
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu
pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte.
Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri
reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo
sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok
– podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu.
Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na
záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
E-Mail: deltasport@lidl.sk
ES • DKCZ • SK DK • IT IT
Alimentazione a pile telecomando: 3V CR2025
Alimentazione di ogni candela: 2 x 1,5V
Simbolo di corrente continua
Data di produzione (mese/anno):
Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH dichiara che
questo articolo è conforme ai seguenti requisiti di base e alle
altre disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Uso conforme alla destinazione
L’articolo è destinato unicamente all’uso domestico al chiuso e non va utilizza-
to per finalità commerciali. L’articolo è adatto a scopi decorativi.
Funzione timer: 6 h acceso/18 h spento
Non adatto all’illuminazione generale di ambienti domestici.
Importante: leggere attentamente queste istruzioni d’uso e
• Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio
• Questo articolo può essere utilizzato da
bambini a partire da 14 anni di età e
oltre, nonché da persone con facoltà fi-
siche, sensoriali oppure mentali limitate,
oppure con mancanza di esperienza e
conoscenze, qualora essi siano sorve-
gliati oppure siano stati istruiti sull’utiliz-
zo sicuro dell’articolo e comprendano
i pericoli che ne possono derivare.
I bambini non devono giocare con
l’articolo. La pulizia e la manutenzione
affidata all’utente non possono essere
condotte da bambini non sorvegliati.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini!
• Utilizzare solo sotto supervisione.
• Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta danni o segni d’usura.
Utilizzare l’articolo solo se in perfette condizioni.
• Non apportare modifiche all’articolo.
Evitare danni agli oggetti!
• La sorgente luminosa di questa lampada non può essere sostituita; quando
la sorgente luminosa giunge al termine del suo ciclo di vita è necessario
sostituire l’intera lampada.
• Tenere l’articolo lontano dal fuoco.
• Tenere l’articolo lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore.
Avvertenze sulle batterie!
• Togliere le batterie una volta scariche oppure se non si utilizza l‘articolo
• Non utilizzare batterie di tipo diverso o di marca diversa, né utilizzare assieme
batterie nuove e scariche oppure batterie con capacità differente, poiché da esse
potrebbe fuoriuscire del liquido e causare quindi dei danni.
• Quando si inseriscono le batterie, osservare la polarità (+/-).
• Sostituire contemporaneamente tutte le batterie e smaltire le batterie
scariche nel rispetto delle normative.
• Attenzione! Le batterie non devono essere caricate né riattivate in altro
modo, smontate, gettate nel fuoco oppure collegate in corto circuito.
• Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• La pulizia e la manutenzione dell‘utente non possono essere condotte dai
• Se necessario e prima di inserire le batterie, pulire i contatti delle batterie e
• Non esporre le batterie a condizioni estreme (ad es. termosifoni o radia-
zione solare diretta). Altrimenti sussiste un pericolo maggiore che fuoriesca
• Avvertenza. Questo articolo contiene una batteria a moneta (cella a
bottone con litio). Se ingerita, una batteria a moneta può provocare gravi
ustioni chimiche interne.
• Avvertenza. Smaltire quanto prima le batterie usate. Tenere le batterie nuove e
usate fuori dalla portata dei bambini. In caso di sospetta ingestione o introdu-
zione di batterie nel corpo, rivolgersi subito ad un medico.
• Maneggiare con estrema cautela una batteria danneggiata o dalla quale
è fuoriuscito del liquido, e smaltirla come previsto dalle normative. Indossa-
re dei guanti durante l’operazione.
• Se si dovesse venire a contatto con l’acido delle batterie, lavare la parte
interessata con acqua e sapone. Se l’acido delle batterie dovesse venire a
contatto con gli occhi, lavarli con acqua e affidarsi quanto prima a delle
• I morsetti di collegamento non devono essere collegati in corto circuito.
Inserimento/sostituzione delle pile
AVVERTENZA! Per evitare danni meccanici ed elettrici, attenersi
alle seguenti istruzioni.
Prima di usare l’articolo per la prima volta, rimuovere la pellicola protetti-
Per inserire e sostituire le pile (3)/(2e), procedere come mostrato nelle fig. B-C.
Nota: prestare attenzione al polo positivo/negativo delle pile e all’inserimento
corretto. Le pile devono trovarsi completamente all’interno del relativo vano.
Accensione/spegnimento dell’articolo
È possibile impostare l’articolo (1) in modo che resti sempre accesso
spostando l’interruttore (1a) su “ON” (fig. B). Per spegnere l’articolo spostare
l’interruttore su “OFF” (fig. B). Per utilizzare l’articolo con il telecomando (2),
procedere come indicato di seguito:
1. Spostare l’interruttore (1a) su “ON”.
2. Premere il tasto (2c) del telecomando per attivare il TIMER (fig. C).
Nota: con la funzione timer, la luce si accende per sei ore e rimane spenta
per 18 ore. Il ciclo si ripete quotidianamente.
3. Premere il tasto (2b) per spegnere l’articolo (fig. C).
Nota: per accendere nuovamente l’articolo, premere il tasto (2a) (fig. C).
Ricordare che accendendo o spegnendo direttamente l’articolo, la funzione
timer precedentemente impostata viene disattivata.
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente senza
batterie in un luogo asciutto e pulito. Riporre l’articolo lontano dalla luce
diretta del sole. Pulire solo con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è soggetta alla
Direttiva 2012/19/UE. Questa direttiva prevede che alla fine del suo
periodo di impiego non sia consentito smaltire questa apparecchiatu-
ra insieme ai normali rifiuti domestici, bensì presso centri di raccolta
appositamente allestiti, presso strutture di riciclaggio dei materiali
oppure presso aziende di smaltimento. Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti
correttamente. Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti a un trattamento
speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate
in un punto di raccolta comunale.
Encendido/apagado del artículo
Puede ajustar el artículo (1) manualmente a luz permanente, deslizando el
interruptor (1a) a la posición ON (Fig. B). Deslice el interruptor a la posición
OFF (Fig. B) para apagar la luz permanente.
Para utilizar el artículo con el control remoto (2), proceda de esta forma:
1. Coloque el interruptor (1a) en la posición ON.
2. Pulse el botón (2c) en el control remoto para activar el temporizador
Nota: Con la función de temporizador la luz permanece encendida seis ho-
ras y apagada otras 18 horas. El ciclo se repite a diario.
3. Pulse el botón (2b) para apagar el artículo (Fig. C).
Nota: Para volver a encender el artículo, pulse el botón (2a) (Fig. C). Tenga
en cuenta que una intervención del usuario anula la función de temporizador
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio, sin pilas y a
temperatura ambiente.. Almacene el artículo alejado de la radiación solar
directa. Límpielo únicamente pasando un paño de limpieza seco.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos.
Indicaciones para la eliminación
Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/
UE. Esta directiva especifica que este dispositivo no puede ser eliminado
con la basura doméstica normal al final de su vida útil, sino que debe ser
entregado en puntos de recogida, centros de reciclaje o empresas
eliminadoras de basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el
medio ambiente y elimine los productos correctamente.
acumuladores con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados y
deben ser tratados como residuos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por
ello, elimine las pilas/acumuladores en un punto de recogida comunitario.
En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras
posibilidades de eliminación del artículo usado. No deje material de
embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el
material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales
de embalaje, que se indica con abreviaturas (a) y números (b) que
significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón /
80-98: materiales compuestos. El artículo y su material de embalaje
son reciclables, deséchelos separados para un mejor tratamiento de los residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a la garantía y la
El artículo p2-ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles
constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece
a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde
la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para
fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas
a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej.,
pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o
piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta
garantía, si se p2-ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no
se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se p2-ha
observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente
final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de
una de las circunstancias expuestas anteriormente. Las demandas derivadas de
la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo
el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el com-
probante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por
ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal
o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o
reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio
de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto
con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía,
a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o
le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de
garantía frente al vendedor correspondiente.
E-Mail: deltasport@lidl.es
2014/30/EU – Smernica o elektromagnetickej Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Výrobok je určený len na súkromné použitie v interiéri a nie je určený na
komerčné použitie. Výrobok je vhodný na dekoračné účely.
Funkcia časovača: 6 h zapnuté/18 h vypnuté
Výrobok nie je vhodný na všeobecné osvetlenie priestorov
Dôležité: Tento návod na používanie si starostlivo prečítajte
a bezpodmienečne si ho odložte!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí
• Tento výrobok môžu používať deti od
14 rokov a viac ako aj osoby so zní-
ženými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s ne-
dostatkom skúseností a vedomostí, ak
je nad nimi dohľad alebo boli inštruo-
vané o bezpečnom používaní výrob-
ku a z toho vyplývajúcich nebezpe-
čenstvách. Deti sa s výrobkom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu pri používaní
nesmú robiť deti bez dohľadu.
Nebezpečenstvo poranenia!
• Udržujte mimo dosahu detí!
• Výrobok používajte len pod dohľadom.
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Výrobok sa môže používať len v bezchybnom stave!
• Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny!
Zabránenie vecným škodám!
• Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; po ukončení životnosti
svetelného zdroja sa musí vymeniť celé svietidlo.
• Výrobok chráňte pred ohňom.
• Výrobok chráňte pred priamym slnečným žiarením a zdrojmi tepla.
Výstražné pokyny pre batérie!
• Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok dlhší čas nepoužíval.
• Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, nepoužívajte spolu nové a
už používané batérie alebo batérie s rozdielnou kapacitou, pretože tieto
by mohli vytiecť a spôsobiť škody.
• Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-)
• Vymeňte všetky batérie súčasne a staré batérie zlikvidujte podľa predpisov.
• Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo reaktivovať inými prostriedkami,
nesmú sa rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať.
• Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
• Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
• Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez dohľadu.
• V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a kontakty na prístroji.
• Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr. vykurovacie telesá
alebo priame slnečné žiarenie). V opačnom prípade hrozí zvýšené nebez-
• Upozornenie. Tento výrobok obsahuje mincovú batériu (gombíkový článok
s lítiom). Mincová batéria môže pri prehltnutí spôsobiť vážne vnútorné
• Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie
uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie na prehltnutie alebo
vniknutie batérie do tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
• S poškodenou alebo vybitou batériou zaobchádzajte mimoriadne opatrne a túto
potom obratom podľa predpisov likvidujte. Noste pritom rukavice.
• Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom, umyte postihnuté miesto vodou
a mydlom. Keď sa elektrolyt dostane do oka, vypláchnite ho vodou a čo
najskôr vyhľadajte lekárske ošetrenie.
• Prívodné svorky sa nesmú spojiť nakrátko.
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste zabránili
mechanickým alebo elektrickým poškodeniam.
Pred prvým použitím výrobku odstráňte ochrannú fóliu (2f) (obr. C).
Pri vkladaní a výmene batérií (3)/(2e) postupujte tak, ako je znázornené
Upozornenie: Dávajte pozor na póly batérií plus/mínus a na správne
vloženie. Batérie sa musia nachádzať kompletne v držiaku batérií.
Zapnutie a vypnutie výrobku
Výrobok (1) môžete ručne nastaviť na trvalé svietenie tak, že posuniete spí-
nač (1a) na ON (obr. B). Ak chcete vypnúť trvalé osvetlenie, posuňte spínač
Ak chcete výrobok použiť s diaľkovým ovládaním (2), postupujte nasledovne:
1. Spínač (1a) prepnite na ON.
2. Stlačte tlačidlo (2c) diaľkového ovládania, aby ste aktivovali časovač
Upozornenie: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté šesť hodín a vypnuté
18 hodín. Rytmus sa každý deň opakuje.
3. Stlačte tlačidlo (2b), ak chcete výrobok vypnúť (obr. C).
Upozornenie: Stlačte tlačidlo (2a), ak chcete výrobok zapnúť (obr. C).
Vezmite na vedomie, že vlastným zásahom sa vymaže predtým aktivovaná
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez batérií a pri izbovej
teplote. Výrobok pri skladovaní chráňte pred priamym slnečným žiarením.
Čistite iba suchou handričkou. DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými
čistiacimi prostriedkami.
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj podlieha smernici
2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, že tento výrobok nesmiete
na konci jeho doby používania likvidovať spolu s bežným domácim
odpadom, ale ho musíte odovzdať v špeciálne zriadených zberných
dvoroch, recyklačných centrách alebo likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Batérie/akumulátory sa nesmú
likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy
a podliehajú spracovaniu špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie/
akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného prístroja
dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Prístroj a obal
zlikvidujte ekologicky. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká)
uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov,
ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim
významom: 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka /
80 – 98: kompozitné látky. Výrobok a obalové materiály sú
recyklovateľné, likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Logo
Triman je len pre Francúzsko.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok
poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užíva-
teľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných
podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať
za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače,
akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú,
keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na
obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Con su compra se p2-ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese
con el artículo antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación
indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buen recaudo. Entregue
todos los documentos en caso de traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 vela de cera auténtica con LED (1)
1 control remoto con pila incluida (3V CR2025) (2)
2 pilas (1,5V LR6, AA) (3)
2 velas de cera auténtica con LED (1)
1 control remoto con pila incluida (3V
Alimentación de energía por pila control remoto: 3V CR2025
Alimentación de energía por cada vela: 2 pilas de 1,5V LR6, AA
Símbolo de tensión continua
Fecha de fabricación (mes/año):
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH declara que
este artículo cumple con los siguientes requisitos básicos y las
disposiciones pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
El artículo es solo para uso doméstico en interiores y no está destinado a uso
comercial. El artículo es apto para decoración.
Función de temporizador: 6 h encendido/18 h apagado
No es adecuado para iluminar estancias en el hogar.
Indicaciones de seguridad
Importante: Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Es
imprescindible conservarlas.
• Nunca deje a niños sin supervisión con el material de embalaje. Existe
• Este artículo puede ser empleado por
niños mayores de 14 años, así como
por personas con las facultades físicas,
sensoriales o mentales mermadas o
falta de experiencia y conocimientos,
si se encuentran bajo supervisión o
han sido instruidos sobre el uso seguro
del artículo y entienden los peligros
derivados del mismo. Los niños no de-
ben jugar con el artículo. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el mante-
nimiento de usuario sin vigilancia.
• ¡Mantener fuera del alcance de los niños!
• Utilización solo bajo supervisión.
• Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta daños ni desgaste.
Solo se debe usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo.
• No se debe efectuar ninguna modificación en el artículo.
• La fuente de luz de esta lámpara no se puede cambiar; cuando alcance el
final de su vida útil, se debe sustituir la lámpara en su totalidad.
• Mantenga el artículo alejado del fuego.
• Mantenga el artículo alejado de la radiación solar directa y las fuentes
¡Advertencias relativas a las pilas!
• Saque las pilas si están gastadas o si el artículo no se va a emplear duran-
te un periodo de tiempo prolongado.
• No emplee pilas de tipos y marcas diferentes, no mezcle pilas nuevas y
usadas, ni pilas con capacidad diferente, p2-ya que podrían derramarse y
• Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimine las pilas viejas conforme
• ¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni reactivarse con otros medios,
desmontarse, tirarse al fuego ni ponerse en cortocircuito.
• Guarde las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
• ¡No emplee pilas recargables!
• No está permitido a los niños realizar la limpieza ni el mantenimiento de
• Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando sea necesario y
• No exponga las pilas a condiciones extremas (p. ej., radiadores o radiación
solar directa). De lo contrario existe peligro de que se derramen.
• Advertencia. Este artículo contiene una pila botón de litio. Esta puede
provocar graves quemaduras químicas internas si se traga.
• Advertencia. Eliminar las pilas usadas de inmediato. Mantener las pilas
nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Solicitar asistencia médica
de inmediato si se sospecha que alguien se p2-ha tragado o introducido una
pila en el interior del cuerpo.
• Manipule las pilas dañadas o derramadas con sumo cuidado y elimínelas
inmediatamente conforme a las ordenanzas. Use guantes cuando lo haga.
• Lave con agua y jabón las partes que hayan entrado en contacto con
el ácido de las pilas. Si el ácido de las pilas entrara en contacto con los
ojos, ¡enjuáguelos con agua y consulte a un médico de inmediato para su
• Los bornes de conexión no deben ponerse en cortocircuito.
Colocación/sustitución de las pilas
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para
evitar daños mecánicos y eléctricos.
Retire la lámina protectora (2f) antes del primer uso del artículo (Fig. C).
Para colocar y cambiar las pilas (3)/(2e), proceda como se indica en las
Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/negativo de las pilas y colóquelas
correctamente. Las pilas deben quedar completamente encajadas en el
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa
s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod
na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe
odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
1 x pravá vosková sviečka s LED (1)
1 x diaľkové ovládanie vrátane batérie (3V CR2025) (2)
2 x pravá vosková sviečka s LED (1)
1 x diaľkové ovládanie vrátane batérie (3V
4 x batéria (1,5V LR6, AA) (3)
Napájanie diaľkového ovládania batériou: 3V CR2025
Napájanie každej sviečky: 2 x 1,5V
Symbol pre jednosmerné napätie
Dátum výroby (mesiac/rok):
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto vyhlasuje,
že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi základnými
požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami:
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con
l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione
indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso di trasferimento
dell’articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura (fig. A)
1 x candela in vera cera con LED (1)
1 x telecomando con pila (3V CR2025) (2)
2 x pila (1,5V LR6, AA) (3)
2 x candela in vera cera con LED (1)
1 x telecomando con pila (3V
4 x pila (1,5V LR6, AA) (3)
Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se
V ta namen natančno preberite naslednje navodilo za
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navedena področja uporabe. To
navodilo za uporabo skrbno hranite. Če boste izdelek predali tretjim osebam,
zraven priložite vso dokumentacijo.
1 x sveča iz pravega voska z LED-lučko (1)
1 x daljinski upravljalnik z baterijo (3V CR2025) (2)
2 x baterija (1,5V LR6, AA) (3)
2 x sveča iz pravega voska z LED-lučko (1)
1 x daljinski upravljalnik z baterijo (3V
4 x baterija (1,5V LR6, AA) (3)
Baterijsko napajanje daljinskega upravljalnika: 3V CR2025
Energijsko napajanje sveče: 2 x 1,5V LR6, AA
Simbol za enosmerno napetost
Datum izdelave (mesec/leto):
Delta-Sport Handelskontor GmbH izjavlja, da je ta izdelek
skladen z naslednjimi temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi
2014/30/EU – Direktiva EMC
2011/65/EU – Direktiva RoHS
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du
Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Op-
bevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter,
hvis produktet videregives til en tredjepart.
1 x LED-lys i ægte voks (1)
1 x fjernbetjening inkl. batteri (3V CR2025) (2)
2 x batteri (1,5V LR6, AA) (3)
2 x LED-lys i ægte voks (1)
1 x fjernbetjening inkl. batteri (3V
4 x batteri (1,5V LR6, AA) (3)
Strømforsyning, batteri, fjernstyring: 3V CR2025
Strømforsyning til hvert lys: 2 x 1,5V LR6, AA
Fremstillingsdato (måned/år):
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH, at denne
artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggende krav
og de øvrige gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Artiklen er kun beregnet til privat, indendørs brug og ikke til erhvervsmæssig
brug. Artiklen egner sig til dekorationsformål.
Timerfunktion: 6 h tændt/18 h slukket
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i husholdningen.
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhyggeligt, og opbevar
• Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet. Der er kvælningsfare.
• Denne artikel kan bruges af børn fra
14 års alderen og derover og af perso-
ner med nedsatte, fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, forudsat de er under
opsyn eller er blevet instrueret i, hvor-
dan man bruger artiklen sikkert og for-
står de deraf følgende farer. Børn må
• Udržujte výrobek mi dosah přímého slunečního záření a zdrojů tepla.
Varovné pokyny pro baterie!
• Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány nebo výrobek nebyl delší čas používán.
• Nepoužívejte různé typy, značky baterií, společně nové a použité baterie nebo
baterie s rozličnou kapacitou, protože ty mohou vytéct, a tím způsobit škody.
• Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
• Vyměňujte všechny baterie současně a staré baterie likvidujte do odpadu
• Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reaktivovat pomocí jiných prostřed-
ků, nesmí se rozebírat, házet do ohně, nebo spojovat nakrátko.
• Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
• Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet!
• Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty baterií a přístroje.
• Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám (např. topným tělesům nebo
přímému slunečnímu záření). Jinak existuje zvýšené nebezpečí, že vytečou.
• Upozornění. Tento výrobek obsahuje mincovou baterii (knoflíkový článek
s lithiem). Mincová baterie může při spolknutí způsobit vážné vnitřní
• Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité baterie
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na polknutí nebo
vniknutí baterie do těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• S poškozenými nebo vyteklými bateriemi zacházejte krajně opatrně a tyto
ihned likvidujte do odpadu podle předpisů. Noste přitom rukavice.
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z baterie, omývejte dotyčné místo
vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka, vyplachujte
jej vodou a ihned se odeberte k lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující příkazy, abyste předešli
mechanickým a elektrickým poškozením.
Před prvním použitím výrobku odstraňte ochrannou fólii (2f) (obr. C).
Při vložení a výměně baterií (3)/(2e) postupujte podle obr. B–C.
Upozornění: Dbejte na správné vložení baterií vzhledem k pólům plus/
minus. Baterie musejí být kompletně zasazeny do držáku baterií.
Zapnutí a vypnutí výrobku
Výrobek (1) můžete manuálně nastavit na nepřetržité svícení přesunutím
přepínače (1a) na „ON“ (obr. B). Pro vypnutí nepřetržitého svícení přesuňte
přepínač na „OFF“ (obr. B).
Pro použití výrobku s dálkovým ovládáním (2) postupujte následovně:
1. Nastavte přepínač (1a) na „ON“.
2. Pro aktivaci funkce „TIMER“ stiskněte tlačítko (2c) na dálkovém ovládání
Upozornění: Při aktivované funkci časovač bude světlo šest hodin zapnuté
a 18 hodin bude vypnuté. Rytmus se denně opakuje.
3. Pro vypnutí výrobku stiskněte tlačítko (2b) (obr. C).
Upozornění: Pro opětovné zapnutí výrobku stiskněte tlačítko (2a) (obr. C).
Upozorňujeme, že vlastním zásahem se smaže předtím aktivovaná funkce
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý, bez baterií a při
pokojové teplotě. Výrobek skladujte chráněný před přímým slunečním zářením.
Utírejte pouze suchým hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Tento doprovodný symbol označuje, že toto zařízení podléhá
směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení
nesmíte po skončení jeho životnosti likvidovat s běžným domovním
odpadem, ale musíte jej odevzdat na speciálně zřízených sběrných
místech, v recyklačních střediscích nebo ve společnostech pro
likvidaci odpadu. Chraňte životní prostředí a provádějte řádnou likvidaci.
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvidace baterií/aku-
mulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být likvidovány spolu s komunálním
odpadem. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají zpracování
nebezpečného odpadu. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/akumulátory proto
likvidujte v místním sběrném místě.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší
obecní nebo městské správy. Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Uchovávejte obalové materiály (jako např. fóliové sáčky)
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích materiálů, které jsou
označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem:
1–7: plasty / 20–22: papír a karton / 80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí pouze pro Francii. Možnosti
likvidace výrobku, který dosloužil, jsou k dispozici u místní nebo městské správy.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDEL-
SKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři
roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka
se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje na
díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako
na rychle opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače,
akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně
nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení
nebo předpokládaného rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje vada
materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které nevyplývají z některé výše
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originál-
ního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu.
Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné
záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu
nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek
Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme
kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu
prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba vétele előtt
ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének meg-
felelően használja. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. A termék
továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó dokumentumot is.
1 x valódi viaszgyertya LED-del (1)
1 x távirányító elemmel (3V CR2025) (2)
2 x elem (1,5V LR6, AA) (3)
2 x valódi viaszgyertya LED-del (1)
1 x távirányító elemmel (3V
4 x elem (1,5V LR6, AA) (3)
Elemes energiaellátás, távirányító: 3V CR2025
Energiaellátás gyertyánként: 2 x 1,5V LR6, AA
Gyártási dátum (hónap/év):
A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a termék
megfelel az alábbi általános követelményeknek és az egyéb
vonatkozó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhetősegi Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
Rendeltetésszerű használat
A termék csak beltéri, magáncélú felhasználásra alkalmas, üzleti, kereskedelmi
célú használatra nem. A termék díszítési célokra használható.
Időzítőfunkció: 6 óra bekapcsolt/18 óra kikapcsolt állapot
Nem alkalmas helyiségek általános világítására a háztartás-
Fontos: figyelmesen olvassa el és feltétlenül őrizze meg a hasz-
• Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a csomagolóanyaggal.
Légutak külső elzáródása miatti fulladásveszély áll fenn.
• Ezt a terméket 14 évnél fiatalabb
gyermek, valamint csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képessé-
gekkel bíró vagy tapasztalat és tudás
hiányában szenvedő személyek csak
akkor használhatják, p2-ha felügyelet
alatt állnak, vagy a készülék biztonsá-
gos használatáról ki lettek oktatva, és
a termék használatából adódó veszé-
lyeket megértették. A gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. A tisztítást és
a felhasználói karbantartást a gyerme-
kek felügyelet nélkül nem végezhetik.
• Gyermekektől elzárva tartandó!
• Csak felügyelet mellett használható.
• Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét, illetve elhasználódá-
sát. A terméket csak kifogástalan állapotban szabad használni!
• A terméket nem szabad átalakítani, módosítani!
Előzze meg az anyagi károkat!
• A lámpában a fényforrás nem cserélhető. Amikor a fényforrás elérte élettar-
tama végét, az egész lámpát ki kell cserélni.
• Tartsa távol a terméket nyílt lángtól.
• Tartsa távol a terméket közvetlen napsugárzástól és sugárzó hőforrásoktól.
Az elemmel kapcsolatos figyelmeztetések!
• Távolítsa el az elemeket, p2-ha elhasználódtak vagy a terméket hosszabb
• Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú, márkájú, illetve használt
és új elemeket, vagy eltérő kapacitású elemeket, mivel ezek kifolyhatnak,
ezzel károsítva a készüléket.
• A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-).
• Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket, és gondoskodjon az előírás
szerinti ártalmatlanításukról.
Garancija velja samo za napake v materialu in obdelavi. Garancija ne velja
za dele, ki so podvrženi običajni obrabi in jih je zato treba šteti za obrabljive
dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so npr. stikala, akumulatorji ali deli
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil izdelek uporabljen nepravilno ali
pretirano ali če ni bil uporabljen v okviru predvidenega namena ali predvide-
nega obsega uporabe ali če niso bile upoštevane specifikacije v navodilih za
uporabo, razen če končni kupec lahko dokaže, da gre za napako v materialu
ali izdelavi, ki ne temelji na eni od zgoraj navedenih okoliščin.
Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v garancijskem roku ob predložitvi
originalnega računa. Zato originalni račun shranite. Garancijski čas se zaradi
morebitnih popravil na podlagi garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne
podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele.
Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj navedeno servisno
številko za nujne primere ali stopite z nami v stik po elektronski pošti. Če obstaja
garancijski primer, vam bomo izdelek po naši izbiri brezplačno popravili, zame-
njali ali pa vam bomo povrnili kupnino. Druge pravice iz garancije ne obstajajo.
Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic, še posebej garancijskih
E-Mail: deltasport@lidl.si
Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile
ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’apparecchiatura
usata. Smaltire l’apparecchiatura e la confezione nel rispetto
dell’ambiente. Conservare i materiali della confezione (come ad es. i
sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini.
Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la separazione
dei rifiuti, questi sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b)
con il seguente significato: 1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone
/ 80-98: materiali compositi.
L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli separatamente per
una migliore gestione dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo per la Francia.
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su
questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale solo per i vizi di
materiale e di lavorazione. La garanzia non si estende alle parti soggette ad un
normale degradamento e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti
ad usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come ad es. interruttori, batterie
ricaricabili oppure pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non confor-
me oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle
condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non
osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non
dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile
ad una delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termine,
su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di
conservare lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato
a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della
garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza. Ciò
vale anche per le parti sostituite oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto
indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso
coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non
sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista
dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente
E-Mail: deltasport@lidl.it
• Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más eszközökkel újra aktivál-
ni, tilos őket szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni.
• Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a gyermekek nem érhetik el.
• Ne használjon feltölthető elemeket!
• A tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyermekek felügyelet nélkül
• Szükség esetén és az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és
• Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek (pl. fűtőtest vagy közvet-
len napsugárzás). Ellenkező esetben nő a kifolyás veszélye.
• Figyelmeztetés. Ez a termék érmeelemet tartalmaz (lítiumtartalmú
gombelem). Az érmeelemek lenyelve súlyos belső kémiai égési sérülést
• Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az új és használt
elemek gyermekektől elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy elemet nyelt
vagy elem jutott a szervezetébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
• A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon óvatosan bánjon, és haladéktala-
nul, előírásszerűen ártalmatlanítsa őket. Eközben viseljen kesztyűt!
• Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mossa le vízzel és szappannal
az érintett területet. Amennyiben akkumulátorsav kerül a szemébe, mossa ki
vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz!
• A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövidre zárni!
Elemek behelyezése/cseréje
FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a következő utasításokat a
mechanikai és elektromos károk elkerülésére.
A termék első használata előtt távolítsa el a védőfóliát (2f) (C ábra).
Az elemek (3)/(2e) behelyezését és cseréjét a B–C ábrákon látható módon
Megjegyzés: figyeljen az elemek pozitív/negatív pólusára és helyes berakásukra.
Az elemeknek teljes méretükkel az elemtartóban kell elhelyezkedniük.
A termék be- és kikapcsolása
A terméket (1) kézzel beállíthatja folyamatos világításra. Ehhez tolja a kapcso-
lót (1a) az ON állásba (B ábra). A folyamatos világítás kikapcsolásához tolja
a kapcsolót az OFF állásba (B ábra).
Ha a terméket a távirányítóval (2) szeretné használni, azt a következőképpen
1. Állítsa a kapcsolót (1a) az ON állásba.
2. A TIMER (időzítő) aktiválásához nyomja meg a gombot (2c) a távirányítón
Megjegyzés: az időzítőfunkció használatakor a fény hat órán keresztül vilá-
gít, majd 18 órára kikapcsol. Az időzítés naponta ismétlődik.
3. A termék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (2b) (C ábra).
Megjegyzés: a termék újbóli bekapcsolásához nyomja meg a gombot (2a)
(C ábra). Vegye figyelembe, hogy a kézi be- és kikapcsolással a korábban
aktivált időzítőfunkció törlődik.
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű helyen tárolja elemek
nélkül, p2-ha azt nem használja. A terméket közvetlen napsugárzástól távol
tárolja. Csak törölje tisztára egy száraz törlőkendővel.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/EU
irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, hogy ezt a
készüléket a hasznos élettartamának végén nem szabad a normál
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a speciálisan
erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken, újrahasznosító központok-
ban vagy hulladékfeldolgozóknál kell leadni őket.Óvja a környezetet és
ártalmatlanítsa szakszerűen a terméket. Az elemeket/akkumulátorokat tilos a
háztartási hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket tartal-
mazhatnak, ami a különleges hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek
vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/
akkumulátorokat a községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával kapcsolatos további
információkat a települési vagy városi önkormányzattól tudhatja
meg. A készüléket és a csomagolást környezetbarát módon
ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat)
tartsa távol a gyermekektől.
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a csomagoló-
anyagokon lévő jelzéseket, ahol a rövidítések (a) és számok (b)
jelentése: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton /
80–98: kötőanyagok. A termékek és a csomagolóanyagok
újrahasznosíthatók, ezért a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse
ezeket. A Triman logó csak Franciaországban érvényes.
A garanciával és a szerviz lebonyolításával
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett készült. A DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás
dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a
termékre a következő rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára és fel-
dolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódás-
nak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint
a törékeny alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorokra vagy
az üvegből készült alkatrészekre. Kizárásra kerül a garanciaigény, p2-ha a terméket
szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott
felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató
előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy
feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből
ered. A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári
bizonylat bemutatásával érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti
pénztári bizonylatot. A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát nem hosszabbítják
meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szervizvonalat hívja, vagy
e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk
alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A
garanciából további jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különösen a minden-
kori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Izdelek lahko uporabljate samo v zasebne namene v notranjih prostorih in ne
v komercialne namene. Izdelek je primeren za uporabo v dekorativne namene.
Funkcija časovnika: 6 ur vključen / 18 ur izključen
Ni primeren za splošno razsvetljavo prostorov v gospodinjstvu.
Pomembno: Pozorno preberite to navodilo za uporabo in ga
• Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo. Obstaja nevarnost
zadušitve zaradi zunanje zapore.
• Ta izdelek lahko uporabljajo otroci,
stari 14 let in več, ter osebe z zmanj-
šanimi fizičnimi, senzoričnimi ali dušev-
nimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja, če so pod nadzo-
rom ali so jim dana navodila, kako
varno uporabljati izdelek in razumejo
posledične nevarnosti. Otroci se z
izdelkom ne smejo igrati. Otroci ne
smejo izvajati čiščenja in uporabniške-
ga vzdrževanja brez nadzora.
• Hranite izven dosega otrok!
• Uporaba je dovoljena le pod nadzorom.
• Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek poškodovan oz. obrabljen.
Izdelek lahko uporabljate samo, če je v brezhibnem stanju!
• Izdelka na noben način ne smete spreminjati!
Preprečevanje materialne škode!
• Vira svetlobe tega izdelka ni mogoče zamenjati; ko svetlobni vir doseže
konec svoje življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
• Izdelek ne sme priti v stik z ognjem.
• Izdelek zaščitite pred neposrednim sončnim sevanjem in viri toplote.
• Če sta bateriji izrabljeni ali če izdelka dalj časa ne uporabljate, odstranite
• Ne uporabljajte različnih tipov ali znamk baterij, novih in rabljenih baterij
skupaj ali baterij z različno kapaciteto, ker le-te lahko iztečejo in s tem
• Pri vstavljanju baterij upoštevajte polarnost (+/-).
• Vse baterije zamenjajte istočasno in stare baterije zavrzite v skladu s
• Opozorilo! Baterij ne smete polniti ali jih reaktivirati z drugimi sredstvi, ne
smete jih razstavljati, metati v ogenj ali z njimi povzročati kratkega stika.
• Baterije vedno shranjujte izven dosega otrok.
• Ne uporabljajte baterij za ponovno polnjenje!
• Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja brez
• Po potrebi in pred vstavljanjem očistite kontakte baterij in naprave.
• Baterij ne izpostavljajte ekstremnim pogojem (npr. grelnim telesom ali nepo-
sredni sončni svetlobi). Sicer obstaja povišana nevarnost iztekanja.
• Opozorilo. Ta izdelek vsebuje kovančno baterijo (gumbna celica z litijem).
Kovančna baterija lahko v primeru zaužitja povzroči resne notranje
• Opozorilo. Izrabljene baterije takoj zavrzite. Nove in rabljene baterije
hranite zunaj dosega otrok. Če sumite, da je kdo pogoltnil baterijo ali da je
zašla v kateri koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• S poškodovano ali iztekajočo baterijo ravnajte izredno previdno in jo
nemudoma zavrzite v skladu s predpisi. Pri tem nosite rokavice.
• Če pridete v stik z baterijsko kislino, sperite prizadeto mesto z vodo in
milom. Če pride baterijska kislina v oči, sperite oči z vodo in nemudoma
poiščite zdravniško pomoč!
• S priključnimi sponkami se ne sme povzročati kratkega stika.
Vstavljanje/menjava baterij
OPOZORILO! Upoštevajte naslednja navodila, da preprečite
mehanske in električne poškodbe.
Pred prvo uporabo izdelka odstranite zaščitno folijo (2f) (slika C). Pri vstavljanju
in zamenjavi baterij (3)/(2e) ravnajte, kot je prikazano na slikah B–C.
Napotek: Upoštevajte pozitiven/negativen pol baterij, da jih boste lahko
vstavili pravilno. Bateriji morata biti v celoti v držalu za baterije.
Izdelek lahko ročno prižgete, da trajno sveti (1), tako da stikalo (1a) nastavite
na ON (slika B). Za izklop trajne osvetlitve premaknite stikalo na OFF (slika B).
Če želite izdelek upravljati z daljinskim upravljalnikom (2), naredite naslednje:
1. Premaknite stikalo (1a) na ON.
2. Pritisnite tipko (2c) na daljinskem upravljalniku, da aktivirate časovnik –
Napotek: Pri funkciji časovnika je lučka vklopljena 6 ur in izklopljena 18 ur.
Ritem se dnevno ponavlja.
3. Pritisnite tipko (2b), da izklopite izdelek (slika C).
Napotek: Če želite izdelek ponovno vklopiti, pritisnite tipko (2a) (slika C).
Upoštevajte, da se aktivirana funkcija časovnika ob vašem posredovanju
Če izdelka ne uporabljate, iz njega vedno vzemite baterije in ga shranite na
suho, čisto mesto pri sobni temperaturi. Izdelek naj bo med shranjevanjem
zaščiten pred neposredno sončno svetlobo.
Izdelek čistite le tako, da ga obrišete s suho krpo za čiščenje.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilnimi sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Sosednji simbol označuje, da za to napravo velja Direktiva
2012/19/EU. Ta direktiva določa, da te naprave po koncu njene
življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske
odpadke, temveč jo morate oddati na posebej vzpostavljenih
zbirnih mestih, v centrih za recikliranje ali v podjetjih za odstranjeva-
nje. Varujte okolje in pravilno odstranjujte med odpadke.
Baterij/akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske od-
padke. Lahko vsebujejo težke kovine, zato so podvržene predelavi posebnih
odpadkov. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo
srebro, Pb = svinec. Izrabljene baterije/akumulatorske baterije zato oddajte
na komunalnem zbirnem mestu.
Druge informacije o odstranjevanju odslužene opreme med
odpadke lahko dobite pri svoji občinski ali mestni upravi. Opremo
in embalažo zavrzite okolju prijazno. Embalažni material (kot so
npr. vrečke iz folije) hranite izven dosega otrok.
Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake embalažnih materialov.
Označeni so s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne mase / 20–22: papir in lepenka / 80–98: kompozitni
Izdelek in embalažne materiale je mogoče reciklirati, zato jih zavrzite ločeno,
da jih je mogoče lažje predelati.
Logotip Triman velja samo za Francijo.
Napotki za garancijo in izvajanje servisne
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod stalno kontrolo. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH zasebnim končnim kupcem od datuma nakupa
(garancijskega obdobja) v skladu z naslednjimi določbami odobri triletno
garancijo na to postavko.
ikke lege med artiklen. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden de er under opsyn.
• Opbevares utilgængeligt for børn!
• Må kun anvendes under opsyn.
• Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug. Artiklen må kun
anvendes i fejlfri stand!
• Der må ikke foretages modifikationer på artiklen!
• Lampens lyskilde kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid er slut, skal hele
• Hold artiklen væk fra åben ild.
• Hold artiklen væk fra direkte sollys og varmekilder.
Advarselsoplysninger, batterier!
• Fjern batterierne, når de er brugt op, eller artiklen ikke er i brug i længere tid.
• Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, ingen nye og brugte batterier sammen
eller nogle med forskellige kapaciteter, da disse kan lække og forårsage skade.
• Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de lægges i.
• Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de gamle batterier korrekt.
• Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres med andre midler,
skilles ad, kastes i ild eller kortsluttes.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Brug ikke genopladelige batterier!
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden de er
• Rengør ved behov batteriernes og apparatets kontakter før ilægning.
• Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks. radiatorer eller direkte
sollys). Der er i givet fald øget risiko for lækage.
• Advarsel. Denne artikel indeholder et møntbatteri (knapcelle med lithium).
Et møntbatteri kan forårsage alvorlige, indvortes kemiske forbrændinger,
• Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye og brugte batteri-
er væk fra børn. Ved mistanke om, at batterier er blevet slugt eller kommet
ind i kroppen, opsøg straks lægehjælp.
• Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller lækkende batteri og bortskaf et
sådant korrekt med det samme. Brug handsker til det.
• Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask det berørte område med
sæbe og vand. Hvis syren kommer i øjet, skylles det med vand og der
søges lægehjælp med det samme!
• Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Isætning/udskiftning af batterier
ADVARSEL! Overhold følgende anvisninger for at undgå mekani-
ske og elektriske skader.
Fjern beskyttelsesfilmen (2f) (fig. C), inden artiklen anvendes første gang.
Gå frem som vist i fig. B-C ved isætning og udskiftning af batterierne (3) (2e).
Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes plus-/minuspoler og på korrekt
isætning. Batterierne skal sættes helt ind i batteriholderen.
Du kan indstille artiklen (1) manuelt til at lyse hele tiden ved at skubbe kontak-
ten (1a) hen til ON (fig. B). Skub kontakten hen til OFF (fig. B), hvis artiklen
ikke skal lyse hele tiden.
Gå frem som følger for at anvende artiklen med fjernbetjeningen (2):
1. Stil kontakten (1a) på ON.
2. Tryk på knappen (2c) på fjernbetjeningen for at aktivere TIMER (fig. C).
Bemærk: Ved brug af timerfunktionen er lyset tændt i seks timer og slukket i
18 timer. Rytmen gentages hver dag.
3. Tryk på knappen (2b) for at slukke artiklen (fig. C).
Bemærk: Tryk på knappen (2a) (fig. C) for at tænde artiklen igen. Vær
opmærksom på, at den tidligere aktiverede timerfunktion bliver slettet ved
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved stuetemperatur, når den
ikke er i brug.. Opbevar artiklen, så den er beskyttet mod direkte sollys. Tør
den kun af med en tør rengøringsklud.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er omfattet af direktiv
2012/19/EU. Dette direktiv fastslår, at man ved slutningen af denne
enheds levetid ikke må bortskaffe den sammen med det normale
husholdningsaffald, men skal aflevere den hos specielt udstyrede
indsamlingssteder, på genbrugspladser eller til affaldshåndteringsvirk-
somheder. Skån miljøet og bortskaf sagkyndigt. Batterier, genopladelige eller ej,
må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndtering som farligt affald.
Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Indlever derfor de brugte batterier, genopladelige eller ej, på en af de
kommunale genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af det udtjente apparat
kan indhentes hos kommunen. Bortskaf apparatet og emballagen
på en miljøvenlig måde. Opbevar emballagematerialer (som f.eks.
folieposer) utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på emballagematerialernes mærkning under
affaldssorteringen. Disse er markeret med forkortelser (a) og tal (b),
der har følgende betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap
/ 80-98: Kompositmaterialer. Produktet og emballagematerialerne
kan genbruges, hvorfor du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre
affaldshåndtering. Triman-logoet er kun gældende for Frankrig.
Oplysninger om garanti og servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra
købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder
kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat
for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke
skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er
fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet an-
vendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det
tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse
af anvisningerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående
omstændigheder. Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod frem-
visning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantiperioden
forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti
eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller
kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen
uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen
yderligere rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger,
indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
E-Mail: deltasport@lidl.dk
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku
ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma
po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum
izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal pri-
loženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda