GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
FIFIFIFI
SESESE
FIGB/IE SE
kan explodera.
J   Plocka genast förbrukade 
batterier ur produkten. Annars 
finns risk för att de läcker.
J   Ersätt alltid alla batterier 
samtidigt. Använd ej batterier 
av olika sort eller använda 
och nya batterier tillsammans.
J   Kontrollera regelbundet att 
batterierna inte läcker.
J   Läckande eller skadade bat-
terier kan orsaka frätskador, 
när de kommer i kontakt 
med huden. Använd i ett  
sådant fall alltid lämpliga 
skyddshandskar!
J   Plocka ur batterierna, om 
produkten inte ska användas 
under en längre tid.
J   Vid insättning av batterierna, 
kontrollera att polerna kopplas 
rätt! Det finns en indikering i 
batterifacket. Felkoppling 
kan leda till att batterierna 
exploderar.
J   Plocka förbrukade batterier ur 
instrumentet. Mycket gamla 
eller begagnade batterier 
kan läcka. Den kemiska  
vätskan skadar produkten.
Q   
Idrifttagning
j   Säkerställ att lampan är 
släckt.
j   Dra bort isoleringsremsan i 
batterifacket. Lampan kan nu 
användas.
leka med apparaten. Rengö-
ring och underhåll får inte ut-
föras av barn utan uppsikt 
av vuxen person.
  OBSERVERA! RISK FÖR 
PERSONSKADOR!  
Använd ej apparaten om du 
upptäcker några skador på 
den.
J   Kontrollera att alla delar 
monterats fackmässigt. Vid ej 
fackmässig montering finns 
risk för personskador.
J   Skydda produkten mot  
fuktighet.
J   Utsätt inte instrumentet för 
extrema temperaturer eller 
stark mekanisk belastning. Då 
kan produkten deformeras.
J   Lysdioderna kan inte bytas.
 Säkerhetsråd 
angående  
batterierna
VARNING! LIVSFARA! 
   Batterier ska inte komma i 
händerna på barn. Låt inga 
batterier ligga utspridda. Det 
finns risk för att barn eller 
husdjur svälja dem. Skulle 
detta ändå hänt, uppsök  
genast läkare.
J       EXPLOSIONS-
RISK! Försök  
aldrig att ladda 
   engångsbatterier, kortslut-
ning dem och / eller öppna 
batterierna. Det kan leda till 
överhettning samt brandfara 
och batterierna kan sprängas. 
Kasta aldrig batterierna in i 
eld eller i vattnet. Batterierna 
Q   
Tekniska data
Lampor (LED):  4 x LED
Batterityp:    3 x 1,5 V  ,  
typ AAA (ingår i 
leveransen)
Lystid:    ca 12 timmar
Q   
Leveransens  
omfattning
1 LED-lampa med rörelsedetektor
1 monteringsplatta
3 batterier, 1,5 V  , typ AAA
1 monteringsanvisning
 Säkerhetsin-
formation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER OCH ANVIS-
NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
J       Mindre barn för-
står inte farorna 
som lurar. Håll 
   alltid mindre barn på av-
stånd från förpackningsmate-
rialet.
J   Denna apparat kan använ-
das av barn från och med 8 
år samt av personer med 
nedsatt fysisk, motorisk eller 
mental förmåga eller med 
bristande erfarenhet och 
kunskap, om de hålls under 
uppsikt eller instruerats om 
en säker användning av ap-
paraten och om de förstått 
de risker som användningen 
kan medföra. Barn får inte 
Q   
Hävittäminen
   Pakkausmateriaali 
koostuu vain ympäris-
töystävällisistä mate-
ri-aaleista ja se voi-
daan hävittää 
paikallisiin kierrätys-
pisteisiin. 
Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi 
virastosta tietoja käytetyn tuotteen 
hävitysmahdollisuuksista.
   Suojaa ympäristöä 
äläkä koskaan heitä 
käytettyä tuotetta 
talousjätteisiin, vaan hävitä se 
määräysten mukaisesti. Keräys-
pisteiden osoitteet ja niiden auki-
oloajat saat tietää paikkakuntasi 
asianomaisesta virastosta. 
Vialliset ja käytetyt paristot on 
kierrätettävä direktiivin 
2006/66/EY ja siihen tehtyjen 
muutosten mukaisesti. Palauta 
paristot ja / tai laite tarjolla ole-
vaan keräyslaitokseen.
  Paristojen väärä 
hävittäminen  
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talous-
jätteenä. Ne voivat sisältää  
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne 
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. 
Raskasmetallien kemialliset merkit 
ovat seuraavat: Cd = kadmium, 
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita 
tästä syystä vanhat paristot kun-
nalliseen keräyspisteeseen.
  Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti 
tiukkojen laatudirektiivien mukaan 
ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen,  
sinulla on ostajana lakisääteiset 
oikeudet esittää vaatimuksia tuot-
teen myyjää kohtaan. Seuraavas-
sa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voi-
massa 3 vuotta ostopäivästä lu-
kien. Takuun voimassaolo alkaa 
tuotteen ostopäivästä. Säilytä 
aina alkuperäinen kassakuitti. Se 
toimii todisteena tehdystä ostok-
sesta. 
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen os-
topäivästä alkaen tuotteesta löy-
tyy materiaali- tai valmistusvirhe, 
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai 
toimitamme tilalle uuden tuotteen 
harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiat-
toman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja val-
mistusvirheitä. Takuu ei kata tuot-
teen osia, jotka kuluvat normaa-
lissa käytössä ja siitä syystä 
pidetään kuluvina osina (esim. 
paristot) tai vaurioita särkyvissä 
osissa esim. kytkimessä, akuissa 
tai lasista valmistetuissa osissa.
LED-sensorlampa
Q  Inledning
Vi gratulerar till köpet av den  
nya apparaten. Du har köpt en 
högklassig produkt. Bruksanvis-
ningen hör till produkten. Den 
innehåller viktiga anvisningar  
för säkerhet, användning och  
avfallshantering. Läs säkerhetsan-
visningarna och monteringsanvis-
ningen innan du använder pro-
dukten. Använd produkten 
endast enligt beskrivningen och 
endast för de angivna ändamå-
len. Se till att bruksanvisningen 
alltid finns tillgänglig även vid vi-
dare användning av tredje man.
Q   
Avsedd användning
Denna produkt är  
endast avsedd för  
belysning vid privat 
användning i torra utrymmen in-
omhus. Produkten är inte avsedd 
för kommersiell verksamhet.
Q   
De olika delarna
1   LED-lampa med  
rörelsedetektor
2  Monteringsplatta
3  Batterifackslucka
4  Lampor (LED)
5  Brytare
6  Rörelsesensor
FIFIFI
  2.    0:  Valaisin on jatkuvasti 
sammuksissa
  3.    II:  Valaisin syttyy liikeil-
maisimella.
j   Asennossa “ “ valaisin syttyy, II
kun ympäristövalo on erittäin 
heikko ja liike tunnistetaan 
(infrapunailmaisin). Valaisin 
sammuu automaattisesti n. 
10 sekuntia siitä, kun mitään 
liikettä ei enää tunnisteta.
Q   
Vian korjaaminen
j   Laite sisältää herkkiä elektro-
nisia komponentteja. Tästä 
syystä voi olla mahdollista, 
että välittömässä läheisyydes-
sä olevat radiolähetinlaitteet 
häiritsevät laitetta. Mikäli 
näytössä ilmenee häiriöitä, 
poista tällaiset laitteet lait-
teen ympäristöstä.
j   Elektrostaattiset purkaukset 
voivat aiheuttaa toimintahäi-
riöitä. Poista tällaisten toimin-
tohäiriöiden esiintyessä  
paristo hetkeksi ja aseta se 
sitten takaisin paikoilleen.
Q   
Puhdistus ja hoito
J   Älä missään tapauksessa 
käytä voimakasta puhdistus- 
tai hankausainetta, joka  
vaurioittaa materiaalia.
j   Käytä puhdistukseen ja hoi-
toon kuivaa nukkautumatonta 
liinaa.
j   Älä koskaan puhdista valai
simia 
vedellä tai muilla nesteillä.
Q   
Paristojen  
vaihtaminen 
j  katso kuva A
Q   
Valaisimen kiinnitys 
(kuva C)
j   Tarkista, että alusta on kuiva, 
tasainen ja kiinteä.
j   Poista suojafolio kaksipuoli
selta 
tarratyynyltä asennuslevyllä 
2.
j   Paina asennuslevy  2 kiinte-
ästi seinää vasten.
j   Kiinnitä LED-tunnistinvalaisin 
1 asennuslevyyn  2 niin, 
että asennuslevyn  2 koukut 
tarttuvat loviin LED-tunnistin-
valaisimen  1 takana. Työn-
nä tämän jälkeen LED-tunnis-
tinvalaisinta  1 niin, että 
koukut lukkiutuvat paikoilleen.  
Huomautus: Anna asen-
nuslevyn  2 liimautua vähin-
tään 24 tuntia. Muuten  
liimausteho voi kärsiä.
j   Voit poistaa LED-tunnistinva-
laisimen  1 siirtämällä sitä 
sivulle niin, että asennuslevyn 
2 koukut  voidaan taas  
irrottaa LED-tunnistinvalaisi-
men  1 takaseinän lovista.
Q   
Käyttö
j   Valaisimessa on kolme sää-
töä (katso kuva B): 
1.  :   Valaisin palaa jatku-I
vasti 
(vihreä LED-valo syttyy)
heitä paristoja tuleen tai ve-
teen. Paristot voivat räjähtää.
J   Poista käytetyt paristot välit-
tömästi pois tuotteesta. Ne 
voivat aiheuttaa vuotoriskin.
J   Vaihda aina kaikki paristot 
samanaikaisesti. Älä käytä 
erityyppisiä paristoja tai  
käytettyjä ja uusia paristoja 
yhdessä.
J   Tarkista säännöllisesti paris-
tojen tiiviys.
J   Vuotaneet tai vaurioituneet 
paristot voivat ihokosketuk-
sessa syövyttää ihoa; käytä 
siksi tässä tapauksessa eh-
dottomasti aina sopivia suo-
jakäsineitä!
J   Poista paristot, jos tuote on 
pitemmän ajan pois käytöstä.
J   Noudata paristoja paikoilleen 
asentaessasi napaisuusmer-
kintöjä! Nämä näytetään  
paristotilassa. Muussa ta-
pauksessa paristot voivat  
räjähtää.
J   Poista käytetyt paristot lait-
teesta. Hyvin vanhat tai käy-
tetyt paristot voivat vuotaa. 
Vuotava kemiallinen neste 
vaurioittaa tuotetta.
Q   
Käyttöönotto
j   Varmistaudu, että valaisin on 
sammutettu.
j   Vedä turvaliuska pois paris-
totilasta. Valaisin on nyt käyt-
tövalmis.
teella. Lapset eivät saa puh-
distaa tai huoltaa laitetta il-
man valvontaa.
  VAROITUS! LOUK-
KAANTUMISVAARA! 
Älä käytä laitetta, jos  
huomaat joitakin vaurioita.
J   Tarkista, että kaikki osat on 
asennettu asianmukaisesti. 
Ellei tuotetta ole asennettu 
asianmukaisesti, on olemassa 
loukkaantumisvaara.
J   Pidä tuote loitolla kosteudesta.
J   Älä koskaan altista laitetta 
äärimmäisille lämpötiloille tai 
voimakkaalle mekaaniselle 
kuormitukselle. Koska tämä 
voi aiheuttaa muodonmuu-
toksia tuotteessa. 
J   LED-valoja ei voi vaihtaa.
 Paristojen  
turvallisuusoh-
jeet
V !AROLTUS  HENGEN-
   VAARA! Paristot eivät kuulu 
lasten käsiin. Älä unohda  
paristoja mihinkään ilman 
valvontaa. On olemassa 
vaara, että lapset tai lemmik-
kieläimet voivat niellä paristot. 
Käänny heti lääkärin puoleen, 
jos joku on niellyt pariston.
J       RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä 
koskaan lataa ei 
   ladattavia paristoja uudelleen, 
äläkä oikosulje ja / tai avaa 
niitä. Siitä voi olla seurauksena 
ylikuumentuminen, palovaara 
tai halkeaminen. Älä koskaan 
Q   
Tekniset tiedot
LEDit:     4 x LED
Paristotyyppi:   3 x 1,5 V    
tyyppi AAA (sisäl-
tyy toimitukseen)
Valaisuaika:   n. 12 tuntia
Q   
T
oim
ituk
seen  
kuuluu
1 LED-liiketunnistin
1 asennuslevy
3 paristoa, 1,5 V  , tyyppi AAA
1 asennusohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA 
MUUT OHJEET TULEVAA  
TARVETTA VARTEN!
J       Lapset aliarvioivat 
usein tuotteeseen 
liittyvät vaarat. 
   Pidä lapset aina loitolla  
pakkausmateriaaleista.
J   Laitetta voivat käyttää 8 
vuotta täyttäneet lapset ja 
henkilöt, jotka ovat fyysisiltä 
tai psyykkisiltä kyvyiltääntai 
aisteiltaan rajoittuneita tai 
joilla ei ole kokemusta tai tie-
toa laitteen käytöstä, jos p1-he 
käyttävät laitettavalvonnan 
alaisina tai heitä on opastet-
tu laitteen turvallisessa käy-
tössä ja p1-he ovat tietoisia lait-
teeseen liittyvistä vaaroista. 
Lapset eivät saa leikkiä lait-
LED-liiketunnistinva-
laisin
Q   
Yleistä
Onnittelemme sinua hyvästä va-
linnastasi! Valitsit erittäin korkea-
laatuisen tuotteen. Käyttöohje on 
osa tätä tuotetta. Se sisältää tär-
keitä turvallisuusohjeita sekä 
käyttöä ja hävitystä koskevia oh-
jeita. Tutustu ennen tuotteen käyt-
töä huolellisesti kaikkiin käyttöja 
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotet-
ta ainoastaan ohjeen mukaan ja 
siinä mainittuihin tarkoituksiin. 
Anna kaikki ohjeet mukaan, jos 
luovutat tuotteen edelleen.
Q   Määräy stenmu-
kainen käyttö
Tämä tuote on tarkoi-
tettu yksinomaan kui-
vien sisätilojen valai-
semiseen yksityiskäytössä. Tuote 
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen 
käyttöön.
Q   
Osien kuvaus
1  LED-liiketunnistin
2  Asennuslevy
3  Paristotilan kansi
4  LEDit
5  Kytkin
6  Liikeilmaisin
Pb = lead. That is why you should 
dispose of used batteries at a local 
collection point.
  Warranty
The device has been manufactured 
to strict quality guidelines and  
meticulously examined before 
delivery. In the event of product 
defects you have legal rights 
against the retailer of this prod-
uct. Your legal rights are not  
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this device is  
3 years from the date of purchase. 
Should this device show any fault 
in materials or manufacture with-
in three years from the date of 
purchase, we will repair or re-
place it - at our choice - free of 
charge to you. 
The warranty period begins on 
the date of purchase. Please 
keep the original sales receipt in 
a safe location. This document is 
required as your proof of purchase. 
This warranty becomes void if 
the device has been damaged or 
improperly used or maintained. 
The warranty applies to faults in 
material or manufacture. This 
warranty does not cover product 
parts subject to normal wear, 
thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switch-
es, rechargeable batteries or 
glass parts.
Q   
Disposal
   The packaging is made 
entirely of recyclable 
materials, which you 
may dispose of at lo-
cal recycling facilities. 
Contact your local refuse dispos-
al authority for more details of 
how to dispose of your worn-out 
product.
   To help protect the  
environment, please 
dispose of the product 
properly when it has reached the 
end of its useful life and not in 
the household waste. Information 
on collection points and their 
opening hours can be obtained 
from your local authority.
Faulty or used batteries must be 
recycled in accordance with  
Directive 2006 / 66 / EC and its 
amendments. Return batteries 
and / or the device via the  
recycling facilities provided.
  Environmental 
damage through 
incorrect disposal 
of the batteries!
Batteries may not be disposed of 
with the usual domestic waste. 
They may contain toxic heavy 
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and 
regulations. The chemical symbols 
for heavy metals are as follows: 
Cd = cadmium, Hg = mercury, 
  3.   II:  Light is switched on by 
the movement detector
j   In setting “ ” the light is II
switched on if the ambient 
light is very weak and move-
ment is detected (infra-red 
sensor). The light switches off 
automatically after approx. 
10 seconds if no further 
movement is detected.
Q   
Troubleshooting
j   This appliance has delicate 
electronic components.This 
means that if it is placed near 
an object that transmits radio 
signals, it could cause inter-
ference. If interference oc-
curs, move such objects 
away from it.
j   Electrostatic charge can lead 
to the appliance failing. In 
cases of the appliance failing 
to work remove the batteries 
for a short while and then  
replace them.
Q   
Cleaning and care
J   Under no circumstances 
should you use aggressive 
detergents or abrasives in  
order to avoid damaging the 
material.
j   Use a dry, lint-free cloth to 
clean and take care of the 
product.
j   Do not clean the light with 
water or other liquids.
Q   
Mounting the light 
(Figure C)
j   Ensure that the supporting 
surface is solid, flat and even.
j   Remove the protective film 
from the double-sided adhe- 
sive pad of the mounting 
plate  2.
j   Press the mounting plate  2 
firmly on to the wall.
j   Attach the LED sensor light  1 
to the mounting plate  2 so 
that the hooks on the mounting 
plate  2 hook into the re-
cesses on the back of the 
LED sensor light  1. Then 
slide the LED sensor light  1 
so that the hooks engage.  
Note: Allow the mounting 
plate  2 to build up its ad-
hesive bond for at least 24 
hours. Otherwise the adhesive 
action could be detrimentally 
affected.
j   You can remove the LED sen-
sor light  1 by sliding it to 
the side so that the hooks on 
the mounting plate  2 are 
released from recesses on 
the back of the LED sensor 
light  1.
Q   
Use
j   The light has three settings 
(see Figure B): 
1. :   Light permanently on    I
(the green LED will  
illuminate)
  2.   : Light permanently off0
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.
J   Always replace all batteries 
at the same time and only 
use batteries of the same type. 
J   Check regularly that the bat-
teries are not leaking.
J   Leaked or damaged batteries 
can cause chemical burns if 
they come into contact with 
the skin; in such cases you 
must wear suitable protective 
gloves.
J   Remove the batteries from 
the product if it is not in use 
for any length of time.
J   Make sure that the polarity is 
correct when you insert the 
batteries. This is indicated in 
the battery compartment. The 
batteries can otherwise ex-
plode.
J   Remove used batteries from 
the device. Very old or used 
batteries may leak. The 
chemical fluid can damage 
the product. 
Q   
Initial Use
j   Make sure that the light is 
switched off.
j   Pull the insulating strip out of 
the battery compartment. 
   The light is now ready for 
operation.
Q   
Replacing the  
batteries
j   see Figure A
user maintenance shall not 
be made by children without 
supervision.
   CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Please do not use this 
device if you find that it is 
damaged in any way. 
J   Check whether all of the parts 
are correctly fitted. If the device 
is not correctly assembled 
there is a danger of injury.
J   Keep the product away from 
humidity.
J   Do not subject the device to 
any extreme temperatures or 
severe mechanical stress.  
Otherwise this may result in 
deformation of the product.
J   The LEDs cannot be replaced.
 Battery Safety  
Instructions
WARNING! DANGER 
   TO LIFE! Keep batteries out 
of the reach of children. Do 
not 
leave batteries lying around
. 
There is a risk of children or 
animals swallowing them. 
Consult a doctor immediate-
ly if a battery is swallowed.
J       EXPLOSION 
HAZARD!  
Never recharge 
   nonrechargeable batteries, 
short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to 
overheat, burn or burst. Never 
throw batteries into fire or wa-
ter. The batteries may explode. 
J   Remove spent batteries from 
the product immediately. 
Q
   Technical data
LEDs:    4 x LED
Battery type:   3 x 1.5 V   AAA 
(included in delivery)
Light duration: approx. 12 hours
Q   
Includes
1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V  , type AAA
1 Assembly instructions
 General Safety 
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE 
AND INSTRUCTIONS IN A 
SAFE PLACE FOR FUTURE  
REFERENCE!
J     Children frequent-
ly underestimate 
the dangers. 
   Always keep children away 
from the packaging material. 
This is not a toy.
J   This appliance can be used 
by children aged from 8 years 
and above and persons with 
reduced physical, sensory or 
mental capabilities or lack of 
experience and knowledge 
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance 
in a safe way and understand 
the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the 
appliance. Cleaning and 
LED Sensor Light
Q  Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new device. You 
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are 
part of the product. They contain 
important information concerning 
safety, use and disposal. Before 
using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safe-
ty information and instructions 
for use. Only use the unit as de-
scribed and for the specified  
applications. If you pass the 
product on to anyone else, 
please ensure that you also pass 
on all the documentation with it.
Q   
Intended use
This product is only 
suitable for private use 
for illuminating dry  
indoor rooms. This product is not 
intended for commercial use.
Q   
Description of 
parts
1  LED sensor light
2  Mounting plate
3  Battery compartment cover
4  LEDs
5  Switch
6  Movement sensor
 LED SENSOR LIGHT
 IAN 273702
C
A
3
2
B
1 4
6
5
1.2.
SE PL PL PL
Q   
Avfallshantering
   Förpackningen består 
av miljövänliga material 
som kan avfallshante-
ras hos lokala återvin-
ningsstationer. 
Möjligheter för avfallshantering 
av förbrukad produkt finns hos 
din kommun.
   Kasta inte produkten i 
vanliga hushållssopor 
om den inte längre 
kan användas. Tänk på miljön. 
Kassera hos lämplig avfallshante-
ringsstation. Mer information om 
sopstationer och öppettider finns 
hos din kommun. 
Defekta eller förbrukade batterier 
måste återvinnas i enlighet med 
direktiv 2006 / 66 / EC och dess 
ändringar. Lämna batterier 
och / eller produkten till befintliga 
återvinningsstationer.
 Risk för miljöska-
dor pga felaktig 
avfallshantering 
av batterier!
Batterier får inte kastas i hushålls-
soporna. Batterierna kan innehålla 
giftiga tungmetaller och skall  
behandla som specialavfall. De 
kemiska symbolerna för tungme-
taller är följande: Cd = Kadmium, 
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna 
därför förbrukade batterier till 
kommunens återvinningsstation.
  Garanti
Denna apparat har tillverkats 
med omsorg enligt stränga kvali-
tetskrav och kontrollerats noggrant 
före leverans. Om fel uppstår på 
produkten gäller dina lagstadga-
de rättigheter gentemot säljaren. 
Dessa lagstadgade rättigheter 
begränsas inte av vår garanti, 
som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på den-
na apparat från och 
med köpda-
tum. Garantitiden börjar på in-
köpsda
gen. Spara originalkvittot. 
Denna handling behövs som  
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverknings-
fel uppstår på produkten inom 3 
år från köpdatum, reparerar eller  
ersätter vi efter eget gottfinnande 
produkten utan extra kostnad. 
Denna garanti förfaller om  
produkten skadas, används på fel 
sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller 
tillverkningsfel. Denna garanti 
omfattar inte produktkomponen-
ter som utsätts för normalt slitage 
och därför betraktas som slitdelar 
(t.ex. batterier). Uteslutna är även 
skador på ömtåliga delar, som 
t.ex. brytare, batteripack eller  
delar tillverkade av glas.
3   Przykrywa pojemnika na  
baterie
4  LEDs
5  Przełącznik
6  Czujnik ruchu
Q   
Dan
e tec
hniczne
LEDs:  4 x LED
Typ baterii:  3 x 1,5 V  
 typ AAA 
  (załączo-ne w 
  zakresie dostawy)
Czas świecenia: ok. 12 godzin
Q   
Za
kres d
ostawy
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V , typu AAA
1 Instrukcja montażu
 
Wskazówki 
dot. bezpie-
czeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE 
INSTRUKCJI OBSŁUGI!
J      Materiał opako-
wania grozi udu-
szeniem. Dzieci 
   nie respektują tego niebez-
pieczeństwa. Proszę prze-
strzegać, aby dzieci nie  
kontaktowały się z materiałem 
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony 
do zabawy. 
Lampka LED z  
czujnikiem
Q   
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego 
urządzenia. Tym samym zdecy-
dowali się Państwo na zakup 
produktu wysokiej jakości. In-
strukcja obsługi jest częścią tego 
produktu. Zawiera ona ważne 
wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutyliza-
cji. Przed pierwszym użyciem 
produktu należy zapoznać się 
ze wszystkimi wskazówkami do-
tyczącymi obsługi ibezpieczeń-
stwa. Używać produktu wyłącz-
nie zgodnie zjego poniżej 
opisanym przeznaczeniem. 
Wprzypadku przekazania pro-
duktu innej osobie należy dołą-
czyć do niego całą jego doku-
mentację.
Q 
 Użycie zgodne z  
przeznaczeniem
Niniejszy produkt na-
daje się wyłącznie do 
oświetlania suchych 
pomieszczeń wewnętrznych i jest 
przeznaczony do użytku prywat-
nego. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Q   Wy
posa
żenie
1  L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2  Płyta montażowa
J   Niniejsze urządzenie może 
być używane przez dzieci 
od lat 8 oraz przez osoby z 
obniżonymi zdolnościami fi-
zycznymi, sensorycznymi lub 
mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia i/lub wiedzy, 
jeśli pozostają pod nadzo-
rem lub zostały pouczone w 
kwestii bezpiecznego użycia 
urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia. 
Dzieci nie mogą bawić się 
urządzeniem. Czyszczenie i 
konserwacja przez użytkow-
nika nie mogą być bez nad-
zoru przeprowadzane przez 
dzieci. 
   OSTROŻNIE! ZAGROŻE-
NIE OBRAŻENIEM! Pro-
szę nie stosować urządzenia 
w przypadku stwierdzenia  
jakichkolwiek uszkodzeń.
J   Proszę skontrolować, czy 
wszystkie części należycie 
zmontowane są. W przy-
padku wadliwego montażu 
istnieje niebezpieczeństwo 
obrażeniem. 
J   Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J   Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem-
peraturami lub nie poddawać 
mocnemu działaniu mecha-
nicznemu. W przeciwnym 
przypadku może dojść do de-
formacji niniejszego produktu. 
J   Brak możliwości wymiany 
żarόwek LED.
SESE SE
  2.   :  Lampan är släckt0
  3.   :  Lampan reagerar på II
rörelsevakten
j   I läge “ “ tänder lampan II
när omgivningsljuset är 
mycket svagt och en rörelse 
uppfattas i närheten (infraröd 
sensor). Ljuset släcks automa-
tiskt efter ca. 10 sekunder om 
ingen rörelse förekommer.
Q   
Felsökning
j   Produkten innehåller känsliga 
elektroniska komponenter. 
Dessa kan störas av radiovå-
gor i omedelbar närhet. Om 
störningar förekommer, flytta 
bort sådan utrustning i när-
heten av produkten.
j   Elektrostatiska urladdningar 
kan medföra funktionsstör-
ningar. Ta ur batterierna en 
stund och sätt tillbaka dem 
om sådana funktionsstör-
ningar förekommer.
Q   
Rengöring  
och skötsel
J   Använd inte aggressiva r 
engöringsmedel eller skurme-
del som kan skada materialet.
j   Använd en torr luddfri duk för 
yttre rengöring och skötsel.
j   Rengör inte lamporna med 
vatten eller annan vätska.
Q   
Byta batterier 
j   se bild A
Q   
Montera lampa 
(bild C)
j   Säkerställ att underlaget är 
jämnt, torrt och fast.
j   Ta bort skyddsfolien på  
monteringsplattans  2 dubbel-
sidiga fastsättningskudde.
j   Tryck fast monteringsplattan 
2 mot väggen.
j   Sätt fast LED-lampa med rörel-
sedetektor  1 på monterings-
plattan  2, så att hakarna i 
monteringsplattan  2 passar 
i ursparningarna på LED-lam-
pa med rörelsedetektors  1 
baksida. Skjut sedan LED-lam-
pa med rörelsedetektor 
1
 s
å 
att hakarna fastnar.  
Obs: Låt monteringsplattan 
2 
härda i minst 24 timmar. An
nars 
kan häftförmågan påverkas.
j   Du kan lossa LED-lampa med 
rörelsedetektor  1 genom att 
skjuta lampan så att hakarna 
i monteringsplattan  2 släp-
per från ursparningarna på 
LED-lampa med rörelsedetek-
tors  1 baksida.
Q   
Användning
j   Lampan har tre inställningar 
(se bild B): 
1.    I:   Lampan lyser
(den gröna lampan 
tänds)
 
 LED-LIIKETUNNISTINVA- 
 LAISIN 
 Asennus- ja turvaohjeet
   
 LED SENSOR LIGHT 
 Assembly and safety advice
   
 LED-SENSORLEUCHTE 
 Montage- und Sicherheitshinweise
 
 LED ŽIBINTAS SU  
JUTIKLIU 
 Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
 
 LED-SENSORLAMPA 
 Monterings- och säkerhetsanvisningar
 
 LAMPKA LED Z  
CZUJNIKIEM 
 Instrukcja montażu oraz  
 bezpieczeństwa