LG GR-B572YC Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for LG GR-B572YC (147 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.7 stjerner i gennemsnit af 4.5 brugere
Side 1/147

PLEASE
READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY
BEFORE OPERATING AND KEEP IT HANDY
FOR REFERENCE AT ALL TIMES.
OWNER’S MANUAL
REFRIGERATOR-
FREEZER
MFL38097803(2_Ar) 2007.4.25, 11:56 AM22
REFRIGERADORA-
CONGELADORA
MANUAL DEL PROPIETARIO
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO COMPLETAMENTE ANTES DE
USAR EL ARTEFACTO Y CONSÉRVELO DE
MANERA CONVENIENTE PARA REFERENCIA
EN TODO MOMENTO.
REFRIGERATEUR
CONGELATEUR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LISEZ AVEC ATTENTION CE MANUEL DE
L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE
REFRIGERATEUR ET GARDEZ-LE TOUJOURS
POUR TOUTE REFERENCE.
REFRIGERADOR –
CONGELADOR
MANUAL DO USUÁRIO
LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE
ANTES DE COMEÇAR A USAR SEU
REFRIGERADOR-CONGELADOR.
MANTENHA O MANUAL SEMPRE À MÃO
PARA REFERÊNCIA.
P/No. MFL 0422374 9


2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
.............. 3
INSTALLATION ..................................................... 9
INNER PARTS ..................................................... 10
OPERATIONS ......................................................11
Starting
Before Setting The Temperature
Door Alarm
Lamp Auto-Off Feature
Self Test
Controls For Freezer Compartment
Controls For Refrigerator Compartment
Super Cool
Child Lock
Green Ion Door Cooling(Optional)
Ice Making(Optional)
Convertible Corner
Vegetable Drawer
Defrosting
Deodorizer(Optional)
Dairy Corner(Optional)
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE ............ 21
CLEANING ........................................................... 22
GENERAL INFORMATION ................................ 23
LAMP REPLACEMENT ...................................... 23
IMPORTANT WARNINGS .................................. 24
BEFORE CALLING FOR SERVICE .................. 25
CONTENTS
GR-M638/M5 /M49272
Starting
Controls For Refrigerator Compartment
Controls For Freezer Compartment
Ice Making
Convertible Corner/Fresh Zone
Vegetable Drawer
Defrosting
Deodorizer(Optional)
GR-B628/B5 /B49262

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4
Unplug the power plug when cleaning,
handling or replacing the interior lamp of the
refrigerator.
• It may cause electric shock or injury.
• When replacing the interior lamp
of the refrigerator, make sure
that the rubber ring for
preventing the electric spark
within the socket is not taken off.
Do not pull out the cord or touch the power
plug with wet hands.
• It may cause electric
shock or injury.
1. When connecting the power
Do not place the heavy object or the
dangerous object
(container with liquid) on
the refrigerator.
It may be dropped to cause
injury, fire or electric shock when
opening or closing the door.
2. When using the refrigerator
Do not cling to the door or the shelves of the
door or the home bar of the freezer or the
cool chamber.
It may make the refrigerator
fallen down or damage the
hands. Especially, do not
allow the children to do the
above.
Remove water or dust from the power plug
and insert it with the ends of the pins
securely connected.
Dust, water or unstable
connection may fire or electric
shock.
Make sure of grounding.
The incorrect grounding
may cause breakdown
and electric shock.
When the power cord or the power plug is
damaged or the holes of
the outlet are loosed, do
not use them.
It may cause electric shock or
short circuit to make fire.
Ground
Wire
Copper
Flat
More than
30 inches

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
5
Do not install the refrigerator in the wet
place or the place which
water or rain splashes.
Deterioration of insulation of
electric parts may cause
electric leakage.
Do not use or store inflammable materials
ether, benzene, alcohol, medicine, LP gas,
spray or cosmetics
near or in the
refrigerator.
It may cause explosion
or fire.
Benzene
Ether
Thinner
Do not place the lit candle within the
refrigerator to deodorize.
It may cause explosion or fire.
Do not store the medicine or the academic
materials at the refrigerator.
When the material with
the strict temperature
control is stored, it may be
deteriorated or it may
make an unexpected
reaction to cause any risk.
The Academic
Medicine
The Medicine
Do not use the combustible spray near the
refrigerator.
It may cause fire.
Do not place flower vase, cup, cosmetics,
medicine or any container
with water on the
refrigerator.
It may cause fire, electric shock
or injury by dropping down.
Avoid the heating devices.
It may cause fire.
2. When using the refrigerator
Use the submerged refrigerator after
checking it.
It may cause electric
shock or fire.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
6
Do not spray water at the outside or the
inside of the refrigerator or do not clean it
with benzene or
thinner.
Deterioration of insulation of
electric parts may cause
electric shock or fire.
When any strange smell or smoke is
detected from the refrigerator, disconnect
the power plug
immediately and
contact to the
service center.
It may cause fire.
Thinner
Thinner
Thinner
ThinnerThinner
Service
center
Do not allow any person except the qualified
engineer to disassemble, repair or alter the
refrigerator.
It may cause injury,
electric shock or fire.
Do not use the refrigerator for non-domestic
purpose (storing medicine or testing
material, using at the ship, etc.).
It may cause an unexpected
risk such as fire, electric
shock, deterioration of stored
material or chemical
reaction.
2. When using the refrigerator
When disposing the refrigerator, remove the
packing materials from
the door.
It may cause to lock out the
child.
Install the refrigerator on the solid and level
floor.
Installing it on the unstable
place may cause death by
falling down the refrigerator
when opening or closing the
door.
When gas is leaked, do not touch the
refrigerator or the outlet and ventilate the
room immediately.
• The explosion by spark may cause fire or burn.
• Because this refrigerator uses natural gas (isobutene,
R600a) as the environment-friendly refrigerant, even a
small amount (80~90g) is combustible. When the gas
is leaked by the severe damage during delivering,
installing or using the
refrigerator, any spark
may cause fire or
burn.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
7
2. When using the refrigerator
Do not insert the hands or the metal stick
into the exit of cool air, the cover, the bottom
of the refrigerator, the heatproof grill
(exhaust hole) at the
backside.
It may cause electric
shock or injury.
When you want to dispose the refrigerator,
contact to the down-block office.
When you want to dispose
the large living waste such
as electric home appliance
and furniture, you’d better
contact the local down-
block office.
Down-block
office
Do not touch food or containers at the
freezer with wet
hands.
It may cause frostbite.
CAUTION
Violating this direction may cause injury or damage house or furniture. Always be careful, please.
Wait for 5 minutes or longer when
reconnecting the plug.
It may cause the operation
of the freezer to fail.
Do not put bottle in the freezer.
It may freeze the contents to
break the bottle to cause
injury.
After
5minutes
Pull out the power plug not by grasping the
cord but the plug of its
end.
It may cause electric shock or
short circuit to fire.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
8
Do not insert the hands into the bottom of
the refrigerator.
The iron plate of the bottom
may cause injury.
Carry the refrigerator with the handle bar at
the bottom of the front and the top of the
rear.
Otherwise, your hands
may be slipped to cause
injury.
Because opening or closing the door of the
refrigerator may cause injury to the person
around it, be careful, please.
Opening or closing the
door may cause feet or
hands to be caught in
the chink in door or the
child to be get hurt by
the corner.
Do not put any living animal in the
refrigerator.
Do not install the refrigerator in the wet
place or the place which water or rain
splashes.
Deterioration of insulation of
electric parts may cause
electric leakage.
CAUTION
Violating this direction may cause injury or damage house or furniture. Always be careful, please.

9
INSTALLATION
THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE
LATEST IN TECHNOLOGY.
WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE
AND RELIABILITY.
BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY.
IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS.
1. Select a good location.
Place your refrigerator where it is easy to
use.
2. Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
3. To ensure proper air circulation around the
fridge -freezer, please maintain sufficient
space on both the sides as well as top and
maintain at least 2 inches (5 cm) from the
rear wall.
4. To avoid vibrations, the unit must be level.
If required, adjust the leveling screws to
compensate for unevenness of the floor.
The front should be slightly higher than the
rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by
tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws clockwise( ) to
raise the unit, counterclockwise( ) to
lower it.
5. Don't install this appliance below 5 °C. It may
cause the debasement of the refrigerator.
NEXT
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe
off all dust accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube box, etc.,
in their proper places.They are packed
together to prevent possible damage during
shipment.
3. You have a model with bar-type handle,
assemble the handle according to instruction
card.
4. Connect the power supply cord (or plug) to
the outlet. Don't double up with other
appliances on the same outlet.
5. Prior to storing food, leave your refrigerator
on for 2 or 3 hours.
Check the flow of cold air in the freezer
compartment to ensure proper cooling.
Your refrigerator is now ready for use.

●This guide covers several different models. The refrigerator you have
purchased may have some or all of the features shown above.
NOTE
INNER PARTS
10
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
In-Door Ice
Maker
(Optional)
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
(Optional)
or
Freezer Door Rack
Egg Storage Rack
Green Ion Door
Cooling
(Optional)
Dairy Corner
(Optional)
Levelling Screw
Refrigerator Door
Rack
Lamp
Shelves
Vegetable Drawer
Convertible Room
Shelf
Freezer Temperature
Control Dial
Deodorizer
(Optional)
Vegetable Partitioner
(Optional)
Base Cover
Vita Light (Optional)
or
Vitamin Kit (Optional)
G GR-M638***/ R-M572***
GR-M492***
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
In-Door Ice
Maker
(Optional)
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
(Optional)
or
Freezer Door Rack
Egg Storage Rack
Green Ion Door
Cooling
(Optional)
Dairy Corner
(Optional)
Levelling Screw
Refrigerator Door
Rack
Vegetable Partitioner
(Optional)
Lamp
Base Cover
Shelves
Fresh Zone
Vegetable Drawer
Vitamin Kit
(Optional)
Shelf
Freezer Temperature
Control Dial
Deodorizer(Optional)

OPERATIONS
11
STARTING
When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures
prior to filling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
BEFORE SETTING THE TEMPERATURE
●The temperature of the refrigerator is kept constant regardless of changes in room temperature.
It is recommended that, once set, the temperature settings(the controls for the refrigerator and
freezer compartments) not be changed unless necessary.
●This refrigerator has one temperature control button for the refrigerator compartment and one
temperature control dial for the freezer compartment.
●The default setting of the temperature control button for the refrigerator compartment is ‘3°C’.
●The default setting of the temperature control dial for the freezer compartment is '4'.
●This refrigerator has a temperature sensor in the refrigerator compartment. It will start and stop the
compressor automatically as needed.
DOOR ALARM
When the door of the refrigerator or the freezer is open for 1 minute, an alarm will sound three times.
It the door remains open, the alarm will repeat every 30 seconds.
LAMP AUTO OFF FEATURE
When the door is open for 7 minutes or longer, the lamp inside goes off automatically to save energy
and prevent overheating. However, the alarm sound continues until the door is closed.
SELF TEST
●
Your refrigerator contains a built in diagnostic capability. If it develops a malfunction in certain areas, it will
display an error code to assist the repair technician. While an error code is displayed, other control and
display functions will not operate.
● If an error code is displayed, contact a service center. Do not disconnect the power cord from the outlet.
CONTROLS FOR FREEZER COMPARTMENT
● The higher number the control setting is, the lower thetemperature of the freezer compartment becomes.
● Since the temperature of the refrigerator and freezer compartments is controlled with a fixed amount of
cooled air, the refrigerator compartment will be warmer if the freezer compartment becomes colder.
● When the freezer compartment is not cold enough in winter,adjust the control for the freezer to High(4~7).
● Setting the Freezer Knob at will satisfy 4 STAR. Setting the Freezer Knob at NORMAL will have
sufficient freezing effect, so it is recommended to set the Knob at NORMAL.
1
7
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
1
8
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
GR-M638***/GR-M5 **72*
GR-M492***

OPER TIONSA (Optional)
12
SUPER COOL
● The Super Cool feature operates when the refrigerator is
first turned on. The compressor and circulating fan
operate at maximum cooling capacity to quickly lower the
refrigerator temperature. It shuts off automatically.
● If warm food is placed into the refrigerator, Super Cool
can be started with the button on the control panel.
Super Cool will shut off when the temperature reaches
the proper level or it can be shut off manually by pressing
the Super Cool button.
CHILD LOCK
● CHILD LOCK
Press and hold the CHILD LOCK button for
3 seconds to lock the child lock.
When it is locked, the Lock LED will be on
and the other button will not operate. To
unlock, press and hold the CHILD LOCK
button for 3 seconds again.
<A type> <B type>
● Press 'REFRIGERATOR' button to control refrigerator temperature.
● Whenever pressing the button, the LED emits light.
● The number showing up on the LED luminesce indicate the temperature of refrigerator compartment.
● You can select the desired setting point seven steps, from '0°C' to '6°C'.
CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT
Display graphic can be different that you have which type refrigerator.

OPERATIONS
13
ICE MAKING (OPTIONAL)
Choose the type of Ice Making you have.
In Door Ice Maker
●To make ice cubes, fill the water tank with water and
insert in its position until 'click' sound is produced.
Water drop in to the ice tray automatically.
●It take 5 hours to make ice cubes at least. Check the
condition of ice through the transparent window.
●To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull
it down gently.
Then, ice cubes drop in to the ice cube box.
Twisting Ice Serve Type
●To make ice cubes, fill the ice tray with water
and insert in its position.
●To remove ice cubes, hold the lever of the tray
and pull turn gently. Then, ice cubes drop in to
the ice cube box.
GREEN ION DOOR COOLING (OPTIONAL)
● The anion coating in the duct cover purifies the air and
helps stored foods remain fresh longer.
● If water of foreign substances enter the cool air vent while
cleaning, efficiency will be lowered. In addition, if gasket is
damaged, efficiency may be lowered owing to the escape
of cool air.
Water Tank
Ice Trays
Ice Cube Box

OPERATIONS
14
CONVERTIBLE CORNER
●When the door is opened, the warmer air can't influence
in the fresh zone. So you can store food more fresh in it.
●Inserted convertible room must be placed at its position.
If door is opened, it can’t fill the role of it.
How to use
• Vegetable Corner or Fresh Corner can be used
through the control of knob.
• Check the position of knob prior to store the food.
• Do not locate the knob on the middle point.
VEGETABLE DRAWER
Magic Crispers
• Magic Crispers provide fresher-tasting fruit and vegetables
by letting you easily keep humidity inside the drawer.
• A lattice on the underside of the cover to efficiently hold or
release moisture.
• Sealing structure keep the humidity.
Vita Light (Optional)
• LED lamp is operated automatically for all day.
It makes vegetable to photosynthesize.
• Sealing structure keep the humidity
Vegetable Partitioner(Optional)
• Fix the partitioner by inserting it at the rear side of
vegetable box as shown in the figure.
Vitamin Kit (Optional)
• Vitamin Kit used to keep fruits more fresher.
• Please try to keep the kit from getting wet as this would decrease its effectiveness.
Lattice
Absorb
moisture
Release
moisture
Overly
humid
Humid
deficiency
Vita Light
Partitioner
(Optional)
Vitamin Kit
DEFROSTING
●
Defrosting takes place automatically.
●
The defrosted water flows down to the evaporating tray which located in
the lower back side of the refrigerator and is evaporated automatically.
Vitamin Kit
GR-M638***/GR-M5 **72 *
GR-M492***

OPERATIONS
15
DEFROSTING
●Defrosting takes place automatically.
●The defrosted water flows down to the evaporating tray which located in
the lower back side of the refrigerator and is evaporated automatically.
DEODORIZER (OPTIONAL)
●Unpleasant odor of food in fresh food
compartment is deodorized with no harm to
you and the food.
How to use
• As Deodorizer is located in cooling air inlet for circulating air in fresh food compartment, there is no need
for any handling.
• Do not prick the cooling air inlet with a sharp tip because Deodorizer may be damaged.
• When storing food with a strong odor, wrap it or store it in a container with a lid because odor may be
passed on to other foods.
Re-Using of Deodorizer
• Used some length and the odor is strong,
Deodorizer can be revived and re-used.
• Separate Deodorizer in ceiling of refrigerator
compartment, using hair drier to remove
moisture or malodor and oxidize under sunlight
to decomposing malodor by ultraviolet.

OPERATIONS
16
DAIRY CORNER (OPTIONAL)
●Use the moving by pushing right the left with
protruded handle.
How to remove the cover when you clean
●Push the cover and move it to the center of basket
●Move the cover at the middle of basket and align the
hole with bothsides of the basket
●After aligning,turn basket from back to front and pull
out with both hands.

●This guide covers several different models. The refrigerator you have
purchased may have some or all of the features shown above.
E
NOT
INNER PARTS
17
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Freezer Temperature
Control Dial
Freezer Door Rack
Levelling Screw
Refrigerator Door
Rack
Base Cover
Lamp
Shelves
Vegetable Drawer
Vitamin Kit
(Optional)
Convertible Room
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Deodorizer
(Optional)
M Bodel : GR- 628 5* ** /B 62***
Model : GR-B492***
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Freezer Temperature
Control Dial
Freezer Door Rack
Levelling Screw
Refrigerator Door
Rack
Base Cover
Lamp
Shelves
Fresh Zone
Vegetable Drawer
Vitamin Kit (Optional)
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Deodorizer (Optional)

CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT
The default setting of the temperature control button for
the refrigerator compartment is NORMAL.
To control the refrigerator temperature, press the REF.
TEMP CONTROLbutton.
When the button is pressed, the LEDs light.
The temperature is set in 5 steps, from MIN to MAX.
OPERATIONS
18
STARTING
When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures
prior to filling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
REF. TEMP. CONTROL
MIN MAX
CONTROLS FOR FREEZER COMPARTMENT
● The higher number the control setting is, the lower the temperature of the freezer compartment becomes.
● Since the temperature of the refrigerator and freezer compartments is controlled with a fixed amount of
cooled air, compartment becomes colder.the refrigerator compartment will be warmer if the freezer
● When the freezer compartment is not cold enough in winter, adjust the control for the freezer to High(4~7).
● Setting the Freezer Knob at will satisfy 4 STAR. Setting the Freezer Knob at NORMAL will have
sufficient freezing effect, so it is recommended to set the Knob at NORMAL.
1
7
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
Ref. Temp Control Button
Mo 8de 62l : GR-B ***/B562***
1
8
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
Mod 4el : GR-B 92***

OPERATIONS
19
ICE MAKING
Twisting Ice Serve Type
●To make ice cubes, fill the ice tray with water and
insert in its position.
●To remove ice cubes, hold the lever of the tray and
pull turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice
cube box.
Ice Trays
Ice Cube Box
CONVERTIBLE CORNER
●When the door is opened, the warmer air can't influence
in the fresh zone. So you can store food more fresh in it.
●Inserted convertible room must be placed at its position.
If door is opened, it can’t fill the role of it.
How to use
• Vegetable Corner or Fresh Corner can be used
through the control of knob.
• Check the position of knob prior to store the food.
• Do not locate the knob on the middle point.
VEGETABLE DRAWER
Magic Crispers
• Magic Crispers provide fresher-tasting fruit and vegetables
by letting you easily keep humidity inside the drawer.
• A lattice on the underside of the cover to efficiently hold or
release moisture.
• Sealing structure keep the humidity.
Vitamin Kit (Optional)
• Vitamin Kit used to keep fruits more fresher.
• Please try to keep the kit from getting wet as this would decrease its effectiveness.
Absorb
moisture
Release
moisture
Overly
humid
Humid
deficiency
Vitamin Kit
M Bo 8 odde 62l : GR-B ***/B562*** M el : GR- 492***
Vitamin Kit

OPERATIONS
20
DEODORIZER (OPTIONAL)
●Unpleasant odor of food in fresh food
compartment is deodorized with no harm to
you and the food.
How to use
• As Deodorizer is located in cooling air inlet for circulating air in fresh food compartment, there is no need
for any handling.
• Do not prick the cooling air inlet with a sharp tip because Deodorizer may be damaged.
• When storing food with a strong odor, wrap it or store it in a container with a lid because odor may be
passed on to other foods.
Re-Using of Deodorizer
• Used some length and the odor is strong,
Deodorizer can be revived and re-used.
• Separate Deodorizer in ceiling of refrigerator
compartment, using hair drier to remove
moisture or malodor and oxidize under sunlight
to decomposing malodor by ultraviolet.
DEFROSTING
●Defrosting takes place automatically.
●The defrosted water flows down to the evaporating tray which located in
the lower back side of the refrigerator and is evaporated automatically.

SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
21
STORING FOOD
●Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important
factor in maintaining its freshness and flavor.
●Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, pineapples, and
melons.
●Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and
lead to higher electric bills!
●When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents
moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
●
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator temperatures even.
●Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, and cause
temperatures to rise.
FREEZER COMPARTMENT
●Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
●Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrition.
●
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack.
●Loading for Freezing - It is recommended to load newly introduced foods on the following position for
freezing:
REFRIGERATOR COMPARTMENT
●Avoid placing moist food on deep interior refrigerator
shelves, it could freeze upon direct contact with chilled
air. To avoid this it is better to store food in the covered
container.
●It is desirable to store moist food (especially vegetable
and fruit) in the vegetable storage compartment. If it is
necessary to store on a shelf of the refrigerator, put it
close to the door away from the back wall of the
refrigerator to avoid being frozen by the cool circulating in the refrigerator.
●Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and
packed food should be wiped clean, to prevent adjacent food from spoiling.
●When storing eggs in their storage rack, ensure that they are fresh, and always store them in a up-
right position, which keeps them fresh longer.

22
CLEANING
It is important that you refrigerator be kept clean to
prevent undesirable odors. Spilled food should be
wipe up immediately, since it may acidify and stain
plastic surfaces if allowed to settle.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse
abrasive cleaners or strong alkaline solutions on
any surface.
Before you clean, however, remember that damp
objects will stick or adhere to extremely cold
surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or
damp hands.
EXTERIOR - Use a lukewarm solution of mild soap
or dish washable solution to clean the durable
finish of your refrigerator. Wipe with a clean, damp
cloth and then dry.
INTERIOR - Regular cleaning of the interior and
interior parts is recommended. Use a lukewarm
solution of mild soap or dish washable solution to
clean the durable finish of your refrigerator. Wipe
with a clean, damp cloth and then dry.
INTERIOR PARTS - Wash compartment shelves,
door racks, storage trays and magnetic door seals
etc. Use a lukewarm solution of mild soap or dish
washable solution to clean the durable finish of
your refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth
and then dry.
IN DOOR ICE MAKER
Water Tank -
• Remove the cover.
• Clean the inside and outside of the water tank
with dishwashing detergent and rinse thoroughly
under running water.
• Clean the tank cover with dishwashing detergent
and rinse thoroughly under running water.
• Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
WARNING
Always remove power cord from the wall outlet
prior to cleaning in the vicinity of electrical
parts(lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or
cloth to prevent water or liquid from getting into
any electrical part and causing electric shock.
Do not use flammable or toxic cleaning liquids.
• Caution for Cleaning Not in use : Surface
active agent, Car wax, Anticorrosive, All sorts
of oil, Gasoline, Acids, Wax.
• Usable Detergent Vegetable dish washable
solution, Soapy water
• When careless using, it can occur a color
change.
Caution
1. Use lukewarm water when cleaning.
2. Do not use anything other than water. If it is
used with soft drinks, put water in the water
tank and discharge three or four cups of
water shortly.
Water Tank
Ice Tray Kit -
• For the upper ice tray, separate the water tank
and wipe with a wet cloth.
• For the lower ice tray, take out the ice cube box
and then wipe it out with wet cloth by pulling the
lever down.
• Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
Caution
Do not immerse the ice tray kit in water. If it is
done, necessarily dry ice tray kit completely.

GENERAL INFORMATION
23
VACATION TIME
During average length vacations, you will probably
find it best to leave the refrigerator in operation.
Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan to be away for an extended period,
remove all food, disconnect the power cord, clean
the interior thoroughly, and leave each door OPEN
to prevent odor formation.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected in an hour or two
and will not affect your refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power
failures of longer duration, place a block of dry ice on
top of your frozen packages.
IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items
inside the refrigerator.
To avoid damaging the leveling screw(s), turn them
all the way into the base.
ANTI-CONDENSATION PIPE
The outside wall of the refrigerator cabinet may
sometimes get warm, especially just after
installation.
Don't be alarmed.
This is due to the anti-
condensation pipe, which
pumps hot refrigerant to
prevent "sweating" on the
outer cabinet wall.
LAMP REPLACEMENT
FREEZER LAMP
●Unplug the power cord from the outlet.
●Remove the room lamp lid by loosening 1 screw and
take down while pulling it forward with both hands as
shown in figure.
●Remove the lamp by turning it counterclockwise.
Caution
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either
unplug the refrigerator or turn off power at the
circuit breaker or fuse box.
NOTE: Moving the control to the OFF position
does not remove power to the light circuit.
REFRIGERATOR LAMP
●Unplug the power cord from the outlet.
●Remove refrigerator shelves.
●Remove the room lamp lid by pulling it forward.
●Make sure the bulbs are cool to the touch. Remove the lamp by turning it
counterclockwise.
●Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the
same size, shape and wattage.
NOTE

IMPORTANT WARNINGS
24
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
If possible, connect the refrigerator to its own
individual electrical outlet to prevent it and other
appliances or household lights from causing an
overload that could cause a power outage.
ACCESSIBILITY OF SUPPLY PLUG
The refrigerator-freezer should be so positioned that
the supply plug is accessible for quick disconnection
when accident happens.
SUPPLY CORD REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
ABOUT GROUNDING (EARTHING)
In the event of an electric short circuit, grounding
(earthing) reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
In order to prevent possible electric shock, this
appliance must be grounded.
Improper use of the grounding plug can result in an
electric shock. Consult a qualified electrician or
service person if the grounding instructions are not
completely understood, or if you have doubts on
whether the appliance is properly grounded.
DO NOT MODIFY OR EXTEND THE
POWER CORD LENGTH.
It will cause electric shock
or fire.
VERY DANGEROUS ATTRACTION
An empty refrigerator can be a dangerous
attraction to children. Remove either gaskets,
latches, lids or the entire door from your
unused appliance, or take some other action
to make it harmless.
This appliance must be grounded (earthed).
DON'T WAIT! DO IT NOW!
Do not store inflammable materials, explosives
or chemicals in the refrigerator.
Disposal of the old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of parts and materials which are reusable
and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after
rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.

BEFORE CALLING FOR SERVICE
25
SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED!
IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE POSSIBLE
CAUSES FIRST :
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
REFRIGERATOR DOES
NOT OPERATE
REFRIGERATOR OR FREEZER
COMPARTMENT TEMPERATURE
TOO WARM
ABNORMAL NOISE(S)
REFRIGERATOR
HAS ODOR
DEW FORMS ON THE
CABINET SURFACE
● Has a house fuse blown or circuit breaker tripped?
● Has the power cord plug been removed or loosened from
the electrical wall outlet?
● Temperature control not set on proper position.
● Appliance is placed close to wall or heat source.
● Warm weather-frequent door openings.
● Door left open for a long time.
● Large amount of foods are kept in the refrigerator.
● Refrigerator is installed in a weak or uneven place, or
leveling screw needs adjusting.
● Unnecessary objects placed in the back side of the
refrigerator.
● Foods with strong odors should be tightly covered or
wrapped.
● Interior needs cleaning.
● Not unusual during periods of high humidity.
● Door may have been left ajar.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
......... 3
CONTENIDO
INSTALACIÓN ................................................................... 9
PIEZAS INTERNAS.........................................................10
OPERACIONES ..............................................................11
GR-M638/M572/M492
Arranque
Antes de ajustar la temperatura
Alarma de la puerta
Lámpara con función de apagado automático
Auto prueba
Controles para el compartimiento de la congeladora
Controles para el compartimiento de la refrigeradora
Súper frío
Bloqueo para niños
Enfriamiento de la puerta con ión verde (opcional)
Producción de hielo (opcional)
Esquina convertible
Gaveta para vegetales
Descongelación
Desodorante (opcional)
Esquina para productos lácteos (opcional)
GR-B628/B562/B492
Arranque
Controles para el compartimiento de la congeladora
Controles para el compartimiento de la refrigeradora
Producción de hielo
Esquina convertible/Zona fresca
Gaveta para vegetales
Descongelación
Desodorante (opcional)
SUGERENCIAS EN ALMACENAJE DE COMIDA...... 21
LIMPIEZA..........................................................................22
INFORMACIÓN GENERAL............................................23
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA ..................................23
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..............................24
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO .............................25
2
SPANISH

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICA
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y cumpla con
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le alerta sobre los mensajes de seguridad que le informan de
los peligros que pueden matar o herir a alguien o a usted mismo o causar daño al producto. Todos los mensajes
de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de peligro tales
como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
Usted resultará muerto o seriamente herido si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA
Usted resultará muerto o seriamente herido si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro inminentemente que si no se evita,
podrá resultar en una lesión menor o moderada o sólo daño del
producto.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesión y lo
que puede pasar si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al usar su producto,
deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluso lo siguiente.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectarse a la corriente
Debe usarse un tomacorriente dedicado.
No permita que la conexión de corriente
• El uso de varios aparatos en un
mire hacia arriba o se apriete con la parte
tomacorriente puede causar fuego.
posterior de la
• El disruptor con fuga eléctrica
refrigeradora.
puede dañar la comida y podrá
Puede caerle agua o
producir fuga en
la conexión podrá dañarse,
el dispensador.
lo que causará
incendio o descarga
eléctrica.
No permita que el cable de corriente se doble
No extienda o modifique el largo del
o presione por un objeto pesado o
cable de corriente.
se dañará.
Causará una descarga eléctrica o
Puede dañar el cable de corriente
incendio por daño eléctrico del
lo que causará incendio o
cable de corriente u otros.
descarga eléctrica.
3

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1. Al conectarse a la corriente
Desconecte el cable de corriente cuando
No hale el cable ni toque la conexión
limpie, maneje o reemplace la lámpara
de corriente con las manos mojadas.
interna de la refrigeradora.
• Puede causar descarga eléctrica
• Puede causar descarga eléctrica o lesiones.
o lesiones.
•
Al reemplazar la lámpara interna
de la refrigeradora, asegúrese de
que el anillo de caucho para
prevenir las chispas eléctricas no
se quite.
Retire agua o polvo del conector de corriente
Asegúrese de hacer una conexión a tierra.
e insértelo con los extremos de las patas
La conexión a tierra incorrecta
conectadas con seguridad.
puede causar colapso y
El polvo, agua o una conexión
descarga eléctrica.
inestable puede causar incendio
o descarga eléctrica..
Tierra Cable
de Cobre
Más de
Plano
30 pulgadas
Cuando el cable de corriente o la conexión
de corriente estén dañados o los
agujeros del
tomacorriente estén
flojos, no los use.
Puede causar descarga
eléctrica o cortocircuito que
producirá incendio.
2. Cuando use la refrigeradora
No coloque objetos pesados o peligrosos
No se cuelgue de la puerta, los estantes,
en la puerta o en los estantes
la barra principal de la congeladora
(recipientes con líquidos) en
o de la cámara de frío
.
la refrigeradora.
Podrá hacer que se caiga la
Podrán caerse y causar lesiones,
refrigeradora o que se dañen las
incendio o descarga eléctrica cuando
manos. Especialmente, no
abra o cierre la puerta.
permita que niños hagan lo
de arriba.
4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2. Al usar la refrigeradora
No instale la refrigeradora en un lugar
No use ni almacene materiales inflamables
mojado o en un lugar donde salpique
como éter, benceno, alcohol, medicina, gas
agua o lluvia.
LP, aerosoles o cosméticos
El deterioro del aislamiento de las
cerca o dentro de la
piezas eléctricas puede causar
refrigeradora.
fuga eléctrica.
Podrá causar explosión
o incendio.
No coloque una vela dentro de la
No guarde medicinas o materiales
refrigeradora para desodorizar.
académicos en la refrigeradora.
Podrá causar explosión o incendio.
Cuando se guarda algún
material con control estricto
de temperatura, podría
deteriorarse o producir una
reacción inesperada que
representaría algún peligro.
The Academic
Medicine
No use aerosol con combustible cerca de
Evite artefactos de calentamiento.
la refrigeradora.
Pueden causar incendio.
Puede causar incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos,
No sumerja la refrigeradora después
medicinas o ningún recipiente
de revisarla.
con agua en la
Puede causar descarga
refrigeradora.
eléctrica o incendio.
Pueden causar incendio,
descarga eléctrica o lesiones
por sus caídas.
5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2. Al usar la refrigeradora
Cuando haya fuga de gas, no toque la
No rocíe agua por fuera ni por dentro de la
refrigeradora ni el tomacorriente y ventile
refrigeradora, ni la limpie con benceno
la habitación inmediatamente.
o aguarrás.
•
La explosión por chispas causa incendio o quemaduras.
El deterioro del aislamiento de
•
Ya que esta refrigeradora usa gas natural (isobutano,
las piezas eléctricas puede
R600a) como refrigerante amigable con el ambiente,
causar descarga eléctrica
una pequeña cantidad es combustible (80~90g). Cuando
o incendio
.
haya fuga de gas por daño severo
durante la distribución, instalación o
uso del refrigerador, cualquier
chispa podrá causar incendio
o quemaduras.
Cuando se detecte algún olor o humo
extraño de la refrigeradora, desconecte el
conector de corriente inmediatamente
y comuníquese con
Centro de servicio
servicio al
cliente.
Puede causar
incendio.
No permita que ninguna persona excepto
No use la refrigeradora para propósitos
algún ingeniero calificado desarme, repare o
no domésticos (para guardar medicinas o
altere la refrigeradora.
materiales de pruebas, de envío u otros).
Puede causar lesiones,
Puede causar peligros inesperados
descarga eléctrica o incendio.
Tales como incendio,
descarga eléctrica
,
deterioro de materiales
almacenados o reacciones
químicas.
Al desechar la refrigeradora, retire los
Instale la refrigeradora en un piso sólido y
materiales de empaque de
nivelado.
la puerta.
Si la instala en un lugar inestable
Puede causar que los niños
podrá causar la muerte por caída
queden atrapados.
de la refrigeradora cuando se
abra o cierre la puerta.
6

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2. Al usar la refrigeradora
No inserte las manos o una varilla de metal
Cuando quiera desechar la refrigeradora,
en la salida de aire, tapa, parte inferior de
comuníquese con la oficina de bloqueos.
la refrigeradora y la parilla a prueba de calor
Cuando quiera desechar
Oficina
de
(agujero de escape) en la parte
un gran artículo de su vivienda
bloqueo
trasera.
tal como un electrodoméstico
Puede causar descarga
o mobiliario, es mejor que se
eléctrica o lesiones.
comunique con la oficina
de bloqueo local.
PRECAUCIÓN
Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles. Siempre
tenga cuidado, por favor.
No toque la comida o los recipientes en la
Espere 5 minutos o más cuando
congeladora con las
reconecte el conector.
manos mojadas.
Podrá causar falla en el funcionamiento
Podrá producir hielo.
de la refrigeradora.
Después de
5minutos
No coloque botellas en la congeladora.
Hale el cable de corriente por el conector
Podrá causar que el contenido
de corriente y no por el cable
congelado rompa la botella
de corriente.
o poducir lesiones.
Podrá causar descarga
eléctrica, cortocircuito o
incendio.
7

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles.
Siempre tenga cuidado, por favor.
No instale la refrigeradora en un lugar mojado
No inserte las manos en la parte inferior de
ni la coloque donde pueda recibir salpicaduras
la refrigeradora.
de agua o lluvia.
La placa de hierro de la parte inferior
El deterioro del aislamiento de
puede causar lesiones.
las piezas eléctricas
puede causar fuga
eléctrica.
Cargue la refrigeradora por la agarradera en
Ya que la apertura y cierre de la puerta de la
la parte inferior del frente y la parte superior
refrigeradora puede causar lesiones a una
de atrás.
persona cercana, tenga cuidado, por favor.
De otro modo, sus manos
La apertura o cierre de
podrán resbalarse y causar
la puerta puede causar
lesiones.
que los pies o manos
queden atrapados
con el borde de la
puerta o que un niño
se lastime por la
esquina
.
No coloque ningún animal vivo en
la refrigeradora.
8

ESTA REFRIGERADORA SE HA FABRICADO CON MUCHO CUIDADO Y UTILIZA LO
ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA.
ESTAMOS SEGUROS DE QUE QUEDARÁ TOTALMENTE SATISFECHO(A) CON SU
DESEMPEÑO Y FIABILIDAD.
ANTES DE ARRANCAR LA REFRIGERADORA, POR FAVOR LEA ESTE FOLLETO
DETENIDAMENTE. PROPORCIONA LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA LA INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO Y TAMBIÉN SUMINISTRA ALGUNAS PISTAS INDIRECTAS.
INSTALACIÓN
1. Seleccione una buena ubicación. SIGUIENTE
Sitúe la refrigeradora donde sea fácil
usarla. 1. Limpie la refrigeradora completamente y
limpie todo el polvo acumulado durante el
envío.
2. Evite situar la unidad cerca de fuentes de calor,
luz solar directa o la humedad. 2. Instale accesorios tales como cubetas de hielo y
otros en sus lugares apropiados. Se empacan
3. Para asegurar la circulación apropiada de aire en juntos para impedir daños posibles durante
la refrigeradora y congeladora, por favor mantenga el embarque.
bastante espacio en ambos lados así como arriba
y manténgala al menos a 2” (5 cm) de la pared 3. Tiene un modelo con agarradera de tipo barra,
trasera. arme la agarradera según la tarjeta de
instrucciones.
4. Para evitar vibraciones, la unidad estará nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para 4. Conecte el cable de corriente (o conector) al
compensar el desnivel del piso. tomacorriente. No lo conecte doble con otros
El frente debe ser ligeramente más alto que la aparatos en el mismo tomacorriente.
parte trasera para ayudar a cerrar la puerta. 5. Antes de guardar comida, deje la refrigeradora
Los tornillos niveladores pueden girarse fácilmente encendida durante 2 ó 3 horas.
al inclinar ligeramente el gabinete. Revise el flujo de aire frío en el compartimiento
Gire los tornillos niveladores en sentido horario de la congeladora para tener buen enfriamiento.
( ) para levantar la unidad, en sentido antihorario Su refrigerador está ahora listo para el uso.
( ) para bajarla.
5. No instale este aparato a menos de 5° C.
Podrá causar la degradación de la
refrigeradora.
9

FUNCIONAMIENTO
ESQUINA CONVERTIBLE
Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no
podrá influir en la zona fresca. De esa manera,
usted puede mantener la comida más fresca en
ella.
El espacio convertible insertado debe colocarse
en su posición. Si la puerta se abre, no podrá
llenar el rodillo de ella.
Cómo usar
La esquina para vegetales o la esquina fresca
puede usarse a través del control de la perilla.
Verifique la posición de la perilla antes de guardar
la comida.
No ubique la perilla en el medio punto.
GAVETA PARA VEGETALES
Conservadores mágicos
Los conservadores mágicos proporcionan frutas y
vegetales más sabrosos y frescos al permitirle a
usted fácilmente mantener la humedad en la
gaveta.
Una celosía en la parte inferior de la tapa sirve
para mantener o liberar eficazmente la humedad.
El sello de la estructura mantiene la humedad.
Luz Vita (opcional)
La lámpara con LED funciona automáticamente
para todo el día. Hace que se realice la
fotosíntesis en los vegetales.
La estructura del sello mantiene la humedad.
Divisor para vegetales (opcional)
Fije el divisor al insertarlo en el lado trasero de la
caja para vegetales como se muestra en la figura.
Paquete de vitaminas (opcional)
El paquete de vitaminas se usa para mantener a
las frutas más frescas.
Por favor trate de evitar que el paquete se moje
ya que esto disminuiría su efectividad.
14
Absorber
humedad
Exceso de
humedad
Exceso de
humedad
Falta de
humedad
Celosía
Luz Vita
Divisor
(Opcional)
GR-M492***
Paquete de
vitaminas
GR-M638
***
/GR-M572
***
Paquete de
vitaminas

OPERACIONES
ARRANQUE
Cuando la refrigeradora se instale por primera vez, permita que se estabilice entre 2 a 3 horas a
temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comidas frescas o congeladas.
Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de arrancarla.
CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA
El ajuste predeterminado del botón de control de
CONTROL DE TEMP. DE LA REFRIGERADORA
temperatura para el compartimiento de la refrigeradora
es NORMAL.
MIN MAX Para controlar la temperatura de la refrigeradora, presione el
botón REF. TEMP CONTROL.
Cuando se presione el botón, se encenderá el LED.
La temperatura se fija en 5 pasos, de MIN a MAX.
Botón para control de temp. de la refrigeradora
CONTROLES PARA COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA
● Mientras más alto sea el número del ajuste, más baja será la temperatura del compartimiento de la
congeladora.
3
● Ya que la temperatura de los compartimientos de la refrigeradora y congeladora se controla con una
cantidad fija de aire enfriado, el compartimiento de la refrigeradora será más caliente si el compartimiento
se vuelve más frío.
● Cuando el compartimiento de la congeladora no esté lo bastante frío en invierno, ajuste el control de la
congeladora a High (4~7).
● Fijar la perilla de la congeladora a cumplirá con 4 STAR. Fijar la perilla de la congeladora a
NORMAL, tendrá bastante efecto en el congelamiento, por lo que se recomienda fijar la perilla a
NORMAL.
18
1
7
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
Mo 8de 62l : GR-B ***/B562***
1
8
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
Mod 4el : GR-B 92***

LIMPIEZA
Es importante que su refrigeradora se mantenga
limpia para evitar olores indeseables. La comida
regada debe limpiarse inmediatamente p47-ya que
puede acidificarse y manchar las superficies
plásticas si se permite que se asienten.
Nunca use estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores abrasivos crudos o soluciones
alcalinas fuertes en cualquier superficie.
Antes de que limpie, sin embargo, recuerde que
los objetos húmedos se pegarán o adherirán a
las superficies sumamente frías. No toque las
superficies congeladas con las manos mojadas o
húmedas.
EXTERIOR - Use una solución tibia de jabón
suave o una solución para lavar platos para
limpiar el acabado duradero de su refrigeradora.
Límpielo con un trapo limpio, húmedo y luego
séquelo.
INTERIOR - Se recomienda la limpieza regular
del interior y de las piezas internas. Use una
solución tibia de jabón suave o una solución para
lavar platos para limpiar el acabado duradero de
su refrigeradora. Límpielo con un trapo limpio,
húmedo y luego séquelo.
PIEZAS INTERNAS - Lave los estantes del
compartimiento, estantes de la puerta, bandejas
de almacenamiento, sellos magnéticos de las
puertas y otros. Use una solución tibia de jabón
suave o solución para lavar platos para limpiar el
acabado duradero de su refrigeradora. Límpielo
con un trapo limpio, húmedo y luego séquelo.
ADVERTENCIA
Siempre retire el cable de corriente del
tomacorriente de la pared antes de limpiar cerca
de las piezas eléctricas (lámparas, interruptores,
controles y otros). Limpie la humedad excesiva
con una esponja o trapo para evitar que el agua
o algún líquido entre a cualquier pieza eléctrica y
produzca una descarga eléctrica. No use líquidos
de limpieza inflamables o tóxicos.
Precaución: para la limpieza no debe usar
agentes activos de la superficie, cera para
automóviles, anticorrosivos, toda clase de
aceites, gasolina, ácidos y cera.
Use detergentes suaves, solución para lavar
platos o agua jabonosa.
Si no se tiene cuidado de usarlos, podrá
ocurrir un cambio en el color.
PRODUCTOR DE HIELO INTERNO
Tanque de agua-
Retire la tapa.
Limpie la parte interna y externa del tanque de
agua con detergente para lavar platos y
enjuáguela completamente bajo un chorro de
agua.
Limpie la tapa del tanque con detergente para
lavar platos y enjuáguela completamente bajo
un chorro de agua.
Límpiela con un trapo limpio, húmedo y luego
séquela.
Precaución
1. Use agua tibia al limpiar.
2. No use nada que no sea agua. Si se usa con
refrescos, deposite agua en el tanque de agua
y descargue brevemente tres o cuatro tazas
de agua.
Juego de bandejas de hielo
Para la bandeja de hielo superior, separe el
tanque de agua y límpielo con un trapo
mojado.
Para la bandeja de hielo inferior, retire la
cubeta de hielo y luego límpiela con un trapo
mojado al tirar la palanca hacia abajo.
Límpiela con un trapo limpio, húmedo y luego
séquela.
Precaución
No sumerja el juego de bandejas de hielo en
agua. Si se hace esto, será necesario que seque
completamente el juego de bandejas.
22
Tanque de

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
¡LAS LLAMADAS AL SERVICIO A MENUDO PUEDEN EVITARSE!
SI SIENTE QUE SU REFRIGERADORA NO FUNCIONA PROPIAMENTE, VERIFIQUE ESTAS
POSIBLES CAUSAS PRIMERO:
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES
LA REFRIGERADORA
●
Se quemó un fusible o se disparó el cortacircuitos?
NO FUNCIONA
●
Se retiró o aflojó el conector del cable de corriente del
tomacorriente eléctrico de la pared?
TEMPERATURA DE REFRIGERADORA
●
El control de la temperatura no está en posición apropiada.
O CONGELADORA
●
El aparato se colocó cerca de la pared o fuente de calor.
DEMASIADO CALIENTE
●
Temperatura ambiental. Se abrió frecuentemente la puerta.
●
La puerta se dejó abierta por mucho tiempo.
●
Se guardó una gran cantidad de comida en la refrigeradora.
RUIDO(S) ANORMAL(ES)
●
La refrigeradora se instaló en un lugar débil o
disparejo o el tornillo nivelador tiene que ajustarse.
●
Se colocaron objetos innecesarios en el lado
trasero de la refrigeradora.
LA REFRIGERADORA
●
Las comidas deben cubrirse o envolverse bien contra
TIENE MAL OLOR olores fuertes.
●
El interior necesita limpieza.
SE FORMÓ ROCÍO EN LA
●
No es raro durante los períodos de mucha humedad.
SUPERFICIE DEL GABINETE
●
La puerta pudo haberse dejado entreabierta.
25

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ....... 3
INSTALLATION .............................................................. 9
COMPOSANTS INTERNES.......................................10
FONCTIONNEMENT ...................................................11
GR-M638/M572/M492
Démarrage
Avant de régler la température
Alarme porte
Caractéristique extinction automatique de la lampe
Auto-test
Commandes du congélateur
Commandes du réfrigérateur
Super Froid
Sécurité pour l’enfant
Réfrigération biologique (Optionnel)
Faire des glaçons (Optionnel)
Espace des aliments frais
Bac à légumes
Dégivrage
Désodorisant (Optionnel)
Balconnet à produits laitiers (Optionnel)
GR-B628/ 5 /B4 2 B 62 9
Démarrage
Commandes du réfrigérateur
Commandes du congélateur
Faire des glaçons
Espace des aliments frais/Zone fraîche
Bac à légumes
Dégivrage
Désodorisant (Optionnel)
SUGGESTIONS SUR LA
CONSERVATION DES ALIMENTS............................ 21
NETTOYAGE................................................................. 22
INFORMATIONS GENERALES ............................... 23
REMPLACEMENT DE LA LAMPE .......................... 23
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS .................... 24
AVANT D'APPELER LE
SERVICE ASSISTANCE.................................................. 25
FRENCH

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lors du branchement de l'alimentation
Débrancher la fiche d'alimentation lors du
nettoyage, la manipulation ou le remplacement
de la lampe intérieure du réfrigérateur.
• Peut causer des blessures ou un choc électrique.
• Lors du remplacement de la lampe,
s'assurer que l'anneau en
caoutchouc qui empêche une
étincelle électrique dans la prise
n'est pas retiré.
Ne pas sortir le cordon ou toucher la fiche avec
les mains humides.
• Peut causer des blessures
ou un choc électrique.
Enlever l'eau ou la poussière de la fiche et
l'introduire avec les extrémités des pattes
branchées en sécurité.
La poussière, l'eau ou une
connexion peut causer un
incendie ou un choc électrique.
Vérifier la mise à la terre.
Une mise à la terre incorrecte
peut causer un claquage et
un choc électrique.
Lorsque le cordon ou la fiche est
endommagée ou les trous de
la sortie sont lâches, ne pas
les utiliser.
Peut causer un choc électrique ou un
court circuit provoquant un incendie.
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
Ne pas placer d'objets lourds ou dangereux
(conteneur de liquide) sur le
réfrigérateur.
Peut tomber et causer des blessures,
un incendie ou un choc électrique lors
de l'ouverture ou la fermeture des portes.
Ne pas s'accrocher à la porte ou aux galeries
de la porte ou au bar
domestique de congélateur
ou à la chambre froide.
Le réfrigérateur peut tomber ou
endommager les mains. Ne
surtout pas laisser les enfants
le faire.
Fil de mise
à terre
Plus de
0.75 m
Cuivre
plat

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
Ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit humide ou trempé.
La détérioration de l'isolation des
pièces électriques peut causer une
fuite électrique.
Ne pas utiliser ou garder des substances
inflammables, éther, benzène,
alcool, médicaments, gaz
LP, pulvérisateurs ou
produits de beauté à
proximité du réfrigérateur.
Peut causer une explosion
ou un incendie.
Ne pas placer une bougie allumée dans le
réfrigérateur pour désodoriser.
Peut causer une explosion ou un incendie.
Ne pas garder des médicaments ou des
papiers dans le réfrigérateur.
Lors du rangement d'un matériel à réglage de
température strict, il peut se détériorer
ou peut provoquer une réaction
inattendue qui peut causer un risque.
Ne pas utiliser du pulvérisateur de
combustible à proximité du réfrigérateur.
Peut causer un incendie.
Eviter les appareils chauffants.
Peut causer un incendie.
Ne pas placer des vase de fleurs, des tasses,
des produits de beauté, des médicaments ou
tout récipient d'eau sur le réfrigérateur.
Peut tomber et causer un incendie,
choc électrique ou des blessures.
Si le réfrigérateur a été immergé, le vérifier
avant de le remettre en service.
Peut causer un choc électrique ou incendie.
Thinner
Ether
Benzene
Medicine
The
Academic
Medicine

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION
Ne pas respecter cette instruction peut causer des blessures ou des dommages à la maison ou au
meuble. Toujours être prudent.
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit
humide ou trempé.
La détérioration de l'isolation des
pièces électriques peut causer
une fuite électrique.
Ne pas introduire les mains au fond du
réfrigérateur.
La plaque de fer sur le fond peut
causer des blessures.
Porter le réfrigérateur à l'aide de la barre à
poignées au fond du devant et le haut de
l'arrière.
Autrement, vos mains
peuvent glisser et causer
des blessures.
Veiller à l'ouverture et la fermeture de la porte
du réfrigérateur afin de ne pas causer des
blessures aux personnes se trouvant autour de
la porte.
L'ouverture ou la fermeture
de la porte peut faire attraper
les pieds et les mains dans la
fente de la porte ou blesser
les enfants.
Ne pas mettre d'animal vivant dans le
réfrigérateur.

FONCTIONNEMENT (Optionnel)
COMMANDES DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
L’affichage graphique peut être différent en fonction de votre type de réfrigérateur.
<type A> <type B>
• Appuyez sur le bouton « REFRIGERATEUR » pour régler la température du réfrigérateur.
• Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume.
• Le numéro qui s’affiche sur le voyant indique la température du compartiment réfrigérateur.
• Vous pouvez régler la température souhaitée en sept étapes, de « 0°C » à « 6°C ».
•
SUPER FROID
• L'option Super Froid fonctionne lorsque le réfrigérateur est
mis en marche pour la première fois. Le compresseur et le
ventilateur de circulation fonctionnent à capacité maximale
de refroidissement afin de faire baisser rapidement la
température du réfrigérateur. Elle s’arrête automatiquement.
• Si vous placez des aliments chauds dans le réfrigérateur,
Super Froid peut démarrer en appuyant sur le bouton du
panneau de commande. Super Froid s’arrête lorsque la
température atteint le niveau approprié ou il peut être arrêté
manuellement en appuyant sur le bouton Super Froid.
SECURITE POUR L'ENFANT
•
SECURITE ENFANT
Appuyez sur le bouton SECURITE ENFANT pendant 3
secondes pour activer la sécurité pour l’enfant. Lorsque
l'option est activée, le voyant Sécurité est allumé et les
autres boutons ne fonctionnent pas. Pour désactiver
cette option, appuyez à nouveau sur le bouton
SECURITE ENFANT pendant 3 secondes.

FONCTIONNEMENT
ESPACE DES ALIMENTS FRAIS
• Lors de l'ouverture de la porte, l'air chaud n'altère pas la
zone fraîche. Vous pouvez ainsi y introduire davantage
d'aliments frais.
• Veillez à placer correctement l'étagère. Si la porte est
ouverte, la conservation ne se fait pas correctement.
Comment utiliser
• Le bac à légumes ou l’espace des aliments frais peut être
utilisé à l'aide du réglage du cadran.
• Vérifiez la position du cadran avant de ranger les aliments.
• Ne placez pas le cadran sur sa position centrale.
BAC A LEGUMES
Crousti Magiques (Magic Crispers)
• CroustiMagiques fournit des fruits et des légumes plus frais
grâce à la conservation de l'humidité dans le bac.
• Un treillis se trouve sur la partie inférieure du couvercle afin
de conserver ou dégager l'humidité.
• La structure étanche conserve l'humidité.
Lumière Vita (Optionnel)
• Le voyant fonctionne automatiquement toute la journée.
Il aide à la photosynthèse des légumes.
La structure étanche conserve l’humidité.
Séparateur de légumes (Optionnel)
• Pour fixer le séparateur, introduisez-le dans la partie
arrière du bac à légumes comme montré dans l’image.
Kit Vitamines (Optionnel).
• Le Kit Vitamines conserve les fruits plus frais.
• Veuillez garder le kit sec car l'humidité diminue son efficacité.
GR-M638 **/GR-M5 *** GR-M492 *** 72 *
DEGIVRAGE
• Le dégivrage s'effectue automatiquement.
L'eau de dégivrage est collectée dans le bac d'évaporation
situé en bas à l'arrière du réfrigérateur et s'évapore
automatiquement.
Kit vitamines Kit vitamines
Treillis
Lumière Vita
Séparateur

FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
• Le dégivrage s'effectue automatiquement.
• L'eau de dégivrage est collectée dans le bac d'évaporation situé en bas à l'arrière du réfrigérateur et s'évapore
automatiquement.
DESODORISANT (OPTIONNEL)
• La destruction d'odeurs indésirables des aliments
rangés dans le compartiment des aliments frais
s'effectue en toute sécurité pour votre santé ainsi
que pour les aliments.
Comment utiliser
• Le désodorisant se trouvant à l'entrée du système de circulation d'air froid dans le compartiment des
aliments frais, il ne nécessite aucun entretien.
• Evitez de percer le système de circulation d'air froid pour ne pas endommager le désodorisant.
• Lors de la conservation d'aliments ayant une odeur forte, enveloppez-les correctement ou rangez-les dans
des boîtes fermées pour ne pas transmettre leurs odeurs aux autres aliments.
Réutilisation du désodorisant
• Suite à une utilisation prolongée et à des odeurs fortes,
réactivez le désodorisant et utilisez-le à nouveau.
• Retirez le désodorisant situé au plafond du compartiment
réfrigérateur, à l'aide d'un sèchecheveux afin d'enlever
l'humidité et les mauvaises odeurs, exposez-le au
soleil pour détruire les mauvaises odeurs par
les rayons ultra-violet.

FONCTIONNEMENT
MACHINE A GLACONS
Distributeur de glaçons
• Pour préparer des glaçons, remplissez le bac
d'eau et placez-le dans son emplacement.
• Pour démouler les glaçons, tournez le bouton du
plateau doucement. Puis, les cubes de glaçons
tomberont dans la boîte.
ALIMENTS FRAIS
• Lors de l'ouverture de la porte, l'air chaud n'altère pas la zone fraîche.
Vous pouvez ainsi y introduire davantage d'aliments frais.
• Veillez à placer correctement l'étagère. Si la porte est
ouverte, la conservation ne se fait pas correctement.
Comment utiliser
• Le bac à légumes ou à aliments frais peut être utilisé
à l'aide du réglage du cadran.
• Vérifiez la position du cadran avant de ranger les aliments.
• Ne placez pas le cadran sur sa position centrale.
BAC A LEGUMES
CroustiMagiques (Magic Crispers)
• CroustiMagiques fournit des fruits et des légumes plus frais
grâce à la conservation de l'humidité dans le bac.
• Un treillis se trouve sur la partie inférieure du couvercle afin de
conserver ou dégager l'humidité.
• La structure étanche conserve l'humidité.
Kit Vitamines (Optionnel)
• Le Kit Vitamines conserve les fruits plus frais.
• Veuillez garder le kit sec car l'humidité diminue son efficacité.
Modèle : GR B62 ***/B5 *** Modèle : GR B49 *** - 8 62 - 2
Bac à glaçons
Boîte à glaçons
Absorber
l'humidité
Trop
humide
Dégager
l'humidité
Peu
humide
Kit Vitamines Kit Vitamines

FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
• Le dégivrage s'effectue automatiquement.
• L'eau de dégivrage est collectée dans le bac d'évaporation situé en bas à l'arrière du réfrigérateur et
s'évapore automatiquement.
DESODORISANT (OPTIONNEL)
• La destruction d'odeurs indésirables des aliments
rangés dans le compartiment des aliments frais
s'effectue en toute sécurité pour votre santé ainsi
que pour les aliments.
Comment utiliser
• Le désodorisant se trouvant à l'entrée du système de circulation d'air froid dans le compartiment des
aliments frais, il ne nécessite aucun entretien.
• Evitez de percer le système de circulation d'air froid pour ne pas endommager le désodorisant.
• Lors de la conservation d'aliments ayant une odeur forte, enveloppez-les correctement ou rangez-les dans
des boîtes fermées pour ne pas transmettre leurs odeurs aux autres aliments.
Réutilisation du désodorisant
• Suite à une utilisation prolongée et à des odeurs fortes,
réactivez le désodorisant et utilisez-le à nouveau.
• Retirez le désodorisant situé au plafond du compartiment
réfrigérateur, à l'aide d'un sèchecheveux afin d'enlever
l'humidité et les mauvaises odeurs, exposez-le au
soleil pour détruire les mauvaises odeurs par
les rayons ultra-violet.

SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
CONSERVATION DES ALIMENTS
• Gardez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La méthode de congélation et décongélation des
aliments est déterminante pour conserver leur fraîcheur et saveur.
• Ne conservez pas les aliments qui risquent de se détériorer facilement à basse température comme les
bananes, les ananas et les melons.
• Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans le réfrigérateur. Introduire des aliments chauds
risque d'altérer les autres aliments et faire augmenter la consommation d'énergie !
• Enveloppez les aliments dans des emballages appropriés ou des boîtes fermées. Ceci empêche l'humidité de
se dégager et conserve le goût et les propriétés nutritives des aliments.
• Ne bouchez pas l'aération avec les aliments. Une bonne circulation de l'air frais conserve la bonne témperature.
• N'ouvrez pas fréquemment la porte. L'ouverture de la porte introduit de l'air chaud dans le réfrigérateur et
augmente sa température.
COMPARTIMENT CONGELATEUR
• Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des liquides.
• Ne congeler pas un aliment déjà décongelé. Il perdra son goût et ses propriétés nutritives.
• Pour les aliments froids (glace), gardés une longue période, placez-les sur la clayette et non dans les
galeries.
• Charger le congélateur - Nous vous recommandons de mettre les aliments récemment introduits dans
l'emplacement suivant :
COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
• Evitez de placer les aliments humides sur les clayettes
intérieures du réfrigérateur, ils risquent de geler au contact
direct de l'air froid. Il vaut mieux conserver les aliments
dans le conteneur couvert.
• Il est souhaitable de conserver les aliments humides
(légumes et fruits) dans le bac à légumes. S'il est nécessaire
de les ranger sur une clayette, mettez-les à proximité de la
porte, loin du mur arrière du réfrigérateur afin d'éviter leur
congélation par l'air froid qui circule dans le réfrigérateur.
• Nettoyez toujours les aliments avant de les introduire dans le réfrigérateur. Les fruits et légumes doivent
être lavés et séchés. Nettoyez les aliments avant de les emballer pour éviter d'abîmer les autres
aliments.
• Lorsque vous rangez les oeufs dans le casier, assurez-vous qu'ils sont frais, placez-les verticalement
afin de conserver longtemps leur fraîcheur.
Aliments récemment introduits
Clayette
Réfrigérateur
Bac à
légumes

INFORMATIONS GENERALES
VACANCES
Durant des vacances de moyenne durée, vous jugez
peut-être préférable de laisser fonctionner le
réfrigérateur. Placez les aliments qui supportent la
congélation dans le congélateur pour assurer une
longue durée de vie. Si votre absence risque d'être
plus longue, retirez tous les aliments, débranchez le
cordon d'alimentation, nettoyez bien l'intérieur et
laissez les portes OUVERTES pour prévenir la
formation d'odeurs.
PANNE DE COURANT
Les coupures de courant sont généralement rétablies
après une heure ou deux et n'affectent pas les
températures du réfrigérateur. Toutefois, évitez
d'ouvrir les portes pendant les coupures de courant.
Si la coupure se prolonge, placez un bloc de glace
sur les aliments congelés.
DEMENAGEMENT
Enlevez ou fixez à l'intérieur du réfrigérateur tous les
éléments lâches.
Pour éviter d'endommager les vis d'équilibre,
tournezles à fond dans la base.
TUYAU ANTI-CONDENSATION
Les parois extérieures du réfrigérateur peuvent
parfois être chaudes, surtout juste après l'installation.
Ne vous alarmez pas. C'est le
résultat du tuyau anti-condensation
qui aspire le liquide réfrigérant
chaud pour prévenir la
"condensation" sur les
parois extérieures.
Attention
Risque de choc électrique
Avant de remplacer une ampoule hors d'usage,
débranchez le réfrigérateur ou couper
l'alimentation au disjoncteur ou la boîte à fusibles.
NOTE : Mettre la commande sur la position
ARRET ne débranche pas le circuit d'éclairage.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Note Toutes les ampoules d'appareils ne conviennent pas à votre réfrigérateur. S'assurer de remplacer
l'ampoule par une de même taille, forme et puissance en watts.
LAMPE DU CONGELATEUR
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
• Retirez le couvercle protecteur de la lampe en
desserrant une vis et enlevez en l'appuyant vers le
devant avec les deux mains comme montré dans l'image.
• Retirez-la en la tournant dans le sens contraire des aiguilles.
LAMPE DU REFRIGERATEUR
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
• Enlevez les clayettes du réfrigérateur.
• Retirez le couvercle protecteur en l'appuyant vers le devant.
• S'assurer que les ampoules sont froides au toucher. Retirez la lampe
en la tournant au sens contraire des aiguilles d'une montre.
Tuyau
anti-condensation

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
Si possible, réservez une prise secteur pour la
connexion du réfrigérateur uniquement, vous
éviterez ainsi une surcharge du réfrigérateur, des
autres appareils ou éclairages et aussi un court
circuit.
ACCESSIBILITE DE LA FICHE
D'ALIMENTATION
Le réfrigerateur-congélateur doit être positionné pour
que la fiche d'alimentation puisse être rapidement
débranchée en cas d'accident.
REMPLACEMENT DU CORDON
D'ALIMENTATION
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par l'agent de
service ou une personne qualifiée pour éviter les
risques.
ATTRACTION TRES DANGEREUSE
Un réfrigérateur vide présente pour les enfants
une attraction dangereuse. Pour rendre l'appareil
inutilisé sans danger, enlevez les garnitures, les
loquets, couvercles et démontez la porte.
LA MISE A LA TERRE
En cas de court circuit, la mise à la terre réduit les
risques de choc électrique en fournissant au courant
électrique un fil de secours.
Afin d'éviter les risques de choc électrique, cet
appareil doit être mis à la terre.
L'utilisation incorrecte d'une prise dotée d'une mise à
la terre peut provoquer des chocs électriques.
Consultez un électricien qualifié ou un agent de
service si les instructions de mise à la terre vous
semblent peu claires ou que vous ayez des doutes
quant à la mise à la terre correcte de l'appareil.
NE PAS MODIFIER OU AUGMENTER LA
LONGUEUR DU CORDON D'ALIMENTATION.
Cause choc électrique ou incendie.
Cet appareil doit être connecté à la terre.
FAITES-LE TOUT DE SUITE !
Ne gardez pas de matière inflammables,
explosives ou chimiques dans le réfrigérateur.
Mise au rebut de l'ancien appareil
Cet appareil contient des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et des éléments et matières qui sont réutilisables et/ou
recyclables.
Toutes les matières importantes doivent être envoyées au centre de déchetterie et peuvent être réutilisées
après recyclage. Pour la reprise des matières, veuillez contacter votre agence locale.

6
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
2. Para usar o refrigerador
Quando houver vazamento de gás, não
toque no refrigerador ou na tomada, e
abra as janelas para ventilar o ambiente
imediatamente.
• Explosões causadas por faíscas podem
provocar incêndio e queimaduras.
• Como esse refrigerador utiliza gás natural
(isobutano, R600a) como refrigerante
favorável ao ambiente, qualquer porção,
mesmo pequena (80-90g), pode ser
combustível. Quando o gás
vaza por causa de danos
sérios causados por
transporte, instalação ou
uso do refrigerador,
qualquer faísca pode
produzir incêndio ou
queimadura.
Não jogue água nas superfícies externa ou
interna do refrigerador, não limpe com
benzina ou solvente.
A deterioração do isolamento
das partes elétricas pode
causar choque elétrico ou
incêndio.
Se você detectar cheiro estranho ou
fumaça no refrigerador, desconecte a
tomada imediatamente
e entre em contato com
o centro de serviços.
Isso pode provocar
incêndio.
Não permita que qualquer pessoa, a não
ser o engenheiro ou técnico qualificado
desmonte, conserte ou altere o
refrigerador.
Isso pode provocar incêndio,
choque elétrico ou
ferimentos.
Não use o refrigerador para propósitos
não domésticos (armazenamento de
remédios, ou material de teste, uso em
barco, etc.)
Isso pode trazer risco
inesperado, como incêndio,
choque elétrico, deterioração
do material armazenado ou
reação química indesejada.
Quando for organizar o refrigerador,
retire todos os materiais de embalagem
da porta.
Esse material pode prender
a criança do lado de fora.
Instale o refrigerador em piso sólido e
bem nivelado.
A instalação em local instável
pode provocar morte por queda
do refrigerador quando a porta for
aberta ou fechada.

7
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
2. Para usar o refrigerador
Não insira mãos ou hastes de metal na
saída de ar fresco, na tampa, no fundo do
refrigerador, na grade à prova de calor
(orifício de exaustão) atrás do
refrigerador.
Isso pode provocar choque
elétrico ou ferimentos.
Quando quiser dispor do refrigerador,
entre em contato com o representante
mais próximo.
Quando você quiser dispor de
objetos grandes, ainda em
funcionamento, como um
eletrodoméstico ou mobiliário,
entre em contato com seu
representante local.
CUIDADO
O desrespeito a essas orientações pode resultar em ferimentos ou danos para a casa ou
o mobiliário. Seja sempre cuidadoso.
Não toque na comida ou nos recipientes
do congelador com as mãos
molhadas.
Isso pode causar ulceração
da pele causada pelo gelo.
Espere cinco minutos ou mais quando
precisar reconectar a tomada.
Ligar a tomada antes desse
tempo pode resultar em mal
funcionamento do congelador.
Não coloque garrafas no congelador.
O conteúdo das garrafas
pode congelar, quebrando
a garrafa e provocando
ferimentos.
Quando for desconectar a tomada, não
segure no fio, mas no corpo do plugue.
Desconectar puxando o fio
pode resultar em choque
elétrico ou curto circuito
provocando incêndio.

10
PARTES INTERNAS
GR-M638***/GR-M5 72***
GR-M492***
NOTA Este guia cobre vários modelos diferentes. O refrigerador que você comprou
pode ter algumas ou todas as características apresentadas acima.
CONGELADOR
Lâmpada
Prateleira
Dial de controle da
temperatura do congelador
REFRIGERADOR
Desodorizador
(opcional)
Prateleiras
Lâmpada
Setor conversível
Gaveta de vegetais
Vita Light (opcional)
ou
Kit de vitaminas (opcional)
Tampa da base
Abastecedor de gelo rotativo do
tipo produtor de gelo (opcional)
ou
Produtor de gelo embutido na
porta (opcional)
Setor de laticínios (opcional)
Prateleira para ovos
Prateleiras da porta do
con
g
elador
Refrigeração da porta
GREEN ION (opcional)
Prateleiras da porta do
congelador
Parafuso de nivelamento
Separador de vegetais
(opcional)
CONGELADOR
Lâmpada
Prateleira
Dial de controle da
temperatura do congelador
REFRIGERADOR
Desodorizador (opcional)
Área refrigerada
Prateleiras
Lâmpada
Kit de vitaminas (opcional)
Gaveta de vegetais
Tampa da base
Abastecedor de gelo rotativo do
tipo produtor de gelo (opcional)
ou
Produtor de gelo embutido na
porta (opcional)
Setor de laticínios (opcional)
Prateleira para ovos
Prateleiras da porta do
con
g
elador
Refrigeração da porta
GREEN ION (opcional)
Prateleiras da porta do
congelador
Parafuso de nivelamento
Separador de vegetais
(opcional)

11
FUNCIONAMENTO
LIGANDO O REFRIGERADOR
Quando seu refrigerador for instalado pela primeira vez, deixe-o ligado por 2 ou 3 horas nas
temperaturas normais de funcionamento antes de armazenar os alimentos frescos ou congelados.
Se o funcionamento for interrompido, espere 5 minutos antes de religar o refrigerador.
ANTES DE AJUSTAR A TEMPERATURA
• A temperatura do refrigerador é mantida constante, não importando as mudanças da temperatura
ambiente. É recomendável que, uma vez ajustada, a temperatura (do refrigerador e do congelador)
não seja alterada sem necessidade.
• Este refrigerador tem um botão de controle de temperatura para o refrigerador e um dial de
controle de temperatura para o congelador.
• Como padrão, o botão de controle de temperatura do refrigerador é ajustado em 3ºC.
• Como padrão, o dial de controle de temperatura do congelador é ajustado em 4ºC.
• Esse refrigerador tem um sensor de temperatura instalado no refrigerador. Ele ativa e desliga o
compressor automaticamente conforme necessário.
ALARME DA PORTA
Quando a porta do refrigerador ou do congelador ca aberta durante 01 minuto, um alarme soa três
vezes. Se a porta permanecer aberta, o alarme será repetido a cada 30 segundos.
DISPOSITIVO DE APAGAMENTO AUTOMÁTICO DA LÂMPADA
Quando a porta ca aberta durante 07 minutos ou mais, a lâmpada interna apaga automaticamente
para economizar energia e evitar superaquecimento. No entanto, o alarme continua ativo até que a
porta seja fechada.
AUTO-TESTE
• Seu refrigerador contém embutido um dispositivo de diagnóstico. Se houver mal funcionamento
em uma determinada área, ele exibirá um código de erro para ajudar o técnico durante o conserto.
Enquanto um código de erro for exibido, outras funções de controle e exibição não funcionarão.
• Se um código de erro for exibido, entre em contato com um centro de serviço. Não desligue a
tomada.
CONTROLES DO CONGELADOR
• Quanto maior for o número do ajuste de controle, menor será a temperatura do congelador.
• Como a temperatura do refrigerador e do congelador é controlada com um volume fixo de ar
resfriado, o refrigerador cará mais aquecido se o congelador car mais frio.
• Se o congelador não estiver suficientemente frio no inverno, ajuste o controle do congelador em
Alto (4~7)
• Se o botão do congelador for ajustado em ele satisfará 4 ESTRELAS. Se ajustado em
NORMAL, terá efeito de congelamento suciente. Assim, é recomendável o ajuste em
NORMAL.
1
7
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
1
8
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
GR-M638***/GR-M5 **72 * GR-M492***

15
FUNCIONAMENTO
DEGELO
• O degelo ocorre automaticamente.
• A água do degelo escorre para a bandeja de evaporação que está localizada na parte
inferior traseira do refrigerador e é evaporada automaticamente.
DESODORIZADOR (OPCIONAL)
• Os odores desagradáveis de alimentos no
compartimento de alimentos frescos são eliminados sem
prejuízo para sua saúde ou para os alimentos.
Como utilizar
• Como o desodorizador está localizado no tubo de entrada de ar fresco para fazer circular
ar fresco no compartimento de alimentos frescos, não há necessidade de manipulação.
• Não toque o tubo de entrada de ar com instrumentos ponteagudos para não danificar o
desodorizador.
• Quando for armazenar alimento que tenha cheiro forte, embale o alimento ou coloque
num recipiente com tampa, para que o cheiro não passe para outros alimentos.
Reutilização do desodorizador
• Depois de certo tempo de uso do desodorizador, se o cheiro
dos alimentos estiver forte, o desodorizador pode ser restaurado
e reutilizado.
• Retire o desodorizador do teto do refrigerador e use um secador
de cabelo para retirar a umidade ou o mal cheiro e deixe no sol
para que os raios ultravioletas decomponham o mal cheiro.

17
PARTES INTERNAS
Modelo: GR-B628***/B5 ***62
Modelo GR-B492***
NOTA • Este guia cobre vários modelos diferentes. O refrigerador que você comprou
pode ter algumas ou todas as características apresentadas acima.
CONGELADOR
Abastecedor de gelo rotativo
do tipo produtor de gelo
REFRIGERADOR
Desodorizador
(opcional)
Setor conversível
Dial de controle de
temperatura do congelador
Prateleiras da porta do
congelador
Prateleiras da porta do
refrigerador
Parafuso de nivelamento
Tampa da base
Lâmpada
Prateleira
Prateleiras
Lâmpada
Kit de Vitaminas
(Opcional)
Abastecedor de gelo rotativo
do tipo produtor de gelo
Prateleiras da porta do
congelador
Prateleiras da porta do
refrigerador
Parafuso de nivelamento
Tampa da base
CONGELADOR
Lâmpada
Prateleira
Dial de controle de
temperatura do congelador
Desodorizador
(
o
p
cional
)
Área refrigerada
REFRIGERADOR
Prateleiras
Lâmpada
Kit de Vitaminas
(Opcional)
Gaveta de vegetais

22
LIMPEZA
É importante manter o refrigerador sempre
limpo, para evitar cheiros indesejáveis.
Alimento derramado deve ser limpo
imediatamente, já que ele pode acidificar e
manchar as superfícies plásticas.
Nunca utilize raspadores ou escovas metálicas,
abrasivos grossos ou soluções alcalinas para
limpeza das superfícies.
Antes de limpar, lembre-se de que os objetos
úmidos ficam colados ou aderem a superfícies
muito frias. Não toque nas superfícies
congeladas com mãos úmidas ou molhadas.
EXTERIOR - Use uma solução de água
morna com sabão suave ou detergente para
limpar a superfície externa do refrigerador com
um pano limpo e úmido e enxugue.
INTERIOR – Recomenda-se limpeza regular
da superfície e das partes internas; use solução
de água morna com sabão suave ou detergente
para limpar a superfície interna do refrigerador
com um pano limpo e úmido e enxugue.
PARTES INTERNAS – Lave as
prateleiras dos compartimentos e da porta, as
bandejas e os lacres da porta magnética. Use
solução de água morna com sabão suave ou
detergente para limpar a superfície interna do
refrigerador com um pano limpo e úmido e
enxugue.
PRODUTOR DE GELO
EMBUTIDO NA PORTA
Reservatório de água
• Retire a tampa.
• Limpe o interior o exterior do
reservatório de água com detergente de
cozinha e enxágüe em água corrente.
• Limpe a tampa do reservatório com
detergente de cozinha e enxágüe em
água corrente.
• Use um pano úmido ou molhado e
depois enxugue.
Bandejas de gelo
• Bandeja superior: retire o reservatório
de água e limpe com pano úmido.
• Bandeja inferior: retire a caixa de cubos
de gelo puxando a alavanca para baixo e
limpe com pano úmido.
• Use pano limpo e molhado e depois
enxugue.
Reservatório de água
ATENÇÃO
Desligue a tomada da parede antes de limpar
perto dos componentes elétricos (lâmpadas,
interruptores, controles, etc.). Retire a umidade
excessiva com uma esponja ou pano para evitar
que água ou líquido entre num componente
elétrico e provoque choque. Não use líquidos de
limpeza tóxicos ou inflamáveis.
• Cuidado: não utilize agentes ativos na
superfície, cera de automóveis, anticorrosivos,
todos os tipos de óleo, gasolina, ácidos, cera.
• Usáveis: detergente, solução para lavar pratos,
água e sabão.
• A não observância desses cuidados pode
p
rovocar altera
ç
ão de cor.
Cuidado
• Use apenas água morna para limpeza.
• Não use nada além de água. Se o
reservatório for usado para refrigerantes,
coloque de três a quatro copos de á
g
ua no
reservatório e jogue fora.
CUIDADO
Não mer
g
ulhe a bande
j
a de
g
elo em á
g
ua.
Se isso for feito, seque completamente a
bandeja.

23
INFORMAÇÕES GERAIS
FÉRIAS
Nos períodos regulares de férias, você pode
preferir deixar o refrigerador ligado.
Coloque os itens que podem ser congelados
no congelador. Quando planejar ficar muito
tempo fora de casa, retire todos os
alimentos, desligue a tomada, limpe bem o
interior e deixe as portas ABERTAS para
evitar a formação de odores.
TUBO ANTI-CONDENSAÇÃO
A parede externa do gabinete do
refrigerador pode algumas vezes esquentar,
especialmente logo após a instalação.
Não se preocupe. Isso
ocorre por causa do tubo
anti-condensação, que
bombeia refrigerante quente
para evitar suor na parte
externa do refrigerador.
FALTA DE ENERGIA
Em geral, falta de energia é corrigida em
uma ou duas horas, e isso não afeta as
temperaturas do refrigerador. No entanto,
reduza o número de vezes em que abre a
porta quando não houve eletricidade.
Quando faltar energia por muito tempo,
coloque um bloco de gelo seco sobre os
pacotes de alimentos congelados.
MUDANÇAS
Quando você for mudar de residência, retire
ou prenda com segurança todos os ítens
móveis dentro do refrigerador.
Para evitar danos dos parafusos de
nivelamento, rosqueie-os até o fim.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
NOTA • Algumas lâmpadas não servem para seu refrigerador. Certifique-se de usar a
lâmpada certa, com o tamanho, forma e voltagem adequados.
LÂMPADA DO CONGELADOR
• Desligue a tomada
• Retire a tampa da lâmpada afrouxando um parafuso e retire-a
puxando para a frente com as duas mãos, conforme mostra a figura.
• Retire a lâmpada girando para a esquerda.
LÂMPADA DO REFRIGERADOR
• Desligue a tomada
• Retire as prateleiras do refrigerador.
• Retire a tampa da lâmpada puxando para a frente.
• Assegure-se de que as lâmpadas estejam frias para não
queimar as mãos. Retire a lâmpada girando para a esquerda.
Tubo anti-
condensação
CUIDADO
Risco de choque elétrico
Antes de substituir uma lâmpada queimada,
desligue a tomada ou o refrigerador no
quadro de interruptores, ou na caixa de
fusíveis.
NOTA : Quando o controle está na posição
OFF, continua a haver eletricidade no
circuito.

24
AVISOS IMPORTANTES
NÃO USE EXTENSÕES
PARA O FIO
Se possível, ligue o refrigerador numa
tomada exclusiva, para evitar que ele e
outros aparelhos domésticos ou lâmpadas da
casa sofram sobrecarga que possam levar a
queda de energia.
ACESSIBILIDADE DA
TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO
O refrigerador-congelador deve ser
posicionado de maneira tal que a tomada de
alimentação seja accessível, se houver
necessidade de desligamento rápido em caso
de acidente.
SUBSTITUIÇÃO DO FIO
Se o fio estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, ou por seu
agente de serviço, ou por pessoa qualificada,
para evitar riscos.
ATERRAMENTO
Na eventualidade de curto circuito, o
aterramento reduz o risco de choque
elétrico, fornecendo um fio de escape para a
corrente elétrica.
Para evitar choque elétrico, esse aparelho
deve ter aterramento.
O uso inadequado da tomada para
aterramento pode provocar choque elétrico.
Consulte um eletricista qualificado ou o
pessoal de serviço se as instruções de
aterramento não estiverem bem entendidas,
ou se você tiver dúvidas sobre aterrar ou não
o refrigerador.
NÃO MODIFIQUE OU
AUMENTE O TAMANHO
DO FIO
Isso pode provocar choque elétrico ou
incêndio.
Descarte de aparelhos velhos
Esse aparelho contém fluidos (refrigerante, lubrificante) e é constituído de partes e
materiais que podem ser reutilizados e/ou reciclados.
Todo material importante deve ser enviado para o centro de coleta de material usado e pode
ser reutilizado depois de reciclado. Para informação sobre recolhimento desse material,
entre em contato com o seu representante local.
ATRAÇÃO MUITO PERIGOSA
Um refrigerador vazio pode ser uma
atração perigosa para crianças. Retire todas
as gaxetas, tampas, lingüetas, ou toda a
p
orta de refri
g
eradores fora de uso, ou tome
outra atitude para evitar que eles
constituam perigo.
Esse aparelho deve ser aterrado.
NÃO ESPERE! FAÇA ISSO
AGORA!
Não armazene material inflamável,
explosivo ou químico no refrigerador.

25
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ASSISTÊNCIA TÉCNICA PODE QUASE SEMPRE SER EVITADA!
SE VOCÊ OBSERVAR QUE SEU REFRIGERADOR NÃO ESTÁ FUNCIONANDO
ADEQUADAMENTE, VERIFIQUE ESSAS CAUSAS POSSÍVEIS ANTES DE
SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA:
PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS
O REFRIGERADOR NÃO
FUNCIONA
• O fusível da casa queimou, ou o disjuntor está
desativado?
• O fio está desligado ou mal conectado na tomada?
A TEMPERATURA DO
REFRIGERADOR OU DO
CONGELADOR ESTÁ ALTA
DEMAIS
• O controle de temperatura não está na posição certa.
• O refrigerador está colocado perto da parede ou de
fonte de calor.
• Temperatura ambiente quente, porta aberta com
freqüência
• Porta aberta durante muito tempo.
• Grandes quantidades de alimentos mantidas no
refrigerador.
RUÍDOS ANORMAIS • O refrigerador instalado em local desnivelado ou fraco,
ou os parafusos de nivelamento precisam de ajuste.
• Objetos colocados na parte de trás do refrigerador
REFRIGERADOR COM
ODORES
• Alimentos de cheiro forte devem estar bem tampados
ou embalados
• O espaço interno precisa ser limpo
GOTAS D’ÁGUA NA
SUPERFÍCIE EXTERNA DO
REFRIGERADOR
• Ocorrência incomum nos períodos de grande umidade.
• A porta deve ter sido deixada semi-aberta

ﲡﻨﺐ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ !
إذا ﺷﻌﺮت ﺑﺄن ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ، اﻓﺤﺺ أوﻻ اﳌﺴﺒﺒﺎت اﶈﺘﻤﻠﺔ اﻵﺗﻴﺔ :
تﺎﻣﺪﳋا ﺐﻼﻄﳌ ﻲﻔﺗﺎﻬﳌا لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒﻗ
اﳌﺸﻜﻼﺔاﻻﺳﺒﺎب اﶈﺘﻤﻼﺔ
اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ•اﺣﺘﺮاق ﻓﻴﻮز ﺑﺎﳌﻨﺰل أو ﻓﺼﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .
•ﻧﺰع أو ارﺗﺨﺎء اﻟﻔﻴﺶ ﻣﻦ ﺑﺮﻳﺰة اﳊﺎﺋﻂ .
درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ أو•ﻻ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ.
ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪا.•وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ اﳉﺪار أو ﻣﺼﺪر ﺣﺮاري .
•ﺗﻜﺮر ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻟﻄﻘﺲ اﳊﺎر.
•ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ .
•ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻛﻤﻴﺔ زاﺋﺪة ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ .
ﺿﺠﻴﺞ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي•اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺿﻌﻴﻒ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮ أو أن ﺻﻮاﻣﻴﻞ اﻹﺳﺘﻮاء ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ .
•وﺿﻌﺖ أﺷﻴﺎء ﻏﻴﺮ ﺿﺮورﻳﺔ ﻓﻲ اﳉﻬﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ .
راﺋﺤﺔ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ•اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻗﻮﻳﺔ اﻟﺮاﺋﺤﺔ ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻄﻴﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم أو ﻟﻔﻬﺎ .
•اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ.
ﺗﻜﻮن ﻧﺪى ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ•ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ ﲟﺴﺘﻐﺮب ﻋﻨﺪ ازدﻳﺎد اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ .
•ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺗﺮك ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎ .
MFL38097803(2_Ar) 2007.4.25, 11:56 AM21
٢٥
Produkt Specifikationer
Mærke: | LG |
Kategori: | Køleskab |
Model: | GR-B572YC |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til LG GR-B572YC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskab LG Manualer

4 Februar 2025

28 Januar 2025

28 Januar 2025

28 Januar 2025

28 Januar 2025

17 Januar 2025

11 Januar 2025

11 Januar 2025

7 Januar 2025

7 Januar 2025
Køleskab Manualer
- Køleskab Philips
- Køleskab SIBIR
- Køleskab Whirlpool
- Køleskab Junker
- Køleskab Avanti
- Køleskab Novy
- Køleskab BeefEater
- Køleskab Elektra Bregenz
- Køleskab Hestan
- Køleskab Emerio
- Køleskab Momcube
- Køleskab Arthur Martin
- Køleskab Equator
- Køleskab Mabe
- Køleskab Kalamazoo
Nyeste Køleskab Manualer

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025