NL/BENL/BE
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de
weergegeven polariteit (+) en (-) op bat-
terij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu
en in het batterijvak voor het plaatsen
met een droge, pluisvrije doek of watten-
staafje!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s
direct uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkings-
materiaal van het product.
Batterijen plaatsen /
vervangen
Maak de schroef 9a van het batterijvak-
deksel 9 los.
Open het batterijvak-deksel 9 en verwij-
der het.
Verwijder de lege batterijen. Plaats nieuwe
batterijen 7 in de batterijhouder 8. Let
hierbij op de juiste polariteit (+ en -).
Plaats de batterijhouder 8 weer terug in
het product (zie afb. B).
Opmerking: let hierbij op de pijlrichting
van de batterijhouder 8.
Sluit het batterijvak-deksel 9 en draai
de schroef 9a vast.
Product plaatsen
Plaats het product in de buurt van een
wand om het beste resultaat te krijgen.
Opmerking: het product is niet bedoeld
voor projectie op het plafond.
Bevestig het flexibele driepoot-statief 10
aan het product. Draai het flexibele
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen /
accu‘s buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een
arts!
Inslikken kan leiden tot inwendige ver-
brandingen, perforatie van zacht weefsel
en tot de dood. Ernstige inwendige ver-
brandingen kunnen binnen 2 uur na het
inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad
niet oplaadbare batterijen
nooit op. Sluit de batterijen /
accu‘s niet kort en / of open deze niet.
Daardoor kan de batterij oververhit
raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur
of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radi-
atoren / direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact
van de chemicaliën met de huid, ogen en
slijmvliezen vermijden! Spoel de desbe-
treffende plekken direct af met schoon
water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde
batterijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwonden
veroorzaken. Draag daarom in dit geval
geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van
hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en
oude batterijen / accu‘s door elkaar!
NL/BE NL/BENL/BENL/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
Kinderen mogen niet met het product
spelen.
VOORZICHTIG! LETSELGEVAAR!
Gebruik het product niet als u beschadi-
gingen constateert.
Controleer of alle onderdelen correct zijn
gemonteerd. Bij onjuiste montage is er
kans op letsel.
Houd het product uit de buurt van vocht.
Stel het product niet bloot aan extreme
temperaturen of sterke mechanische be-
lastingen. Dit kan leiden tot vervormingen
van het product.
De verlichtingsmiddelen kunnen niet
worden vervangen.
Als de verlichtingsmiddelen het einde van
hun levensduur hebben bereikt, moet het
gehele product worden vervangen.
Zorg ervoor dat de USB-kabel niet door
scherpe randen of hete voorwerpen kan
worden beschadigd. Wikkel de USB-kabel
voor het gebruik volledig af.
De meegeleverde USB-kabel is alleen
geschikt voor dit product.
Schakel het product direct uit en verwijder
de kabel van het product als het verbrand
ruikt of als u rook ziet. Laat het product
door een gekwalificeerde technicus con-
troleren voordat u het opnieuw gebruikt.
Bij gebruik van een USB-netadapter moet
het gebruikte stopcontact altijd goed toe-
gankelijk zijn zodat in een noodgeval de
USB-netadapter snel uit het stopcontact
kan worden gehaald. Neem ook de ge-
bruiksaanwijzing van de fabrikant in acht.
Let op mogelijke gebruiksbeperkingen en
-verboden voor producten die op batterijen
werken in situaties die eventueel gevaarlijk
kunnen zijn, bijv. bij tankstations, vliegvel-
den, ziekenhuizen enz.
Niet in de lichtbundel kijken.
Vanwege de zeer snelle lichtwisselingen
kunnen kinderen of bijzonder gevoelige
personen (bijv. bij psychische aandoenin-
gen) problemen krijgen met hun gezichts-
vermogen.
10 Flexibel
driepoot-statief
11 Motiefplaat
Omvang van de levering
1 Halloween-
motiefspot
1 Flexibel
driepoot-statief
1 USB-kabel
3 Alkalinebatterijen
3 Motiefplaten
1 Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Totaal vermogen: max. 3,0 W
Leds: 4 x led (de leds
kunnen niet worden
vervangen).
Batterijtype: 3 x 1,5 V type
AAA (inbegrepen)
DC-ingangsspanning/-
stroom: 5 V
Kleurcoördinaten: X < 0,270 of X
> 0,530; Y < -2,3172
X2 + 2,3653 X –
0,2199 of Y
> -2,3172 X2 +
2,3653 X - 0,1595
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN VOOR LATER!
LEVENSGEVAAR EN
KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter
bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar door het verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten vaak
de gevaren. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal. Het
product is geen speelgoed.
Dit product is niet geschikt voor kinderen
onder 14 jaar. Dit product is een decora-
tie-artikel en geen speelgoed. Bewaar het
product buiten het bereik van kinderen.
Legenda van de gebruikte picto-
grammen
Dit product is uitsluitend
geschikt als decoratie in droge
ruimtes voor privégebruik.
Gelijkstroom/-spanning
USB-aansluiting
Inclusief batterijen
Beschermingsklasse III
De CE-markering bevestigt
de conformiteit met de voor
het product van toepassing
zijnde EU-richtlijnen.
Veiligheidsinstructies
Instructies
Niet geschikt voor kinderen
onder 14 jaar!
Houd de batterijen buiten het
bereik van kinderen.
Gooi batterijen niet in het
vuur.
Plaats batterijen niet met de
verkeerde polariteit (+ en -).
Beschadig/vervorm batterijen
niet.
Open/demonteer batterijen
niet.
Gebruik alleen batterijen van
hetzelfde type/hetzelfde
merk.
Gebruik nooit gebruikte en
nieuwe batterijen tegelijkertijd.
Batterijen kunnen niet weer
worden opgeladen.
lieu le service après-vente par téléphone ou
par e-mail aux coordonnées indiquées ci-des-
sous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port
tout produit considéré comme défectueux au
service clientèle indiqué, accompagné de la
preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une des-
cription écrite du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Le produit a été fabriqué selon des critères
de qualité stricts et contrôlé consciencieuse-
ment avant sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce produit au
vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans
à compter de sa date d’achat. La durée de
garantie débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication
devait survenir dans 3 ans suivant la date
d‘achat de ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires. La ga-
rantie prend fin si le produit est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure nor-
male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des compo-
sants fragiles, comme des interrupteurs, des
batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la
référence du produit (
IAN 414592_2201
) à
titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification, gravé sur la
page de titre de votre manuel (en bas à
gauche) ou sur un autocollant apposé sur la
face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou
de tout autre défaut, contactez en premier
Article L217-5 du Code de la consom-
mation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le ven-
deur, par le producteur ou par son re-
présentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recher-
ché par l‘acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la des-
tine, ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
veuillez toujours déposer les piles / piles re-
chargeables usagées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen-
dant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de
la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consom-
mation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE
20–22 : papiers et cartons / 80–98 : maté-
riaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibili-
tés de mise au rebut des produits
usagés.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans
les ordures ménagères, mais éliminez-le de
manière appropriée. Pour obtenir des rensei-
gnements concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables et sont soumis à une responsabi-
lité élargie du fabricant. Éliminez-les séparé-
ment, en suivant les symboles d’emballage
représentés, pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément
à la directive 2006/66/CE et ses modifications.
Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le
produit doivent être retournés dans les centres
de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incor-
recte des piles / piles rechar-
geables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxi-
ques et doivent être considérées comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
FR/BEFR/BE
par les piles. Insérez les piles comme expliqué
au chapitre «Insérer/remplacer les piles».
Remplacer la plaque à
motifs 11
Retirez la plaque à motifs 11 du produit.
Ce faisant, veillez à ne pas toucher la
diapositive.
Placez la plaque à motifs souhaitée 11
dans le bon sens et fixez-la (voir fig. D).
Utilisation
Poussez l’interrupteur 2 sur la position
centrale. Le produit projette de manière
statique un seul motif de la plaque à mo-
tifs 11 sélectionnée (sans rotation).
Poussez l’interrupteur 2 complètement à
gauche en direction de la LED 1 pour
activer la fonction de rotation. Le produit
projette en alternance les différents motifs
de la plaque à motifs sélectionnée 11 .
Poussez l’interrupteur 2 complètement à
droite pour éteindre le produit.
Nettoyage et entretien
N‘utilisez jamais de détergent agressif ni
de produit à récurer afin de ne pas en-
dommager le matériau.
Ne nettoyez jamais le produit à l’eau ni
avec d’autres liquides.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux
pour le nettoyage et l‘entretien du produit.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recy-
clables pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification
des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec
des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant
la signification suivante : 1–7 : plastiques /
Retirez les piles usagées. Mettez des nou-
velles piles 7 dans la cartouche de piles
8. Ce faisant, vérifiez que la polarité
est correcte (+ et -).
Replacez la cartouche de piles 8 dans
le produit (voir fig. B).
Remarque: ce faisant, veillez à bien
respecter le sens de la flèche sur la car-
touche de piles 8.
Fermez le couvercle du compartiment à
piles 9 et serrez la vis 9a .
Installation du produit
Placez le produit à proximité d’un mur afin
de garantir une performance maximale.
Remarque: le produit n’est pas destiné
à une projection au plafond.
Fixez le trépied flexible 10 au produit.
Pour ce faire, tournez le trépied flexible
10 dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit correctement
fixé (voir fig. C).
Ne posez le produit que sur une surface
plane et stable.
Contrôlez la stabilité du produit.
Orientez le produit dans la direction
souhaitée en orientant le trépied flexible
10 dans la direction souhaitée. Une fois
l’orientation effectuée, vérifiez que le pro-
duit est stable.
Raccordement à
l’alimentation USB
Retirez la cartouche de piles 8 du pro-
duit avant d’établir la connexion USB.
Reliez le câble USB 6 à la source de
courant USB.
Reliez le connecteur DC du câble USB
6 à la prise d’entrée DC 4 du produit.
Le voyant de fonctionnement 5 s’allume
simultanément (voir fig. A).
Sélectionner la source
d’alimentation
Si le connecteur DC n’est pas raccordé au
produit, l’alimentation électrique est effectuée
FR/BE
l‘eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles /
piles rechargeables endomma-
gées ou sujettes à des fuites peuvent pro-
voquer des brûlures au contact de la peau.
Vous devez donc porter des gants adé-
quats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit
pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles re-
chargeables du même type. Ne mélan-
gez pas des piles / piles rechargeables
usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si
vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables
conformément à l‘indication de polarité
(+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechar-
geable et sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les
contacts de la pile / de la pile rechargeable
ainsi que ceux présents dans le comparti-
ment à piles en vous servant d‘un chiffon
sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du produit.
Mise en service
Remarque: veuillez retirer tous les maté-
riaux d’emballage du produit.
Insérer/remplacer les piles
Desserrez la vis 9a du couvercle du com-
partiment à piles 9.
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles 9 et retirez-le.
Houd batterijen uit de buurt
van water en overmatig
vocht.
Sluit batterijen niet kort.
Plaats batterijen altijd met de
juiste polariteit (+ en -).
Halloween-lantaarn met
afbeeldingen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiksaan-
wijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig
gebruik
Dit product is uitsluitend geschikt voor deco-
ratieve verlichting in droge ruimtes binnenshuis
en alleen voor privégebruik. Het product is
niet bestemd voor commercieel gebruik of
voor andere toepassingen.
Dit product is niet geschikt als
kamerverlichting in huishoudens.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Schakelaar
3 Polslus
4 DC-ingang
5 Power-lampje
6 USB-kabel
7 Batterij
8 Batterijhouder
9 Batterijvakdeksel
9a Schroef (batterij-
vak-deksel)
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
dangereuses, p. ex. dans des stations-ser-
vice, des aéroports, des hôpitaux, etc.
Ne pas regarder directement dans le
faisceau lumineux.
En raison de la vitesse de changement de
lumière extrêmement élevée, des troubles
de la vision sont à craindre chez les en-
fants ou les personnes particulièrement
sensibles (p. ex. atteintes de troubles
psychiques).
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez im-
médiatement un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures,
une perforation des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent apparaitre
dans les 2 heures suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous
risquez de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures
extrêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables
fuient, évitez tout contact du produit
chimique avec la peau, les yeux ou les
muqueuses! Rincez les zones touchées à
matériaux d’emballage. Le produit n’est
pas un jouet.
Ce produit n’est pas adapté pour les en-
fants de moins de 14 ans. Ce produit est
un article de décoration; il n’est pas un
jouet. Conservez le produit hors de por-
tée des enfants. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit.
ATTENTION! RISQUE DE BLES-
SURES ! N’utilisez pas le produit si vous
constatez le moindre endommagement.
Vérifiez que toutes les pièces sont correc-
tement montées. Il existe un risque de
blessures si le montage est incorrect.
Conservez le produit à l‘abri de l‘humidité.
N‘exposez pas le produit à des tempéra-
tures extrêmes, ni à des sollicitations mé-
caniques importantes. Le produit risque
sinon de se déformer.
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
Lorsque les ampoules arrivent en fin de
vie, l‘ensemble du produit doit être rem-
placé.
Assurez-vous que le câble USB ne puisse
pas être endommagé par des arêtes cou-
pantes ou des objets chauds. Avant l‘utili-
sation, déroulez complètement le câble
USB.
Le câble USB fourni est uniquement conçu
pour être utilisé avec ce produit.
Si vous constatez des odeurs de brûlé ou
la fumée, éteignez immédiatement le pro-
duit et débranchez le câble USB. Faites
vérifier le produit par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Lors de l‘utilisation d‘un bloc d‘alimentation
USB, la prise de courant utilisée doit tou-
jours être facile d‘accès afin que le bloc
d‘alimentation USB puisse être débranché
rapidement en cas d‘urgence. Respectez
aussi à cet effet le mode d‘emploi du fa-
bricant.
Veuillez tenir compte des limitations et
interdictions d‘utilisation concernant les
produits fonctionnant sur piles, et ce dans
des situations potentiellement
8 Cartouche de
piles
9 Couvercle du
compartiment à
piles
9a Vis (couvercle du
compartiment à
piles)
10 Trépied flexible
11 Plaque à motifs
Contenu de la livraison
1 plaque à motifs
Halloween
1 trépied flexible
1 câble USB
3 piles alcalines
3 plaques à motifs
1 mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Puissance totale: max. 3,0 W
LED: 4 LED (les LED ne sont
pas remplaçables.)
Type de piles: 3x1,5V type AAA
(incluses)
Tension d’entrée
DC / Courant
d’entrée DC: 5V
Coordonnées
chromatiques: X < 0,270 ou X
> 0,530; Y < -2,3172 X2
+ 2,3653 X – 0,2199
ou Y > -2,3172 X2
+ 2,3653 X - 0,1595
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEURE-
MENT!
DANGER DE MORT ET
D’ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN-
FANTS! Ne laissez jamais des enfants
manipuler sans surveillance les matériaux
d’emballage. Il existe un risque d’étouffe-
ment avec les matériaux d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les dangers.
Tenez toujours les enfants éloignés des
Légende des pictogrammes utilisés
Ce produit est exclusivement
conçu pour une utilisation
décorative dans des endroits
secs et dans le cadre d'un
usage privé.
Courant continu / Tension
continue
Port USB
Piles fournies
Classe de protection III
Le sigle CE confirme la
conformité avec les directives
UE applicables au produit.
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Ne convient pas pour les
enfants de moins de 14 ans!
Gardez les piles hors de
portée des enfants.
Ne jetez pas de piles au feu.
Respectez la polarité lors de
l'insertion des piles (+ et –).
Ne détériorez pas/ne
déformez pas les piles.
N'ouvrez pas/ne démontez
pas les piles.
Utilisez uniquement des piles
de type/de marque iden-
tique.
Ne mélangez pas des piles
usagées avec des piles
neuves.
Les piles ne sont pas rechar-
geables.
Tenez les piles éloignées
de l'eau et d'une humidité
excessive.
Ne mettez pas les piles en
court-circuit.
Respectez la polarité lors de
l'insertion des piles (+ et –).
Projecteur à motifs
d’Halloween
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘uti-
lisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement conçu pour l‘éclai-
rage décoratif dans des locaux intérieurs secs et
dans le cadre d‘un usage privé. Le produit n‘est
pas destiné à une utilisation commerciale ou à
d‘autres utilisations.
Ce produit n‘est pas destiné à
servir d‘éclairage de pièce
dans un foyer domestique.
Descriptif des pièces
1 LED
2 Interrupteur
3 Dragonne
4 Prise d’entrée DC
5 Voyant de
fonctionnement
6 Câble USB
7 Pile
GB/IEGB/IE
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty
does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN
414592_2201
)
available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating
plate, an engraving on the front page of the
instructions for use (bottom left), or as a
sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either
by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Faulty or used batteries / rechargeable
batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable bat-
teries and / or the product to the available
collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries / rechargea-
ble batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. The warranty period
begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you. This war-
ranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
GB/IE
Slide the switch 2 all the way to the
right to turn off the product.
Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abra-
sives, as these will damage the material.
Do not clean the product with water or
other liquids.
Use a dry, lint-free cloth when you are
cleaning or maintaining the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/
80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from
your local authority.
The product and packaging materials are
recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.