
This also applies to replaced and repaired parts. Damage and
defects which may possibly already exist upon purchase must
be reported immediately after unpacking. After the guaran-
tee period has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict quality
guidelines and conscientiously inspected prior to delivery. The
guarantee service applies to material or manufacturing faults.
This guarantee does not extend to product parts, which are
exposed to normal wear and tear and can therefore be re-
garded as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages, not
used properly or maintained properly. For proper use of the
product, all of the instructions in the operating instructions must
be precisely complied with. Purposes and actions, which are
dissuaded from or warned about in the operating instructions
must be avoided.
The product is only intended for private and not commercial
use. In the case of abusive and improper handling, use of force
and with interventions, which are not performed by our author-
ised service branch, the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim.
To ensure quick processing of your concern, please follow the
instructions below:
- Please have the till receipt and article number available
(e.g. IAN 353907_2010) as proof of the purchase.
- You can find the article number on the rating plate on the
product, as an engraving on the product, the title place of
your instructions (bottom left) or the sticker on the back or
underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact the ser-
vice department below by telephone or e-mail.
- You can then send a product that has been recorded as
being defective, including the proof of purchase (till receipt)
and stating what the defect is and when it occurred, post-
age-free to the service address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these an many
other manuals, product videos and installation software.
With this QR code, you can directly reach the
Lidl Service website (www.lidl-service.com)
and can open your operating instructions be
entering the article number (IAN)
353907_2010.
3. Scope of delivery (A)
2 x LED push lights 1
Colour titanium: 353907-20-A
OR
Colour white: 353907-20-B
6 x batteries 2 LR03/AAA
2 x mounting plate 3 with adhesive pad 4
1x Operating instructions
4. Technical specifications
Type: LED push lights
IAN: 353907_2010
Tradix Item No.: 353907-20-A, -B
LED per lamp: 1 x 2 W COB LED module
Total LED output per lamp: Max. 2 W
This product is a special product based on the chromaticity
values x < 0.270 y < -2.3172 x² + 2.3653 x - 0.2199
Colour temperature: 20,000 K
Operating voltage per lamp: 4.5 V
Batteries per lamp: 3 x 1.5 V
Type: LR03/AAA
Protection class:
Production date: 03/2021
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product
or the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of reach of chil-
dren.
!
WARNING!
Risk of injury!
Not suitable for children under the age of
8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as people with
impaired physical, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience and knowledge, must be su-
pervised when using the product and/or be instruct-
ed regarding the safe use of the product and understand
the resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is not al-
lowed to be performed by children without supervision.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements and regula-
tions for the use and disposal of the product.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environment!
There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in an explo-
sive (Ex) environment. The product is not approved for an
environment, in which flammable liquids, gases or dust are
present.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be used!
There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunctions, dam-
age or defects. If you determine a defect on the product,
remove the batteries from the device and have the product
inspected and repaired, if necessary, before putting it into
operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are defective, the
product must be disposed of.
- Significant danger can occur for the user in the case of im-
proper repairs.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be manipu-
lated! There is a risk of injury from electric
shock!
- The casing must not be opened and the product must not
be manipulated/modified under any circumstances. Ma-
nipulations/modifications can cause danger to life from
electric shock. Manipulations/modifications are prohibited
for approval reasons (CE).
- The product must not be covered up during use.
5.1 Safety instructions regarding bat-
teries
!
WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed! There is
a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this article
and its batteries must be stored out of the reach of small
children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft tissue perfo-
rations and death. Serious internal chemical burns can al-
ready occur within 2 hours of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult a doctor
without delay!
- Keep the batteries out of the reach of children.
!
WARNING!
Fire and explosion hazard!
- Never recharge non-rechargeable batteries, do
not short-circuit and/or open them. This may result in
overheating, risk of fire or bursting.
- Keep the product away from heat sources and di-
rect sunlight, the batteries may explode if overheated.
There is a risk of injury.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries with bare
hands! There is a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause chemi-
cal burns if they come into contact with skin. Do not touch
leaked batteries with bare hands; therefore ensure that you
wear appropriate protective gloves in this case!
- Only use type LR03/AAA batteries from the same manu-
facturer.
- Insert the batteries into the designated battery compart-
ment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batteries or re-
chargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not damp, place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their energy during
storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately removed in or-
der to avoid battery leakage and thus damage to the de-
vice.
- Empty batteries or used rechargeable batters must be dis-
posed of properly.
- A ingestão das pilhas constitui um risco para a vida; por
isso, este artigo e as respetivas pilhas têm de ser mantidas
fora do alcance de crianças pequenas.
- A ingestão pode provocar queimaduras químicas, perfu-
ração por peças macias e a morte. Dentro de duas horas
após a ingestão podem ocorrer graves queimaduras quí-
micas interio
- Em caso de ingestão de uma pilha, consulte imediatamen-
te um médico!
- Mantenha a lâmpada e a embalagem fora do alcance
das crianças.
!
ATENÇÃO!
Perigo de incêndio e de explosão!
- Nunca carregue pilhas que não sejam recarregá-
veis; não provoque curto-circuito e/ou abra as pilhas.
Consequentemente, pode haver sobreaquecimento,
perigo de incêndio ou explosão.
- Não exponha o produto a fontes de ignição e à
radiação solar direta; as pilhas podem explodir devi-
do ao sobreaquecimento. Existe perigo de ferimentos.
!
ATENÇÃO!
Perigo de ferimentos!
Não tocar nas pilhas que vertem líquido
com as mãos desprotegidas! Existe
perigo de ferimentos!
- As pilhas que vertem líquido ou com danos podem provo-
car queimaduras, em caso de contacto com a pele. Não
toque nas pilhas que vertem líquido com as mãos despro-
tegidas; neste caso, utilize obrigatoriamente luvas de pro-
teção adequadas!
-
Utilize apenas pilhas do tipo LR03/AAA do mesmo fabricante.
- Insira as pilhas no compartimento indicado, de acordo
com os respetivos polos.
- Não utilize quaisquer combinações de pilhas velhas e no-
vas ou acumuladores.
-
Guarde as suas pilhas em local seco, fresco e sem humidade.
- Nunca deite as pilhas no fogo.
- Não provoque curto-circuito nas pilhas.
- Quando armazenadas, as pilhas descartáveis perdem
parte da sua energia.
- Em caso de não utilização do aparelho, retire as pilhas.
- As pilhas gastas têm de ser imediatamente removidas,
para evitar que vertam e, com isso, provoquem danos no
aparelho.
- As pilhas gastas e os acumuladores usados têm de ser eli-
minados corretamente.
- Armazene as pilhas descartáveis separadas das pilhas
gastas, para evitar confusões.
6. Colocação em funcionamento namento
1. Remova todo o material de embalagem.
2. Verifique se dispõe de todas as peças e se estas não apre-
sentam danos.
Se não for este o caso, entre em contacto através da mora-
da da assistência técnica.
Legenda
1 Lâmpada
2 Pilha
3 Placa de montagem
4 Adesivo
5a Compartimento da pilha
5b Placa de proteção
6 Terminal
7 Pino
8 Interruptor de LIG/DESL
As pilhas 2 já vêm inseridas aquando do fornecimento.
- Antes da primeira colocação em funcionamento, remova a
placa de segurança 5b do compartimento de pilhas, con-
forme ilustrado abaixo , veja a 5a Fig. B.
Agora a luz 1 está agora operacional.
6.1 Montagem do candeeiro
A placa de montagem já vem pré-montada no produto.3
NOTA!
Escolha previamente um local para colagem adequado e
- Store disposable batteries separately from discharged bat-
teries, in order to avoid mix-ups.
6. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and undamaged.
If this is not the case, notify the specified service address.
Legend
1 lamp
2 batteries
3 mounting plate
4 adhesive pad
5a battery compartment
5b protection tab
6 clamp
7 tab
8 ON/OFF switch
The batteries 2 are already inserted in a delivered state.
- Prior to initial commissioning, remove the protection tab 5b
from the battery compartment 5a, as shown Fig. B.
The lamp 1 is now ready to use.
6.1 Mounting the lamp
The mounting plate
3
is already pre-assembled on the product.
NOTE!
First, look for an appropriate, smooth bonding surface that
you would like to attach the lamps 1 onto (e.g. in the ward-
robe, in a bottom kitchen cabinet or similar).
Wipe the bonding surface clean with a damp cloth.
The bonding surface must be dry, smooth and free of grease.
- If, after prolonged use of the lamps 1 you decide to re-
move these, residues of the adhesive pad could possibly 4
remain on the surface. In this case, use an adhesive remov-
er to clean the surface. Test it beforehand in a concealed
place. Carefully observe the manufacturer's instructions.
NOTE!
If you would like to position the lamps next to one anoth1-
er,measure the bonding surface beforehand, in order to deter-
mine that the lamps fit next to one another, as desired. Mark
1
the places where the lamps 1 are to be attached.
1. Pull the protective foil from the adhesive pad 4 on the back
of the mounting plate 3, see Fig. C.
2. Glue the lamp 1 to the previously selected or marked po-
sition.
6.2 Switching the lamps on/off
To switch the lamps 1 on or off, press the marked ON/OFF
switch 8, see Fig. D.
6.3 Replacing batteries
If of the COB LED module light becomes weaker, the batteries
2 are depleted and must be replaced. For this, proceed as
follows, see Fig. E:
1. Slide the lamp 1 upwards.
2. Pull the lamp 1 off the mounting plate 3.
3. Unlock the two clamps 6 by pressing them down, see Fig.
B.
4. Open the battery compartment cover 5.
5. Remove the depleted batteries. To dispose of the batteries,
please read "9. Disposal”.
6. Insert 3 new LR03/AAA batteries into the battery compart-
ment 5a according to the specified polarity.
7. Insert the battery compartment cover 5 7 with the tabs
into the lamp 1 6 and close it until the clamps audibly
engage.
8. Put the lamp 1 back on the mounting plate and push it 3
downwards.
7. Cleaning and care instructions
!
WARNING!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove the
batteries from the battery compartment.
There is a risk of electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV light
8. Conformity declaration
This device complies with the fundamental require-
ments and other relevant regulations of the European
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/
EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original
conformity declaration is available from the importer.
9. Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and operating instructions are
made of 100 % environmentally friendly mate-
rials, which you may dispose of at local recy-
cling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal
household waste. Please find out about disposal op-
tions for the product from your local authority or town
administration.
Disposal of the battery / rechargeable batterie
- Defective or used rechargeable batteries have to
be recycled in accordance with Directive 2006/66/
EC and its amendments.
- Batteries and disposable batteries are not permitted to be
disposed of with household waste. They contain harmful
heavy metals. Marking: Pb (= lead), Hg (= mercury), Cd
(= cadmium). You are legally obligated to return used bat-
teries and rechargeable batteries. After use, you can either
return batteries to our point of sale or in the direct vicinity
(e.g. with a retailer or in municipal collection centres) free of
charge. Batteries and rechargeable batteries are marked
with a crossed-out waste bin.
10. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co. KG
Dear customer, the warranty on this product is 3 years from the
purchase date. In the event of defects in this product, you are
entitled to exercise your statutory rights against the seller of the
product. These statutory rights are not limited by our warranty
described in the following.
11. Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please keep the
original receipt. This document is required as verification of the
purchase.
If a material or manufacturing defect arises within three years
from the purchase date of this product, the product will be re-
paired or replaced, as per our choice, at no charge to you.
This warranty service requires the submission of the purchase
receipt and the defective product within the three-year period
and a short written description of the defect and when it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new
product will be returned to you. The warranty period does not
restart with the repair or replacement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the warranty.
C
B
5
1
(1)
3
(1)
(2)
6
1
AA A 15V. AA A 15V. AA A 15V.
(3)
2
7
4
3
D
1
E
3
(1)
(2)
8
5a
1.5 V / AAA
1.5 V / AAA
1.5 V / AAA
1.5 V / AAA
1.5 V / AAA
1.5 V / AAA
2
AAA15V. AAA15V. AAA 15V.
5b
liso, onde pretenda fixar os candeeiros 1 (p. ex., no armá-
rio, na parte inferior do armário da cozinha, entre outros).
Limpe o local para colagem com um pano húmido.
O local para colagem tem de estar seco, liso e isento de pó
e de gordura.
- Se, após um período prolongado de utilização dos can-
deeiros 1, os remover, poderão ficar resíduos do adesivo
4 na superfície. Neste caso, para limpar a superfície, use
um produto para remoção de cola. Teste-o antes, num pon-
to discreto. Observe as instruções do fabricante.
NOTA!
Se quiser colocar os candeeiros lado a lado, meça o 1
local para colagem previamente, para se certificar de que os
candeeiros 1 cabem lado a lado como pretendido. Marque
os pontos em que os candeeiros 1 devem ser colados.
1. Retire a película de proteção do adesivo 4 no lado de
trás da placa de montagem 3, veja a Fig. C.
2. Cole o candeeiro 1 no ponto escolhido ou marcado ante-
riormente.
6.2 Ligar/desligar os candeeiros
De modo a ligar ou desligar os candeeiros , prima o botão 1
identificado de LIG/DESLIG 8, veja a Fig. D.
6.3 Substituição das pilhas
Se a luz do módulo COB LED ficar mais fraca, as pilhas 2
estão gastas e têm de ser substituídas. Para o efeito, proceda
do seguinte modo, veja a Fig. E:
1. Empurre os candeeiros 1 para cima.
2. Puxe o candeeiro 1 da placa de montagem 3.
3. Desbloqueie os dois grampos 6, premindo-os para baixo,
veja a Fig. B.
4. Abra a tampa do compartimento das pilhas 5.
5. Remova as pilhas gastas. Para eliminar as pilhas, leia «9.
Eliminação».
6. Coloque as 3 pilhas novas do tipo LR03/AAA conforme a
polaridade especificadas no compartimento das pilhas
5a
.
7. Coloque a tampa do compartimento das pilhas 5 com
os pinos 7 no candeeiro e feche-a, até os grampos 1 6
encaixarem de forma audível.
8. Volte a colocar o candeeiro 1 na placa de montagem 3
e empurre-o para baixo.
7. Instruções de limpeza e de manu-
tenção
!
ATENÇÃO!
Perigo de ferimentos!
Antes da limpeza, é necessário retirar as
pilhas do compartimento das pilhas.
Existe o perigo de choque elétrico!
- limpar apenas com um pano seco
- não utilizar quaisquer detergentes ou químicos agressivos
- não mergulhar em água
- conservar num local fresco, seco e protegido contra os
raios UV
8. Declaração de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com os re-
quisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Diretiva Europeia para Compatibilidade Eletro-
magnética 2014/30/UE, bem como com a Diretiva RSP
2011/65/UE. Pode solicitar a declaração de conformidade
original na íntegra junto do importador.
9. Eliminação
Eliminação da embalagem
A embalagem e o manual de instruções são
compostos por materiais 100 % ecológicos,
podendo ser eliminados através dos pontos
de reciclagem locais.
Eliminação do produto
O produto não deve ser eliminado no lixo doméstico
normal. Informe-se sobre as possibilidades de elimina-
ção do produto junto da sua freguesia ou câmara
municipal.
Eliminação do acumulador / baterias recarregá-
veis - Baterias recarregáveis defeituosas ou usadas têm
de ser recicladas conforme a diretriz 2006/66/CE,
mais emendas.
- As pilhas e os acumuladores não devem ser eliminados no
lixo doméstico. Elas contêm metais pesados nocivos. Iden-
tificação: Pb (= chumbo), Hg (= mercúrio), Cd (= cádmio).
A responsabilidade legal pela devolução de pilhas e acu-
muladores usados é sua. Após utilização, pode devolver
gratuitamente as pilhas, quer no nosso ponto de venda,
quer nas imediações (por ex., em lojas ou nos pontos de
recolha municipais). As pilhas e os acumuladores estão
marcados com um desenho de um caixote de lixo com
uma cruz.
10. Garantia
Garantia da TRADIX GmbH & Co. KG
Cliente, concedemos para este aparelho uma garantia de 3
anos válida a partir da data de compra. Se este produto apre-
sentar defeitos, tem o direito de reclamar junto do vendedor
do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa
garantia, que a seguir apresentamos.
11. Condições da garantia
O prazo da garantia começa na data de compra. Por favor,
guarde o talão original. É necessário apresentar este docu-
mento como prova de compra.
Se, no espaço de três anos a partir da data de compra deste
produto, surgir um defeito de material ou de fabrico, nós repa-
ramos ou substituímos (opção nossa) o produto gratuitamen-
te. Esta garantia pressupõe que, no espaço do prazo de três
anos, se entregue o aparelho avariado e o recibo (talão de
compra) e que se descreva, de forma sucinta, em que consiste
o defeito e quando surgiu.
Se a nossa garantia cobrir o defeito, você receberá o produto
reparado ou um novo produto. Com a reparação ou troca
do produto recomeça o período de garantia de acordo com
DL 67/2003.
Período de garantia e direitos de reclamação
legais
O período de garantia não é prolongado pela cobertura de
garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e repa-
radas. Eventuais danos e defeitos detetados após o desem-
balamento, devem ser imediatamente comunicados. Após a
expiração do período de garantia, as reparações necessárias
serão cobradas.
Cobertura da garantia
O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com
os padrões de qualidade e diligentemente testado antes da
entrega. A cobertura de garantia é válida para defeitos do
material e defeitos de fábrica. Esta garantia não cobre peças
do produto que estão sujeitas ao desgaste normal e, portanto,
poderão ser consideradas como consumíveis ou danos em
peças frágeis, p. ex., interruptores, baterias ou peças feitas
de vidro.
Esta garantia será anulada caso o produto tenha sido danifi-
cado, utilizado de forma inadequada ou reparado. Para uma
utilização adequada do produto, devem ser respeitadas, na
íntegra, todas as instruções descritas no manual de instruções.
As finalidades e ações não aconselhadas ou advertidas no
manual de instruções têm de ser necessariamente evitadas.
O produto destina-se exclusivamente para a utilização priva-
da e não para a comercial. No caso de manuseamento
incorreto ou indevido, utilização da força e intervenções,
que não sejam efetuadas pela nossa assistência técnica
autorizada, a garantia é anulada.
Processamento da reclamação de garantia
De forma a garantir um processamento rápido da sua solicita-
ção, siga as instruções abaixo indicadas:
- Para quaisquer questões, indique o recibo de compra e
o número do artigo (p. ex., IAN 353907_2010) como
comprovativo de compra.
- O número do artigo encontra-se na placa de identificação
do produto, numa gravação no produto, na capa do ma-
nual (canto inferior esquerdo) ou na etiqueta localizada na
parte posterior or inferior do produto.
- Caso ocorram erros de funcionamento ou outras avarias,
contacte primeiro o departamento de serviços abaixo indi-
cado por telefone ou por e-mail.
- Poderá enviar gratuitamente um produto registado como
avariado, acompanhado do comprovativo de compra (re-
cibo) e indicando qual a avaria e quando a mesma terá
ocorrido, para a morada de assistência técnica que lhe foi
fornecida.
Em www.lidl-service.com, poderá descarregar este e muitos
outros manuais, vídeos de produtos e software de instalação.
Com este código QR poderá aceder direta-
mente à página de Assistência do Lidl (www.
lidl-service.com) e, através da introdução do
número do artigo (IAN) 353907_2010, abrir
o seu manual de instruções.
LED PUSH LIGHTS
Instruction manual
1. Introduction
Congratulations!
With this, you have chosen a high-quality product. The operat-
ing instructions are an integral part of this product. They con-
tain important information for safety, use and disposal. Famil-
iarise yourself with all of the operating and safety information
before using the product. Only use the product as described
and for the specific areas of application. Provide all of the doc-
umentation when passing the product on to third parties. Keep
the instructions for future reference.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in these op-
erating instructions, on the product or on the packaging.
Hereinafter, the LED push lights will be referred to as product
or lamp.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a high level
of risk which, if not avoided, may result in death or serious
injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a low level
of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage or pro-
vides you with useful additional information regarding the use.
This symbol indicates interior use only.
This symbol indicates usage.
This symbol indicates potential danger to children.
This symbol indicates the age rating of the product.
This symbol indicates the ON/OFF switch.
This symbol indicates the power of the LED module.
20 000 K This symbol informs you about the color temperature
of the light.
This symbol indicates potential danger in relation to
electric shocks.
This symbol indicates potential danger in relation to
overheating.
This symbol indicates potential danger in relation to
explosions.
This symbol indicates potential danger from handling
batteries / rechargeable batteries.
Incl.
Piles
incluidas
Incl.
batterie
This symbol indicates that batteries are includ-
ed in the scope of delivery.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates protection class III.
SELV: safe extra-low voltage
These symbols inform you about the dis-
posal of the packaging and product.
Conformity declaration (see Chapter „8. Conform-
ity declaration”): Products that are marked with this
symbol fulfil all applicable Community regulations
of the European Economic Area.
2. Safety
Intended use
This product is intended exclusively for accent lighting
and is not suitable for householdhousehold room illu-
miniation.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near liquids
or in damp spaces. There is a risk of
injury!
The product is not intended for commercial use. Different use
or a modification to the product are not deemed as intended
use and may lead to risks, such as injuries and damage. The
distributor assumes no liability for damage that results from
improper use.
The product is exclusively suitable for interior use.
LED-LEUCHTEN
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro-
dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Be-
dienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung
verwendet.
Im Folgenden werden die LED-Leuchten Produkt oder Leuchte
genannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder
bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung nur im In-
nenbereich hin.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug
auf Kinder hin.
Dieses Symbol weist auf die Altersfreigabe des Pro-
duktes hin.
Dieses Symbol weist auf den EIN-/AUS-Schalter hin.
Dieses Symbol bezeichnet die Leistung des LED-Mo-
duls.
20 000 K Dieses Symbol informiert Sie über die Farbtemperatur
des Lichtes.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug
auf Stromschläge hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug
auf Überhitzung hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug
auf Explosionen hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren im Um-
gang mit Batterien/Akkus hin.
Incl.
Piles
incluidas
Incl.
batterie
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batte-
rien im Lieferumfang enthalten sind.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung.
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse III.
SELV: Schutzkleinspannung
Diese Symbole informieren Sie über die
Entsorgung von Verpackung und Pro-
dukt.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „8. Konformi-
tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich-
nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Ge-
zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen und direkter Son-
neneinstrahlung fern, die Batterien können durch Überhit-
zung explodieren. Es besteht Verletzungsgefahr.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien nicht mit bloßen
Händen berühren! Es besteht Verlet-
zungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Berüh-
ren Sie ausgelaufene Batterien nicht mit bloßen Händen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR03/AAA gleicher
Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend in das da-
für vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten und neuen
Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen Teil ihrer
Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produktes die Bat-
terien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt werden, um
ein Auslaufen der Batterien und damit Schäden am Produkt
zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fachgerecht
zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Batterien, um
Verwechslungen zu vermeiden.
6. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt
sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der angege-
benen Serviceadresse.
Legende
1 Leuchte
2 Batterie
3 Montageplatte
4 Klebepad
5a Batteriefach
5b Sicherungsplättchen
6 Klemme
7 Zapfen
8 EIN-/AUS-Schalter
Die Batterien 2 sind im Auslieferungszustand bereits einge-
legt.
- Ziehen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Sicherungs-
plättchen wie gezeigt aus dem Batteriefach , siehe
5b 5a
Abb. B.
Die Leuchte 1 ist nun betriebsbereit.
6.1
Leuchte montieren
Die Montageplatte ist am Produkt bereits vormontiert.3
HINWEIS!
Suchen Sie sich vorab eine geeignete, glatte Klebestelle aus,
wo Sie die Leuchten 1 befestigen möchten (z. B. im Kleider-
schrank, im Unterschrank der Küche o. ä.).
Wischen Sie die Klebestelle mit einem feuchten Lappen
sauber.
Die Klebestelle muss trocken, glatt, staub- und fettfrei sein.
- Wenn Sie nach längerem Gebrauch der Leuchten 1, die-
se entfernen, können vom Klebepad Rückstände auf der 4
Oberfläche zurückbleiben. Zur Reinigung der Oberfläche
verwenden Sie in diesem Fall einen Klebstoffentferner. Tes-
ten Sie diesen zuvor an einer unauffälligen Stelle. Beachten
Sie die Anweisungen des Herstellers.
HINWEIS!
Wenn Sie die Leuchten nebeneinander platzieren möch1-
ten, messen Sie die Klebestelle vorher aus, um sicherzustellen,
dass die Leuchten 1 wie gewünscht nebeneinander passen.
Markieren Sie sich die Stellen, an denen die Leuchten 1 an-
geklebt werden sollen.
1. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 4 auf der Rück-
seite der Montageplatte ab, siehe 3Abb. C.
2. Kleben Sie die Leuchte 1 an die zuvor ausgesuchte oder
markierte Stelle.
6.2 Ein-/Ausschalten der Leuchten
Um die Leuchten 1 ein- oder auszuschalten, drücken Sie
auf den gekennzeichneten EIN-/AUS-Schalter 8, siehe
Abb. D.
6.3 Batterien wechseln
Wird das Licht des COB-LED-Moduls schwächer, sind die Bat-
terien verbraucht und müssen ausgetauscht werden. Gehen
2
Sie dazu wie folgt vor, siehe Abb. E:
1. Schieben Sie die Leuchte 1 nach oben.
2. Ziehen Sie die Leuchte 1 von der Montageplatte 3.
3. Entriegeln Sie die beiden Klemmen 6, indem Sie diese
nach unten drücken, siehe Abb. B.
4. Klappen sie den Batteriefachdeckel 5 auf.
5. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Zur Entsorgung
der Batterien lesen Sie "9. Entsorgung".
6. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs LR03/AAA gemäß
der vorgegebenen Polarität in das Batteriefach 5a ein.
7. Setzen Sie den Batteriefachdeckel 5 mit den Zapfen 7 in
die Leuchte 1 ein und klappen diesen zu, bis die Klemmen
6 hörbar einrasten.
8. Stecken Sie die Leuchte 1 wieder auf die Montageplatte
3 und schieben Sie sie nach unten.
7. Reinigungs- & Pflegehinweise
!
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien verwen-
den
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
8. Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht hinsichtlich Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der europäi-
schen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die
vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung und die Bedienungsanleitung
bestehen zu 100 % aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
meinschaftsvorschriften des europäischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient ausschließlich zur Akzentbe-
leuchtung, es eignet sich nicht für die Raumbeleuch-
tung im Haushalt.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe von
Flüssigkeiten oder in feuchten Räumen
eingesetzt werden.
Es besteht Verletzungsgefahr!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Andere Verwendung oder Veränderung am Produkt gelten
als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Ver-
letzungen und Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus
der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren,
übernimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im
Innenbereich geeignet.
3. Lieferumfang (A)
2 x LED-Leuchten 1
Farbe titan: 353907-20-A
ODER
Farbe weiß: 353907-20-B
6 x Batterien 2 LR03/AAA
2 x Montageplatte 3 mit Klebepad 4
1x Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Typ: LED-Leuchten
IAN 353907_2010
Tradix Art.-Nr.: 353907-20-A, -B
LED je Leuchte: 1 x 2 W COB-LED-Modul
LED-Gesamtleistung je Leuchte: Max. 2 W
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Spezialprodukt
aufgrund der Farbwertanteile x < 0,270 y < -2,3172 x² +
2,3653 x - 0,2199
Farbtemperatur: 20.000 K
Betriebsspannung je Leuchte: 4,5 V
Batterien je Leuchte: 3 x 1,5 V
Typ: LR03/AAA
Schutzklasse:
Produktionsdatum: 03/2021
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen, können sie sich
daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der Verpa-
ckung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Produktes.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen müssen bei der Benutzung des Produktes
beaufsichtigt und/oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen werden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produktes dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und Bestim-
mungen bei der Nutzung und Entsorgung des Produktes.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter
(Ex-)Umgebung benutzt werden. Für eine Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin-
den, ist das Produkt nicht zugelassen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt werden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstörungen,
Beschädigungen oder Defekten. Wenn Sie einen Defekt
am Produkt feststellen, entfernen Sie die Batterien aus dem
Produkt und lassen Sie das Produkt überprüfen und ggf. re-
parieren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten LEDs muss
das Produkt entsorgt werden.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entstehen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsgefahr
durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet und
das Produkt darf nicht manipuliert/verändert werden. Bei
Manipulationen/Veränderungen besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Manipulationen/Veränderun-
gen sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht abgedeckt
werden.
5.1 Sicherheitshinweise zu Batterien
!
WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken lebensgefähr-
lich sein, daher muss dieses Produkt und die dazugehöri-
gen Batterien für Kleinkinder unzugänglich aufbewahrt
werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteilperforationen
und zum Tod führen. Innerhalb von 2 Stunden nach der Ein-
nahme können schwere innere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie bit-
te umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
!
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhit-
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten des
Produktes informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemein-
de oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen gemäß der
Richtlinie 2006/66/EG und ihren Ergänzungen recy-
celt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den. Sie enthalten schädliche Schwermetalle. Kennzeich-
nung: Pb (= Blei), Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium).
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus
gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Ge-
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittel-
barer Nähe (z. B. im Handel oder in kommunalen Sam-
melstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus
sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
10. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf
dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
11. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro-
dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-
dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner-
halb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kauf-
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repara-
tur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie-
zeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän-
gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
tig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die norma-
ler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge-
fertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge-
mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Be-
dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein-
griffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleis-
ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 353907_2010) als Nachweis
für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild
am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Ser-
viceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware her-
unterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikel-
nummer (IAN) 353907_2010 Ihre Bedie-
nungsanleitung öffnen.
DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTORE /
DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR /
INVERKEHRBRINGER:
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
DIRECCIÓN DE SERVICIO /
INDIRIZZO SERVIZIO ASSISTENZA /
ENDEREÇO DE SERVIÇO / SERVICE
ADDRESS / SERVICEADRESSE:
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (gratuito, sin perjuicio de
móvil / gratuito, da cellulare altra tariffa / gratuito, Diver-
gente das comunicações móveis / free of charge, mobile
networks may vary / kostenfrei, Mobilfunk abweichend)
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
E-Mail: tradix-it@teknihall.com
E-Mail: tradix-pt@teknihall.com
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-mt@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
Versión de la información ∙ Versione delle informaziono
∙ Versão das informações ∙ Last update ∙ Stand der
Information:
03/2021 PO310030001 /
Tradix Art.-Nr.: 353907-20-A, -B
IAN 353907_2010