance weight when loaded. The combined
weight of additional appliances should also be
considered.
Clothes may not tumble properly, and automatic
sensor cycles may not operate correctly if the
appliance is not level.
For garage installation, you will need to place the
appliance at least 18 inches (45.7 cm) above the
floor. The standard pedestal height is 15 inches
(38 cm). You will need 18 inches (45.7 cm) from
the garage floor to the bottom of the appliance.
Ambient Temperature
Install the appliance in an area where the
temperature is over 45 ℉ ℃ (7 ).
If the temperature around the appliance is too low,
the appliance might not shut off at the end of an
automatic cycle. This can result in longer drying
times.
en-us_main.book.book Page 12 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
13INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
The following clearances are recommended for the appliance.
Additional clearances should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
Installation Spacing for Recessed Area or Closet Installation
- Description Dimension/Clearance
A Upper Ventilation Opening 2 48 sq. in. (310 cm2)
B Lower Ventilation Opening 2 24 sq. in. (155 cm2)
C Distance to Ventilation Opening 2 3 (76 mm)
D Overhead Cabinet Depth 1 14 (356 mm)
E Distance to the Overhead Cabinet/Shelf 2 18 (457 mm)
F Front Clearance 1 (25 mm)
G Depth 29 3/4 (756 mm)
H Back Clearance 2 5 (127 mm)
I Side Clearance 2 1 (25 mm)
J Width 27 (686 mm)
K Height of Cabinet Opening 39 (989 mm)
en-us_main.book.book Page 13 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
14 INSTALLATION
Closet Ventilation Requirements
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the
closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm
2) must be installed no lower
than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm
2) must
be installed no more than one foot above the floor. Install vent grilles in the door or cut down the door at
the top and bottom to form openings. Louvered doors with equivalent ventilation openings are also
acceptable.
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer
of vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to
make noise or come into contact, causing paint damage and further increasing noise.
No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and Dryer
Differs depending on the washer dimensions.
- Description Dimension/Clearance
A Upper Ventilation Opening 2 48 sq. in. (310 cm2)
B Lower Ventilation Opening 2 24 sq. in. (155 cm2)
C Distance to Ventilation Opening 2 3 (76 mm)
D Front Clearance 2 1 (25 mm)
E Back Clearance 2 5 1/2 (140 mm)
F Top Clearance to the Ceiling 2 6 (152 mm)
GHeight to the Top of Stacked Appliances78 (1980 mm)
H Side Clearance 2 1 (25 mm)
IWidth27 (686 mm)
en-us_main.book.book Page 14 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
15INSTALLATION
ENGLISH
Installation Spacing for Cabinet
For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
- Description Dimension/Clearance
A Depth of Ventilation Opening 2 7 (178 mm)
B Back Clearance 2 5 (127 mm)
C Depth 29 3/4 (756 mm)
D Front Clearance 2 1 (25mm)
E Side Clearance 2 1 (25 mm)
F Width 27 (686 mm)
G Clearance to Top of Cabinet 2 9 (229 mm)
en-us_main.book.book Page 15 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
16 INSTALLATION
Leveling the Appliance
WARNING
Use long-sleeved gloves and safety glasses.
The appliance is heavy. Two or more people are
required when installing the appliance.
Checking the Level
Position the appliance in the final location and
place a level across the top of the appliance.
aLevel
bLeveling Feet
NOTE
All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
appliance to make sure that the appliance does
not rock from corner to corner.
Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the appliance. Extending the leveling feet
more than necessary may cause the appliance to
vibrate.
To ensure that the appliance provides optimal
drying performance, it must be level. To
minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level,
solid surface.
Adjusting the Leveling Feet
Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.
Unscrew the legs to raise the appliance or screw in
the legs to lower it. Raise or lower with the leveling
feet until the appliance is level from side to side
and front to back. Make sure that all four leveling
feet are in firm contact with the floor.
NOTE
If you are installing the appliance on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the appliance. The appliance
leveling feet should be fully retracted.
Reversing the Door
WARNING
Support the door with a stool or box that fits
under the door, or have an assistant support the
weight of the door.
Avoid dropping the door.
Unplug the appliance or turn off power at the
main circuit breaker before beginning door
reversal.
Always reverse the door BEFORE stacking the
appliance on top of the washer.
Tools Required
Phillips screwdriver
Large flat blade screwdriver (recommended for
hinge screws if they are tight or your Phillips
screwdriver is worn)
Small flat blade screwdriver (for lifting out parts)
Door Reversal Instructions
The instructions here are for changing the door
swing from a right to a left side hinge. If the door
has been reversed, and it is necessary to change it
back, use care when following these instructions.
Some of the illustrations and the left/right
references will be reversed, and you will need to
read the instructions carefully.
1 Open the door and remove the 2 decorative
screws, 2 latch screws, and the latch on the
catch side with a screwdriver. Save these for
step 4.
WARNING
Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
a
b
en-us_main.book.book Page 16 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
17INSTALLATION
ENGLISH
2 While supporting the door, remove the 2
screws on the door hinge. Remove the door.
3 Turn the door upside down and line up the
holes in the hinge with the holes on the
opposite side of the cabinet. Reinstall the
door with the screws removed in step 2.
WARNING
Be sure to support the weight of the door before
inserting the hinge screws.
4 Install the 2 decorative screws, the latch, and
2 latch screws removed in step 1 on the
opposite side from which they were removed.
5 Check that the door closes properly.
Installing the Vent Kit
WARNING
Use long-sleeved gloves and safety glasses.
Use a heavy metal vent.
Do not use plastic or thin foil ducts.
Clean old ducts before installing the appliance.
The appliance is configured to vent to the rear. It
can also vent to the bottom or side.
NOTE
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may
be purchased from your LG retailer. This kit
contains duct components necessary to change
the appliance vent location.
Right-side venting is not available on gas
models.
Side Venting
1 Remove the rear exhaust duct retaining screw
a b and pull out the exhaust duct .
2 Press the tabs on the knockout c and
carefully remove the knockout for the desired
vent opening. (Right-side venting is not
available on gas models.) Press the adapter
duct d onto the blower housing and secure
to the base of the dryer as shown.
a
b
en-us_main.book.book Page 17 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
18 INSTALLATION
3 Preassemble a 4" (10.2 cm) elbow e to the
next 4" (10.2 cm) duct section, and secure all
joints with duct tape. Be sure that the male
end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure it in place with duct tape. Be sure
that the male end of the duct protrudes 1.5"
(3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
Attach the cover plate f to the back of the
dryer with the included screw.
Bottom Venting
1 Remove the rear exhaust duct retaining screw
a b. Pull out the exhaust duct .
2 Press the adapter duct c onto the blower
housing and secure it to the base of the dryer
as shown.
3 Insert the 4" (10.2 cm) elbow d through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through the hole in the bottom of
the dryer. Secure it in place with duct tape.
Attach the cover plate e to the back of the
dryer with the included screw.
Stacking the Appliance
Tools Required
Phillips screwdriver
Stacking Kit Installation
WARNING
The weight of the appliance and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person. Two or more people are
required when installing the stacking kit.
Place the washer on a solid, stable, level floor
capable of supporting the weight of both
appliances.
Do not stack the washer on top of the dryer.
If appliances are already installed, disconnect
them from all power, water and drain
connections.
This stacking kit includes:
Two (2) side rails
One (1) front rail
Four (4) screws
To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.
c
d
f
e
a
b
c
en-us_main.book.book Page 18 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
19INSTALLATION
ENGLISH
1 Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the tape
on one of the stacking kit side brackets.
2 Fit the side bracket to the side of the washer
top as shown. Firmly press the adhesive area
of the bracket to the washer surface. Secure
the side bracket to the washer with a screw on
the back side of the bracket. Repeat steps 1
and 2 to attach the other side bracket.
3 Place the appliance on top of the washer,
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and the appliance. Slowly slide the appliance
toward the back of the washer until the side
bracket stoppers catch the dryer feet.
4 Insert the front rail between the bottom of
the appliance and the top of the washer. Push
the front rail toward the back of the washer
until it comes in contact with the side rail
stoppers. Install the two remaining screws to
secure the front rail to the side rails.
Venting the Dryer
WARNING
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall, ceiling,
crawl space, chimney, gas vent, or concealed
space of a building.
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the
dryer with plastic or thin foil ducting.
Do not exceed the recommended duct length
limitations noted in the chart. Failure to follow
these instructions may result in extended drying
times, fire or death.
Do not crush or collapse ductwork.
Do not allow ductwork to rest on or contact
sharp objects.
If connecting to existing ductwork, make sure it
is suitable and clean before installing the dryer.
Venting must conform to local building codes.
Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid or
flexible metal ductwork inside the dryer cabinet
and for venting outside.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure to
clean any old ducts before installing the new
dryer.
Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is
recommended for use between the dryer and
the wall. All non-rigid metal transition duct must
be UL-listed. Use of other materials for transition
duct could affect drying time.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that could
catch lint and reduce the efficiency of the
exhaust system. Secure all joints with duct tape.
Ductwork is not provided with the dryer. You
should obtain the necessary ductwork locally.
The vent hood should have hinged dampers to
prevent backdraft when the dryer is not in use.
The total length of flexible metal duct must not
exceed 8 ft. (2.4 m).
When pushing the dryer into the installed
position, do not crush or collapse ductwork.
en-us_main.book.book Page 19 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
20 INSTALLATION
Ductwork
NOTE
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. Do
not use more than four 90° elbows.
In Canada, only those foil-type flexible ducts, if
any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer should be used.
In the United States, only those foil-type flexible
ducts, if any, specifically identified for use with
the appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes Dryer
Transition Duct, Subject 2158A, should be used.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork. Ductwork and
fittings are NOT included and must be purchased
separately.
Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or
flexible metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as
possible.
Use as few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Dryer failures or
service required because of such exhaust
systems will not be covered by the dryer
warranty.
Correct Venting
Incorrect Venting
Connecting Gas Dryers
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons, or
death when using this appliance, follow
requirements including the following.
Electrical Requirements for Gas
Models
WARNING
This dryer is equipped with a three-prong
grounding plug for protection against shock
hazard which should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from
this plug.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this dryer must be properly
grounded.
Wall Cap Type
No. of
90°
Elbows
Maximum length
of 4-inch
diameter rigid
metal duct
Recommended 0 65 ft. (19.8 m)
1 55 ft. (16.8 m)
2 47 ft. (14.3 m)
3 36 ft. (11.0 m)
4 28 ft. (8.5 m)
Use for only
short run
installations
0 55 ft. (16.8 m)
1 47 ft. (14.3 m)
2 41 ft. (12.5 m)
3 30 ft. (9.1 m)
4 22 ft. (6.7 m)
a
a
a: 4 ‘’ (10.2 cm)
b: 2.5 ‘’ (6.35 cm)
b
en-us_main.book.book Page 20 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
21INSTALLATION
ENGLISH
This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-
Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere
fuse or circuit breaker.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
Gas Supply Requirements
WARNING
DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
disassembly requires the attention and tools of
an authorized and qualified service technician or
company.
DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks. Use a noncorrosive leak detection fluid.
Gas pressure must not exceed 8-inch (20.4 cm)
water column for NG, or 13-inch (33.1 cm) water
column for LP.
Isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply at
pressures greater than 3.5 kPa.
Supply line requirements: Your laundry room
must have a rigid gas supply line to your dryer.
In the United States, an individual manual
shutoff valve MUST be installed within at least 6
ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian
gas installation code CSA B149.1. A 1/8-inch NPT
pipe plug must be installed.
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 0.5-
inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, 3/8-inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger
tubing should be used for lengths in excess of 20
ft. (6.1 m).
To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer. Before
tightening the connection between the gas
supply and the dryer, purge remaining air until
the odor of gas is detected.
Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply
line (in compliance with the Standard for
Connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24 •
CSA 6.10) with flexible stainless steel connectors.
Use Teflon tape or a pipe-joint compound that is
insoluble in propane (LP) gas on all pipe threads.
Connecting the Gas Supply
NOTE
In the Commonwealth of Massachusetts: This
product must be installed by a licensed plumber
or gas fitter. When using ball-type gas shut off
valves, they must be T-handle-type. A flexible gas
connector, when used, must not exceed 3 feet.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
The dryer is configured for natural gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner nozzle
for the type of gas being used (natural gas or
propane gas).
Use only a new stainless steel flexible connector
and a new AGA-certified connector.
A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m) of the dryer.
If necessary, the correct nozzle should be
installed by a qualified technician and the
change should be noted on the dryer. (For the LP
nozzle kit, order part number 383EEL3002D.)
All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Gas dryers MUST exhaust
to the outdoors.
1 Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFF and the dryer is
unplugged. Confirm that the type of gas
available in your laundry room is appropriate
for the dryer.
2 Remove the shipping cap from the gas fitting
at the back of the dryer. Be careful not to
damage the threads of the gas connector
when removing the shipping cap.
3 Connect the dryer to your laundry room’s gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-inch NPT fitting.
WARNING
DO NOT use old connectors.
4 Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room’s gas supply.
5 Turn on your laundry room’s gas supply.
en-us_main.book.book Page 21 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
22 INSTALLATION
6 Check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
7 Proceed to Venting the Dryer.
a3/8” NPT gas Connection
bAGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible
Connector
c1/8” NPT Pipe Plug
dGas Supply Shutoff Valve
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.
Connecting Electric Dryers
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons, or
death when using this appliance, fulfill the
following requirements.
Electrical Requirements for Electric
Models
WARNING
The wiring and grounding must conform to the
latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician
to check your home’s wiring and fuses to ensure
that your home has adequate electrical power to
operate the appliance.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
appliance.
The appliance has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC, 60-
Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes.
(The circuit must be fused on both sides of the
line.) ELECTRICAL SERVICE FOR THE APPLIANCE
SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE
LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT
THE APPLIANCE TO 110-, 115-, OR 120-VOLT
CIRCUIT.
If the branch circuit to appliance is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper
wire only), or as required by local codes. If over
15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire
(copper wire only), or as required by local codes.
Allow sufficient slack in wiring so the appliance
can be moved from its normal location when
necessary.
The power cord (pigtail) connection between the
wall receptacle and the appliance terminal block
IS NOT supplied with the appliance. Type of
pigtail and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages.
Do not modify the plug and internal wire
provided with the appliance.
The appliance should be connected to a 4-hole
outlet.
If the plug does not fit the outlet, a proper outlet
will need to be installed by a qualified electrician.
Connect the power cord to the terminal block.
Each colored wire should be connected to the
same color screw. Wire color indicated in manual
is connected to the same color screw in the
block.
Grounding through the neutral conductor is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations and (2) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral
conductor.
This appliance is supplied with the neutral wire
grounded. This white ground wire MUST BE
MOVED to the neutral terminal when a 4-wire
cord is to be used, or where grounding through
the neutral conductor is prohibited.
a
b
c
d
en-us_main.book.book Page 22 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
23INSTALLATION
ENGLISH
Four-Wire Power Cord
1 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
2 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
3 Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor through the strain relief.
aTerminal Block
bUL-Listed Strain Relief
cUL-Listed 4-Wire Power Cord
4 Transfer the appliance's ground wire from
behind the green ground screw to the center
screw of the terminal block.
5 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
6 Attach the neutral (white) wire to the center
screw of the terminal block.
7 Attach the power cord ground wire to the
green ground screw.
8 Tighten all screws securely.
9 Reinstall the terminal block access cover.
aWhite Wire moved from Ground Screw
bHot Leads of Power Cord (Black and Red)
cNeutral Wire (White)
dPower Cord Ground Wire
eGround Screw
Four-Wire Direct Wire
1 Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire and remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 1.5 inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
aGround Wire
2 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
A UL-listed strain relief is
required.
Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor and closed loop or forked terminals
with upturned ends.
A UL-listed strain relief is
required.
Use UL-listed 4-wire #10 AWG minimum
copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5
m) of wire to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
a
bb
c
d
e
5’ (12.7 cm)
1’ (2.5 cm)
a
en-us_main.book.book Page 23 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
24 INSTALLATION
3 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
4 Thread the 4-wire #10 AWG minimum copper
power cable prepared in step 1 through the
strain relief.
aTerminal Block
bUL-Listed Strain Relief
cUL-Listed 4-Wire Power Cord
5 Transfer the appliance's ground wire from
behind the green ground screw to the center
of the terminal block.
6 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
7 Attach the neutral (white) wire to the center
screw of the terminal block.
8 Attach the power cord ground wire to the
green ground screw.
9 Tighten all screws securely.
10 Reinstall the terminal block access cover.
aWhite Wire moved from Ground Screw
bHot Leads of Power Cord (Black and Red)
cNeutral Wire (White)
dPower Cord Ground Wire
eGround Screw
Three-Wire Power Cord
1 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
2 Install the UL-listed strain relief into the
power cord through-hole.
3 Thread a 30-amp, 240 volt, 3-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor through the strain relief.
aTerminal Block
bUL-Listed Strain Relief
cUL-Listed 3-Wire Power Cord
4 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
5 Attach the neutral (white) wire to the center
terminal block screw.
6 Connect the external ground (if required by
local codes) to the green ground screw.
7 Tighten all screws securely.
a
b
c
a
bb
c
d
e
A 3-wire connection is NOT
permitted on new construction after
January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor and closed loop or forked terminals
with upturned ends.
en-us_main.book.book Page 24 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
25INSTALLATION
ENGLISH
8 Reinstall the terminal block access cover.
aWhite Wire from Dryer Harness
bHot Leads of Power Cord (Black and Red)
cNeutral Wire (White)
dExternal Ground Wire (if required by local
codes)
eGround Screw
Three-Wire Direct Wire
1 Remove 3.5 inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
2 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
3 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
4 Thread the 3-wire, #10 AWG minimum copper
conductor power cable prepared in step 1
through the strain relief.
aTerminal block
bUL-listed strain relief
cUL-listed 3-wire power cord
5 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
6 Attach the neutral (white) wire to the center
terminal block screw.
7 Connect the external ground (if required by
local codes) to the green ground screw.
8 Tighten all screws securely.
9 Reinstall the terminal block access cover.
aHot lead (black and red)
bNeutral wire (white)
cExternal ground wire (if required by local
codes)
dWire from the appliance harness
eGround screw (green)
Connecting the Water Inlet
Hose
To generate steam, the dryer must be connected
to the cold water tap using a new water supply
hose. Do not use old hoses.
A 3-wire connection is NOT
permitted on new construction after
January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 3-wire, #10 AWG minimum
copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5
m) length to allow for removal and installation
of dryer.
1’ (2.5 cm)
en-us_main.book.book Page 25 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
26 INSTALLATION
WARNING
Do not overtighten the hoses or cross-thread the
hose fittings. Overtightening or cross-threading
can damage the valves or couplings, resulting in
leaking and property damage.
Do not reuse old hoses. Use only new hoses
when installing the appliance. Old hoses could
leak or burst causing flooding and property
damage. Contact an LG Customer Information
Center for assistance in buying hoses.
CAUTION
Periodically check the hoses for cracks, leaks,
and wear, and replace the hoses every five years.
Do not stretch the water hoses intentionally, and
make sure that they are not pinched, crushed or
kinked by other objects.
Water supply pressure must be between 20 psi
and 120 psi (138 - 827 kPa). If the water supply
pressure is more than 120 psi, a pressure
reducing valve must be installed.
Do not store or install the appliance in a location
subject to freezing temperatures. Damage to the
water inlet hoses and internal mechanisms of
the appliance can result. If the appliance was
exposed to freezing temperatures prior to
installation, allow it to stand at room
temperature for several hours before use and
check for leaks prior to operation.
Do not use flood-preventing hoses with auto
shut off devices. The devices can be tripped
during fill and prevent the appliance from filling
properly.
How to Connect the Water Inlet
Hoses
1 Check the fittings and seals. Inspect the
threaded fitting on each hose and make sure
there is a rubber seal a in place in both ends
of each hose to prevent leaking.
2 Check the type of installation and connect the
hose to the faucet. Connect all water supply
hoses tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
Type 1 : WITHOUT WASHER (The dryer does
not share the faucet with the washing
machine.)
1) Connect the straight end of the long
hose b to the cold water faucet.
Type 2 : WITH WASHER (The dryer shares
the faucet with the washing machine.)
1) Shut off the cold water tap and remove
the washer inlet hose.
2) Connect the short hose c to the Y-
connector d using one of the rubber
seals.
3) Connect the other end of the short hose
c to the cold water faucet.
4) Connect the long dryer hose b to one
side of the Y-connector d. Connect the
washer hose to the washer and the
other side of the Y-connector d.
NOTE
Before connecting the water line to the dryer,
flush several gallons of water into a drain or
bucket. This will help prevent foreign particles
en-us_main.book.book Page 26 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
27INSTALLATION
ENGLISH
such as sand and scale from clogging the dryer
inlet valve.
3 Connect the long dryer hose b to the dryer
inlet valve tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
4 Turn on the cold water faucet.
5 Check all hoses and Y-connectors (if used) for
leaks.
NOTE
If any leaks are found, shut off the water faucet,
remove the hose and check the condition of the
rubber seal.
Final Installation Check
Once you have completed the installation of the
dryer and it is in its final location, confirm proper
operation with the following tests.
Test Dryer Heating
Gas Models
Close the dryer door and press the Power button
to turn the dryer on. Turn the knob to select Timed
Dry and press the 8(OK) button to start the test.
When the dryer starts, the igniter should ignite the
main burner.
NOTE
If all air is not purged from the gas line, the gas
igniter may turn off before the main burner
ignites. If this happens, the igniter will reattempt
gas ignition after approximately two minutes.
Electric Models
Close the dryer door and press the Power button
to turn the dryer on. Turn the knob to select Timed
Dry and press the 8(OK) button to start the test.
The exhaust air should be warm after the dryer
has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in
the exhaust duct can be measured with a
manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static
pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inch (1.5 cm). The dryer should be checked while
the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the
dryer to be sure it is level. Make sure it is level front
to back and side to side, and that all four leveling
feet are in firm contact with the floor.
Test Exhaust System
Once you have completed the installation of the
appliance, use this test to make sure the condition
of the exhaust system is adequate for proper
operation of the appliance. This test should be
performed to alert you to any serious problems in
the exhaust system of your home.
Your appliance features Flow Sense TM, an
innovative sensing system that automatically
detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint
en-us_main.book.book Page 27 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
28 INSTALLATION
buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.
NOTE
The appliance should be cool before starting this
test. If the appliance was warmed up during
installation, run the Air Dry cycle for a few
minutes to reduce the interior temperature.
Activating the Installation Test
1 Remove the drying rack (on some models)
and literature, and then close the door.
Do not load anything in the drum for this
test, as it may affect the accuracy of the
results.
2 Press the Power button then IMMEDIATELY
press and hold the Low Static and Options
buttons.
This button sequence activates the
installation test. A message will display if
the activation is successful.
3 Press the Start/Pause button.
The appliance will start the test, which will
last a few minutes. The heat will be turned
on and the temperatures in the drum will be
measured.
4 Check the display for results.
During the test cycle, monitor the Flow
Sense TM display on the control panel. If the
Flow Sense TM LED has not turned on when
the cycle ends, the exhaust system is
adequate. If the exhaust system is severely
restricted, the Flow Sense TM LED will turn
on. Other problems may also be shown with
error codes. See the chart on the next page
for error code details and solutions.
If the Flow Sense TM LED indicates that the
exhaust system is severely restricted, have
the system checked immediately, as
performance will be poor.
5 End of cycle.
At the end of the test cycle, a message will
display. The test cycle will end and the
appliance will shut off automatically after a
short delay.
Check the Duct Condition
If the Flow Sense TM LED is turned on, check the
exhaust system for restrictions and damage.
Repair or replace the exhaust system as needed.
NOTE
When the appliance is first installed, this test
should be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home.
However, since the test performed during
normal operation provides more accurate
information on the condition of the exhaust duct
than the installation test, the results during the
two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could
result in inaccurate results.
Even if the LED doesn't light up during the test
cycle, some restrictions may still be present in
the exhaust system. Refer to the Venting the
Dryer section of this manual for complete
exhaust system and venting requirements.
Error Codes
Check the error code before you call for service.
en-us_main.book.book Page 28 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
29INSTALLATION
ENGLISH
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
Check for blockages and lint buildup.
Make sure the ductwork is not crushed or
restricted.
Error
Code Possible Cause & Solution
Temp
sensor
error
Temperature sensor failure.
Turn off the appliance and call for
service.
Humidity
sensor
error
Humidity sensor failure.
Turn off the appliance and call for
service.
High
voltage
Low
voltage
Power
supply /
Power
issue
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house
power supply is incorrect.
Reset circuit breaker or replace
fuse. Do not increase the fuse
capacity.
House fuse is blown, circuit breaker
has tripped, or power outage has
occurred.
If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a
qualified electrician.
Gas
supply
Gas supply or service turned off.
(Gas model only.)
Confirm that house gas shutoff
and the dryer gas shutoff are both
fully open.
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
en-us_main.book.book Page 29 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
30 OPERATION
OPERATION
Before Use
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Operation Overview
1 Clean the Lint Filter
If the lint filter has not already been
cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure
the fastest and most efficient drying
performance. Make sure to reinstall the
filter, pressing down until it clicks firmly into
place.
2 Load the Dryer
Make sure that clothing is pushed entirely
into the drum and away from the door seal
area. Clothing that gets stuck between the
door and seal may be damaged or damage
the seal.
If the load is extra large, you may need to
divide it into smaller loads for proper
performance and fabric care.
All strings and attached belts of clothes
should be well tied and secured before
being put into the drum.
3 Turn on the Dryer
Press the Power button to turn on the
dryer. The display will turn on and a chime
will sound.
4 Select a Cycle
Turn the cycle selector knob until the
desired cycle is selected. The preset
temperature, dry level, and option settings
for that cycle will be shown.
5 Adjust Settings
Default settings for the selected cycle can now
be changed, if desired, using the cycle
modifier and option buttons.
Not all modifiers and options are available
on all cycles.
6 Begin Cycle
Press the Start/Pause button to begin the
cycle. The cycle can be paused at any time
either by opening the door or by pressing
the Start/Pause button.
If the Start/Pause button is not pressed
within a certain time, the dryer shuts off
and all settings are lost.
7 End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will
sound. Immediately remove your clothing
from the dryer to reduce wrinkling. If
Wrinkle Care is selected, the dryer will
tumble briefly every few minutes to help
prevent wrinkles from setting in the clothes.
Check the Lint Filter Before Every
Load
Always make sure the lint filter a is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will
increase drying time. To clean, pull the lint filter
straight up and roll any lint off the filter with your
fingers. Push the lint filter firmly back into place.
See Regular Cleaning for more information.
Always ensure that the lint filter is properly
installed before running the dryer. Running the
dryer with a loose or missing lint filter will damage
the dryer and articles in the dryer.
en-us_main.book.book Page 30 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
31OPERATION
ENGLISH
Loading the Dryer
NOTE
For the best drying performance and most
efficient energy usage, do not overload the
appliance.
General Tips
Combine large and small items in the same load.
Use mesh laundry bags to separate clothes with
zippers, hooks, straps, and drawstrings to
prevent them from catching on or tangling with
other clothes or damaging the lint filter.
NOTE
Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble and dry properly.
Grouping Similar Items
For the best drying results, and to reduce the
possibility of damage to clothing, sort clothes into
loads that can be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements,
and some fabrics will dry more quickly than others.
Woolen Items
Always follow fabric care labels before drying
woolen items in a dryer. After the cycle, the
items may still be damp. Do not repeat the cycle.
Pull the items to their original shape if needed
and lay them flat to finish drying.
Woven and Loopknit Materials
Some woven and loopknit materials may shrink,
depending on quality.
Permanent Press and Synthetics
Do not overload your dryer. Take out permanent
press items as soon as the dryer stops to reduce
wrinkles.
Baby Clothes and Nightgowns
Always check the manufacturers instructions.
Rubber and Plastics
Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics such as:
- Aprons, bibs and chair covers
- Curtains and tablecloths
- Bath mats
Fiberglass
Do not dry fiberglass articles in your dryer. Glass
particles left in the dryer could be picked up by
your clothes the next time you use the dryer and
irritate your skin.
Fabric Care Labels
Sort and dry laundry according to care labels,
size, and fabric type. Do not overload the dryer.
This will save energy and time and give the best
drying performance.
Fabric Care Labels
Many articles of clothing include a fabric care label.
Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to
the manufacturer's recommendations.
Tumble Dry
Label Directions
Dry
Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant
Gentle / Delicate
Do not tumble dry
Do not dry (used with
do not wash)
Heat Setting
Label Directions
High
Medium
en-us_main.book.book Page 31 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
32 OPERATION
Low
No Heat / Air
Heat Setting
Label Directions
en-us_main.book.book Page 32 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
33OPERATION
ENGLISH
Control Panel
Control Panel Features
aPower On/Off Button
Press this button to turn the appliance on and press and hold it briefly to turn it off.
Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
bCycle Selector Knob
Turn this knob to select the desired cycle or option.
Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display. These
settings can be adjusted using the Cycle Modifier buttons at any time before starting the cycle.
cN(Previous) & 8( )OK
Press the N(Previous) button to go to the previous screen.
Press the 8(OK) button to select a menu item or save the information.
dStatus Display
This LCD shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages.
eStart/Pause Button
Press this button to start the selected cycle.
If the appliance is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE
If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within a certain time, the appliance turns
off automatically and all cycle settings are lost.
fCycle Modifier Buttons
Use these buttons to adjust the dry temperature, dry level and dry time settings for the selected
cycle. Not all options are available for each cycle.
The current settings are shown in the display.
Press the button for that option to select other settings.
gOption and Extra Function Buttons
These buttons allow you to select additional cycle options.
en-us_main.book.book Page 33 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
34 OPERATION
Time and Status Display
aStatus Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages.
bFlow Sense Indicator
The Flow Sense TM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer.
Maintaining a clean exhaust system improves operating efficiency and helps minimize service calls,
saving you money.
cWi-Fi Indicator
This indicator lights up when the product is connected to a home Wi-Fi network.
dRemote Start Indicator
This indicator lights up when the Remote Start feature is activated.
eControl Lock Indicator
This indicator lights up when the Control Lock feature is activated.
en-us_main.book.book Page 34 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
35OPERATION
ENGLISH
Dry Cycles
Turn the knob to select the desired cycle. When you select a dry cycle the default settings will light up in the
display.
Cycle Guide
The appliance automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each
cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.
Default Cycles
These cycles are in the initial cycle list.
Temperature indicator lights up and the selected setting is shown
in the knob display: A B D D Low, Med Low, Medium, Med High,
E High
Dry Level indicator lights up and the selected setting is shown in
the knob display: A Damp, B Less, C Normal, D More, E Very
Dry Time indicator lights up and the selected setting is shown in
the knob display: A B C D 10-20 min, 30-40 min, 50-60 min, 70-
80 min, E 90-100 min
Cycle Normal
Description Use this cycle for drying all normal items such as cotton, linen, shirts, jeans or mixed
loads, except delicate fabrics such as wool or silk.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle AI Dry
Description This cycle optimizes drying times and temperatures by detecting the laundry’s
characteristics.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle Bedding
Description Use this cycle for drying blankets or bulky items such as pillows, blankets, comforters,
sheets or pet bedding.
Dry Level Default: Normal Available: Very, More, Normal
Temperature Default: Medium MediumAvailable:
Cycle Delicates
Description Use this cycle for drying dress shirts/blouses, nylons, lingerie, or sheer and lacy clothes
which can easily be damaged.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Med. Low Available: Med. Low
en-us_main.book.book Page 35 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
36 OPERATION
Shirts : 70% cotton, 30% poly blend. Except especially delicate fabrics
Non-Default Cycles
Edit the list of dry cycles using the Cycle List Edit option to use these cycles.
Cycle Towels
Description Use this cycle for drying towels.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle Quick Dry
Description Use this cycle to quickly dry a small load of laundry.
Time Default: 30 minutes Available: 10 -100 minutes
Temperature Default: High Available: All
Cycle Timed Dry
Description Use this cycle to manually select the drying time,from 10 to 100 minutes, in 10-minute
increments.
Time Default: 10 minutes Available: 10 -100 minutes
Temperature Default: High Available: All
Cycle Power Dry
Description This cycle is a high-temperature dry cycle.
Dry Level Default: Very Available: Very
Temperature Default: High HighAvailable:
Cycle Perm. Press
Description Use this cycle to minimize wrinkles when drying tablecloths or wrinkle-free clothes.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Medium MediumAvailable:
Cycle Steam Fresh TM
Description Use this cycle to quickly reduce wrinkles and odors in fabrics using the power of steam.
Dry Level Not adjustable
Temperature Default: Med. High Available: All
Time 10 minutes (not adjustable)
Fabric Type (Max
Amount)
Comforter (Single, 1 each)
Shirts (5 each)
en-us_main.book.book Page 36 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
37OPERATION
ENGLISH
Cycle Heavy Duty
Description Use this cycle for drying heavy-duty clothes like jeans or garments that need extra
drying.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: High HighAvailable:
Cycle Air Dry
Description Use this cycle to dry all items (such as plastics or rubber) that can be tumble dried
without using heat.
Time Default: 30 minutes Available: 10 -100 minutes
Temperature Not adjustable
Cycle Steam Sanitary TM
Description Use this cycle to reduce odors using steam and high temperature.
Dry Level Not adjustable
Temperature Default: High HighAvailable:
Time 31 minutes (not adjustable)
Fabric Type (Max
Amount)
Comforter, Bedding (Single, 1 each)
Children's Clothing (3 lbs.)
Cycle Super Dry
Description Thoroughly dries cotton fabrics.
Dry Level Default: Very Available: Very
Temperature Default: High HighAvailable:
Cycle Active Wear
Description Special or treated fabrics for sports or outerwear.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Medium MediumAvailable:
Cycle Jeans
Description This cycle is designed specifically for jeans.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Medium MediumAvailable:
Cycle Blanket Refresh
Description Warms and fluffs up blankets.
Dry Level Not adjustable
en-us_main.book.book Page 37 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
38 OPERATION
WARNING
To reduce the risk of serious injury, death, explosion, or fire, follow basic safety precautions, including
the following:
- Do not open the dryer door during steam cycles.
- Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle.
Do not use steam cycles with the following clothes, as they may be damaged.
- Steam Sanitary TM: Urethane foam, down feathers or delicate items
Temperature Default: Low Available: Low
Cycle Low Temp Dry
Description Reduces energy consumption.
Dry Level Default: Normal Available: Very, More, Normal
Temperature Default: Med. Low Available: Med. Low
Cycle Overnight Dry
Description This energy efficient cycle dries a small load overnight.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Med. Low Available: Med. Low
Cycle Easy Ironing
Description Leaves clothes slightly damp for easy ironing.
Dry Level Default: Damp Available: Damp
Temperature Default: Medium MediumAvailable:
Cycle Small Load
Description Use this cycle for drying light or small items. (up to 3 items)
Dry Level Default: Normal Available: Very, More, Normal
Temperature Default: High HighAvailable:
Cycle Large Load Dry
Description This cycle is optimized to dry a half load of laundry properly.
Dry Level Default: More Available: More
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle X Large Load Dry
Description This cycle is optimized to dry a full load of laundry properly.
Dry Level Default: Very Available: Very
Temperature Default: High HighAvailable:
Cycle Blanket Refresh
en-us_main.book.book Page 38 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
43OPERATION
ENGLISH
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default
in the Normal cycle.
Turning the Energy Saver option off changes
the default cycle to the last cycle used. To return
to the default settings, turn the Energy Saver
option on.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load
periodically for up to 3 hours after the selected
cycle, or until the door is opened. This is helpful in
preventing wrinkles when you are unable to
remove items from the dryer immediately.
Press the Wrinkle Care button before you start a
dry cycle.
NOTE
When the option is turned on, only the Power
button works after the dry cycle ends.
To select the option after starting a cycle, pause
the cycle, set the option, and press Start/Pause.
Always turn off the appliance before unloading
the clothes.
Drum Light
The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the dryer is turned on. This light
automatically turns off when the door is closed
and the cycle starts.
Press the Options button, turn the knob to
select Drum Light and press the 8(OK) button.
Select On and press the 8(OK) button.
The drum light will turn off automatically after 4
minutes.
Damp Dry Signal
When this option is selected, the appliance signals
when the load is approximately 80% dry. This
allows you to remove faster-drying lightweight
items or items that you would like to iron or hang
while they are still slightly damp.
Press the Options button, turn the knob to select
Damp Dry Signal and press the 8(OK) button.
Select On and press the 8(OK) button.
Control Lock
Use this function to disable the controls. This
function can prevent children from changing
cycles or operating the dryer.
NOTE
The function does not lock the door.
Once this function is set, all buttons are locked
except the Power button.
When the controls are locked, the Control Lock
indicator lights up and the dry cycle is shown on
the display.
Turning off the power will not reset this function.
You must deactivate this function before you can
access any other options and functions.
To activate/deactivate the function, turn the
dryer on, press the Options button, turn the
knob to select Control Lock, and press the
8 8(OK) button. Select Off and press the ( ) OK
button.
Cycle List Edit
Edit the list of dry cycles as desired.
1 Press the Options button.
2 Turn the knob to select Cycle List Edit, and
press the 8(OK) button.
3 Select a dry cycle and press the 8(OK) button.
NOTE
The Normal cycle cannot be deleted.
The order of cycles in the list can be changed. On
the product, use the Auto Cycle Optimization
function in the Additional Settings menu. In the
LG ThinQ application, use the Product Cycle
Management feature.
Additional Settings
1 Press the Options button.
2 Turn the knob to select Additional Settings
and press the 8(OK) button.
3 Turn the knob to select the desired setting
and press the 8(OK) button.
en-us_main.book.book Page 43 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
44 OPERATION
4 Turn the knob to select or change the setting
and press the 8(OK) button to save the
setting.
5 To return to the previous screen, press the
Options button again or press the
N(Previous) button.
NOTE
If no action is taken for several minutes after
pressing the Options button, the display reverts
to the previous screen.
Signal
The volume of the notification sounds and button
sounds can be set from quiet to very loud.
Default volume is Very High and can be
adjusted.
- Volume : Off, Low, Medium, High, Very High
Wi-Fi Connection
Use to set up the Wi-Fi connection. When Wi-Fi is
turned on, the Wi-Fi icon appears in the display.
Cycle Optimization
When activated, this feature organizes the cycle
list and options automatically based on your usage
patterns.
On is the default setting.
Selecting Off retains the current list order.
Smart Diagnosis
Use this to help troubleshoot errors or
malfunctions.
See the Smart Diagnosis section for more
details.
Reset Settings
Select this to delete all the stored data and
initialize settings.
en-us_main.book.book Page 44 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
45SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Dryer Cycle
- Download new and specialized cycles that are
not included in the standard cycles on the
appliance. Appliances that have been
successfully connected to the LG ThinQ
application can download a variety of specialty
cycles specific to the appliance.
Energy Monitoring
- This feature keeps track of how the dryer’s
power consumption is affected by selected
drying cycles and options.
Remote Control
- Control the appliance remotely or check to see
how much time is left in the cycle from the LG
ThinQ application.
NOTE
Once the remote control feature is enabled, you
can start a cycle from the LG ThinQ application.
If the cycle is not started, the appliance will wait
to start the cycle until the appliance is turned off
remotely or the remote control feature is
disabled.
If the door is opened, the remote control feature
is disabled.
Push Messages
- When the cycle is complete or the appliance
has problems, you will receive a push
message.
Smart DiagnosisTM
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use.
Settings
- Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
This feature is only available on some models.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Installing LG ThinQ App and
Connecting an LG Appliance
Models with QR Code
Scan the QR code attached to the product using
the camera or a QR code reader app on your
smartphone.
Models without QR Code
1 Search for and install the LG ThinQ app from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone.
2 Run the LG ThinQ app and sign in with your
existing account or create an LG account to
sign in.
3 Touch the add (~) button on the LG ThinQ
app to connect your LG appliance. Follow the
instructions in the app to complete the
process.
en-us_main.book.book Page 45 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
47SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Wireless LAN Module Specifications
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
module contained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this
product, under GPL, LGPL, MPL, and other open
source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license
terms, copyright notices and other relevant
documents, please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to opensource@lge.com.
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
Smart DiagnosisTM Function
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
Type Frequency Range
Output
Power
(Max)
Wi-Fi 2412 - 2462 MHz < 30 dBm
Bluetooth 2402- 2480 MHz < 30 dBm
en-us_main.book.book Page 47 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
48 SMART FUNCTIONS
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart DiagnosisTM feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
1 Press the Power button to turn on the
appliance.
2 Press the Options button.
3 Turn the knob to select Additional Settings
and press the 8(OK) button.
4 Turn the knob to select Smart Diagnosis and
press the 8(OK) button.
5 Place the mouthpiece of your smartphone
close to the Power button and press the
8(OK) button.
Hold the smartphone mouthpiece to the
Power button until the data transfer is
complete.
6 After the data transfer is complete, the
appliance will turn off.
NOTE
For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
Max.
10 mm
en-us_main.book.book Page 48 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
49MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING
Unplug the appliance before cleaning.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They will damage the
finish.
Regular Cleaning
Cleaning the Exterior
Proper care of your appliance can extend its life.
The outside of the appliance can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent. Immediately wipe off any spills with a
soft, damp cloth.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or
similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent. Then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
may scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the
Appliance
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup
once per month and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages and
contact a qualified technician or service provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every
cycle.
aLint Filter
To clean the lint filter, open the dryer door and pull
the lint filter straight up. Then:
1 For everyday cleaning, roll any lint off the
filter with your fingers, or
2 Vacuum the lint filter.
en-us_main.book.book Page 49 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
50 MAINTENANCE
3 If the lint filter has become very dirty or
clogged with fabric softener, wash the lint
filter in warm, soapy water and allow it to dry
thoroughly before reinstalling.
NOTE
NEVER operate the appliance without the lint
filter in place.
en-us_main.book.book Page 50 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
52 TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
The dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Error Messages
Operation
Problem Possible Cause & Solution
Temp sensor error 1 Temperature sensor failure.
Turn off the appliance and call for service.
Power supply /
Power issue / High
voltage / Low
voltage
Power cord is connected incorrectly.
Check the connection of the power cord to the terminal block.
Duct blockage (80%),
(90%), (95%)
Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
Do not use the appliance until the exhaust system has been cleaned and/or repaired.
Using the appliance with severely restricted exhaust is dangerous and could result in a fire
or other property damage.
Check the outside dryer vent while the appliance is operating to make sure there is strong
airflow. If the exhaust system is extremly long, have it repaired or rerouted.
House exhaust system blocked.
Keep the area around the dryer clean and free of clutter. Check vent hood for damage or
lint clogging. Make sure the area around the vent hood is clear.
Problem Possible Cause & Solution
Flow SenseTM
indicator shows four
bars during the
drying cycle.
Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
Install a shorter or straighter duct run. See the Installation instructions for details.
Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object.
Ductwork should be checked/cleaned immediately. The appliance can be used in this
condition, but drying times will be longer and energy consumption will increase.
The appliance has detected a restriction in the external dryer venting.
If exhaust restrictions are sensed by the Flow SenseTM system, the indicator will remain on
for 2 hours after the end of the cycle. Opening the door or pressing the Power button will
turn off the display.
The Flow SenseTM
indicator remains
active after clearing
the restriction in the
venting.
After clearing the restrictions, the Flow SenseTM system requires multiple, consecutive
cycles to determine that the performance value has improved before the Flow SenseTM
indicator is reset.
If the Flow SenseTM indicator remains active for more than five cycles after the restriction
has been cleared, call for service.
The appliance will
not turn on.
Power cord is not properly plugged in.
Make sure that the power plug is securely plugged into a grounded outlet matching the
appliance's rating plate.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
en-us_main.book.book Page 52 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
53TROUBLESHOOTING
ENGLISH
The appliance does
not heat.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Gas supply or service is turned off.
Confirm that the hose gas shutoff and the shutoff valves of the dryer are both fully open.
Even if gas is not supplied to the appliance, it will run and no error codes will display. Verify
that other gas appliances in the home are working normally.
Energy Saver option is selected.
If using Normal cycle, deselect the energy saver option that is selected by default. This
option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. It is
normal to feel no heat at the beginning of the cycle while in Energy Saver mode.
Clothes take too long
to dry.
Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long.
Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and
obstructions. Make sure that the outside wall damper can open properly and is not
blocked, jammed, or damaged.
Load is not properly sorted.
Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry
faster.
Large and heavy fabrics are loaded.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help
reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate
these items into smaller loads of a consistent size.
Dryer controls are not set properly.
Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. Some loads may
require an adjustment of the dry level setting for proper drying.
Lint filter needs to be cleaned.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. With some loads that produce high amounts of lint,
such as new bath towels, it may be necessary to pause the cycle and clean the filter during
the cycle.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
The appliance is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for better drying performance and efficiency.
The appliance is underloaded.
If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumble action. If
the load is small and you are using SENSOR DRY cycles, the electronic control cannot
properly sense the dryness of the load and may shut off too soon. Use MANUAL DRY
cycles or add some extra wet clothes to the load.
Energy Saver option is selected. (on some models)
If using Normal cycle, deselect the energy saver option that is selected by default. This
option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. It is
normal to feel no heat at the beginning of the cycle while in Energy Saver mode.
Drying time is not
consistent.
Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
The drying time for a load will vary depending on the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes and the condition of the lint filter. Even an unbalanced load in
the washer can cause poor spinning, resulting in wetter clothes which will take longer to
dry.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 53 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
54 TROUBLESHOOTING
Performance
Problem Possible Cause & Solution
Clothes are wrinkled. Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or use
a lower dry level setting and remove items while they still retain a slight amount of
moisture.
Clothes left in dryer too long after cycle ends.
Use the Wrinkle Care option. This option will tumble the clothes briefly every few minutes
for up to 3 hours to help prevent wrinkling.
Greasy or dirty spots
on clothes.
Fabric softener used incorrectly.
Check and follow the instructions provided with your fabric softener.
Clean and dirty clothes are being dried together.
Only use your dryer to dry clean items. Soil transfer to the clean from dirty clothes can
clothes in the same or later loads.
Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the
instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating
prior to washing.
Clothes are
shrinking.
Garment care instructions are not being followed.
To avoid shrinking your clothes, always consult and follow fabric care instructions. Some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink
when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.
Lint on clothes. Lint filter not cleaned properly.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions in
the MAINTENANCE section. With some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
Laundry not sorted properly.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried
separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
Excess static in clothes.
Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s
instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity.
Adjust settings and use a shorter drying time.
The appliance is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Tissue, paper, etc., left in pockets.
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Excess static in
clothes after drying.
Fabric softener is not used or is used incorrectly.
Use a fabric softener or the Low Static option, if available, to reduce static electricity. Be
sure to follow the manufacturer’s instructions.
Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and
use a shorter drying time. Select a lower dry level setting on the selected cycle, if
necessary.
Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use a
lower dry level setting and/or shorter time settings.
en-us_main.book.book Page 54 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
55TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Steam Functions
Clothes have damp
spots after drying.
Very large load or very small load. Single large item such as a blanket or comforter.
If items are too tightly packed or too sparse the sensor may have trouble reading the
dryness level of the load. Use a Timed Dry cycle for very small loads.
Large, bulky items such as blankets or comforters can sometimes wrap themselves into a
tight ball of fabric. The outside layers will dry and register on the sensors, while the inner
core remains damp. When drying a single bulky item, it may help to pause the cycle once
or twice and rearrange the item to unwrap and expose any damp areas.
To dry a few remaining damp items from a very large load or a few damp spots on a large
item after a sensor cycle has completed, empty the lint trap, and then set a Timed Dry
cycle to finish drying the item(s).
Problem Possible Cause & Solution
Water drips from
nozzle when steam
cycle starts.
This is normal.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.
Garments still
wrinkled after Steam
FreshTM.
Too many or overly different types of garments in dryer.
Small loads of 1 to 5 items work best. Load fewer garments. Load similar types of
garments.
Creases or pleats are
gone from garments
after Steam FreshTM.
The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric.
Use an iron to replace creases and pleats in garments.
Garments have static
after using the Low
Static option.
This is normal.
The amount of static experienced will depend on the individual moisture level in the skin.
Steam does not
generate, but no
error code is shown.
Water level error.
Unplug dryer and call for service.
Water drips from
door during steam
cycle.
This is normal.
Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam operation.
Some condensation may drip out the bottom of the door.
Steam is not visible
during steam cycle.
This is normal.
Steam vapor is difficult to see when the door is closed. However, condensation will
normally form on the inside of the dryer door if the steam system is operating normally.
Drum does not turn
during steam cycle.
This is normal.
The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum will
normally turn for about 2 seconds once a minute.
Cannot see steam
vapor at the
beginning of cycle.
This is normal.
Steam is released at different stages of the cycle for each option.
Odors remain in
clothing after Steam
FreshTM.
Steam FreshTM did not remove odor completely.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 55 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
56 TROUBLESHOOTING
Odors
Wi-Fi
Problem Possible Cause & Solution
The appliance has an
unpleasant odor.
Are you using the appliance for the first time?
The odor is caused by the rubber material inside the appliance. The odor is normal when
the appliance is new and disappears after you run several cycles.
Do you smell an odor during use?
Do not exceed the manufacturer's recommended amount of detergent when washing
clothes. Excess detergent can build up on clothing and cause odors.
Leaving clothes in the washer or dryer after the cycle ends can lead to odors. Unload
clothing promptly when the cycle ends.
Keep lint filters clean. Clogged or dirty lint filters can cause odors. After cleaning the lint
filter, allow it to dry completely before using it.
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network.
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance and the router are too far apart.
If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on
certain phones).
Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last
part of the network name.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
For example, if the network name appears as LGE_Appliance_8b92, then you would
enter 8b928b92 as your password. In this instance, the password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your appliance.
en-us_main.book.book Page 56 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
57WARRANTY
ENGLISH
WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only
when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, rrect wiring, or correct educate how to operate, co
unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
WARRANTY PERIOD
Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of
original retail purchase
Parts and Labor LG will provide parts and labor to repair or replace
defective parts.
Three (3) years from date
of original retail
purchase
Dryer drum Parts only. Customer will be responsible for any labor
or in-home service to replace defective parts.
en-us_main.book.book Page 57 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
58 WARRANTY
Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is
used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly
installed.
Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance. Improper repair includes the use of parts not authorized by LG. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable
cleaning products, or any other products or services that were not authorized by LG.
Damage or missing items to any display or open box Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or
contrary to the Product owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and
reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with
the Product Owner's manual.
Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air
filters, racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
Conversion of product from natural gas or LP gas.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURI ANS THAT YOU AND LG ARE EACH SDICTION. BINDING ARBITRATION ME
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
en-us_main.book.book Page 58 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
59WARRANTY
ENGLISH
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as pa tative action. Instead of rt of a class or represen
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbi as the “AAA Rules”) and under the tration is initiated (referred to
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration fi u seek more than $25,000 ling fees to the AAA unless yo
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration, and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorney they are reasonable, by considering s’ fees and expenses as long as
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
en-us_main.book.book Page 59 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
60 WARRANTY
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
en-us_main.book.book Page 60 Wednesday, January 4, 2023 2:37 PM
MANUAL DEL PROPIETARIO
SECADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
DL*X670** / DL*X650** / DL*X550**
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
es-us_main.book.book Page 1 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Medidas de seguridad para una Secadora
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción.
Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables
cerca de este artefacto ni de ningún otro.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su
edificio.
- Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico
calificado, una agencia de servicios o su compañía de gas.
es-us_main.book.book Page 3 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y los códigos locales.
La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico
calificado.
No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico
flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (tipo lámina de
aluminio), este debe ser de un tipo específico avalado por el fabricante
como apto para el uso con secadoras de ropa. Es sabido que los
materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan con facilidad
y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la
secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
es-us_main.book.book Page 4 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
Cuando traslade o instale el artefacto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
Para una instalación en el garaje, coloque el artefacto a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso.
No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva para conductos.
Use únicamente conductos de metal semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas de diámetro dentro del
gabinete de la secadora o para escape al exterior. El uso de conductos de plástico o de otro material
combustible puede causar incendios. Los conductos agujereados pueden causar incendios si se
colapsan o se restringen de alguna manera durante el uso o la instalación.
El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de
escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar los conductos antiguos antes de
instalar su secadora nueva.
Se recomienda el uso de conductos rígidos, semirrígidos o flexibles entre la secadora y la pared. Todos
los conductos metálicos de transición que no sean rígidos deben estar aprobados por UL. El uso de otros
materiales para el conducto de transición podría afectar el tiempo de secado.
No se suministran los conductos con la secadora; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal
deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se
use la secadora.
Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda. Si la secadora no tiene
salida al exterior, se expulsará pelusa fina y grandes cantidades de humedad al área de lavado. Una
acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos para la salud y peligro de
incendio.
No instale la secadora cerca de un elemento que genere calor, como una estufa, un horno o un
calentador.
Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
El electrodoméstico no debe ser suministrado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado regularmente.
es-us_main.book.book Page 5 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
FUNCIONAMIENTO
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no es
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si el artefacto ha quedado sumergido en líquido, comuníquese con el Centro de Información al Cliente
de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores oquidos inflamables.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
No utilice indebidamente los controles.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
No use suavizantes para telas ni productos para eliminar estática a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante del suavizante o del producto.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esté en movimiento.
No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal, aceite de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni
artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos o que se hayan ensuciado con estas
sustancias, p66-ya que estas emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
No use calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar al
caucho.
es-us_main.book.book Page 6 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en
funcionamiento.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, a saber, benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas
natural o combustibles licuados del petróleo.
Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún
más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
Siempre revise el interior del artefacto para verificar que no haya objetos extros antes de utilizarlo.
No coloque objetos que han sido expuestos a aceites de cocina en el artefacto. Los objetos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría ocasionar un
incendio. Para reducir el riesgo de incendios ocasionados por una tanda de ropa contaminada, la parte
final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener la secadora
antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe
para disipar el calor.
No deje que los niños o las mascotas se suban dentro del tambor de su secadora.
No coloque animales vivos como mascotas dentro de la unidad.
No coloque ninguna parte de su cuerpo, p67-ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad.
No deje que sus manos se atoren al abrir o cerrar la puerta de su secadora.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice solo piezas de fábrica autorizadas
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Desconecte el artefacto antes de limpiar para descargas eléctricas. evitar el riesgo de
El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de
mantenimiento calificado.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
Steam (Vapor)
No abra la puerta de la secadora durante el CICLO DE VAPOR.
No toque la boquilla de vapor del tambor durante un CICLO DE VAPOR o después de él.
En los modelos con cajón alimentador de vapor, no llene este alimentador con agua caliente (más de
86 /30 ), gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas.
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
es-us_main.book.book Page 7 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Vista frontal
aPanel de control
bFiltros de pelusa
cPatas de nivelación
dPuerta reversible
Vista trasera
aCable de alimentación (para modelos de gas)
bConexión de gas (para modelos de gas)
cSalida del conducto de escape
dPanel de acceso del bloque de bornes (para modelos eléctricos)
eConexión de mangueras de entradas de agua (para modelos de vapor)
es-us_main.book.book Page 9 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Especificaciones del producto
Accesorios
Accesorios incluidos
aConector Y
Accesorios necesarios para la secadora eléctrica (se venden por separado)
aCable de alimentación tetrapolar
bCable de alimentación tripolar
Modelo DL*X670** / DL*X650** /
DL*X550**
Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de datos de
servicio para más información.
Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 27'' X 29 3/4'' X 39'' (68.6 cm X 75.6
cm X 98.9 cm)
Profundidad máxima con la puerta abierta 51 3/8″ (130.5 cm)
Peso neto
Gas: 136.03 libras (61.7 kg) - 139.34
libras (63.2 kg)
Eléctrico: 121.9 libras (55.3 kg) -
125.3 libras (56.8 kg)
Capacidad
Ciclo de vapor 7.4 pies cúbicos (8 libras/3.6 kg)
Ciclo normal 7.4 pies cúbicos (22.5 libras/10.2
kg)
Requisitos de gas
Gas natural: 4 a 10.5 pulgadas
(10.2 a 26.7 cm) de columna de
agua
Gas licuado de petróleo: 8 a 13
pulgadas (20.4 a 33.1 cm) de
columna de agua
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
es-us_main.book.book Page 10 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
11DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Accesorios opcionales (se vende por separado)
aManguera de entrada de agua (para vapor)
bRejilla de secado
cPedestal
dKit de Apilamiento
ePaquete de ventilación lateral (N.º de kit 383EEL9001B)
NOTA
Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el
uso de componentes o piezas no autorizados.
es-us_main.book.book Page 11 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Elección de la ubicación
adecuada
ADVERTENCIA
¡Lea todas las instrucciones de instalación antes
de instalar y hacer funcionar su
electrodoméstico! Es importante que revise este
manual por completo antes de instalar y usar el
electrodoméstico. En las siguientes páginas, se
proporcionan instrucciones detalladas con
respecto a las conexiones eléctricas y los
requisitos adicionales.
Sistema de escape
El lugar debe permitir la instalación correcta del
sistema de escape. La secadora de gas debe
tener un escape al exterior.
Electricidad
Use un tomacorriente eléctrico de conexión a
tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto.
ADVERTENCIA
El artefacto no se debe instalar ni almacenar en
una zona donde quede expuesto al agua o a la
intemperie.
NOTA
Verifique los requisitos de códigos que limitan, o
no permiten, la instalación de la secadora en
garajes, casas móviles o dormitorios. Si tiene
preguntas, comuníquese con el inspector de
construcciones de su localidad.
Suelo
Para evitar ruidos y vibraciones, el artefacto debe
instalarse y nivelarse en un piso sólidamente
construido con una pendiente máxima de 1
pulgada (2.5 cm). Si es necesario, ajuste las patas
de nivelación para compensar el desnivel del piso.
NOTA
Es necesario un piso firme para soportar el peso
total del artefacto cuando está cargado. Se
deberá tener en cuenta el peso combinado de
los artefactos adicionales que lo acompañen.
La ropa podría no centrifugarse correctamente y
los ciclos del sensor automático podrían no
funcionar correctamente si el artefacto no está
nivelado.
Para la instalación en un garaje, deberá colocar
el artefacto un mínimo de 18 pulgadas (45.7 cm)
por encima del suelo. La altura del pedestal
convencional es de 15 pulgadas (38 cm). Debe
dejar una separación de 18 pulgadas (45.7 cm)
entre el piso del garaje y la parte inferior del
artefacto.
Temperatura ambiente
Instale el artefacto en un área donde la
temperatura sea superior a 45 °F (7 °C).
Si la temperatura alrededor del artefacto es
demasiado baja, el artefacto puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede dar lugar
a tiempos de secado más prolongados.
es-us_main.book.book Page 13 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y espacios
Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y
mantenimiento.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la
transferencia de ruido.
Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios
- Descripción Dimensiones/espacios libres
A Abertura superior de ventilación 2 48 pulgadas cuadradas (310 cm 2)
B Abertura inferior de ventilación 2 24 pulgadas cuadradas (155 cm 2)
C Distancia hasta la abertura de ventilación 2 3″ (76 mm)
D Profundidad del gabinete superior 1 14″ (356 mm)
E Distancia hasta el gabinete/estante superior 2 18″ (457 mm)
F Espacio libre frontal 1″ (25 mm)
G Profundidad 29 3/4″ (756 mm)
H Espacio libre trasero 2 5″ (127 mm)
I Espacio libre lateral 2 1″ (25 mm)
J Ancho 27″ (686 mm)
es-us_main.book.book Page 14 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Requisitos de ventilación para armarios
Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar
la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación
superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm 2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del
suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas
cuadradas (155 cm 2) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las
partes superior e inferior para real el uso de puertas de celosía con izar aberturas. También se permite
aberturas de ventilación equivalentes.
NOTA
Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para
eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos
podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo armario que la secadora.
Espacio necesario para la instalación de lavadora y secadora apiladas en áreas
empotradas o dentro de armarios
K Altura de abertura del gabinete 39 (989 mm)
- Descripción Dimensiones/espacios libres
A Abertura superior de ventilación 2 48 pulgadas cuadradas (310 cm 2)
B Abertura inferior de ventilación 2 24 pulgadas cuadradas (155 cm 2)
C Distancia hasta la abertura de ventilación 2 3 (76 mm)
D Espacio libre frontal 2 1 (25 mm)
E Espacio libre trasero 2 5 1/2 (140 mm)
F Espacio libre superior al techo 2 6 (152 mm)
G Altura hasta la parte superior de los
artefactos apilados
78 (1980 mm)
- Descripción Dimensiones/espacios libres
es-us_main.book.book Page 15 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
18 INSTALACIÓN
1 Abra la puerta y quite los 2 tornillos
decorativos, 2 tornillos del pestillo y el pestillo
del lado de captura con un destornillador.
Guárdelos para el paso 4.
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de extraer los tornillos de la bisagra.
2 Mientras sostiene la puerta, quite los 2
tornillos de la bisagra de la puerta. Retire la
puerta.
3 Voltee la puerta y alinee los orificios de la
bisagra con los orificios del gabinete. Vuelva a
instalar la puerta con los tornillos que se
quitaron en el paso 2.
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de insertar los tornillos de la bisagra.
4 Instale los 2 tornillos decorativos, el pestillo, y
los 2 tornillos del pestillo que extrajo en el
paso 1 del lado opuesto de donde los quitó.
5 Compruebe que la puerta cierre bien.
Instalación del kit de
ventilación
ADVERTENCIA
Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
Utilice material para ventilación de metal
pesado.
No utilice conductos de plástico ni de lámina de
metal.
Limpie los conductos antiguos antes de instalar
el artefacto.
El artefacto está configurado para ventilar hacia la
parte trasera. También puede hacerlo hacia abajo
o hacia el costado.
NOTA
Puede adquirir un kit adaptador, número de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este
kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicación de la
ventilación del artefacto.
La ventilación lateral derecha no está disponible
en los modelos de gas.
es-us_main.book.book Page 18 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ventilación lateral
1 Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero a y saque el conducto de
escape b.
2 Apriete las lengüetas de la tapa del agujero
preperforado c y quítela cuidadosamente
para lograr la abertura de ventilación
deseada. (La ventilación lateral derecha no
está disponible en los modelos de gas).
Introduzca a presión el conducto adaptador
d en la carcasa del ventilador y fíjelo a la base
de la secadora como se indica.
3 Ensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) e
a la siguiente sección de conducto de
4 pulgadas (10.2 cm) y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva para
conductos. Asegúrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia FUERA de la
secadora. Inserte el ensamblaje del codo/
conducto a través de la abertura lateral e
introdúzcalo a presión en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva para conductos. Asegúrese de que el
extremo macho del conducto sobresalga
1.5 pulgadas (3.8 cm) para conectar el resto
de los conductos. Coloque la tapa f en la
parte trasera de la secadora con el tornillo
provisto.
Ventilación inferior
1 Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero (a). Saque el conducto de
escape ( b).
2 Introduzca a presión el conducto adaptador
(c) en la carcasa del ventilador y fíjelo a la
base de la secadora como se indica.
3 Inserte el codo (d) de 4 pulgadas (10.2 cm) a
través de la abertura trasera e introdúzcalo a
presión en el conducto adaptador. Asegúrese
de que el extremo macho del codo apunte
hacia abajo a través del orificio ubicado en la
parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva para conductos.
Coloque la tapa ( e) en la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Cómo apilar las unidades
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
a
b
c
d
f
e
a
b
c
d
e
es-us_main.book.book Page 19 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
20 INSTALACIÓN
Instalación del kit de apilamiento
ADVERTENCIA
El peso del artefacto y la altura de la instalación
hacen que este procedimiento de apilamiento
sea demasiado riesgoso para que lo realice una
sola persona. Se necesitan dos o más personas
para instalar el kit de apilamiento.
Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable, nivelado y capaz de soportar el peso de
ambos aparatos.
No coloque la lavadora sobre la secadora.
Si los artefactos ya están instalados,
desconéctelos de todas las líneas de electricidad,
agua y desagüe.
Este kit de apilamiento incluye:
Dos (2) rieles laterales
Un (1) riel frontal
Cuatro (4) tornillos
Para asegurarse de realizar una instalación segura
y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones.
1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora
esté limpia y seca. Quite el papel protector de
la cinta adhesiva de uno de los soportes
laterales del kit de apilamiento.
2 Ajuste el soporte lateral al lado de la
superficie de la lavadora como se muestra.
Presione firmemente el área adhesiva del
soporte a la superficie de la lavadora. Asegure
el soporte lateral a la lavadora con un tornillo
en la parte trasera del soporte. Repita los
pasos 1 y 2 para adherir el soporte del otro
lado.
3 Coloque el artefacto sobre la lavadora
encajando las patas de la secadora en los
soportes laterales, tal como se muestra.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos;
evite que los dedos queden atrapados entre
la lavadora y el artefacto. Deslice lentamente
el artefacto hacia la parte trasera de la
lavadora hasta que los topes del soporte
lateral atrapen las patas de la secadora.
4 Inserte el riel frontal entre la parte inferior del
artefacto y la parte superior de la lavadora.
Empuje el riel frontal hacia la parte posterior
de la lavadora hasta que entre en contacto
con los topes de los rieles laterales. Instale los
dos tornillos restantes para sujetar el riel
frontal a los rieles laterales.
Ventilación de la secadora
ADVERTENCIA
Las secadoras de gas DEBEN tener escape al
exterior.
Para reducir el riesgo de incendio, combustión o
acumulación de gases combustibles, NO dirija el
escape de la secadora hacia un área cerrada o
no ventilada, como desvanes, muros, cielos
rasos, cámaras, chimeneas, conductos de gas o
espacios ocultos de un edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, NO realice el
escape de la secadora con conductos de plástico
ni de lámina metálica fina.
No exceda las limitaciones recomendadas de
longitud de los conductos que se indican en el
cuadro. El incumplimiento de estas instrucciones
es-us_main.book.book Page 20 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
podrá producir tiempos de secado prolongados,
un incendio o la muerte.
No aplaste ni haga colapsar los conductos.
No permita que los conductos se apoyen sobre
objetos puntiagudos ni entren en contacto con
ellos.
Si realiza una conexión a conductos existentes,
asegúrese de que sean los adecuados y de que
estén limpios antes de instalar la secadora.
El sistema de ventilación debe respetar los
códigos de construcción locales.
Use únicamente conductos de metal rígidos,
semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm)
dentro del gabinete de la secadora o para
ventilación al exterior.
El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse lo más
corto posible. Asegúrese de limpiar los
conductos antiguos antes de instalar la secadora
nueva.
Se recomienda el uso de conductos rígidos,
semirrígidos o flexibles entre la secadora y la
pared. Todos los conductos metálicos de
transición que no sean rígidos deben estar
aprobados por UL. El uso de otros materiales
para el conducto de transición afectará el tiempo
de secado.
NO utilice tornillos para chapa metálica ni
ningún otro tipo de sujetadores que se
extiendan dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva para conductos.
No se proporcionan los conductos con la
secadora. Debe obtener los conductos
necesarios en su localidad. La campana de
ventilación deberá tener reguladores de tiro con
bisagras para prevenir una contracorriente de
aire cuando no se use la secadora.
La longitud total del conducto metálico flexible
no deberá superar los 8 pies (2,4 m).
Cuando empuje la secadora para colocarla en la
posición de instalación, no aplaste ni haga
colapsar los conductos.
Conductos
NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No
use más de cuatro codos de 90°.
En Canadá, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato. En los
Estados Unidos, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato y que
cumplan el Esquema para conductos de
transición de secadoras (Outline for Clothes
Dryer Transition Duct), Sección 2158A.
Recorrido y conexión de los
conductos
Siga las pautas a continuación para maximizar el
rendimiento de secado, para reducir la
acumulación de pelusa y la condensación en los
conductos. Los conductos y las conexiones NO
están incluidos y deben adquirirse por separado.
Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o
flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
El tendido del conducto de escape debe ser lo
más corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codos
posible.
Tipo de tapa de
pared
Cantid
ad de
codos
de 90°
Longitud máxima
de conducto
metálico gido de
4" de diám.
Recomendado 0 65 pies (19.8 m)
1 55 pies (16.8 m)
2 47 pies (14.3 m)
3 36 pies (11.0 m)
4 28 pies. (8.5 m)
Solo para
instalaciones con
conductos cortos
0 55 pies (16.8 m)
1 47 pies (14.3 m)
2 41 pies (12.5 m)
3 30 pies (9.1 m)
4 22 pies (6.7 m)
a
a
a: 4 ‘’ (10.2 cm)
b: 2.5 ‘’ (6.35 cm)
b
es-us_main.book.book Page 21 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
de Gas de Combustión Nacional ANSI Z223.1 o el
código canadiense de instalación de gas CSA
B149.1. Un tapón de cañería de 1/8 pulgadas
debe ser instalado.
Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0,5
pulgadas IPS. De ser aceptado bajo los códigos y
decretos locales, así como por su proveedor de
gas, un tubo aprovado de 3/8 pulgadas podría
ser usado donde la longitud sea de menos de 20
pies (6,1 m). Tubos más largos podrían ser
usados para una longitud que exceda los 20 pies
(6,1 m).
Para evitar la contaminación de la válvula de gas,
purgue el aire y el sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas.
Solo utilice una nueva línea de suministro de gas
certificada por AGA o CSA (de conformidad con
la Norma para Conectores para Aparatos de Gas,
ANSI Z21.24 • CSA 6.10) con conectores flexibles
de acero inoxidable.
Utilice cinta de teflón o un compuesto para
conexión de tuberías insoluble al gas propano
(LP) en todas las roscas de las tuberías.
Conexión del suministro de gas
NOTA
En la Mancomunidad de Massachusetts: este
producto debe ser instalado por un plomero o
gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de
paso esféricas, deben ser las que cuentan con
mango en T. Si se usa un conector de gas
flexible, este no deberá superar los 3 pies.
La instalación y el mantenimiento deben ser
realizados por un instalador, una agencia de
mantenimiento o una compañía de gas
calificados.
La secadora está configurada de fábrica para
uso con gas natural. Asegúrese de que la
secadora esté equipada con la boquilla para
quemador correcta para el tipo de gas que se
usará (gas natural o propano).
Utilice únicamente un conector flexible de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo.
Se debe instalar una válvula de corte de gas a
una distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora.
Si es necesario, un técnico calificado debe
instalar la boquilla correcta y el cambio debe
verse en la secadora. (Para el kit de la boquilla de
LP, ordene el número de pieza 383EEL3002D.)
Se deben realizar todas las conexiones según los
códigos y las regulaciones locales. Las secadoras
de gas DEBEN tener escape al exterior.
1 Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO y de
que la secadora esté desenchufada. Confirme
que el tipo de gas disponible en su cuarto de
lavado sea el adecuado para la secadora.
2 Quite la tapa de envío de la conexión de gas
que se encuentra en la parte trasera de la
secadora. Tenga cuidado de no dañar la rosca
del conector de gas al quitar la tapa de envío.
3 Conecte la secadora al suministro de gas de
su cuarto de lavado mediante un conector
flexible de acero inoxidable nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
ADVERTENCIA
NO use conectores viejos.
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado.
5 Abra el suministro de gas de su cuarto de
lavado.
6 Verifique que no haya fugas de gas en
ninguna de las conexiones de las tuberías
(tanto interiores como exteriores) mediante
un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
7 Proceda a realizar la ventilación de la
secadora.
aConexión de gas de 3/8" NPT
a
b
c
d
es-us_main.book.book Page 23 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
24 INSTALACIÓN
bConector flexible de acero inoxidable
certificado por AGA/CSA
cTapón de tubo de 1/8" NPT
dVálvula de corte del suministro de gas
Instalaciones a gran altitud
La capacidad de BTU para esta secadora está
certificada por AGA para elevaciones por debajo de
los 10,000 pies.
Si instalará su secadora a una elevación superior a
los 10,000 pies, la compañía de gas o un técnico
calificado deberán cambiar la capacidad del
equipo.
Conexión de secadoras
eléctricas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
electrodoméstico, cumpla con los requisitos
siguientes.
Requisitos eléctricos para modelos
eléctricos
ADVERTENCIA
El cableado y la descarga a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones
locales correspondientes. Comuníquese con un
electricista calificado para que revise el cableado
y los fusibles de su casa para asegurarse de que
su casa posee la energía eléctrica adecuada para
que funcione el artefacto.
Este artefacto debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y se debe conectar al
terminal o al cable de tierra del artefacto.
El artefacto tiene su propio bloque de bornes,
que debe conectarse a un circuito individual
monofásico de 240 V CA, de 60 Hz, protegido por
un fusible de 30 amperios. (El circuito debe tener
protección por fusible a ambos terminales de la
línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO DEL ARTEFACTO
DEBE SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE
VOLTAJE INDICADA EN LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE EL ARTEFACTO A
UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS.
Si el circuito derivado a la secadora es de 15 pies
(4.5 m) o de menor longitud, use un cable UL
(Underwriters Laboratories) inscrito No.-10 AWG
(únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste
a los requerimientos de los códigos locales. De
ser mayor a 15 pies (4.5 m), use un cable UL
inscrito No.-8 AWG (únicamente cable de cobre)
o uno que se ajuste a los requerimientos de los
códigos locales. Deje suficiente espacio en el
alambrado para que el artefacto pueda ser
movido de su ubicación normal en caso sea
necesario.
NO se provee el cable de alimentación (cable
espiral) que conecta el receptáculo de la pared y
el bloque de bornes del artefacto. El tipo de
cable espiral y el calibre del alambre deben
cumplir con los códigos locales y con las
instrucciones indicadas en las siguientes
páginas.
No modifique el enchufe ni el cable interno
provistos con el artefacto.
El artefacto deberá conectarse a una toma de
corriente de 4 clavijas.
Si el enchufe no coincide con la toma de
corriente, un electricista calificado deberá
instalar una toma de corriente adecuada.
Conecte el cable de alimentación al bloque de
bornes. Cada alambre de color debe conectarse
al tornillo del mismo color. El alambre del color
indicado en el manual se conecta al tornillo del
bloque del mismo color.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida en los siguientes casos: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado y (2)
áreas donde los códigos locales prohíban una
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Este artefacto se proporciona con el alambre
neutro conectado a tierra. Este alambre
conectado a tierra de color blanco DEBE
MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un
cable de 4 conductores o si se prohíbe la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Cable de alimentación de cuatro
hilos
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
es-us_main.book.book Page 24 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
25INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
4 Transfiera el alambre de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al tornillo
central del bloque de bornes.
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
7 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
eTornillo de conexión a tierra
Conexión directa de cuatro hilos
1 Quite 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta
exterior del cable y quite 5 pulgadas de
aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 1.5 pulgadas
(3.8 cm) de los otros tres cables y quite
1 pulgada (2.5 cm) del material aislante de
cada uno. Doble los extremos de los tres
alambres más cortos en forma de gancho.
aAlambre de conexión a tierra
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 4 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar y
reinstalar la secadora.
a
bb
c
d
e
5’ (12.7 cm)
1’ (2.5 cm)
a
es-us_main.book.book Page 25 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
26 INSTALACIÓN
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de cobre de 4
hilos N.° 10 AWG como mínimo que preparó
en el paso 1 por el aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
5 Transfiera el cable de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al centro del
bloque de bornes.
6 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
7 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
8 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
9 Ajuste bien todos los tornillos.
10 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
eTornillo de conexión a tierra
Cable de alimentación de tres hilos
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale el aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
a
b
c
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
a
bb
c
d
e
es-us_main.book.book Page 26 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
27INSTALACIÓN
ESPAÑOL
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
4 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
5 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
6 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
7 Ajuste bien todos los tornillos.
8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco del arnés de cableado de
la secadora
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
eTornillo de conexión a tierra
Conexión directa de tres hilos
1 Quite 3.5 pulgadas (8.9 cm) de la cubierta
exterior del cable. Pele 1 pulgada (2.5 cm) del
material aislante de cada cable. Doble los
extremos de los tres alambres en forma de
gancho.
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de 3 hilos
conductores de cobre N.° 10 AWG como
mínimo que preparó en el paso 1 por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 3 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar e instalar
la secadora.
1’ (2.5 cm)
es-us_main.book.book Page 27 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
28 INSTALACIÓN
6 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
7 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aConductor vivo (negro y rojo)
bAlambre neutro (blanco)
cAlambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
dAlambre del arnés de cableado del
artefacto
eTornillo de conexión a tierra (verde)
Conexión de la manguera de
ingreso de agua
Para generar vapor, la secadora debe estar
conectada al grifo de agua fría utilizando una
nueva manguera de suministro de agua. No utilice
mangueras viejas.
ADVERTENCIA
No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar el
artefacto. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
PRECAUCIÓN
Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 - 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
No almacene ni instale el artefacto en un sitio
que esté sujeto a temperaturas de
congelamiento. Esto puede provocar daños a las
mangueras de entrada de agua y a los
mecanismos internos del artefacto. Si este
estuvo expuesto a temperaturas de
congelamiento antes de su instalación, déjelo a
temperatura ambiente durante varias horas
antes de utilizarlo y compruebe que no presente
fugas antes de ponerlo en funcionamiento.
No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático, p88-ya que estos pueden activarse
durante el llenado y evitar que el artefacto se
llene de manera adecuada.
Cómo conectar las mangueras de
entrada de agua
1 Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
es-us_main.book.book Page 28 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
30 INSTALACIÓN
definitiva, verifique si funciona correctamente
realizando las siguientes pruebas.
Prueba de calentamiento de la
secadora
Modelos de gas
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Gire la perilla para seleccionar Timed
Dry (Secado con Temporizador) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)) para comenzar la prueba.
Cuando la secadora inicie, el dispositivo de
ignición deberá encender el quemador principal.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, es
posible que se apague el dispositivo de ignición
de gas antes de que se encienda el quemador
principal. Si esto sucede, el dispositivo de
ignición intentará nuevamente encender el gas
luego de aproximadamente dos minutos.
Modelos eléctricos
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Gire la perilla para seleccionar Timed
Dry (Secado con Temporizador) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)) para comenzar la prueba.
El aire de escape deberá estar tibio después de
que la secadora haya funcionado durante
3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere
de un flujo de aire adecuado. La adecuación del
flujo de aire puede medirse evaluando la presión
estática. La presión estática del conducto de
escape se puede medir con un manómetro,
colocado en el conducto de escape a
aproximadamente 2 pies (60,9 cm) de distancia de
la secadora. La presión estática del conducto de
escape no debe superar las 0,6 pulgadas (1,5 cm).
Se debe revisar la secadora mientras está
funcionando sin carga.
Revisión de nivelado
Una vez que la secadora se encuentre en su
ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de
adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las
cuatro patas niveladoras estén firmemente
asentadas en el piso.
Prueba del sistema de escape
Después de completar la instalación del artefacto,
haga esta prueba para asegurarse de que las
condiciones del sistema de escape sean las
adecuadas para el funcionamiento correcto del
artefacto. Esta prueba debe realizarse para
identificar si existe algún problema grave en el
sistema de escape de su casa.
Su artefacto cuenta con Flow Sense TM, un
sistema innovador que detecta
automáticamente los bloqueos y las
restricciones en los conductos de la secadora.
Mantener los conductos sin acumulación de
pelusa y sin restricciones le permitirá secar la
ropa más rápido y reducir el uso de energía.
NOTA
El artefacto debe estar frío antes de comenzar
esta prueba. Si el artefacto se calentó durante la
instalación, ejecute el ciclo de Air Dry (Secado
poraire) durante unos minutos para reducir la
temperatura interna.
Activación de la prueba de instalación
1 Retire la rejilla de secado (en algunos
modelos), y la documentación y luego, cierre
la puerta.
No cargue nada en el tambor para hacer
esta prueba, p90-ya que podría influir en la
precisión de los resultados.
2 Presione el botón de Encendido/Apagado y
luego INMEDIATAMENTE presione y
mantenga presionados los botones de Low
Static (Baja estática) y Options (Opciones).
Esta secuencia de botones activa la prueba
de instalación. Se visualizará un mensaje si
la activación fue exitosa.
es-us_main.book.book Page 30 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
31INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3 Presione el botón de Inicio/Pausa.
El artefacto iniciará la prueba, que durará
unos minutos. Se encenderá el calor y se
medirán las temperaturas en el tambor.
4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
Observe la pantalla Flow Sense TM en el
panel de control durante el ciclo de prueba.
Si la luz Flow Sense TM LED no está
encendida cuando finalice el ciclo, el
sistema de escape es adecuado. Si el
sistema de escape está muy restringido, la
luz Flow Sense TM LED estará encendida.
También podrían reflejarse otros problemas
con códigos de error. Vea el cuadro a
continuación para encontrar detalles y
soluciones relacionados a los códigos de
error.
Si Flow Sense TM LED indica que el sistema
de escape está muy restringido, haga
revisar el sistema de inmediato, p91-ya que el
rendimiento será deficiente.
5 Fin de ciclo.
Al final del ciclo de prueba, se visualizará un
mensaje. El ciclo de prueba terminará y el
artefacto se apagará de forma automática
después de una breve pausa.
Verifique las condiciones del conducto
Si el LED de Flow Sense TM está encendido, revise el
sistema de escape para verificar que no haya
restricciones ni daños. Repare o reemplace el
sistema de escape según sea necesario.
NOTA
Cuando recién se instale el artefacto, debe
realizarse esta prueba para identificar la
presencia de cualquier problema relacionado
con el conducto de escape de su casa. Sin
embargo, puesto que la prueba realizada
durante un funcionamiento normal ofrece
información más precisa sobre el estado del
conducto de escape que la prueba de
instalación, los resultados de las dos pruebas
pueden no ser los mismos.
No interrumpa el ciclo de prueba, p91-ya que si lo
hace, la prueba puede arrojar resultados
inexactos.
Aunque no se haya encendido ninguna luz LED
durante el ciclo de prueba, aún puede haber
restricciones en el sistema de escape. Consulte
la sección Venting the Dryer (Ventilación de la
secadora) (Ventilación de la secadora) de este
manual para obtener detalles sobre el sistema
de escape y los requisitos de ventilación.
Códigos de error
Verifique el código de error antes de llamar al
servicio técnico.
Código
de error Causas posibles y solución
Temp
sensor
error
Falla del sensor de temperatura.
Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
Humidity
sensor
error
Falla del sensor de humedad.
Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
High
voltage
Low
voltage
Power
supply /
Power
issue
El cable de alimentación de la
secadora eléctrica no está
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la casa no es
el correcto.
Restablezca el disyuntor o
reemplace el fusible. No aumente
la capacidad del fusible.
Se quemó el fusible del hogar, saltó
el interruptor de corriente o hay un
corte de energía.
Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite los servicios
de un electricista calificado.
es-us_main.book.book Page 31 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
32 INSTALACIÓN
Flujo de aire restringido o bloqueado
Evite tendidos largos o con muchos codos o
curvas.
Compruebe la presencia de bloqueos y
acumulación de pelusa.
Asegúrese de que los conductos no estén
aplastados ni restringidos.
Gas
supply
El suministro o servicio de gas se ha
desconectado. (Solo para los
modelos de gas).
Confirme que la válvula de corte
de gas de la vivienda y la válvula
de corte de gas de la secadora
estén completamente abiertas.
Conducto de
transición muy largo
o apretado
Demasiado largo o
con demasiados
codos
Código
de error Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 32 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Limpie el filtro de pelusa
Si el filtro de pelusa no se p93-ha limpiado aún,
extráigalo y elimine las pelusas de la última
carga. Esto le ayudará a asegurar un
rendimiento de secado más rápido y
eficiente. Asegúrese de volver a instalar el
filtro, colocándolo en su lugar y
presionando hacia abajo hasta que haga
clic.
2 Cargue la secadora
Asegúrese de que la ropa entre por
completo en el tambor y que quede alejada
del área del sello de la puerta. La ropa que
se atasca entre la puerta y el sello podría
dañarse o dañar el sello.
Si la carga es muy grande, es posible que
deba dividirla en cargas más pequeñas para
obtener un buen rendimiento y cuidar los
tejidos.
Todas las cuerdas y cinturones unidos a la
ropa deben estar atados y asegurados
antes de colocarlos en el tambor.
3 Encienda la secadora
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la secadora. Se encenderá la
pantalla y se emitirá un sonido.
4 Seleccione un ciclo
Gire la perilla selectora de ciclos hasta
seleccionar el ciclo deseado. Se mostrará la
temperatura, el nivel de secado y las
configuraciones predeterminadas para ese
ciclo.
5 Configuración de ajuste
En este momento, pueden modificarse las
configuraciones predeterminadas del ciclo
seleccionado si se desea. Para ello, use los
botones de opción y de modificación de ciclo.
No todas las modificaciones y opciones
están disponibles en todos los ciclos.
6 Comienzo del ciclo
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. El ciclo puede pausarse
en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón de Inicio/Pausa.
Si no se presiona el botón Inicio/Pausa
dentro de cierto tiempo, la secadora se
apagará automáticamente y se perderán
todas las configuraciones.
7 Fin de ciclo
Al finalizar el ciclo, se emitirá un sonido.
Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función Wrinkle Care
(Prevención de Arrugas), la secadora hará
un breve centrifugado cada pocos minutos
para ayudar a prevenir la formación de
arrugas en sus prendas.
Revise el filtro de pelusa antes de
cada carga
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa a
esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un
filtro de pelusa obstruido incrementará los
tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de
pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las
pelusas para retirarlas del filtro. Empuje
firmemente el filtro de pelusa para volver a
es-us_main.book.book Page 33 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
34 FUNCIONAMIENTO
colocarlo en su lugar. Consulte la sección
Limpieza regular para obtener más información.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado correctamente antes de poner en
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la
secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos que se
encuentran en su interior.
Carga de la secadora
NOTA
Para el mejor rendimiento de secado y un uso de
energía más eficiente, no sobrecargue el
artefacto.
Consejos generales
Combine prendas grandes y pequeñas en una
misma carga.
Use bolsas de malla de lavado para separar
prendas con zípers, ganchos, correas y cordones
para evitar que se enreden con otras prendas o
que dañe el filtro de pelusas.
NOTA
Las prendas húmedas se expandirán cuando se
sequen. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan espacio para girar y secarse
adecuadamente.
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de secado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas que
puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes
requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán
más rápido que otros.
Prendas de lana
Siga siempre las indicaciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas antes de secar artículos
de lana en una secadora. Después del ciclo, los
artículos podrían quedar húmedos. No repita el
ciclo. Estire las prendas para que vuelvan a su
forma original, si es necesario, y extiéndalas
para que terminen de secarse.
Materiales tejidos y de punto
Algunos tejidos y de punto pueden encogerse,
dependiendo de su calidad.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue su secadora. Extraiga los
artículos de planchado permanente tan pronto
como se detenga la secadora, para disminuir las
arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Siempre consulte las instrucciones del
fabricante.
Goma y plástico
No seque artículos hechos de goma o plástico ni
que contengan estos materiales, tales como los
siguientes:
- Delantales, baberos y cubresillas
- Cortinas y manteles
- Alfombras de baño
Fibra de vidrio
No seque los artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la secadora pueden ser recogidas por la ropa la
próxima vez que utilice la secadora y causar
irritación en la piel.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Separe y seque la ropa según lo que indican sus
etiquetas, el tamaño y el tipo de tela. No
sobrecargue la secadora. Esto ahorrará energía
y le brindará un desempeño de secado óptimo.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado
de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el
ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus
prendas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
es-us_main.book.book Page 34 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Secado por centrifugado
Etiqueta Indicaciones
Seco
Normal
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas
Suave / Delicado
No secar por
centrifugado
No secar (usado junto a
no lavar)
Ajuste de calor
Etiqueta Indicaciones
Alta
Media
Baja
Sin calor/aire
es-us_main.book.book Page 35 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Pantalla de tiempo y estado
aPantalla de estado
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
de la secadora.
bIndicador de Flow Sense
El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense TM detecta y alerta en el caso de que
haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora.
Mantener el sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las
llamadas al servicio técnico, lo que le permite a usted ahorrar dinero.
cIndicador de Wi-Fi
Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica.
dIndicador Remote Start (Inicio Remoto)
Este indicador se enciende cuando se activa la función Remote Start (Inicio Remoto).
eIndicador Control Lock (Bloqueo Infantil)
Este indicador se enciende cuando se activa la función Control Lock (Bloqueo Infantil).
es-us_main.book.book Page 37 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
38 FUNCIONAMIENTO
Ciclos de secado
Gire la perilla para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado, la configuración
predeterminada se iluminará en la pantalla.
Guía de ciclos
El artefacto ajusta automáti ajuste recomendado para camente el nivel de secado y la temperatura en el
cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
Ciclos predeterminados
Estos ciclos están en la lista inicial de ciclos.
El indicador de temperatura se enciende, y la configuración
seleccionada se muestra en la pantalla de la perilla: A B Low, Med
Low, D D E Medium, Med High, High
El indicador de nivel de secado se enciende, y la configuración
seleccionada se muestra en la pantalla de la perilla: A Damp, B
Less, C D E Normal, More, Very
El indicador de tiempo de secado se enciende, y la configuración
seleccionada se muestra en la pantalla de la perilla: A 10-20 min,
B C D E 30-40 min, 50-60 min, 70-80 min, 90-100 min
Ciclo Normal
Descripción Utilice este ciclo para secar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo AI Dry (Secado Con IA)
Descripción Este ciclo optimiza el tiempo y la temperatura de secado mediante la detección de las
características de la ropa.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo Bedding (Ropa de cama)
Descripción Utilice este ciclo para secar cobijas o artículos voluminosos como almohadas, cobijas,
edredones, sábanas o camas de mascotas.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Delicates (Delicadas)
Descripción Utilice este ciclo para secar ía o prendas finas camisas/blusas, prendas de nailon, lencer
o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
es-us_main.book.book Page 38 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Camisas: 70 % de algodón, 30 % de mezcla de poliéster. Excepto para tejidos muy delicados.
Temperatura Predeterminado: Med. Low (Medio baja) Disponible: Med. Low (Medio baja)
Ciclo Towels (Toallas)
Descripción Utilice este ciclo para secar toallas.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo Quick Dry (secado rápido)
Descripción Use este ciclo para secar rápidamente una pequeña carga de lavado.
Tiempo Predeterminado: 30 minutos Disponible: de 10 a 100 minutos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos
Ciclo Timed Dry (Secado con Temporizador)
Descripción Utilice este ciclo para seleccionar manualmente el tiempo de secado, de 10 a
100 minutos en incrementos de 10 minutos.
Tiempo Predeterminado: 10 minutos Disponible: de 10 a 100 minutos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos
Ciclo Power Dry (Secado Intensivo)
Descripción Este ciclo es un ciclo de secado de alta temperatura.
Nivel de secado Very (Muy)Predeterminado: Disponible: Very (Muy)
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Perm. Press (Planchado permanente)
Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Steam FreshTM
Descripción Use este ciclo para reducir rápidamente las arrugas y los olores en telas usando el
poder del vapor.
Nivel de secado No es ajustable
Temperatura TodosPredeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible:
Tiempo 10 minutos (no ajustable)
Tipo de tela
(cantidad máxima)
Colcha (simple, 1 unidad)
• Camisas(5 unidades)
Ciclo Delicates (Delicadas)
es-us_main.book.book Page 39 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
40 FUNCIONAMIENTO
Ciclos no predeterminados
Edite la lista de ciclos de secado mediante la opción de Cycle List Edit (edición de listas de ciclos) para usar
estos ciclos.
Ciclo Heavy Duty (Muy sucia)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa muy sucia como jeans o prendas que necesiten secado
adicional.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Air Dry (Secado poraire)
Descripción Utilice este ciclo para secar todos los artículos (como plástico o goma) que puedan
secarse por centrifugado sin usar calor.
Tiempo Predeterminado: 30 minutos Disponible: de 10 a 100 minutos
Temperatura No es ajustable
Ciclo Steam SanitaryTM
Descripción Use este ciclo para reducir olores con vapor y altas temperaturas.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Tiempo 31 minutos (no ajustable)
Tipo de tela
(cantidad máxima)
Colcha, ropa de cama (simple, 1 unidad)
Ropa de niños (3 libras)
Ciclo Super Dry (Super Seco)
Descripción Seca completamente las telas de algodón.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Very (Muy) Disponible: Very (Muy)
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Active Wear (Ropa deportiva)
Descripción Telas especiales o tratadas para indumentaria deportiva o prendas exteriores.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Jeans (Mezclilla)
Descripción Este ciclo es específicamente para jeans.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Normal
es-us_main.book.book Page 40 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
41FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Blanket Refresh (Refresco de manta)
Descripción Calienta y esponja las cobijas.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura Predeterminado: Low (Baja) Disponible: Low (Baja)
Ciclo Low Temp Dry (Secado a baja temperatura)
Descripción Reduce el consumo de energía.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: Med. Low (Medio baja) Disponible: Med. Low (Medio baja)
Ciclo Overnight Dry (Secado durante la noche)
Descripción Este ciclo de eficiencia energética seca una carga pequeña durante la noche.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Med. Low (Medio baja) Disponible: Med. Low (Medio baja)
Ciclo Easy Ironing (Planchado fácil)
Descripción Deja la ropa ligeramente húmeda para facilitar el planchado.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Damp (Húmedo) Disponible: Damp (Húmedo)
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Small Load (Poca ropa)
Descripción Utilice este ciclo para secar artículos livianos o pequeños (hasta 3 artículos).
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Large Load Dry (Carga Grande de secado)
Descripción Este ciclo está optimizado para secar media carga de ropa correctamente.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: More (Más) Disponible: More (Más)
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo X Large Load Dry (Carga extra grande de secado)
Descripción Este ciclo está optimizado para secar una carga completa de ropa correctamente.
Ciclo Jeans (Mezclilla)
es-us_main.book.book Page 41 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
43FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Opciones de secado seleccionables
Ciclo
Opción
Steam
(Vapor)
Damp Dry
Signal
(Señal de
Secado
Húmedo)
Energy
Saver
(Ahorro de
Energía)
Low Static
(Baja
estática)
Wrinkle
Care
(Prevencn
de Arrugas)
Control
Lock
(Bloqueo
Infantil)
Normal # # # # # #
AI Dry
(Secado Con
IA)
## ###
Bedding
(Ropa de
cama)
# #
Delicates
(Delicadas) # # # #
Towels
(Toallas) # # # #
Quick Dry
(secado
rápido)
###
Timed Dry
(Secado con
Temporizado
r)
###
Power Dry
(Secado
Intensivo)
# #
Perm. Press
(Planchado
permanente)
## ###
Steam
Fresh TM ## #
Heavy Duty
(Muy sucia) ## ###
Air Dry
(Secado
poraire)
# #
Steam
SanitaryTM ## #
Super Dry
(Super Seco) # #
Active Wear
(Ropa
deportiva)
###
Jeans
(Mezclilla) ###
es-us_main.book.book Page 43 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
45FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones
modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas
que se seleccionan automáticamente.
Personalícelas con los botones modificadores de
ciclo. Presione repetidamente el botón para el
modificador deseado hasta que se encienda la luz
indicadora para la configuración elegida.
El indicador de temperatura se enciende, y la
configuración seleccionada se muestra en la
pantalla de la perilla: A B C Low, Med Low,
Medium, D E Med High, High
El indicador de nivel de secado se enciende, y la
configuración seleccionada se muestra en la
pantalla de la perilla: A Damp, B Less, C
Normal, D E More, Very
El indicador de tiempo de secado se enciende, y
la configuración seleccionada se muestra en la
pantalla de la perilla: A 10-20 min, B 30-40 min,
C D E 50-60 min, 70-80 min, 90-100 min
Temp. (Temperatura)
Use este botón para ajustar la configuración de la
temperatura. Esto permite el cuidado preciso de
sus tejidos y prendas. Presione el botón Temp.
(Temperatura) repetidas veces para deslizarse
por los ajustes disponibles.
Dry Level (Nivel de Secado)
Use este botón para seleccionar el nivel de secado
para el ciclo. Presione el botón de Dry Level (Nivel
de Secado) repetidas veces para desplazarse por
los ajustes disponibles.
El electrodoméstico ajustará el tiempo del ciclo
de forma automática según el nivel de secado
seleccionado. Si se selecciona Más seco o Muy
seco aumentará el tiempo del ciclo, mientras
que Menos seco o Secado húmedo disminui
el tiempo del ciclo.
Use un ajuste Menos seco o Secado húmedo
para las prendas que desee planchar.
NOTA
El artefacto ajustará el tiempo del ciclo de forma
automática según el ciclo de secado
seleccionado. La selección de niveles de secado
por encima del nivel Normal aumentará el
tiempo del ciclo, mientras que la selección de
niveles de secado por debajo del nivel Normal
disminuirá el tiempo del ciclo.
Use un nivel de secado entre Normal y Húmedo
o el nivel de secado Húmedo para las prendas
que desea planchar.
Dry Time (Tiempo de secado)
Utilice este botón para seleccionar manualmente
el tiempo de secado, de 10 a 100 minutos en
incrementos de 10 minutos.
es-us_main.book.book Page 45 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
46 FUNCIONAMIENTO
Opciones y funciones
adicionales
Su secadora incluye varias opciones de ciclos
adicionales para personalizarlos de modo que
cumplan con sus necesidades.
Seleccione la opción deseada después de elegir el
ciclo y los ajustes que prefiere.
NOTA
La luz LED de la opción se iluminará cuando sea
seleccionada.
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Steam (Vapor)
Use esta función para añadir vapor un ciclo. Esta
función ayuda a reducir las arrugas y el olor en las
telas.
1 Encienda la secadora y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2 Use los botones modificadores de ciclo para
configurar los ajustes para ese ciclo.
3 Presione el botón de Steam (Vapor).
NOTA
Cuando se selecciona esta función, no se pueden
seleccionar los niveles de secado Damp
(Húmedo) y Menos.
4 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
ADVERTENCIA
No toque la puerta durante los ciclos de vapor,
ya que esta se puede calentar mucho.
No trate de introducir las manos en la secadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras graves.
NOTA
Es posible que, durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal.
No utilice vapor con telas delicadas como lana,
seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
Si el filtro/conducto está obstruido, es posible
que esta opción no dé resultados óptimos.
Cuando se ejecute esta función, el tambor se
detendrá para permitir que el vapor permanezca
en el tambor.
Baja estática
Use esta función para agregar vapor. Esta opción
inyecta vapor al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estática que producen los
tejidos secos con la frotación.
1 Encienda la secadora y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2 Use los botones modificadores de ciclo para
configurar los ajustes para ese ciclo.
3 Presione el botón de Low Static (Baja
estática).
NOTA
Cuando se selecciona esta función, no se pueden
seleccionar los niveles de secado Damp
(Húmedo) y Menos.
4 Seleccione ON (Encendido).
5 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
ADVERTENCIA
No toque la puerta durante los ciclos de vapor,
ya que esta se puede calentar mucho.
No trate de introducir las manos en la secadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras graves.
NOTA
Es posible que, durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal.
No utilice vapor con telas delicadas como lana,
seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
Si el filtro/conducto está obstruido, es posible
que esta opción no dé resultados óptimos.
es-us_main.book.book Page 46 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
47FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cuando se ejecute esta función, el tambor se
detendpara permitir que el vapor permanezca
en el tambor.
Ahorro de Energía
Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía
del ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la
carga. Cuando se selecciona la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía), el ciclo comienza con
una sección de secado con aire y el tiempo de
secado se incrementa.
NOTA
La opción Energy Saver (Ahorro de Energía) se
enciende de manera predeterminada en el ciclo
Normal.
Al apagar la opciónEnergy Saver (Ahorro de
Energía) se cambia el ciclo predeterminado al
último ciclo usado. Para restablecer los ajustes
predeterminados, encienda la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía).
Cuidado de las arrugas
Al seleccionar esta opción, la secadora hará un
centrifugado periódico por un período de hasta
3 horas después del ciclo seleccionado o hasta que
se abra la puerta. Esto ayuda a prevenir la
formación de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Presione el botón Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas) antes de comenzar un ciclo de secado.
NOTA
Cuando se encienda la opción, solo el botón
Encendido/Apagado funciona después de que
termina el ciclo de secado.
Para seleccionar la opción después de comenzar
un ciclo, pause el ciclo, configure la opción y
presione Inicio/Pausa.
Apague siempre el artefacto antes de sacar la
ropa.
Luz del tambor
El tambor está equipado con una luz LED blanca
que se ilumina cuando se enciende la secadora.
Esta luz se apaga automáticamente al cerrar la
puerta e iniciar el ciclo.
Presione el botón de Options (Opciones), gire la
perilla para seleccionar Drum Light
(Trumlampa) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)). Seleccione ON (Encendido) y
presione el bon 8 ( ).OK (Aceptar)
La luz del tambor se apagará automáticamente
después de 4 minutos.
Señal de Secado Húmedo
Cuando se seleccione esta opción, el artefacto le
indicará cuando la carga esté seca
aproximadamente en un 80 %. Esta función le
permite retirar las prendas livianas que se secan
más rápidamente o las que desee planchar o
colgar mientras aún se encuentren ligeramente
húmedas.
Presione el botón de Options (Opciones), gire la
perilla para seleccionar Damp Dry Signal (Señal
de Secado Húmedo) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)). Seleccione ON (Encendido) y presione
el botón 8 ( ).OK (Aceptar)
Bloqueo de Panel
Utilice esta función para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta secadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
Cuando los controles están bloqueados, se
enciende el indicador de Control Lock (Bloqueo
Infantil) y se muestra el ciclo de secado en la
pantalla.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Para activar/desactivar la función, encienda la
secadora, presione el botón Options
(Opciones), gire la perilla para seleccionar
Control Lock (Bloqueo Infantil) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)). Seleccione Off
(Apagado) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)).
Edición de listas de ciclo
Edite la lista de ciclos de secado según lo desee.
es-us_main.book.book Page 47 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM
48 FUNCIONAMIENTO
1 Presione el botón de Options (Opciones).
2 Gire la perilla para seleccionar Cycle List Edit
(Editar lista de ciclos) y presione el botón 8
( ).OK (Aceptar)
3 Seleccione el ciclo de secado y presione el
botón 8 ( ).OK (Aceptar)
NOTA
El ciclo Normal no puede borrarse.
Es posible cambiar el orden de ciclos de la lista.
En el producto, use la función de Optimización
automática de ciclos del menú de Additional
Settings (Ajustes adicionales) (Configuraciones
adicionales). En la aplicación LG ThinQ, use la
función de Manejo de los ciclos del producto.
Configuraciones adicionales
1 Presione el botón de Options (Opciones).
2 Gire la perilla para seleccionar Additional
Settings (Ajustes adicionales) y presione el
botón 8 ( ).OK (Aceptar)
3 Gire la perilla para seleccionar la
configuración deseada y presione el botón 8
( ).OK (Aceptar)
4 Gire la perilla para seleccionar o cambiar la
configuración y presione el botón 8 OK
(Aceptar) para guardar la configuración.
5 Para regresar a la pantalla anterior, presione
nuevamente el botón Options (Opciones) o
presione el botón N(Previous (Anterior)).
NOTA
Si no se realiza nada después de presionar el
botón Options (Opciones), la pantalla regresa a
la pantalla anterior.
Signal (Señal)
El volumen de los sonidos de notificación y los
sonidos de los botones puede configurarse de
bajo a muy alto.
El volumen predeterminado es Very High y
puede ajustarse.
- Volumen: apagado, bajo, medio, alto, muy alto
Wi-Fi Connection (Conexión wifi)
Use la configuración de la conexión Wi-Fi. Cuando
se habilita Wi-Fi, el ícono de Wi-Fi aparece en la
pantalla.
Cycle Optimization (Optimización del ciclo)
Cuando se activa, esta función organiza la lista de
ciclos y las opciones automáticamente sobre la
base de patrones de uso.
ON (Encendido) es la configuración
predeterminada.
Si selecciona Off (Apagado), mantiene el orden
de la lista actual.
Smart Diagnosis
Use esto para ayudar a solucionar errores o
funcionamiento incorrecto.
Consulte la sección Diagnóstico inteligente para
obtener más detalles.
Reset Settings (Reiniciar ajustes)
Seleccione esto para eliminar todos los datos
almacenados e iniciar la configuración.
es-us_main.book.book Page 48 Wednesday, January 4, 2023 2:38 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: LG
Kategori: Tørretumbler
Model: DLEX5500V

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til LG DLEX5500V stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tørretumbler LG Manualer

LG

LG TD-C902H Manual

5 August 2025
LG

LG DLEX8600BE Manual

5 August 2025
LG

LG TD-C801H Manual

5 August 2025
LG

LG TD-C8066WS Manual

5 August 2025
LG

LG DLEX5101W Manual

5 August 2025
LG

LG TD-C800E Manual

4 August 2025
LG

LG DLE0442W Manual

4 August 2025
LG

LG RV1329A4 Manual

4 August 2025
LG

LG D2602W Manual

4 August 2025

Tørretumbler Manualer

Nyeste Tørretumbler Manualer

BEKO

BEKO BMT104EW Manual

13 August 2025
BEKO

BEKO BMTMW73EB Manual

13 August 2025
BEKO

BEKO BMTR38W Manual

12 August 2025
Adler

Adler AD 2280 Manual

12 August 2025
Adler

Adler AD 2285 Manual

12 August 2025
BEKO

BEKO BMTAM83EB Manual

12 August 2025
BEKO

BEKO BMT83EW Manual

12 August 2025
BEKO

BEKO BMTUR73EC Manual

12 August 2025
Mesko

Mesko MS 2275 Manual

12 August 2025