
ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Ta dokument je skrajšana tiskana razli-
čica celotnih navodil za uporabo. S
skeniranjem kode QR boste prišli ne
posredno na Lidlovo servisno stran
(www.lidl-service.com) in z vnosom
številke izdelka (IAN) 398167_2107
si lahko ogledate in prenesete celotna
OPOZORILO! Upoštevajte celotna navodila za
uporabo in varnostna navodila, da se izognete tele
snim poškodbam in materialni škodi. Priročnik za hiter
začetek je del tega izdelka. Pred uporabo izdelka se
seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi
navodili. Priročnik za hitri zagon shranite na varnem
mestu in ob predaji izdelka tretjim osebam predajte
V nadaljevanju bo Električni uničevalec mrčesa imeno
Ta znak označuje izmenični tok.
Ta znak označuje razred zaščite II.
Izdelka ni dovoljeno uporabljati v
bližini tekočin ali v vlažnih prostorih.
Obstaja nevarnost poškodb zaradi
Izdelek je namenjen samo za domačo uporabo. Dru-
ga uporaba ali spreminjanje izdelka niso v skladu s
predvideno uporabo in lahko povzročijo tvegana sta
nja ali gmotno škodo. Za škodo, ki izhaja iz uporabe,
ki ni predvidena, prodajalec ne prevzema nobenega
Izdelek je primeren izključno za uporabo v
Izdelek ni primeren za uporabo v skednjih, hlevih in
Izdelek se lahko uporablja kot viseča ali stoječa eno
Električni uničevalec mrčesa
1 navodila za uporabo (brez slik)
Tip: Električni uničevalec mrčesa
Tradix, št. izd.: 398167-21-A
Obratovalna napetost: 220-240 V
2 fluorescenčni cevi s po 8 W
Visokonapetostna žica: > 1.600 V
Mere: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x G)
Datum proizvodnje: 11/2021
Nevarnost poškodb in zadušitve!
Če se otroci igrajo z izdelkom ali
embalažo, se lahko poškodujejo ali
- Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z izdelkom ali
- Nadzorujte otroke, ki so v bližini izdelka.
- Izdelek in embalažo shranite izven dosega otrok.
Ni primerno za otroke pod 8 let
starosti! Obstaja nevarnost po
- Otroke nad 8 let starosti in osebe z ome
jenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali ki nimajo zadostnih izkušenj in zna-
nja, je treba pri uporabi izdelka nadzorovati in/ali
jih poučiti o varni uporabi izdelka, da bodo razu
meli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe te naprave.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Otroci ne smejo čistiti in/ali vzdrževati izdelka.
Upoštevajte nacionalne predpise!
- Ob uporabi izdelka in odstranjevanju med odpad
ke upoštevajte veljavne nacionalne predpise in do-
Ne uporabljajte v eksplozivnem
okolju! Obstaja nevarnost poškodb!
- Izdelka ni dovoljeno uporabljati v okolju, ki
je eksplozijsko ogroženo (Ex). Izdelek ni odobren
za okolje, v katerem so vnetljive tekočine, plini ali
Pokvarjenega izdelka ni več dovoljeno upo-
rabljati! Obstaja nevarnost poškodb!
- Izdelka ne uporabljajte, če obstajajo motnje v delo
vanju, je poškodovan ali pokvarjen.
- Zaradi nestrokovnega popravila lahko nastane ve
lika nevarnost za uporabnika.
- Če na izdelku odkrijete napako, izdelek preverite
in po potrebi popravite, preden ga ponovno zač
- Izdelek naj popravlja le usposobljeno osebje.
- Električnega kabla izdelka ni mogoče zamenjati.
Če je električni kabel poškodovan, je treba izdelek
Z izdelkom ni dovoljeno manipulira-
ti! Obstaja smrtna nevarnost zaradi
- Ohišja ni dovoljeno pod nobenimi pogoji odpirati
in z izdelkom ni dovoljeno manipulirati / ga spre
minjati. Ob manipulacijah/spreminjanju obstaja
smrtna nevarnost zaradi udara elektrike. Manipu
lacije/spreminjanje so prepovedane iz razlogov
- Preverite napetosti! Zagotovite, da bo ob
stoječa napetost električnega omrežja ustrezala
navedbi na tipski ploščici. Neupoštevanje lahko
povzroči nastanek previsoke vročine.
- Priklopljenega električnega vtiča nikoli ne primite z
- Med uporabo ni dovoljeno pokriti izdelka.
Izdelka ne priklapljajte v embalaži.
1. Odstranite ves material embalaže.
2. Preverite, ali so vsi deli priloženi in nepoškodovani.
Če niso, se oglasite na navedenem naslovu servisa.
Izdelek postavite na primerno mesto.
- Podlaga mora biti gladka in ravna, tako da se izde-
lek ne more prevrniti. Mesto postavitve mora imeti
okoli izdelka veliko proste površine.
- Občutljive površine zaščitite tako, da jih podložite s
krpo ali podobnim materialom. Občutljive površine
1. Izvlecite ušesi za obešanje
2. Zataknite karabinska kavlja
či kavelj ali podobno pripravo, glejte sl. D.
4. Izdelek poravnajte tako, da bo visel ravno.
- Prepričajte se, da kavelj ali podobna priprava, na
katero je izdelek obešen, prenese obremenitev naj
- Prepričajte se, da je mesto primerno.
- Prepričajte se, da je izdelek zaščiten proti padcu
- Pazite, da bo okoli izdelka dovolj prostora, če bi iz
delek začel nihati. Zadel bi lahko drugi predmet in
povzročil škodo. Obstaja nevarnost gmotne škode.
4 priključite v ustrezno nameščeno vtič
Za vklop/izklop pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP
Položaj stikala »O«: Izklop izdelka
Položaj stikala »|«: Vklop izdelka
Izdelek zagotavlja zaščito pred ko-
marji in drugimi letečimi žuželkami.
Izdelek ne sprošča strupenih hlapov
ali podobnega. Žuželke privabljajo fluorescenčne
7 . Ko pridejo v stik z električno visokonapetostno
se izsušijo, glejte sl. E.
8 izsuši vse vrste žuželk! To
velja tudi za ogrožene vrste žuželk. Zato izdelek upo
rabljajte samo v zaprtih prostorih ali šotorih.
Visokonapetostna žica: > 1.600 V
Obstaja nevarnost električnega
Ne dotikajte se varovalne mreže
ali visokonapetostne žice.
Obstaja nevarnost električnega
- Ko je izdelek v uporabi, se ne dotikajte varovalne
ali visokonapetostne žice
nikoli ne uporabljajte v neposredni bliži-
ni odprte vode, bazenov v neposredni bližini kadi,
- Izdelka ne uporabljajte v neposredni bližini ognja.
- Med delovanjem v izdelek ne vstavljajte kovinskih
predmetov ali drugih električnoprevodnih predme
Navodila za čiščenje in nego
Pred čiščenjem morate izdelek
izklopiti in izvleči električni vtič
Izklopite tudi izdelek. Obstaja
nevarnost električnega udara!
- ne uporabljajte grobih sredstev za čiščenje oz. ke
- shranjujte v hladnem in suhem prostoru, zaščitenem
rahlo dvignite in ga izvlecite iz drsnih
. Na sprednjem robu zbiralnika
, s katerimi lahko izvlečete zbi-
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža in navodila za upora-
bo sta iz 100 % okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklirate
v krajevnih mestih za reciklažo.
Odstranjevanje izdelka med odpadke
Izdelka ni dovoljeno odstraniti med običajne
gospodinjske odpadke. O možnostih odstra
njevanja izdelka med odpadke se pozanimaj-
te na svoji občini ali mestni upravi.
Distributor / Inverkehrbrin-
ger / Distributeur / Distribu-
teur / Distributor /Podmiot
obrotu / Distribútor / Distribui
dor / Forhandler / Distributore /
Forgalmazó / Distributer:
DE-64625 Bensheim/Germany
Service address / Serviceadres-
se / Adresse du service /
Serviceadressen / Adresa servi
Adresa servisu / Dirección de
servicio / Serviceadressen /
Indirizzo Servizio assistenza /
Szervizcím / Naslov servisa:
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
c/o Teknihall P/A Siemtech
c/o teknihall Benelux bvba
LIDL Česká republika v.o.s.
Nárožní 1359/11, 158 00 Praha 5
(free of charge, mobile networks may vary / kostenfrei, Mobil-
funk abweichend / gratuit, différent pour la téléphonie mobile
/ gratis, mobiele telefoon afwijkend /zdarma, odlišně u volání
z mobilního telefonu / połączenie bezpłatne z telefonu stacjo-
narnego, połączenie z telefonu komórkowego płatne według
stawki operatora / zadarmo, neplatí pre volania z mobilných
sietí / gratuito, sin perjuicio de móvil / gratis, mobilnet kan va-
riere / gratuito, da cellulare altra tariffa / díjmentesen hívható
szám, mobiltelefon esetén nem / brezplačno, cena za mobilne
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-ie@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
E-Mail: tradix-fr@teknihall.com
E-Mail: tradix-be@teknihall.com
E-Mail: tradix-nl@teknihall.com
E-Mail: tradix-cz@teknihall.com
E-Mail: tradix-pl@teknihall.com
E-Mail: tradix-sk@teknihall.com
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
E-Mail: tradix-dk@teknihall.com
E-Mail: tradix-it@teknihall.com
E-Mail: tradix-hu@teknihall.com
E-Mail: tradix-si@teknihall.com
Last update · Stand der Informationen · Version des informations
· Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav
informácií · Versión de la información · Oplysningernes status
· Versione delle informazioni · Az információk aktualitása ·
Tradix Art.-Nr.: 398167-21-A
Nebezpečenstvo poranenia!
mriežky ani vysokonapäťového
vodiča. Hrozí riziko úrazu elektric
– Keď je výrobok v prevádzke, nedotýkajte sa
ani vysokonapäťového vodi-
. Malé zvyškové napätie existuje ešte niekoľ-
ko sekúnd po vypnutí výrobku
nikdy nepoužívajte v bezprostrednej
blízkosti otvorených vodných plôch a bazénov,
vaní, spŕch a podobných zariadení.
– Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti
– Počas prevádzky nestrkajte dovnútra výrobku kovo
vé predmety ani iné elektricky vodivé predmety.
Pokyny na čistenie a údržbu
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte vypnúť
výrobok a vytiahnuť sieťovú
výrobok. Hrozí riziko úrazu elektrickým
– čistite iba suchou handričkou
– nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky,
– skladujte na chladnom a suchom mieste chráne
tiahnite ju zo zásuvných drážok
nom okraji záchytnej vaničky
stranách nachádzajú úchytky
ktorých môžete záchytnú vaničku
zo 100 % z materiálov šetrných
k životnému prostrediu, ktoré
môžete zlikvidovať v bežných
miestnych recyklačných stredis
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom ko-
munálnom odpade. O možnostiach likvidácie
produktu sa informujte vo vašej obci alebo na
ELEKTRICKÝ LIKVIDÁTOR HMYZU
Tento návod predstavuje skrátené tla-
čené vydanie kompletného návodu na
použitie. Oskenovaním QR kódu sa
dostanete priamo na stránku servisu
spoločnosti Lidl (www.lidl-service.
com), kde si po zadaní čísla výrobku
(IAN) 398167_2107 môžete pozrieť
a prevziať kompletný návod na použitie.
VÝSTRAHA! V záujme predchádzania poraneniam
osôb a vzniku vecných škôd dodržiavajte pokyny
a bezpečnostné upozornenia uvedené v kompletnom
návode na použitie. Príručka so stručným návodom je
súčasťou tohto výrobku. Pred používaním výrobku sa
oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy
a bezpečnosti. Príručku so stručným návodom si sta
rostlivo uschovajte a v prípade odovzdania výrobku
tretím osobám odovzdajte spolu s ním aj kompletnú
V ďalšom texte sa bude Elektrický likvidátor hmyzu
Tento znak označuje striedavý prúd.
Tento znak označuje ochrannú triedu II.
Použitie v súlade s určením
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nesmie byť používaný v
blízkosti tekutín alebo vo vlhkých
priestoroch. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia elektrickým prúdom!
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné po-
užitie alebo zmena na výrobku sú považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a poško
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použitie v inte-
Výrobok nie je vhodný na použitie v stodolách, staj
niach a podobných priestoroch.
Výrobok sa môže používať ako závesné alebo stoja
Elektrický likvidátor hmyzu
1x používateľská príručka (bez obrázka)
Typ: Elektrický likvidátor hmyzu
Tradix č. výr.: 398167-21-A
Prevádzkové napätie: 220 – 240 V
Vysokonapäťový vodič: > 1 600 V
Rozmery: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x H)
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
Ak si deti hrajú s výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním poraniť alebo
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom hrali
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nevhodné pre deti do 8 rokov!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby s obmed
zenými fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí musia byť pri použití
výrobku pod dozorom a/alebo musia byť poučené
o bezpečnom používaní výrobku a musia rozumieť
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku dodržia
vajte platné vnútroštátne predpisy a ustanovenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s nebezpe-
čenstvom výbuchu! Hrozí nebezpe-
- Výrobok sa nesmie používať v prostredí ohroze
nom nebezpečenstvom výbuchu (Ex). Výrobok sa
nesmie používať v prostredí, v ktorom sa nachá
dzajú horľavé tekuté látky, plyny alebo prach.
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre používa-
teľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
- Ak na výrobku zistíte chybu, nechajte výrobok
skontrolovať a v prípade potreby ho pred opätov
ným uvedením do prevádzky opravte.
- Vykonávaním opráv výrobku poverujte iba odbor
- Napájací kábel výrobku nie je možné vymieňať.
Ak je napájací kábel poškodený, výrobok sa musí
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie manipulo-
vať! Hrozí nebezpečenstvo porane-
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností otvoriť a s
výrobkom nesmiete manipulovať ani ho meniť. Pri
manipulácii/zmenách hrozí riziko ohrozenia živo
ta elektrickým prúdom. Manipulácie/zmeny sú zo
schvaľovacích dôvodov (CE) zakázané.
- Skontrolovať napätia! Uistite sa, že existujúce
sieťové napätie zodpovedá údaju na typovom štít
ku. Nedodržanie môže viesť k tvorbe nadmerného
- Sieťovú zástrčku nikdy nechytajte vlhkými rukami,
- Výrobok sa počas používania nesmie zakrývať.
Nebezpečenstvo prehriatia!
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú servis
Výrobok postavte na vhodné miesto.
– Podklad by mal byť hladký a rovný, aby sa výro-
bok nemohol prevrátiť. Okolo výrobku by mal byť
– Citlivé povrchy chráňte prestieradlom alebo po
dobným materiálom. Môže dôjsť k poškriabaniu
zaveste na koncoch reťaze
inštalovaný háčik alebo iný závesný bod, pozri
4. Polohu výrobku upravte tak, aby visel rovno.
Nebezpečenstvo vecnej škody
– Uistite sa, že háčik alebo iný závesný bod, na kto-
rom bude výrobok zavesený, dokáže uniesť breme-
no s hmotnosťou minimálne 4 kg.
– Uistite sa, že miesto je vhodné.
– Uistite sa, že výrobok je zabezpečený proti pádu.
– Zabezpečte, aby bolo okolo výrobku dostatok
voľného miesta v prípade, že by sa rozkýval. Mo
hol by naraziť do iného predmetu a spôsobiť tým
škodu. Vzniká nebezpečenstvo úrazu elektrickým
Zapnutie/vypnutie výrobku
4 zapojte do riadne nainštalovanej
Na zapnutie/vypnutie stlačte spínač ZAP./VYP.
Poloha spínača „O“: vypnutie výrobku
Poloha spínača „|“: zapnutie výrobku
Výrobok poskytuje ochranu proti ko-
márom a inému lietajúcemu hmyzu.
Neuvoľňujú sa pritom žiadne toxic
ké ani iné výpary. Svetlo vydávané žiarivkami
ťahuje hmyz. Pri kontakte s elektrickým vysokonapäťo-
dochádza k dehydratácii, pozri
hmyzu! Týka sa to aj ohrozených druhov hmyzu. Vý
robok preto používajte iba v uzavretých priestoroch
Vysokonapäťový vodič: > 1 600 V
Hrozí riziko úrazu elektrickým
LÁMPARA MATAINSECTOS ELÉCTRICA
Este documento en una versión impre-
sa abreviada de las instrucciones de
uso originales. Escaneando este códi
go QR puede acceder directamente a
la página de servicio técnico de Lidl
(www.lidl-service.com) para abrir y
descargar las instrucciones de uso
completas indicando el número de referencia (IAN)
ADVERTENCIA Con el fin de evitar lesiones físicas
y daños materiales, observe las instrucciones de uso
completas y las advertencias de seguridad. La guía
de inicio rápido forma parte del producto. Así pues,
antes de utilizarlo, familiarícese con todas las instruc
ciones de manejo y las advertencias de seguridad.
Guarde la guía de inicio rápido en un lugar seguro y,
si cede este producto a un tercero, entréguele toda la
En los apartados siguientes, la Lámpara matainsectos
eléctrica recibe la denominación de producto.
Este símbolo sirve para identificar la corriente
Este símbolo sirve para identificar la clase de
El producto no puede utilizarse cerca
de líquidos ni en entornos húmedos.
De lo contrario, existe riesgo de
sufrir lesiones debido a una descarga
No está diseñado para su uso en entornos comercia-
les o industriales. Cualquier otra aplicación o modi-
ficación del producto se considerarán no conformes
a lo previsto, lo que puede entrañar riesgos, como
lesiones personales o daños materiales. Así pues, el
distribuidor declina toda responsabilidad por los da
ños que tengan su causa en un uso no conforme a lo
El producto está concebido exclusivamente
para su uso en interiores.
El producto no es apto para su uso en graneros, esta
blos ni espacios similares.
El producto puede utilizarse colgado o en posición
Volumen de suministro (figura A)
Lámpara matainsectos eléctrica
1 instrucciones de uso (sin ilustraciones)
Tipo: Lámpara matainsectos eléctrica
Nº ref. de Tradix: 398167-21-A
Tensión de servicio: 220-240 V
2 tubos fluorescentes de 8 W cada uno
Cable de alta tensión: > 1.600 V
Dimensiones: Dimensiones: 39.2 cm × 10 cm × 26.5
Fecha de fabricación: 11/2021
Advertencias de seguridad
Riesgo de lesiones y asfixia
Si los niños juegan con el producto o
el embalaje, pueden lesionarse o
- No permita que los niños pequeños jueguen con el
producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siempre que se
encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera del alcan
ce y la vista de los niños.
El producto no es apto para niños
menores de 8 años. Puede provocar
- Los niños de más de 8 años y las personas
con una capacidad física, sensorial o mental
reducida o con falta de conocimientos o ex
periencia deben estar vigilados constantemente
durante el uso del producto, o bien recibir una
formación previa sobre su uso seguro y entender
a la perfección los peligros que entraña dicho pro
- Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y limpieza del
producto no pueden correr a cargo de niños.
Tenga en cuenta las disposiciones legales
que se encuentren en vigor en su país.
- Observe las normativas legales que se encuentren
en vigor en su país, así como las disposiciones so
bre el uso y la eliminación del producto.
No utilice el producto en entornos con
riesgo de explosión. Puede provocar
- El producto no puede utilizarse en entor-
nos con riesgo de explosión (Ex). El uso del
producto no está permitido en entornos en los
que existan líquidos, gases o polvos inflamables.
Si el producto presenta algún defecto, deje
de utilizarlo de inmediato. Puede provocar
- No utilice el producto si presenta errores de funcio
namiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede desembocar
en riesgos considerables para el usuario.
- Si constata un desperfecto en el producto, retire las
pilas del aparato y encargue su revisión y, en caso
necesario, su reparación, antes de volver a poner
- Encargue las reparaciones del producto únicamen
te a personal especializado.
- El cable de alimentación del producto no puede
ser sustituido. Si el cable de alimentación está da
ñado, el producto debe eliminarse.
No manipule indebidamente el
producto. De lo contrario, existe
riesgo de sufrir lesiones debido a
- La carcasa no debe abrirse en ningún caso y el
producto no puede manipularse ni modificarse.
En el caso de realizarse manipulaciones o modi
ficaciones, existe riesgo de muerte debido a una
descarga eléctrica. Por razones de homologación
(CE), queda prohibido cualquier tipo de manipula
- Compruebe las tensiones - Asegúrese de que
la tensión de red existente coincide con los datos
de la placa de características. El incumplimiento
puede provocar un calentamiento excesivo.
- No toque nunca el enchufe de alimentación con
las manos mojadas cuando se encuentre en uso.
- Asegúrese de que el producto no queda cubierto
Riesgo de sobrecalentamiento
No encender dentro del embalaje.
1. Retire todo el material de embalaje
2. Asegúrese de que dispone de todos los compo
nentes y de que estos no presentan ningún daño.
Si este no es el caso, póngase en contacto con el
servicio técnico indicado.
Interruptor de encendido y apagado
Coloque el producto en un lugar apropiado.
- La base del producto debe ser lisa y plana para
que no pueda caerse. El lugar debe tener suficien
te espacio libre alrededor del producto.
- Proteja las superficies delicadas colocando un
paño o cubierta similar. Las superficies delicadas
1. Saque las dos argollas de suspensión
2. Enganche los dos mosquetones
en las dos argollas de suspensión
gancho existente o de un elemento similar, véase la
4. Oriente el producto de tal modo que cuelgue rec
Peligro de daños materiales
- Asegúrese de que el gancho o elemento similar del
que se suspenda el producto puede soportar una
- Asegúrese de disponer de espacio suficiente.
- Asegúrese de que el producto esté debidamente
- Asegúrese de que haya suficiente espacio libre su
ficiente alrededor del producto por si este oscila.
De lo contrario, puede chocar con otro objeto y
ocasionar daños, lo que a su vez entraña el riesgo
de que se produzca algún daño material.
Encendido y apagado del producto
Inserte el enchufe en una toma de corriente correc4-
Para encender o apagar el producto, pulse el botón
Posición del interruptor “O”: Apagar el producto
Posición del interruptor “|”: Encender el producto
El producto ofrece protección con-
tra los mosquitos y otros insectos
voladores. No se desprenden hu
mos tóxicos ni similares. Los insectos son atraídos por
7 . Al entrar en contacto con
8, se deshidratan, consulte
El cable de alta tensión deshidrata todo tipo de 8
insectos. Esto también afecta a las especies de insec
tos en peligro de extinción. Por este motivo, utilice el
producto únicamente en habitaciones cerradas o en
Cable de alta tensión: > 1.600 V
Existe el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.
No toque la rejilla de protección
ni el cable de alta tensión. De lo
contrario, existe el riesgo de que
- No toque la rejilla de protección
, mientras el producto está en fun-
cionamiento. Sigue existiendo una pequeña carga
residual unos segundos después de apagar el pro
- No utilice nunca el producto
ciones de aguas abiertas o piscinas, ni cerca de
bañeras, duchas o instalaciones similares.
- No utilice el producto cerca del fuego.
- No introduzca objetos metálicos ni otros objetos
conductores de electricidad en el interior del pro
ducto durante su funcionamiento.
Instrucciones de limpieza y cuidado
Antes de proceder a una operación
de limpieza, debe apagar el
producto y extraer el enchufe de la
. Apague también el producto. Existe
el riesgo de que se produzca una descarga
- Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
- No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni
- No sumerja el producto en agua.
- Conserve el producto en un lugar fresco, seco y
protegido de la luz ultravioleta.
1. Levante ligeramente la bandeja de recogida
extráigala de las inserciones
lantero de la bandeja de recogida
en cada uno de los laterales que puede
utilizar para sacar la bandeja de recogida
2. Vacíe la bandeja de recogida
El embalaje y el manual de ins-
trucciones están fabricados en
su totalidad con materiales res
petuosos con el medio ambiente
que puede eliminar a través de
los puntos de recogida o recicla
El producto no puede eliminarse junto con la
basura doméstica. Póngase en contacto con
su comunidad o con el ayuntamiento para in
formarse de las posibilidades de eliminación que exis-
Nedenstående betegnes Elektrisk insektfjerner som
Dette tegn angiver vekselstrøm.
Dette tegn angiver beskyttelsesklasse II.
Produktet må ikke komme i
nærheden af væsker eller bruges i
fugtige rum. Der er fare for person
skader pga. elektrisk stød!
Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug. Enhver an-
den brug af eller ændringer på produktet gælder som
ikke-formålsmæssig og kan medføre risici for person-
og materielle skader. Distributøren hæfter ikke for ska
der, som opstår som følge af ikke-formålsmæssig brug.
Produktet er udelukkende beregnet til inden-
Produktet er ikke egnet til anvendelse i lader, stalde
Produktet kan anvendes som ophængt eller stående
1x Betjeningsvejledning (uden billede)
Type: Elektrisk insektfjerner
Driftsspænding: 220-240 V
Højspændingstråd: > 1.600 V
Mål: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x D)
Fare for skade og kvælning!
Hvis børn leger med produktet eller
emballagen, kann de skade eller
- Lad ikke børn lege produktet eller emballagen!
- Hold øje med børn, hvis de er i nærheden af pro
- Produktet og emballagen skal opbevares utilgæn
Ikke egnet til børn under 8 år! Der er
- Børn på 8 år og derover samt personer
med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden skal
overvåges og/eller instrueres i en sikker brug
af produktet og de deraf følgende farer ved brug
- Børn må ikke lege med produktet.
- Vedligeholdelse og/eller rengøring af produktet
Overhold forskrifterne i dit land!
- Overhold de gældende landespecifikke regler og
forskrifter ved brugen og under bortskaffelsen af
Brug ikke produktet i eksplosions-
farlige omgivelser! Der er fare for
- Produktet må ikke bruges i eksplosionsfarlige (Ex)
omgivelser. Produktet er ikke godkendt til brug i om
givelser med brandbare væsker, gasser eller støv.
Et defekt produkt må ikke benyttes! Der er
- Brug ikke produktet i tilfælde af funktionsfejl, beska
- Ved usagkyndige reparationer kan der opstå alvor
- Hvis du finder en defekt på produktet, skal du få
produktet kontrolleret og om nødvendigt repareret,
inden du tager det i brug igen.
- Produktet må kun repareres af fagpersonale.
- Produktets strømkabel kan ikke udskiftes. Hvis
strømkablet er beskadiget, skal produktet bortskaf
Produktet må ikke manipuleres! Der
er fare for personskader pga.
- Huset må under ingen omstændigheder åbnes, og
produktet må ikke manipuleres/ændres. Manipula
tioner/ændringer medfører livsfare pga. Elektrisk
stød. Manipulationer/ændringer er forbudt iht.
Godkendelsesårsager (CE).
- Kontroller spændinger! Kontroller, at den
eksisterende netspænding svarer til angivelse på
typeskiltet. Sker det ikke, kann der opstå for stor
- Stikket må aldrig berøres med fugtige hænder, når
- Produktet må ikke overdækkes under brug.
Må ikke tændes i emballagen.
2. Kontrollér om alle dele er komplet og ubeskadiget.
Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den angivne
Stil produktet et egnet sted.
- Overfladen bør være glat og jævn, så produktet
ikke kan vælte. Stedet skal have tilstrækkeligt fri af
stand rundt om produktet.
- Beskyt følsomme overflader ved at lægge en klud
eller dug under produktet. Følsomme overflader
1. Træk begge ophængningsøskner
2. Hægt de to karabinerhager
i de to ophængningsøskner
rende søm eller lignende, se Fig. D.
4. Ret produktet til, så det hænger lige.
- Sørg for, at krogen eller lignende, som produktet
hænger på, kan bære en vægt på mindst 4 kg.
- Kontrollér at stedet er egnet.
- Sørg for at produktet ikke kan falde ned.
- Sørg for at der er plads nok rundt om produktet,
hvis det skulle begynde at svinge. Det kan slå imod
en anden genstand og forårsage skader. Der er
fare for materialeskader.
4 i en korrekt installeret stikkontakt.
Tryk på TÆND/SLUK-kontakten for at tænde eller
Kontaktposition „O“ : Sluk produktet
Kontaktposition „|“ : Tænd produktet
Produktet giver beskyttelse mod
myg og andre flyvende insekter. In
gen giftige dampe eller lignende fri-
gives. Insekterne lokkes til via lysstofrør
ring af den elektriske højspændingstråd
8 dehydrerer alle arter af insek
ter! Dette gælder også for truede insektarter. Anvend
derfor kun produktet i lukkede lokaler eller i telte.
Højspændingstråd: > 1.600 V
Der er fare for elektrisk stød.
Berør ikke beskyttelsesgitteret
eller højspændingstråden. Der er
- Berør ikke beskyttelsesgitteret
i brug. Der findes stadig en lille restspænding få
sekunder efter, at produktet
af åbent vand, swimmingpools eller i umiddelbar
nærhed af badekar, brusere eller lignende.
- Brug aldrig produktet i umiddelbar nærhed af ild.
- Stik aldrig metalgenstande eller andre elektrisk le
dende genstande ind i produktets indre mens pro-
Rengørings- & plejeanvisninger
Inden rengøring skal produktet
trækkes ud. Sluk også produktet.
Der er fare for elektrisk stød!
- rengør kun med en tør klud
- Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller kemikali
- Må ikke dyppes ned i vand
- opbevares køligt, tørt og beskyttet mod UV-lys
1. Løft opsamlingsbeholderen
den ud af sine indskudselementer
på hver side, som du kan bruge til at trække opsam
2. Tøm opsamlingsbeholderen
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen og brugsvejlednin-
gen består af 100 % miljøvenli-
ge materialer, som du kan bort-
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald. Hvis du ønsker at informe
res om, hvordan du bortskaffer produktet, be-
des du kontakte din kommune.
- Non toccare mai la spina di rete con le mani ba-
gnate quando è in funzione.
- Durante l’utilizzo, il prodotto non deve essere co
Pericolo di surriscaldamento!
Non accendere nella confezione.
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Verificare che tutte le parti siano complete e non
In caso contrario, contattare l'indirizzo dell'assisten
Assemblaggio del prodotto
Collocare il prodotto in un posto adeguato.
- Il fondo dovrebbe essere liscio e piano, in modo
che il prodotto non possa cadere. Lo spazio in
torno al prodotto deve essere sufficientemente
- Proteggere le superfici sensibili coprendole con un
panno o prodotto simile. Le superfici sensibili si po
1. Estrarre i due occhielli di aggancio
2. Agganciare i due moschettoni
nei due occhielli di aggancio
3. Agganciare il prodotto
un gancio presente o elemento similare, vedi
4. Orientare il prodotto in modo tale che sia sospeso
Pericolo di danni materiali
- Accertarsi che il gancio o prodotto similare, al
quale viene agganciato il prodotto, sia in grado di
sostenere un carico di almeno 4 kg.
- Accertarsi di appendere il prodotto in un luogo
- Accertarsi che il prodotto non possa cadere.
- Accertarsi che intorno al prodotto sia presente
spazio a sufficienza nel caso in cui inizi a oscil
lare. Potrebbe urtare un altro oggetto e causare
danni. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Accensione/spegnimento del pro-
Inserire la spina di rete in una presa elettrica instal4-
Per l’attivazione/disattivazione, premere l’interruttore
Posizione dell’interruttore „O“ : Spegnimento del
Posizione dell’interruttore „|“ : Accensione del pro-
Il prodotto protegge da zanzare ed
altri insetti volanti. Non vengono ri
lasciati vapori tossici o simili. Gli in-
setti sono attratti dai tubi fluorescenti 7 . A contatto
con il filo ad alta tensione elettrico
Il filo ad alta tensione disidrata tutti i tipi di insetti! 8
Ciò riguarda anche le specie di insetti in via di estin
zione. Pertanto, si prega di utilizzare il prodotto solo in
Filo ad alta tensione: > 1.600 V
Sussiste il pericolo di scosse
Non toccare la griglia di protezio-
ne oppure il filo ad alta tensione.
Sussiste il pericolo di scosse
- Mentre il prodotto è in funzione, non toccare la gri
oppure il filo ad alta tensione
. Una piccola carica residua persiste ancora
per alcuni secondi dopo che il prodotto
- Non utilizzare mai il prodotto
vicinanze di acque libere, piscine o nelle immedia
te vicinanze di vasche da bagno, docce o simili.
- Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinan
- Durante il funzionamento, non inserire alcun og
getto metallico oppure altri oggetti elettricamente
conduttivi all’interno del prodotto.
Avvertenze sulla cura e la manuten-
Prima della pulizia è necessario
estrarre la spina di rete
re anche il prodotto. Sussiste il
pericolo di scariche elettriche!
- pulire solo con un panno asciutto
- non utilizzare detergenti o prodotti chimici
- non immergere nell’acqua
- conservare in un luogo fresco, asciutto e protetto
1. Sollevare leggermente la vaschetta di raccolta
ed estrarla dagli inserti
. Sul bordo anteriore del-
con la quale è possibile estrarre la va-
2. Svuotare la vaschetta di raccolta
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio e le istruzioni per
l’uso sono realizzati al 100 % in
materiale ecocompatibile e pos
sono essere smaltiti presso i cen-
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai
normali rifiuti domestici. Per le possibilità di
smaltimento del prodotto, contattare il comune
o l’amministrazione della città di residenza.
Ez a dokumentum a teljes használati
utasítás rövidített nyomtatott változata.
A QR-kód beolvasásával közvetlenül
a Lidl szervizoldalára (www.lidl-servi
ce.com) juthat, és a cikkszám (IAN)
398167_2107 megadásával megte
kintheti és letöltheti a teljes használati
FIGYELEM! A személyi sérülések és anyagi károk
elkerülése érdekében tartsa be a teljes használati uta
sítást és a biztonsági előírásokat. A Gyorsindítási útmu-
tató a termék részét képezi. A termék használata előtt
ismerje meg az összes kezelési és biztonsági utasítást.
Tartsa a Gyorsindítási útmutatót biztonságos helyen,
és adja át az összes dokumentumot, ha a terméket
A továbbiakban a(z) Elektromos rovarirtó termék né
Ez a szimbólum a váltóáramot jelöli.
Ez a szimbólum a II védelmi osztályt jelöli.
Rendeltetésszerű használat
A terméket tilos folyadékok
közelében vagy nedves helyiségben
használni. Áramütés okozhatja a
A termék nem alkalmas ipari célú használatra. A
termék ettől eltérő használata vagy átalakítása nem
rendeltetésszerű használatnak minősül és kockázattal
(például sérüléssel és rongálódással) járhat. A forgal
mazó semminemű felelősséget nem vállal a nem ren-
deltetésszerű használatból eredő károkért.
A termék kizárólag beltéri használatra alkal-
A termék nem alkalmas pajtákban, istállókban és ha
sonló helyiségekben történő használatra.
A termék függő vagy szabadon álló egységként is
A csomag tartalma (A. ábra)
1db kezelési útmutató (ábrák nélkül)
Típus: Elektromos rovarirtó
Tradix cikkszám: 398167-21-A
Üzemi feszültség: 220-240 V
Névleges teljesítmény: 16 W
2x fluoreszkáló cső, egyenként 8 W
Nagyfeszültségű vezeték: > 1600 V
Méretek: 39,2 x 10 x 26,5 cm (Szélesség x Sz x M)
Sérülés és fulladás veszélye!
Ha a gyerekek a termékkel vagy a
csomagolással játszanak, megsérül
hetnek vagy megrázhatnak!
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyermekek játsza
- Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a ter
- A terméket és annak csomagolása gyermekektől
8 éven aluli gyermekek nem
használhatják! Sérülésveszély áll
- 8 évnél idősebb gyermekek, valamint csök
kent fizikai, szenzoros vagy mentális képes-
ségű személyek, illetve mindazok, akik nem
rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és isme
retekkel, csak felügyelet mellett és/vagy a termék
biztonságos használatáról és a vele járó kockáza
tokról történő tájékoztatást követően használhatják
- A termék nem gyermekjáték.
- A termék karbantartását és/vagy tisztítását gyer
Tartsa be a nemzeti előírásokat!
- A termék használatakor és ártalmatlanításakor tart
sa be a hatályos nemzeti előírásokat és rendelete-
Ne használja robbanásveszélyes
környezetben! Sérülésveszély áll
- A terméket tilos robbanásveszélyes (Ex) környezet
ben használni. Gyúlékony folyadékokat, gázokat
vagy porokat tartalmazó környezetben tilos a ter
Hibás terméket nem szabad használni!
- Ne használja tovább a terméket üzemzavar, sérü
- A szakszerűtlen javítások komoly veszélyt jelente
nek a felhasználóra nézve.
- Ha hibát talál a terméken, a termék újbóli üzembe
helyezése előtt ellenőriztesse és szükség esetén ja-
- A terméket csak szakképzett szakemberrel javíttas
- A termék tápkábele nem cserélhető ki. Ha a tápká
bel megsérül, a terméket ártalmatlanítani kell.
A terméket nem szabad módosítani!
Áramütés miatt fennáll a sérülés
- A készülékházat soha nem szabad kinyitni, a ter
mékbe tilos belenyúlni, azt tilos átalakítani. Ha be-
lenyúl vagy átalakítja terméket az áramütés veszé-
lye miatt életveszély áll fenn. Előírások (CE) tiltják a
szétszerelést/átalakítást.
- Győződjön Ellenőrizze a feszültségeket!
meg róla, hogy a helyi hálózati feszültség megfe
lel-e a típustábla adatainak. Ennek figyelmen kívül
hagyása túlmelegedéshez vezethet.
- A hálózati csatlakozódugót semmiképpen nem
szabad nedves kézzel megérinteni, amennyiben
az rá van kapcsolva a hálózatra.
- Használat közben a terméket nem szabad letakar
Ne kapcsolja be a csomagolásban.
1. Távolítson el valamennyi csomagolóanyagot.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész rendelkezésre
Amennyiben ez nem így van, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot a megadott szervizzel.
Állítsa fel a terméket egy megfelelő helyre.
- Az alapfelület legyen sík, hogy a termék ne tudjon
felborulni. A felületen legyen kellő szabad terület a
- Az érzékeny felületeket védje védőtakarók vagy
hasonló aláhelyezésével. Az érzékeny felületek
1. Húzza ki a két függesztőszemet
2. Akassza be a két karabiner horgot
függesztőszembe, lásd C ábra
3. Akassza fel a terméket
vő kampóra vagy hasonlóra, lásd D ábra.
4. Állítsa be a terméket úgy, hogy egyenesen függjön.
- Győződjön meg arról, hogy az a horog vagy
hasonló, amelyen a terméket függ, legalább 4 kg
teherbírással rendelkezzen.
- Győzödjön meg arról, hogy a hely megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy a termék biztosítva van-e a leesés
- Ellenőrizze, hogy van-e elég szabad hely a ter
mék körül arra az esetre, ha az kilengene. Hoz-
zácsapódhat egy másik tárgyhoz és kárt okozhat.
Fennáll az anyagi kár veszélye.
A termék be-/kikapcsolása
Dugja a hálózati csatlakozódugót
rűen felszerelt konnektorba.
A be-/kikapcsoláshoz nyomja meg az BE/KI-kapcso
„O” kapcsolóállás: Kapcsolja ki a terméket
„|“ kapcsolóállás: Kapcsolja be a terméket
A termék védelmet nyújt szúnyogok
és más repülő rovarok ellen. Mérge
ző füst vagy hasonlók nem szaba-
dulnak fel. A rovarokat a fluoreszkáló fények
zák. Amikor érintkezésbe kerülnek a nagyfeszültségű
, kiszáradnak, lásd E ábra.
A nagyfeszültségű vezeték minden típusú rovart 8
dehidratál! Ez a veszélyeztetett rovarfajokat is érinti.
Emiatt a terméket csak beltérben vagy sátrakban hasz
Nagyfeszültségű vezeték: > 1600 V
Fennáll az áramütés veszélye.
Ne érintse meg a védőrácsot
vagy a nagyfeszültségű vezeté
ket. Fennáll az áramütés veszé-
- A termék működése közben ne érintse meg a védő
vagy a nagyfeszültségű vezetéket
kikapcsolása után néhány másodperc-
cel még mindig fennáll egy kis maradék töltés.
- Nie należy korzystać z produktu
otwartych zbiorników wody, basenów lub w bez
pośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica itp.
- Nie należy użytkować produktu w pobliżu ognia.
- Podczas pracy urządzenia nie należy wkładać do
jego wnętrza metalowych przedmiotów ani innych
przedmiotów przewodzących prąd elektryczny.
Wskazówki dot. czyszczenia i pie-
Przed przystąpieniem do czyszcze-
nia należy wyłączyć produkt i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
Należy również wyłączyć produkt. Ryzyko
- do czyszczenia używać wyłącznie suchej szmatki
- nie należy używać ostrych środków czyszczących
- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, chro
nionym przed działaniem promieni UV
1. Podnieś misę ociekową lekko
gnij ją z otworów wsadowych
, za pomocą których możesz
2. Opróżnij misę ociekową
Opakowanie i instrukcja obsługi
składają się w 100% z materia
łów przyjaznych dla środowi-
ska, które można zutylizować w
lokalnych punktach recyklingu.
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normal-
nymi odpadami domowymi. Informacje na te-
mat możliwości utylizacji produktu można
uzyskać w gminie lub urzędzie miasta.
Questo documento è una versione
stampata abbreviata delle istruzioni
operative complete. La scansione del
codice QR vi porterà direttamente alla
pagina di servizio Lidl (www.lidl-servi
ce.com) e inserendo il numero di arti-
colo (IAN) 398167_2107 - potrete vi
sualizzare e scaricare le istruzioni d’uso complete.
ATTENZIONE! Osservare le istruzioni d’uso comple
te e le istruzioni di sicurezza per evitare lesioni perso-
nali e danni alle cose. La Guida rapida fa parte di
questo prodotto. Familiarizzare con tutte le istruzioni
operative e di sicurezza prima di usare il prodotto.
Conservare la Guida rapida in un luogo sicuro e con
segnare tutti i documenti quando si passa il prodotto
Di seguito la Lampada insetticida è detta prodotto.
Questo simbolo indica la corrente alternata.
Questo simbolo definisce la classe di prote-
Il prodotto non deve essere usato
vicino a liquidi o ambienti umidi.
Esiste il pericolo di infortuni a causa
Il prodotto non è previsto per l’uso commerciale. Un
utilizzo diverso o una modifica del prodotto sono da
considerarsi come non conformi e possono causare ri
schi quali lesioni e danneggiamenti. Il distributore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da
Il prodotto è omologato solo per l’uso in am-
Il prodotto non è adatto per l’impiego in fienili, stalle
Il prodotto può essere usato come dispositivo appeso
o poggiato su una superficie.
1x Istruzioni per l’uso (senza fig.)
Tipo: Lampada insetticida
N. art. Tradix: 398167-21-A
Tensione di esercizio: 220-240 V
2x Tubi fluorescenti, risp. 8 W
Filo ad alta tensione: > 1.600 V
Dimensioni: 39,2 x 10 x 26,5 cm (Lungh. x Largh. x
Classe di protezione: II/
Data di produzione: 11/2021
Rischio di lesioni e soffocamento!
Nel caso in cui die bambini giochino
con il prodotto o con la sua confezio
ne, possono ferirsi o soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il prodotto o la con
- Sorvegliare i bambini quando si trovano vicino al
- Conservare il prodotto e l’imballaggio fuori dalla
Non adatto per bambini di età
inferiore ai 8 anni! Esiste il pericolo
- I bambini a partire dai 8 anni ed oltre, non
ché persone con delle capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o con scarsa esperienza
e conoscenza, durante l’utilizzo del prodotto de
vono essere sorvegliati e/o essere istruiti in merito
all'utilizzo in sicurezza del prodotto e comprende
re i pericoli risultanti.
- È vietato far giocare i bambini con il prodotto.
- Gli interventi di manutenzione e/o pulizia del pro
dotto non possono essere eseguiti dai bambini.
Attenersi alle normative nazionali!
- Per l’utilizzo e lo smaltimento del prodotto, rispetta
re le normative e le disposizioni nazionali applica-
Non utilizzare in ambienti a rischio
esplosione! Esiste il pericolo di
- Il prodotto non deve essere utilizzato in un ambien
te a rischio di esplosione (Ex). Il prodotto non è
omologato per un ambiente nel quale si trovano
liquidi, gas o polveri infiammabili.
Un prodotto difettoso non deve essere
utilizzato! Esiste il pericolo di lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di malfunziona
- Riparazioni eseguite in modo improprio possono
comportare considerevoli rischi per l‘utente.
- Quando si rileva un difetto nel prodotto, fate con
trollare e riparare il prodotto, se necessario, prima
di rimetterlo in funzione.
- Far riparare il prodotto solo da personale specializ
- Il cavo di alimentazione del prodotto non può es
sere sostituito. Nel caso in cui il cavo di alimenta-
zione risulti essere danneggiato, il prodotto deve
Il prodotto non deve essere modifi-
cato! Esiste il pericolo di infortuni a
causa di scosse elettriche!
- In nessun caso l’alloggiamento può essere aperto
ed il prodotto essere manipolato/modificato. In
caso di manipolazioni/modifiche sussiste il peri
colo di morte per scossa elettrica. Manipolazioni/
modifiche sono vietate per motivi di omologazione
- Verificare le tensioni! Accertarsi che la tensio
ne di rete presente corrisponda a quella indicata
sulla targhetta di identificazione. L’inosservanza di
questa precauzione può causare un'eccessiva pro
- Soha ne használja a terméket
közelében, úszómedencék, vagy fürdőkádak, zu
hanyzók vagy hasonlók közvetlen közelében.
- Ne használja a terméket tűz közvetlen közelében.
- Ne helyezzen be fémtárgyakat vagy más elektro
mosan vezető tárgyakat a termék belsejébe műkö-
Tisztítási és ápolási tanácsok
Tisztítás előtt a terméket ki kell
kapcsolni, és ki kell húzni a hálózati
terméket is. Fennáll az áramütés veszélye!
- csak tiszta száraz ruhával szabad tisztítani
- ne használjon súroló hatású tisztítószereket ill.
- hideg, száraz, UV-sugárzástól védett helyen tárolja
1. Emelje fel kissé a felfogótálcát
A csepegtető tálca elülső szélén
mindkét oldalon van egy markolat
2. Ürítse ki a csepegtető tálcát
Csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás és a kezelési út-
mutató 100%-ig környezetba-
rát anyagokból készült, ame-
hulladékgyűjtő üzemekben ár
A terméket tilos a hagyományos háztartási hul-
ladékkal együtt gyűjteni. A termék ártalmatla-
nításának módjáról tájékozódjon a helyi szol-
gáltatónál vagy önkormányzatnál.
Ved dette dokument drejer de sig om
en forkortet printudgave af den kom
plette betjeningsvejledning. Ved at
scanne QR-koden videreføres du di
rekte til Lidl-Service-siden (www.
lidl-service.com) og kan ved at indta
ste artikelnummeret (IAN) 398167_2107 se og
downloade den komplette betjeningsvejledning.
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette
betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne, for
at undgå person- og materialeskader. Quick-Start-
Guiden er en del af produktet. Bliv fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsanvisninger, inden du tager
produktet i brug. Opbevar Quick-Start-Guiden sikkert
og overdrag alle dokumenter ved videregivelse af pro