Livarno Lux IAN 315431 Manual
Livarno Lux
Ikke kategoriseret
IAN 315431
Læs gratis den danske manual til Livarno Lux IAN 315431 (58 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Livarno Lux IAN 315431, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/58

LED-LICHTBAND MIT BEWEGUNGSSENSOR / LED LIGHT
STRIP WITH MOTION SENSOR / RUBAN LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
IAN 315431
RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR
DE MOUVEMENTS
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LICHTBAND MET
BEWEGINGSSENSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVĚTELNÝ PÁS S
POHYBOVÝM SENZOREM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED LIGHT STRIP WITH
MOTION SENSOR
Operation and safety notes
LED-LICHTBAND MIT
BEWEGUNGSSENSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SVETELNÝ PÁS S
POHYBOVÝM SENZOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TAŚMA ŚWIETLNA LED Z
CZUJNIKIEM RUCHU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 13
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 51


5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 6
Einleitung .........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit .........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...........................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme .........................................................................................................................Seite 9
Batterien einlegen / wechseln .............................................................................................................Seite 9
LED-Band kürzen .................................................................................................................................Seite 9
LED-Band montieren ...............................................................................................................Seite 9
LED-Band ein- / ausschalten ................................................................................................................Seite 10
Bewegungssensor ...............................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11

6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Erfassungswinkel
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Volt (Nennspannung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Hertz (Frequenz) Nicht dimmbar.
Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig
Volt (Gleichstrom) Explosionsgefahr!
Schutzklasse III Schutzhandschuhe tragen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Reichweite Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
LED-Lichtband mit
Bewegungssensor
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Diese
Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits-
hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä-
digung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand elektrischem
Schlag etc. verbunden.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht.
Einleitung

7 DE/AT/CH
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Band
1 Klebestreifen
4 Batterien 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Schieberegler (Einstellung „D“ oder „M“ möglich)
2 Batteriefach
3 Batterie
4 Batteriefachabdeckung
5 Klebestreifen (Rückseite Batteriefach)
6 EIN- / AUS-Taste
7 Bewegungssensor
8 Klebestreifen (Rückseite vom LED-Band)
9 LED-Band
10 Klebestreifen (für LED-Band)
Technische Daten
Art.-Nr.: 14121506L
LED-Band:
Betriebsspannung: SELV 6 V 2 W
Batterien: 4 x 1,5 V AAA
Leuchtmittel: 30 LEDs (nicht austauschbar)
Gesamtwattage: 2 W
Schutzklasse: III /
Schutzart: IP20
Reichweite des
Bewegungsmelders: max. 2 m
Erfassungswinkel: 110°
LEDs nicht austauschbar
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keitenoder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-
Band auf etwaige Beschädigungen. Benutzen
Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparatu-
ren oder anderen Problemen an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft. Bei Beschädigung ist
das Gerät zu verschrotten. Das Gerät enthält
keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet
werden können.
Einleitung / Sicherheit

8 DE/AT/CH
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
spannungsführenden Leitungen und Kontakte mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Montieren Sie das LED-Band nicht in entflamm-
barer, explosiver oder ätzender Umgebung.
Dieses LED-Band darf mit einem anderen
LED-Band nicht elektrisch verbunden werden.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten,
mechanischen Belastungen und heißen Ober-
flächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Entfernen Sie die Batterien vor der Montage,
Demontage oder Reinigung aus dem Batteriefach.
Fassen Sie niemals das Batteriefach oder das
LED-Band mit nassen Händen an.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Betreiben Sie das LED-Band nicht in der Verpa-
ckung. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr.
Betreiben Sie das LED-Band nicht, wenn es mit
Gegenständen abgedeckt oder auf ein Rad
gewickelt ist.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar.
Wenn die Leuchte ihr Lebensdauerende erreicht
hat, ersetzen Sie die gesamte Leuchte.
Den Lichtschlauch nicht öffnen oder aufschnei-
den / aufschlitzen.
Vermeiden Sie ein übermäßiges Knicken des
LED-Bandes.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss der ganze Artikel ersetzt werden.
Die verbauten LEDs sind nicht
dimmbar.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Lassen Sie das LED-Band oder Verpackungsma-
terial nicht achtlos liegen. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial und
Lebensgefahr durch Strangulation.
Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor
Verschmutzung und zu starker Erwärmung ge-
schützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Verwenden Sie das LED-Band in
keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit dem LED-Band selbst vertraut.
Um das LED-Band vollständig von der Strom-
versorgung zu trennen, müssen die Batterien
entfernt werden.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien /Akkus nicht
kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Über-
hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Sicherheit

9 DE/AT/CH
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnenein-
strahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
A
usgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen
Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im
Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien um-
gehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor
dem ersten Gebrauch.
Batterien einlegen / wechseln
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 4 in
Pfeilrichtung und nehmen Sie diese ab.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarität (+ und -) in das Batteriefach 2 ein.
Verwenden Sie nur Batterien 3 wie im Kapitel
„Technische Daten“ beschrieben.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 4
wieder auf und schieben Sie diese entgegen
der Pfeilrichtung.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die
Batteriefachabdeckung 4 sicher eingerastet ist.
LED-Band kürzen
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell
zu kürzen.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Entfernen Sie vor sämtlichen Arbeiten am LED-Band
9 die Batterien 3 aus dem Batteriefach 2.
Wählen Sie die gewünschte Länge des
LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
LED-Band an der richtigen Stelle kürzen. Die
Schnittstelle liegt genau in der Mitte der Plus-
und Minus-Pole und ist mit einer schwarzen
Linie gekennzeichnet.
Kürzen Sie das LED-Band 9 mittels einer Schere.
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung
das offene Ende des LED-Bandes 9 mit dem
Klebestreifen 10 abkleben (siehe Abb. A).
LED-Band montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage-
fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls kann
die Haftbarkeit des Klebebands beeinträchtigt sein.
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche
(Fenster etc.) aus.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite
des LED-Bandes 9.
Sicherheit / Inbetriebnahme / LED-Band montieren

11 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-
rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Artikel-Nummer: 14121506L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: 02961 / 97 12–800
Fax: 02961 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 315431
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.

12

13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................Page 14
Introduction ...................................................................................................................................Page 14
Intended use ........................................................................................................................................Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data .....................................................................................................................................Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety instructions ................................................................................................................................Page 15
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 16
Initial use .........................................................................................................................................Page 17
Inserting / replacing batteries .............................................................................................................Page 17
Trimming the LED tape ........................................................................................................................Page 17
Installing the LED strip ..........................................................................................................Page 17
Switching the LED strip on / off ...........................................................................................................Page 17
Motion sensor......................................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ...............................................................................................Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Service address ...................................................................................................................................Page 18
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Table of contents

14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Detection angle
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
Observe the warnings and safety
notices!
Volt (Nominal voltage) Warning! Danger of electric shock!
Hertz (frequency) Not dimmable.
Watt (effective power) For your safety
Volt (direct current) Explosion hazard!
Safety class III Wear safety gloves!
Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly manner!
Range Packaging made from 100 %
recycled paper.
LED light strip with motion sensor
Introduction
Please be sure to carefully read the com-
plete instructions for use. These instructions
are part of the product and contain im-
portant information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this prod-
uct for the first time verify the correct voltage and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or you are unsure about operating the
product, please contact the distributor or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This luminaire is only suitable for indoor
use, in dry and enclosed rooms. This de-
vice is only intended for use in a private
domestic environment, not for commercial use. Any
use other than that described above is prohibited
and will result in product damage. It is further asso-
ciated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc.
Do not use this light as a night light.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED rope light
1 adhesive strip

15 GB/IE
Introduction / Safety
4 batteries 1.5 V AAA
1 set of instructions for use
Parts description
1 Slider (Setting “D“ or “M“ possible)
2 Battery compartment
3 Battery
4 Battery cover
5 Adhesive strip (Reverse side of battery
compartment)
6 ON / OFF button
7 Motion sensor
8 Adhesive strip (Reverse side of LED strip)
9 LED strip
10 Adhesive strip (for LED strip)
Technical data
Item no.: 14121506L
LED Strip:
Operating voltage: SELV 6 V 2 W
Batteries: 4 x 1.5 V AAA
Illuminant: 30 LEDs (non-replaceable)
Total wattage: 2 W
Protection class: III /
Protection type: IP20
Range of the motion
detector: max. 2 m
Detection angle: 110°
LED non-replaceable
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury due
to improper handling or failure to comply with the
safety instructions!
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS
AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate dangers. Please always keep the
product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the as-
sociated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before every
use. Never use the LED strip if any damage is
detected.
CAUTION!
In the case of damage, repairs or other prob-
lems, please contact the service centre or a
qualified electrician. If the cable is damaged,
the appliance must be disposed of. The appli-
ance contains no parts which may be serviced
by the consumer.
Never allow the live power leads and contacts
to come into contact with water or other liquids.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the lamp on damp or conductive
surfaces.
Do not install the LED strip in a flammable,
explosive or corrosive environment.
This LED strip must not be connected electroni-
cally with other LED strips.
Protect the product from sharp edges, mechani-
cal loads and hot surfaces.
Do not secure with sharp staples or nails.

16 GB/IE
Remove the batteries from the battery compart-
ment prior to assembly, disassembly or cleaning.
Never touch the battery compartment or the
LED strip with wet hands.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
Do not operate the LED strip in its packaging.
Otherwise there is the risk of overheating.
Do not operate the LED strip if it is covered
with objects or wound around a wheel.
Do not use rechargeable batteries.
The light source in this light cannot be replaced.
If the light source has reached the end of its
operating life, the entire light must be replaced.
Do not open or cut open/slit open the light strip.
Avoid excessive bending of the LED strip.
Prevent fire and injury
hazards
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
If the LEDs cease to function at the end of their
operational life, the entire item must be replaced.
The integrated LEDs are not
dimmable.
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Safe working
Do not leave the LED strip or packaging mate-
rial lying unattended. The packaging material
presents a suffocation hazard and there is a
risk of loss of life from strangulation.
Install the light so that it is protected from dirt
and excessive heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the LED strip if you are having diffi-
culty concentrating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the in-
structions and diagrams in these instructions,
as well as with the LED strip itself.
In order to disconnect the LED strip completely
from the power supply, the batteries must be
removed from it.
Do not use this light as a night light.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery
acid, thoroughly flush the affected area with
plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
Safety

17 GB/IE
Safety / Initial use / Installing the LED strip
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new
batteries / rechargeable batteries.
Remove the batteries / rechargeable batteries if
the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
When inserting ensure the correct polarity!
This is shown inside the battery compartment!
Clean the contacts on the battery and in the
battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Inserting / replacing batteries
Slide the battery cover 4 in the direction of
the arrow and remove it.
Insert the batteries into the battery compart-
ment 2 while taking the polarity into account
(+ and -).
Only use batteries 3 specified in the chapter
"Technical Data."
Slide the battery cover 4 back on in the
opposite direction to the arrow.
Hint: Make sure that the battery cover 4 is
securely locked in place.
Trimming the LED tape
The LED strip can be trimmed.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Before doing any work on the LED strip 9 remove
the batteries 3 from the battery compartment 2.
Choose the desired LED strip length.
Ensure that you cut the LED strip at the Note:
right place. The cutting point lies exactly be-
tween the plus and minus pole and is marked
with a black line.
Shorten the LED strip 9 using a pair of scissors.
Be sure to cover the open end of the LED strip 9
with the adhesive strip 10 before use (see fig. A).
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean,
grease-free and dry. Otherwise the functionality of
the adhesive strip may be impaired.
Choose a suitable installation area (window etc.).
Remove the protective film from the back of the
LED strip light 9.
Note: Be sure to start removing the protective
film at the supply cable end. When removing
the protective film, be careful not to remove the
adhesive film.
Stick the LED strip 9 with the adhesive strip
onto the installation area and press it on firmly.
Remove the protective film from the adhesive
strip 5 on the reverse side of the battery com-
partment 2.
Stick the battery compartment 2 to the
installation surface.
Note: Make sure that the slider 1 can be
operated.
Ensure that the motion sensor 7 can detect
movement.
Your lamp is now ready to use.
Switching the LED strip on / off
If the slider is set to “M“ you can manually
switch the LED strip 9 on and off.
The motion sensor 7 is deactivated.
Switch the LED strip 9 on and off using the
ON / OFF button 6.

18 GB/IE
Installing the... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Motion sensor
The LED strip 9 is equipped with a motion sensor 7.
You can activate this motion sensor 7 by setting
the slider 1 to “D“ (“Dynamic“). The range of the
motion sensor amounts to a maximum of 2 m. The
light switches on for approx. 35 seconds.
The ON / OFF button 6 is deactivated.
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Before doing any work on the LED strip 9 remove
the batteries 3 from the battery compartment 2.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED strip 9.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Per Directive 2006/66/EC and its amendments,
defective or used batteries must be recycled. Return
the batteries and / or the product to a collection site.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste.
They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore return used
batteries to your local collection site!
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14121506L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 (0) 2961 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 315431

19 GB/IE
Warranty and service
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 12345) ready as your proof of purchase when
enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.

20

21 FR/BE
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................................................Page 22
Introduction ...................................................................................................................................Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 22
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 22
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 23
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 24
Mise en service ...........................................................................................................................Page 25
Insérer / remplacer les piles ................................................................................................................Page 25
Raccourcir la bande LED ....................................................................................................................Page 25
Montage de la bande à LED ............................................................................................Page 25
Marche / arrêt du ruban à LED ..........................................................................................................Page 26
Capteur de mouvement ......................................................................................................................Page 26
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 26
Mise au rebut ...............................................................................................................................Page 26
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 27
Garantie ..............................................................................................................................................Page 27
Adresse du service après-vente ..........................................................................................................Page 27
Déclaration de conformité ..................................................................................................................Page 27

22 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Angle de détection
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Volt (tension nominale) Avertissement ! Risque de choc
électrique !
Hertz (fréquence) Intensité non réglable.
Watt (puissance active) Conduite à tenir
Volt (courant continu) Risque d'explosion!
Classe de protection III Porter des gants de protection!
Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants et les enfants en bas âge!
b
a
Mettez l'emballage et le produit
au rebut dans le respect de
l'environnement !
Portée L'emballage se compose à
100 % de papier recyclé.
Ruban LED avec détecteur
de mouvements
Introduction
Veuillez lire ce mode d'emploi intégrale-
ment et attentivement. Ce mode d'emploi
fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l'appa-
reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est unique-
ment conçu pour un usage domestique privé et non
pas pour un usage commercial. Toute utilisation autre
que celle décrite ci-dessus est interdite et entraîne
l’endommagement du produit. De plus, ceci com-
porte des risques tels que par ex. un court-circuit,
un incendie, un choc électrique etc.
N'utilisez pas cette lampe comme veilleuse.
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours
et immédiatement que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.

23 FR/BE
Introduction / Sécurité
1 Ruban à LED
1 Bande adhésive
4 Piles 1,5 V AAA
1 Mode d'emploi
Descriptif des pièces
1 Curseur (possibilité de réglage «D» ou «M»)
2 Compartiment à piles
3 Pile
4 Couvercle du compartiment à piles
5 Bande adhésive (Face arrière du compartiment
à pile)
6 Bouton ON / OFF
7 Capteur de mouvement
8 Bande adhésive (au verso du ruban à LED)
9 Ruban à LED
10 Bande adhésive (pour ruban à LED)
Caractéristiques techniques
Réf. d'art. : 14121506L
Ruban à LED:
Tension de service : SELV 6 V 2 W
Piles: 4 x 1,5 V AAA
Ampoule : 30 LED (non rempla-
çables)
Puissance totale en watts : 2 W
Classe de protection : III /
Type de protection: IP20
Portée du détecteur
de mouvement : max. 2 m
Angle de détection : 110°
LED non remplaçables
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du pré-
sent mode d’emploi! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages consécutifs!
Toute responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DANGER DE MORT ET D’ACCI-
DENT POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. L'emballage pré-
sente un risque d'étouffement. Les enfants sous-es-
timent souvent le danger. Toujours tenir le produit
à l'écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience
ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils
ont été informés de l'utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce pro-
duit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants lais-
sés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la bande à LED afin de détecter la présence
d'éventuels dommages. N'utilisez jamais votre
bande à LED si vous détectez le moindre en-
dommagement.
ATTENTION!
En cas d’endommagements, pour toutes répa-
rations ou tout autre problème, adressez-vous
au S.A.V. ou à un électricien. Si le câble est
endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
Cet appareil ne comporte pas de pièces pou-
vant être soumises à une maintenance par le
consommateur.
Évitez impérativement tout contact entre les
câbles et contacts conducteurs de tension
électrique et l'eau ou d'autres liquides.
N'ouvrez jamais les composants électriques,
et n'insérez jamais d'objets quelconques dans

25 FR/BE
Sécurité / Mise en service / Montage de la bande à LED
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes
susceptibles de les endommager, par ex. sur
des radiateurs/exposition directe aux rayons
du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou
les muqueuses! En cas de contact avec l’acide
d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire
et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION!
Les piles / piles rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc
porter des gants adéquats pour les manipuler !
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du
produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables
du même type. Ne mélangez pas des piles /
piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechar-
geable spécifié.
Lors de la mise en place des piles, veillez à res-
pecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le
compartiment à piles!
Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et
du compartiment à pile avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage avant la
première utilisation.
Insérer / remplacer les piles
Faites glisser le couvercle du compartiment à
piles 4 dans le sens de la flèche, et retirez-le.
Mettez correctement les piles en place dans le
compartiment à piles 2, en respectant la
polarité (+ et -).
Utilisez uniquement les piles 3 spécifiées au
chapitre «Caractéristiques techniques».
Replacez le couvercle du compartiment à piles
4, et le faire coulisser dans le sens inverse de
la flèche.
Assurez-vous que le couvercle Remarque :
du compartiment à piles 4 est bien encastré.
Raccourcir la bande LED
Vous avez la possibilité de raccourcir le ruban LED
selon vos souhaits.
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
Avant tout travail sur le ruban à LED 9, retirez les
piles 3 du compartiment à piles 2.
Choisissez la longueur de la bande à LED
souhaitée.
veillez à raccourcir la bande à Remarque:
LED au bon endroit. Le point de section se situe
exactement au milieu entre le pôle plus et le pôle
moins; il est caractérisé par une ligne noire.
Raccourcissez la bande à LED
9
avec un cise
au.
Avant utilisation, veillez à ce que l'extrémité ou-
verte du ruban LED 9 soit collée avec la bande
adhésive 10 (voir ill. A).
Montage de la bande à LED
Remarque: veillez à ce que la surface de mon-
tage soit propre, exempte de graisse et sèche. Sinon,
l'adhérence de la bande adhésive peut être réduite.
Choisissez une surface de montage adaptée
(fenêtre, etc.).
Retirez le film de protection de la face arrière
du ruban LED 9.

26 FR/BE
Montage de la bande à LED / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
Remarque: Lorsque vous retirez le film de
protection, veillez à commencer par le côté du
câble d'alimentation. Lorsque vous retirez le
film de protection, veillez à ne pas retirer en
même temps le revêtement adhésif.
Collez la bande à LED 9 avec du ruban ad-
hésif sur la surface de montage et appuyez fort
pour fixer.
Retirez le film de protection sur la bande adhé-
sive 5 sur la face arrière du compartiment à
piles 2.
Collez le compartiment à piles 2 sur la sur-
face de montage.
Assurez-vous que le curseur Remarque : 1
peut être actionné.
Veillez à ce que le capteur de mouvements 7
puisse détecter les mouvements.
Votre lampe est alors prête à l'emploi.
Marche / arrêt du ruban à LED
Lorsque le curseur se trouve sur «M», vous
avez la possibilité d'allumer et d'éteindre ma-
nuellement le ruban à LED 9.
Le capteur de mouvement 7 est désactivé.
Allumez ou éteignez le ruban à LED 9 avec
le bouton ON / OFF 6.
Capteur de mouvement
Le ruban à LED 9 possède un capteur de mouve-
ment 7. Avec le curseur 1, vous pouvez activer ce
capteur de mouvements 7, grâce au réglage «D»
(«Dynamic»). La portée du capteur de mouvement
comprend env. 2 m. La lumière s'allume durant env.
35 secondes.
Le bouton ON / OFF 6 est désactivé.
Entretien et nettoyage
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION !
Avant tout travail sur le ruban à LED 9, retirez les
piles 3 du compartiment à piles 2.
N'utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu-
cheux pour nettoyer la bande à LED 9.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils
sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE
et ses modifications. Les piles et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’environnement
causée par une mise au rebut
inappropriée des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des mé-
taux lourds toxiques et doivent être considérées
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs
de recyclage de votre commune.

27 FR/BE
Garantie et service après-vente
Garantie et service après-vente
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si vous deviez constater des dé-
fauts pendant la période de garantie, envoyez-nous
l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous
en mentionnant le numéro d‘article : 14121506L.
La garantie exclut les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est
aucunement prolongée ou renouvelée par une
prestation de garantie.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél.: +49 (0) 2961 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 315431
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. Les déclarations et do-
cuments respectifs sont en possession du fabricant.

28

29 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 30
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 30
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 30
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 30
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 31
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 32
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 33
Batterijen plaatsen / vervangen ...................................................................................................... Pagina 33
LED-Band inkorten ........................................................................................................................... Pagina 33
LED-band monteren ............................................................................................................ Pagina 33
LED-band aan- / uitschakelen ......................................................................................................... Pagina 34
Bewegingssensor ............................................................................................................................ Pagina 34
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 34
Afvoeren ...................................................................................................................................... Pagina 34
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 34
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 34
Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 35
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 35
Inhoudsopgave

30 NL/BE
Inleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen! Registratiehoek
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge en
afgesloten ruimtes.
Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen!
Volt (nominale spanning) Waarschuwing! Kans op een
elektrische schok!
Hertz (frequentie) Niet dimbaar.
Watt (nuttig vermogen) Zo handelt u correct
Volt (gelijkstroom) Explosiegevaar!
Beschermingsklasse III Veiligheidshandschoenen dragen!
Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen!
b
a
Voer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
Reikwijdte De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
LED-lichtband met
bewegingssensor
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig
en zorgvuldig door. Deze gebruiksaan-
wijzing hoort bij dit product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan tevoren beschreven is niet
toegestaan en leidt tot beschadigingen aan het pro-
duct. Bovendien staat dit in verbinding met gevaren,
zoals bijv. kortsluiting, brand, elektrische schok etc.
Gebruik deze verlichting niet als nachtlicht.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.

31 NL/BE
Inleiding / Veiligheid
1 LED-band
1 kleefband
4 batterijen 1,5 V AAA
1 gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de
onderdelen
1 Schuifregelaar (instelling 'D' of 'M' mogelijk)
2 Batterijvak
3 Batterij
4 Afdekking batterijvakje
5 Kleefstrip (Achterzijde batterijvak)
6 AAN- / UIT-knop
7 Bewegingssensor
8 Kleefstrip (achterzijde van LED-band)
9 LED-band
10 Kleefstrip (voor LED-band)
Technische gegevens
Artikelnr.: 14121506L
LED-band:
Voedingsspanning: SELV 6 V 2 W
Batterijen: 4 x 1,5 V AAA
Verlichtingsmiddel: 30 LED's (niet vervangbaar)
Totale wattage: 2 W
Beschermingsklasse: III /
Beschermingsgraad: IP20
Reikwijdte van de
bewegingsmelder: max. 2 m
Registratiehoek: 110°
LED is niet vervangbaar
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op ver-
stikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren. Houd het pro-
duct altijd buiten bereik van kinderen.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de LED-band voor ieder gebruik
op eventuele beschadigingen. Gebruik uw
LED-band nooit, als u een beschadiging hebt
geconstateerd.
VOORZICHTIG!
Neem in geval van beschadigingen, reparaties
of andere problemen contact op met de klanten-
service of met een elektricien. Bij beschadiging
van de kabel moet het apparaat worden verwij-
derd. Het apparaat bevat geen onderdelen,
die door de gebruiker kunnen worden onder-
houden.
Vermijd in alle gevallen het contact met span-
ningvoerende leidingen en contact met water
of andere vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke
handelingen bestaat levensgevaar door
elektrische schokken.
Monteer de lamp niet op een vochtige of
geleidende ondergrond.
Monteer de LED-band niet in een ontvlambare,
explosieve of bijtende omgeving.

33 NL/BE
Veiligheid / Ingebruikname / LED-band monteren
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen!
Spoel in geval van contact met batterijzuur de
desbetreffende plekken direct af met voldoende
schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen lekken dient u deze direct uit
het product te halen om beschadigingen te
voorkomen.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen /
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze
wordt aangegeven in het batterijvakje!
Reinig indien nodig de contacten aan de
batterij en in het batterijvak voor het plaatsen!
Verwijder verbruikte accu‘s / batterijen direct uit
het product.
Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de
eerste ingebruikname.
Batterijen plaatsen /
vervangen
Schuif het deksel van het batterijvak 4 in de
richting van de pijl en verwijder het.
Plaats de batterijen met inachtneming van de
polariteit (+ en -) in het batterijvak 2.
Gebruik alleen batterijen 3 zoals beschreven
in het hoofdstuk 'Technische gegevens'.
Plaats het deksel van het batterijvak 4 terug
en schuif het tegen de richting van de pijl in.
Opmerking: controleer of het deksel 4
goed is vastgeklikt.
LED-Band inkorten
U hebt de mogelijkheid, de LED-band in te korten.
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verwijder voor werkzaamheden aan de LED-band 9
de batterijen 3 uit het batterijvak 2.
Kies de gewenste lengte van de LED-band.
Let erop, dat u de LED-band op Opmerking:
de juiste plek inkort. De plek voor het inkorten
ligt precies in het midden van de plus- en min-
pool en is gemarkeerd met een zwarte streep.
Kort de LED-band 9 met behulp van een
schaar in.
Let erop, dat u voor het gebruik het open uiteinde
van de LED-band 9 met de kleefband 10 dicht-
plakt (zie afb. A).
LED-band monteren
Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon,
vetvrij en droog is. Anders kan de adhesie van de
plakband worden beperkt.
Kies voor een geschikte montageplek (raam etc.).
Verwijder de beschermende folie van de ach-
terkant van de led-strip 9.
Opmerking: Zorg er bij het verwijderen van
de beschermende folie voor dat u aan de kant
van de stroomkabel begint. Let er bij het verwij-
deren van de beschermende folie op dat u de
kleeflaag niet mee trekt.
Plak de LED-band 9 met de plakband op het
montagevlak en druk het stevig vast.
Verwijder de beschermende folie van de
kleefstrip 5 aan de achterzijde van het
batterijvak 2.
Plak het batterijvak 2 op het montage-
oppervlak.

34 NL/BE
LED-band monteren / Onderhoud en reiniging / Afvoeren / Garantie en service
Opmerking: zorg ervoor dat de schuifrege-
laar 1 kan worden bediend.
Let erop dat de bewegingssensor 7 de
bewegingen kan detecteren.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
LED-band aan- / uitschakelen
Als de schuifregelaar op 'M' staat, kunt u de
LED-band 9 handmatig in- en uitschakelen.
De bewegingssensor 7 is gedeactiveerd.
Schakel de LED-band 9 met behulp van de
AAN- / UIT-knop 6 aan of uit.
Bewegingssensor
De LED-band 9 beschikt over een bewegingssensor
7. Deze bewegingssensor 7 kunt u door de
instelling 'D' ('Dynamic') met behulp van de schuif-
regelaar 1 activeren. De reikwijdte van de bewe-
gingssensor bedraagt maximaal 2 m. Het licht wordt
ca. 35 seconden ingeschakeld. De AAN- /UIT-
knop 6 is gedeactiveerd.
Onderhoud en reiniging
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verwijder voor werkzaamheden aan de LED-band 9
de batterijen 3 uit het batterijvak 2.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de LED-band 9
een droge, pluisvrije doek.
Afvoeren
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het pro-
duct af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weg-
gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten
en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteits-
controle onderworpen. Binnen de garantieperiode
herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie-
fouten. Indien tijdens de garantieperiode gebreken
worden vastgesteld, kunt u het product naar het on-
derstaande serviceadres sturen met vermelding van
het volgende artikelnummer: 14121506L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door

35 NL/BE
Garantie en service
niet-geautoriseerde personen zijn van de garantie-
verlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slij-
tende delen (zoals bijv. gloeilampen). Door de
garantieservice wordt de garantieperiode noch
verlengd noch vernieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 (0) 2961 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 315431
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van
toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.

36

37 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów............................................................Strona 38
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 38
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 38
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 39
Opis części .......................................................................................................................................Strona 39
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 39
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............................................................Strona 40
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 41
Wkładanie / wymiana baterii ..........................................................................................................Strona 41
Skracanie taśmy świetlnej LED ........................................................................................................Strona 41
Montaż taśmy świetlnej LED ........................................................................................Strona 41
Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED ...............................................................................Strona 42
Czujnik ruchu ....................................................................................................................................Strona 42
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 42
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 42
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 43
Oświadczenie gwarancyjne ...........................................................................................................Strona 43
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 43
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 43

38 PL
Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Kąt wykrywalności
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Wolt (napięcie znamionowe) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Herc (częstotliwość) Bez możliwości ściemniania.
Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania
Volt (prąd stały) Niebezpieczeństwo wybuchu!
Klasa ochrony III Zakładać rękawice ochronne!
Niebezpieczeństwo utraty życia i
odniesienia obrażeń przez dzieci!
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Zasięg Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
Taśma świetlna LED
z czujnikiem ruchu
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia
się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą
lub punktem serwisowym. Proszę starannie
przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w ra-
zie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać
ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach.
Urządzenie to przeznaczone jest do zastosowania
jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych,
a nie w celach komercyjnych. Inne zastosowanie niż
opisane powyżej jest niedozwolone i prowadzi do
uszkodzenia produktu. Ponadto łączy się to z ryzy-
kiem, takim jak np. spięcie, pożar, porażenie prądem
itp. Nie należy stosować lampy jako lampki nocnej.

39 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 taśma świetlna LED
1 pasek taśmy klejącej
4 baterie 1,5 V AAA
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Przełącznik przesuwny (możliwe ustawienie
„D“ lub „M“)
2 Komora baterii
3 Bateria
4 Pokrywa komory baterii
5 Pasek taśmy klejącej (tył komory na baterie)
6 Przycisk WŁ. / WYŁ.
7 Czujnik ruchu
8 Pasek taśmy klejącej (tył taśmy świetlnej LED)
9 Taśma świetlna LED
10 Pasek taśmy klejącej (do taśmy świetlnej LED)
Dane techniczne
Nr art.: 14121506L
Taśma świetlna LED:
Napięcie robocze: SELV 6 V 2 W
Baterie: 4 x 1,5 V AAA
Elementy świetlne: 30 diod LED (niewymiennych)
Całkowita moc w
watach: 2 W
Klasa ochrony: III /
Rodzaj ochrony: IP20
Zasięg
czujnika ruchu: maks. 2 m
Kąt wykrywalności: 110°
Diody LED są niewymienne
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU U
DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeń-
stwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do
produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić
taśmę świetlną LED pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej LED w
razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE!
W przypadku uszkodzeń, konieczności na-
prawy lub innych problemów zwrócić się do
punktu serwisowego lub elektryka. W razie

41 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Montaż taśmy świetlnej LED
doprowadzić do przegrzania, pożaru lub
wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato-
rów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulato-
rów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie /
akumulatory, np. kaloryfery / bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumu-
latorowym, należy natychmiast wypłukać do-
tknięte miejsce czystą wodą i niezwłocznie
udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii natychmiast
usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego
samego typu. Nie mieszać nowych baterii /
akumulatorów ze zużytymi!
Należy wyjąć baterie / akumulatory, jeżeli
produkt nie jest przez dłuższy czas używany.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii / akumulatora!
Podczas wkładania baterii do urządzenia
należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów! Jest ono pokazane w komorze
baterii!
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii i w
komorze baterii przed włożeniem baterii!
Zużyte akumulatory / baterie wyjąć jak naj-
szybciej z produktu.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie
materiały opakowaniowa.
Wkładanie / wymiana baterii
Przesunąć pokrywę komory baterii 4 zgodnie
z kierunkiem strzałki i zdjąć ją.
Baterie należy włożyć do komory baterii 2 z
uwzględnieniem ułożenia biegunów (+ oraz –).
Stosować wyłącznie baterie 3 opisane w
rozdziale „Dane techniczne“.
Ponownie nałożyć pokrywę komory baterii 4
i przesunąć w odwrotnym kierunku niż pokazuje
strzałka.
Wskazówka: Upewnić się, że pokrywa
komory baterii 4 pewnie zaskoczyła.
Skracanie taśmy świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skrócenia taśmy
świetlnej LED.
ZAGROŻENIE DLA ŻY-
CIA PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE!
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej LED
9 należy wyjąć baterie 3 z komory baterii 2.
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby
skracać taśmę świetlną LED we właściwym
miejscu. Miejsce przecięcia leży dokładnie na
środku bieguna dodatniego oraz ujemnego i
jest oznaczone czarną linią.
Skrócić taśmę świetlną LED 9 przy pomocy
nożyczek.
Należy pamiętać, aby przed użyciem okleić
otwarty koniec taśmy świetlnej LED 9 paskiem
taśmy klejącej 10 (patrz rys. A).
Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby powierzch-
nia montażu była czysta, wolna od tłuszczu i sucha.
W przeciwnym wypadku może dojść do zmniejsze-
nia przyczepności taśmy klejącej.

42 PL
Montaż taśmy świetlnej LED / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja
Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową
(okno itp.).
Usunąć folię ochronną z tyłu taśmy świetlnej
LED 9.
Wskazówka: Uważać przy tym, aby usuwa-
nie folii ochronnej rozpocząć os strony kabla
doprowadzającego. Podczas usuwania folii
ochronnej uważać, aby nie usunąć powłoki
klejącej.
Przykleić taśmę świetlną LED 9 przy użyciu
taśmy samoprzylepnej na powierzchnię mon-
tażu i przycisnąć ją.
Zdjąć folię ochronną z paska taśmy klejącej 5
z tyłu komory baterii 2.
Komorę baterii 2 przykleić do powierzchni
montażowej.
Wskazówka: Upewnić się że można uru-
chomić przełącznik przesuwny 1.
Zwrócić uwagę na to, aby czujnik ruchu 7
mógł wykrywać ruch.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / Wyłączanie
taśmy świetlnej LED
Jeśli przełącznik przesuwny znajduje się w
pozycji „M“, taśmę świetlną LED 9 można
ręcznie włączać i wyłączać.
Czujnik ruchu 7 jest nieaktywny.
Włączać lub wyłączać taśmę świetlną LED 9
przy pomocy przycisku WŁ. / WYŁ. 6.
Czujnik ruchu
Taśma świetlna LED 9 posiada czujnik ruchu 7.
Czujnik ruchu 7 można poprzez ustawienie „D“
(„Dynamic“) aktywować przy pomocy przełącznika
przesuwnego 1. Zasięg czujnika ruchu wynosi mak-
symalnie 2 m. Światło włącza się na ok. 35 sekund.
Przycisk WŁ. / WYŁ. 6 jest nieaktywny.
Konserwacja i czyszczenie
ZAGROŻENIE DLA
ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE!
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej LED
9 należy wyjąć baterie 3 z komory baterii 2.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 9 należy
używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone
są one skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne / 20-22: Papier i tektura /
80-98: Materiały kompozytowe.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szko-
dliwe metale ciężkie i należy je traktować jak

43 PL
Utylizacja / Gwarancja i serwis
odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cięż-
kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb =
ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory na-
leży przekazywać do komunalnych punktów gro-
madzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14121506L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodow
ane
pr
zez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie
instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanyc
h
osób, a także części szybkozużywające się (jak np.
elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie prze-
dłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Adres serwisu
Briloner Leuchten Gmbh & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 315431
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja-
śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.

44

45 CZ
Seznam obsahu
Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 46
Úvod .................................................................................................................................................Strana 46
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 46
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 46
Popis dílů .......................................................................................................................................... Strana 47
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 47
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 47
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 47
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..........................................................................Strana 48
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 49
Vložení a výměna baterií .................................................................................................................Strana 49
Zkracování LED pásku .....................................................................................................................Strana 49
Montáž LED pásku ................................................................................................................Strana 49
Zapínání a vypínání světelného LED pásku ....................................................................................Strana 49
Pohybový senzor .............................................................................................................................. Strana 49
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 50
Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 50
Záruka a servis .......................................................................................................................Strana 50
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 50
Adresa servisu ..................................................................................................................................Strana 50
Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 50

46 CZ
Úvod
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny! Úhel dosahu
Toto svítidlo je určené výhradně pro
provoz vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech.
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny!
Volt (síťové napětí) Výstraha! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!
Hertz (kmitočet) Netlumitelné.
Watt (činný výkon) Tak postupujete správně
Volt (stejnosměrný proud) Nebezpečí výbuchu!
Ochranná třída III Noste ochranné rukavice!
Nebezpečí ohrožení života a zranění
malých i větších dětí!
b
a
Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Dosah Balení je vyrobeno ze 100 % recyklo-
vaného papíru.
LED světelný pás s
pohybovým senzorem
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Tento návod je
součástí tohoto výrobku a obsahuje dů-
ležité informace ouvedení zařízení do provozu a
kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpečnostními
pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte,
jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou všechny
díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky
nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte
vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uscho-
vejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz
vinteriéru, vsuchých a uzavřených míst-
nostech. Tento přístroj je určen pouze pro
privátní použití v domácnosti, není vhodný pro kom
erční
účely. Jiné než popsané použití nebo změna na vý-
robku není dovolena a může vést k jeho poškození.
Navíc je to spojeno s nebezpečím, jako je např. zkrat,
požár, zásah elektrickým proudem.
Nepoužívejte toto světlo jako noční světlo.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.

47 CZ
Úvod / Bezpečnost
1 LED pásek
1 lepící pásek
4 baterie 1,5 V AAA
1 návod kobsluze
Popis dílů
1 Volič (nastavení „D“ nebo „M“ možná)
2 Přihrádka na baterie
3 Baterie
4 Kryt přihrádky na baterie
5 Lepící pásek (Zadní strana přihrádky na baterie)
6 Vypínač
7 Pohybový senzor
8 Lepící pásek (zadní strana LED pásku)
9 LED pásek
10 Lepící pásek (pro LED pásek)
Technické údaje
Artikl č.: 14121506L
LED pásek:
Provozní napětí: SELV 6 V 2 W
Baterie: 4 x 1,5 V AAA
Osvětlovací prostředek: 30 LED (výměna není
možná)
Celkový příkon: 2 W
Ochranná třída: III /
Druh ochrany: IP20
Dosah pohybového
senzoru: maximálně 2 m
Úhel dosahu: 110°
LED nelze vyměnit
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A
DĚTI!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti nebezpečí často podceňují.
Výrobek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek,
jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepou-
žívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
POZOR!
Při poškozeních, opravách nebo jiných problé-
mech se obraťte na servis nebo na kvalifikova-
ného elektrikáře. Po poškození kabelu se
přístroj musí odstranit do odpadu. Tento přístroj
neobsahuje žádné díly u nichž by spotřebitel
musel provádět údržbu.
Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči
a kontakty pod napětím a svodou nebo jinými
kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických dílů vý-
robku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení
života elektrickým proudem.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé podklady.
Nemontujte LED pásek ve vznětlivém, exploziv-
ním nebo žíravém prostředí.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s
jinými LED pásky.
Chraňte výrobek před ostrými hranami, mecha-
nickým namáháním a horkými povrchy.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo
hřebíky.

48 CZ
Bezpečnost
Před montáží, demontáží nebo čištěním vyjměte
baterie ze schránky na baterie.
Nikdy se nedotýkejte přihrádky na baterie
nebo LED pásku mokrýma rukama.
Používejte výhradně dodané součástky, jinak
zanikají všechny nároky ze záruky.
Nezapínejte LED pásek v obalu. V opačném
případě hrozí nebezpečí přehřátí.
Neprovozujte LED pásek přikrytý předměty
nebo svinutý.
Nepoužívejte nabíjecí baterie.
Osvětlovací prostředek tohoto svítidla nelze vy-
měnit. Na konci životnosti svítidla celé svítidlo
vyměňte.
Světelnou hadici neotevírat, nerozřezávat ani
nepárat.
Vyhýbejte se nadměrnému ohýbání LED pásku.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by
spotřebitel musel provádět údržbu. LED nelze
vyměnit.
Po výpadku LED na konci jejich životnosti se
musí celý artikl vyměnit.
Intenzitu svícení vestavěných LED
nelze tlumit.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např.
lupou).
Tak postupujete správně
Nenechávejte LED pásek nebo obalový materiál
bez dohledu. Hrozí nebezpečí udušení obalo-
vým materiálem a ohrožení života uškrcením.
Instalujte LED pásek tak, aby byl chráněn před
znečištěním a silném zahřátím.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. V žádném
případě LED pásek nepoužívejte, pokud se cítíte
nesoustředění nebo je Vám nevolno.
Před použitím se seznamte se všemi pokyny
a zobrazeními vtomto návodu a rovněž se
samotným LED páskem.
Pro úplné odpojení LED pásku od přívodu elek-
trického proudu se musí baterie vyjmout.
Nepoužívejte tento výrobek jako noční světlo.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Akumulátory nebo baterie nezkratujte ani je
neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru
nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do
ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např.
na topení anebo na slunci, které mohou nega-
tivně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a
sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned
omyjte postižená místa dostatečným množstvím
čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned baterie odstraňte z
výrobku, abyste zabránili jeho poškození.
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného
typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumu-
látory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.

49 CZ
Bezpečnost / Uvedení do provozu / Montáž LED pásku
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je vyznačena v přihrádce na baterie!
Jestliže je to zapotřebí očistěte před vložením
baterie její kontakty a kontakty v přihrádce na
baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte
z výrobku.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový
materiál.
Vložení a výměna baterií
Odsuňte víčko přihrádky baterií
4 ve směru
šipky a sejměte ho.
Vložte baterie do přihrádky
2 se správnou
polaritou (+ a –).
Používejte jen baterie
3 uvedené v kapitole
„Technická data“.
Nasaďte zase víčko přihrádky baterií
4 a
zasuňte ho ve směru proti šipce.
Upozornění: ujistěte se, že víčko 4 přihrádky
na baterie bezpečně zaskočilo.
Zkracování LED pásku
Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každou prací na LED pásku
9 vyjměte baterie
3 z přihrádky na baterie 2.
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Dbejte na to, abyste LED pásek Upozornění:
zkrátili na správném místě. Místo k rozdělení
leží přesně uprostřed plusového a minusového
pólu a je označeno černou linií.
Zkraťte světelný LED pásek
9 nůžkami.
Nezapomeňte před použitím přelepit volný konec
LED pásku
9 lepícím páskem
10 (viz obr. A).
Montáž LED pásku
Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha
byla čistá, bez mastnoty a suchá. V opačném pří-
padě může být narušena přilnavost lepicí pásky.
Zvolte si vhodnou montážní plochu (okno atd.).
Stáhněte ochrannou fólii ze zadní strany LED
pásku 9.
Upozornění: Dbejte na to, abyste začali sta-
hovat ochrannou fólii od konce s přívodním ka-
belem. Dávejte pozor při stahování ochranné
fólie, abyste současně nestáhli lepící vrstvu.
Nalepte světelný LED pásek
9 pomocí lepicí
pásky na montážní plochu a přitlačte ho.
Stáhněte ochrannou fólii z lepícího pásku
5
na zadní straně přihrádky na baterie 2.
Nalepte přihrádku na baterie 2 na montážní
plochu.
Upozornění: Ujistěte se, že jste nastavili
volič 1.
Dejte pozor, aby mohl pohybový senzor
7 in-
dikovat pohyb.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Zapínání a vypínání
světelného LED pásku
Volič v poloze „M“ Vám umožňuje zapínat a
vypínat LED pásek
9 manuálně.
Pohybový senzor 7 je deaktivován.
LED pásek
9 zapínejte resp. vypínejte tlačít-
kem 6.
Pohybový senzor
LED pásek
9 je vybaven pohybovým senzorem
7.
Tento pohybový senzor
7 můžete aktivovat nasta-
vením voliče
1 do polohy „D“ („Dynamic“). Pohy-
bový senzor reaguje na pohyb ve vzdálenosti
maximálně 2 m. Světlo se zapne na cca 35 vteřin.
Tlačítko
6 je deaktivováno.

50 CZ
Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Záruka a servis
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každou prací na LED pásku
9 vyjměte bate-
rie 3 z přihrádky na baterie 2.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Na čištění LED pásku
9 používejte suchý hadr,
který nepouští vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do do-
movního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u přís
lušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice
2006 / 66 / ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
Odevzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím
sběrnám zpět.
Škody na životním prostředí
způsobené nesprávným odstra-
něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Záruka a servis
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Bě-
hem záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se
během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete
laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte
následující číslo zboží: 14121506L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Adresa servisu
Briloner Leuchten Gmbh & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 (0) 2961 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 315431
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
nákupu.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop-
ských a národních směrnic. Shoda byla prokázána.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u
výrobce.

51 SK
Zoznam obsahu
Legenda použitých piktogramov ............................................................................Strana 52
Úvod ................................................................................................................................................. Strana 52
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 52
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 53
Popis častí ......................................................................................................................................... Strana 53
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 53
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 53
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 53
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií .................................. Strana 54
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 55
Vkladanie / výmena batérií ..............................................................................................................Strana 55
Skrátenie LED pásu ..........................................................................................................................Strana 55
Montáž LED pásu ...................................................................................................................Strana 55
Za- / vypnutie LED pásu ................................................................................................................... Strana 56
Senzor pohybu ................................................................................................................................. Strana 56
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 56
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 56
Záruka a servis .......................................................................................................................Strana 56
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 56
Výrobca / Servisná adresa ..............................................................................................................Strana 57
Prehlásenie o zhode ........................................................................................................................Strana 57
Produkt Specifikationer
Mærke: | Livarno Lux |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | IAN 315431 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux IAN 315431 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret Livarno Lux Manualer
10 Januar 2025
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
Ikke kategoriseret Manualer
- STANDIVARIUS
- Kendau
- BaByliss
- Mimo Monitors
- Linea
- Dot Line
- KeepOut
- SoundTube
- Graflex
- Intellijel
- XPG
- Fischer Amps
- Ilve
- Barazza
- Peerless
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025