
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
Bei diesem Dokument handelt es sich
um eine verkürzte Druckausgabe der
vollständigen Bedienungsanleitung.
Durch das Scannen des QR-Code ge
langen Sie direkt auf die Lidl-Service-
Seite (www.lidl-service.com) und kön
nen durch der Eingabe der
Artikelnummer (IAN) 398167_2107 die vollständige
Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedie
nungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Per-
sonen- und Sachschäden zu vermeiden. Der Quick-
Start-Guide ist Bestandteil dieses Produkts. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren
Sie den Quick-Start-Guide gut auf und händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
Im Folgenden wird der elektrische Insektenvernichter
Dieses Symbol bezeichnet Wechselspan-
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt. Andere Verwendung oder Veränderung am
Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und kön
nen zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen
führen. Für Schäden, die aus der nicht bestimmungsge
mäßen Verwendung resultieren, übernimmt der Inver-
kehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz in Scheunen, Stäl-
len und ähnlichen Räumen geeignet.
Das Produkt kann als Hänge- oder Standgerät ver
Elektrischer Insektenvernichter
1x Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
Typ: Elektrischer Insektenvernichter
Tradix Art.-Nr.: 398167-21-A
Betriebsspannung: 220-240 V
2x Leuchtstoffröhre, je 8 W
Hochspannungsdraht: > 1.600 V
Maße: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x T)
Produktionsdatum: 11/2021
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung au
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultierenden
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsgefähr
deter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für eine
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt nicht
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt wer-
den! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstörun
gen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli
che Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, las
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Lassen Sie das Produkt nur von Fachpersonal repa
- Das Netzkabel des Produkts kann nicht ausge
tauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss das Produkt entsorgt werden.
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöff
net und das Produkt darf nicht manipuliert/verän-
dert werden. Bei Manipulationen/Veränderungen
besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Manipulationen/Veränderungen sind aus Zulas
sungsgründen (CE) untersagt.
- Stellen Sie sicher, Spannungen überprüfen!
dass die vorhandene Netzspannung der Angabe
auf dem Typenschild entspricht. Ein Nichtbeachten
kann zu übermäßiger Hitzeentwicklung führen.
- Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an, wenn dieser in Betrieb ist.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab
Nicht in der Verpackung betreiben.
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbe
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
- Der Untergrund sollte glatt und eben sein, sodass
das Produkt nicht umfallen kann. Der Platz sollte
ausreichend Freifläche um das Produkt aufweisen.
- Schützen Sie empfindliche Oberflächen durch Un
terlegen eines Tuches oder Ähnlichem. Empfindli-
che Oberflächen könnten verkratzt werden.
1. Ziehen Sie die beiden Aufhängeösen
2. Hängen Sie die beiden Karabinerhaken
in die beiden Aufhängeösen
3. Hängen Sie das Produkt
einem vorhandenen Haken oder Ähnlichem auf,
4. Richten Sie das Produkt so aus, dass es gerade
Gefahr eines Sachschadens
- Stellen Sie sicher, dass der Haken oder Ähnliches,
an dem das Produkt aufgehängt wird, eine Last von
mindestens 4 kg tragen kann.
- Stellen Sie sicher, dass der Platz geeignet ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor Herunterfal
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt ausrei
chend Freiraum ist, falls das Produkt ins Pendeln
geraten sollte. Es könnte an ein anderes Objekt
anstoßen und Schaden verursachen. Es besteht die
Gefahr eines Sachschadens.
Ein-/Ausschalten des Produkts
Stecken Sie den Netzstecker
mäß installierte Steckdose.
Zum Ein-/Ausschalten drücken Sie den EIN-/AUS-
Schalterstellung „O“ : Produkt ausschalten
Schalterstellung „|“ : Produkt einschalten
Das Produkt bietet einen Schutz ge-
gen Mücken und andere fliegende
Insekten. Es werden keine giftigen
Dämpfe oder Ähnliches freigesetzt. Die Insekten wer
den durch die Leuchtstoffrörhen 7 angelockt. Bei Be-
rührung mit dem elektrischen Hochspannungsdraht 8
werden sie dehydriert, siehe Abb. E.
Der Hochspannungsdraht dehydriert alle Arten 8
von Insekten! Dies betrifft auch gefährdete Insekten
arten. Verwenden Sie das Produkt aus diesem Grund
nur in geschlossenen Räumen oder Zelten.
Hochspannungsdraht: > 1.600 V
Es besteht die Gefahr eines
Berühren Sie nicht das Schutzgit-
ter oder den Hochspannungs-
draht. Es besteht die Gefahr eines
- Berühren Sie, während das Produkt in Betrieb ist,
. Eine kleine Restladung existiert
auch noch wenige Sekunden, nachdem das Pro
ausgeschaltet worden ist.
- Benutzen Sie das Produkt
barer Nähe von offenen Gewässern, Schwimmbe-
cken oder in unmittelbarer Nähe zu Badewannen,
- Benutzen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
- Stecken Sie während des Betriebs keine Metallge
genstände oder andere elektrisch leitende Gegen-
stände in das Innere des Produkts.
Reinigungs- & Pflegehinweise
Vor der Reinigung müssen Sie das
Produkt ausschalten und den
auch das Produkt aus. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
1. Heben Sie die Auffangschale
ziehen Sie diese aus den Einschüben
deren Rand der Auffangschale
jeweils an der Seite ein Greifer
2. Entleeren Sie die Auffangschale
Die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung bestehen zu
100 % aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die ört
lichen Recyclingstellen entsor-
Das Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungs
möglichkeiten des Produkts informieren Sie
sich bitte bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung oder
2. Check whether all parts are available and undam-
If this is not the case, notify the specified service
Set up the product in an appropriate place.
- The surface should be smooth and even, so that
the product cannot fall over. The place should have
sufficient free space around the product.
- Protect sensitive surfaces by placing a cloth or
similar underneath. Sensitive surfaces could be
1. Pull the two suspension eyes
2. Hook the two snap hooks
into the two suspension eyes
ing hook or similar, see Fig. D.
4. Align the product so that it hangs straight.
- Make sure that the hook or similar from which the
product is hung can support a load of at least 4 kg.
- Make sure that the place is suitable.
- Make sure that the product is safeguarded from
- Make sure that there is sufficient free space around
the product, in case the product starts to swing. It
could collide with another object and cause dam
age. There is a risk of material damage.
Switching the product on/off
4 into a properly installed wall
To switch on/off, press the ON/OFF switch
Switch position “O” : Switching the product off
Switch position “|“ : Switching the product on
The product offers protection
against mosquitos and other flying
insects. No toxic vapours or similar
will be released. The insects are attracted by the fluo
. They become dehydrated on contact
with the high-voltage electrical wire
8 dehydrates all kinds of in
sects! This also relates to endangered insect species.
Therefore, only use the product in enclosed spaces or
High-voltage wire: > 1,600 V
There is a risk of electric shock.
Do not touch the protective grid or
the high-voltage wire. There is a
- While the product is in oper
ation, do not touch the protective grid
. A small residual charge still
exists a few seconds after the product
in the immediate vicinity
of open water, swimming pools or in the immediate
vicinity of bathtubs, showers or similar.
- Do not use the product in the direct vicinity of
- Do not insert metal objects or other electrically
conductive objects inside the product during op
Cleaning & care instructions
Before cleaning, turn off the product
and unplug the power plug
turn off the product. There is a risk of
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
slightly and pull it out of
. On the front edge of the drip tray
you can use to pull out the drip tray
Disposal of the packaging
The packaging and operating
instructions are made of 100 %
environmentally friendly materi
als, which you may dispose of at
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. Please find out about
disposal options for the product from your lo
cal authority or town administration.
This document is an abridged print ver-
sion of the complete operating instruc-
tions. With this QR code, you can di-
rectly reach the Lidl Service website
(www.lidl-service.com) and can open
your operating instructions be entering
WARNING! Observe the complete operating in
structions and the safety instructions to avoid person-
al injury and damage to property. The Quick Start
Guide is part of this product. Familiarise yourself with
all of the operating and safety information before us
ing the product. Keep the Quick Start Guide in a safe
place and hand over all documents when passing the
product on to third parties.
In the following, the Electric Insect Killer is referred to
This symbol indicates alternating current.
This symbol indicates protection class II.
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
The product is not suitable for use in barns, stables and
The product can be used as a hanging or standing
Scope of delivery (Fig. A)
1x Operating instructions (not shown)
Operating voltage: 220-240 V
2x fluorescent tube, 8 W each
High-voltage wire: > 1,600 V
Dimensions: 39.2 x 10 x 26.5 cm (L x W x D)
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
- Do not let children play with the product or the
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as peo
ple with impaired physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience and
knowledge, must be supervised when using
the product and/or be instructed regarding the
safe use of the product and understand the result
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is not
allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements and
regulations for the use and disposal of the product.
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flammable
liquids, gases or dust are present.
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunctions,
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you find a defect in the product, have the product
checked and repaired if necessary before putting it
- Have the product repaired by qualified personnel
- The product’s power cable cannot be replaced. If
the power cable is damaged, the product must be
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of injury
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu
lations/modifications are prohibited for approval
- Check voltages! Make sure that the existing
mains voltage corresponds to the specification on
the rating place. Failure to comply can lead to ex
cessive heat development.
- Never touch the power plug with wet hands, if it is
- The product must not be covered up during use.
Remove packaging prior to use.
1. Remove all packaging materials.
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
Guide de démarrage rapide
Ce document est une version imprimée
abrégée du mode d’emploi complet.
En scannant le code QR, vous accé
dez directement à la page de service
de Lidl (www.lidl-service.com). En sai
sissant le numéro d’article (IAN)
398167_2107, vous pouvez consul
ter et télécharger le mode d’emploi complet.
AVERTISSEMENT ! Respectez l’intégralité du mode
d’emploi et les consignes de sécurité afin d’éviter tout
dommage corporel et matériel. Le guide de démar
rage rapide est partie intégrante du produit. Avant
d’utiliser le produit, se familiariser avec toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité. Conservez le
guide de démarrage rapide dans un endroit sûr et re
mettez tous les documents lorsque vous transmettez le
La Lampe anti-insectes électrique est désignée ci-après
Ce symbole désigne un courant alternatif.
Ce symbole désigne la classe de protection
Le produit ne doit pas être utilisé à
proximité de liquide ou dans des
pièces humides. Il y a risque de
blessures par électrocution !
L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Toute utilisation ou modification de l’article est consi
dérée comme non conforme et peut entraîner des
risques tels que des blessures et des détériorations. Le
responsable de la mise sur le marché décline toute res
ponsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une
utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas adapté à une utilisation dans les
granges, les écuries et autres endroits similaires.
Le produit peut être utilisé en suspension ou sur pied.
Étendue de la livraison (Fig. A)
Lampe anti-insectes électrique
1x mode d’emploi (sans illustration)
Caractéristiques techniques
Type : Lampe anti-insectes électrique
Tension de service : 220-240 V
Puissance nominale : 16 W
2x tubes fluorescents, 8 W chacun
Fil haute tension : > 1600 V
Dimensions : 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x l x p)
Classe de protection : II/
Date de production : 11/2021
Risque de blessure et d'étouffement !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du pro
- Conserver le produit et l'emballage hors de portée
Ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans ! Un risque de
- Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les
personnes avec des capacités physiques, sen
sorielles ou mentales diminuées, ou dénuées
d'expérience ou de connaissance, peuvent utiliser
le produit sous surveillance et/ou en ayant été ins
truits au préalable sur l'utilisation sûre du produit et
les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions nationales
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ
nement exposé aux explosions (explosible). Le pro-
duit n'est pas homologué dans un environnement
qui contient des liquides, gaz ou poussières inflam
Un produit défectueux ne doit pas être utili-
sé ! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute réparation non correctement effectuée en
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
- Si vous constatez un défaut sur le produit, faites-le
contrôler et réparer si nécessaire avant de le re
- Ne faites réparer le produit que par du personnel
- Le produit ne peut pas être lavé. Si le câble d’ali
mentation est endommagé, le produit doit être mis
Le produit ne doit pas être transfor-
mé ! Un risque de blessures par
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit
ne doit pas être transformé/modifié. En cas de
transformations/modifications, il existe un danger
de mort par électrocution. Les transformations/mo
difications sont interdites pour des raisons d'homo-
- Vérifier les tensions ! S'assurer que la tension
disponible du réseau corresponde à l'indication sur
la plaque signalétique. Un non-respect peut entraî
ner une production trop élevée de chaleur.
- Ne jamais saisir la fiche secteur avec des mains
humides lorsque celle-ci est sous tension.
- Le produit ne doit pas être recouvert pendant
Ne pas relier le produit à l’alimentation pendant qu’il
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et non
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de service
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Placer le produit à un endroit approprié.
Le support doit être plat et lisse, de manière à
ce que le produit ne puisse pas se renverser.
Suffisamment d’espace doit exister autour du
- Protéger les surfaces sensibles en plaçant un chif-
fon ou un objet similaire sous l’appareil. Les sur-
faces délicates pourraient être rayées.
1. Retirer les deux œillets de suspension
2. Accrocher les deux mousquetons
dans les deux œillets de sus-
crochet existant ou similaire, voir Fig. D.
4. Orienter le produit de manière à ce qu’il pende
Risque de dommages matériels
- S’assurer que le crochet ou l’objet similaire auquel
le produit est suspendu peut supporter une charge
- S’assurer que l’emplacement est adapté.
- S’assurer que le produit est sécurisé pour ne pas
- Veiller à avoir suffisamment d’espace libre autour
du produit si jamais le produit devait osciller. Il
pourrait s’entrechoquer avec un autre objet et en
traîner des dommages. Des dommages matériels
Mise en marche / Arrêt du produit
4 dans une prise de courant
Pour allumer/éteindre, appuyez sur l’interrupteur
Position du commutateur « O » : Éteindre le pro-
Position du commutateur « | » : Allumer le pro-
Le produit offre une protection
contre les moustiques et autres in
sectes volants. Aucune fumée
toxique ni aucun produit similaire n’est dégagé(e). Les
insectes sont attirés par les tubes fluorescents
contact du fil électrique haute tension
8 déshydrate toutes sortes d’in
sectes ! Ceci concerne aussi les types d’insectes me-
nacés. Pour cette raison, utiliser le produit uniquement
dans des pièces fermées ou des tentes.
Fil haute tension : > 1600 V
Il existe un risque d’électrocution.
Ne pas toucher la grille de
protection ou le fil haute tension.
Il existe un risque d’électrocution.
- Lorsque le produit est en fonctionnement,
ne touchez pas la grille de protection
. Une petite charge résiduelle
existe encore quelques secondes après que le pro
- N’utilisez jamais le produit
diate d’eaux ouvertes, de piscines ou à proximité
immédiate de baignoires, douches ou autres.
- Ne pas utiliser le produit à proximité immédiate
- N’insérez pas d’objets métalliques ou d’autres ob
jets conducteurs d’électricité à l’intérieur du produit
pendant son fonctionnement.
Consignes de nettoyage et d’entre-
Avant de nettoyer le produit, vous
devez l’éteindre et le débrancher
Éteignez également le produit. Il y a
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro
duits chimiques agressifs
- Ne plongez pas le produit dans de l’eau
- Conservez au frais, au sec et à l’abri des rayons
1. Soulevez légèrement le bac de récupération
. Sur le bord avant du bac de récupé-
se trouve une pince de préhension
vous permet de retirer le bac de récupération
2. Videz le bac de récupération
Élimination de l’emballage
L’emballage et la notice d’utilisa-
tion sont constitués à 100 % de
matériaux écologiques que vous
pouvez éliminer dans les centres
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Veuillez-vous informer au
près de votre commune ou de l’administration
de votre ville concernant les possibilités d’élimination
Le produit est recyclable, soumis à la respon-
sabilité élargie du fabricant et collecté séparé-
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
Het product is niet geschikt voor gebruik in schuren,
stallen en vergelijkbare ruimtes.
Het product kan als hangend of staand apparaat wor
Elektrische insectenvernietiger
1x gebruikshandleiding (zonder afb.)
Type: Elektrische insectenvernietiger
Bedrijfsspanning: 220-240 V
Hoogspanningsdraad: > 1.600 V
Afmetingen: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x D)
Gevaar voor verwonding en ver-
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het pro
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
Niet geschikt voor kinderen onder
de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of men
tale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis moeten tijdens het gebruik van de
tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd
worden in het veilige gebruik van het product en
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
Neem de nationale voorschriften in acht!
- Neem de geldende nationale regels en voorschrif
ten in acht tijdens het gebruik en de verwijdering
Niet gebruiken in Ex-omgevingen! Er
- Het product mag niet worden gebruikt in
een explosiegevaarlijke (Ex) omgeving. Het pro
duct is niet goedgekeurd voor een omgeving waar-
in ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof aanwe-
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
- Als u een defect aan het product vaststelt, moet u
het product laten nakijken en zo nodig laten repa
reren voordat u het weer in gebruik neemt.
- Laat het product alleen door gekwalificeerd perso
- Het netsnoer van het product kan niet worden ver
vangen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het
product worden weggegooid.
Er mag niet met het product worden
gemanipuleerd! Er bestaat letselge
vaar door elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden geopend
en het product mag niet worden gemanipuleerd/
gewijzigd. Bij manipulaties/wijzigingen bestaat er
levensgevaar door elektrische schokken. Manipu
laties/wijzigingen zijn om goedkeuringsredenen
- Controleer of de Spanningen controleren!
beschikbare netspanning overeenkomt met de
gegevens op het typeplaatje. Als u dit niet in acht
neemt, kan er overmatige warmteontwikkeling op
- Raak de stekker nooit met natte handen aan wan
neer deze wordt gebruikt.
- Het product mag tijdens het gebruik niet worden
Gevaar voor oververhitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en onbe
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
Zet het product op een geschikte plek.
- De ondergrond moet glad en effen zijn, zodat het
product niet kan omvallen. Op de plek moet er vol
doende vrije ruimte rond het product zijn.
- Bescherm gevoelige oppervlakken door er een
doek of iets dergelijks onder te leggen. Gevoelige
oppervlakken kunnen krassen oplopen.
1. Trek de twee ophangogen
2. Haak de twee karabijnhaken
bestaande haak of iets dergelijks, zie afb. D.
4. Lijn het product zo uit dat het recht hangt.
Gevaar voor materiële schade
- Controleer dat de haak of iets dergelijks waaraan
het product wordt opgehangen een belasting van
ten minste 4 kg kan dragen.
- Controleer dat het een geschikte plek is.
- Controleer dat het product er niet af kan vallen.
- Let erop dat er voldoende ruimte rondom het pro
duct is als het product begint te schommelen. Het
zou tegen een ander voorwerp aan kunnen botsen
en schade toebrengen. Er bestaat gevaar voor ma
Aan-/uitzetten van het product:
4 in een volgens de regels geïn
Om aan/uit te zetten, drukt u op de AAN-/UIT-schake
Schakelaarstand „O“ : Zet het product uit
Schakelaarstand „|“ : Zet het product aan
Het product biedt bescherming te-
gen muggen en andere vliegende
insecten. Er komen geen giftige
dampen of dergelijke vrij. De insecten worden door
7 aangetrokken. Wanneer ze in contact
komen met de hoogspanningsdraad
secten uit! Dit betreft ook bedreigde insectensoorten.
Gebruik het product daarom alleen in gesloten ruim
Hoogspanningsdraad: > 1.600 V
Er bestaat gevaar voor elektri-
Raak het beschermrooster of de
hoogspanningsdraad niet aan. Er
bestaat gevaar voor elektrische
Raak tijdens het gebruik van het product het be-
aan. Enkele seconden nadat het product
schakeld, blijft er nog een kleine restlading aanwezig.
nooit in de onmiddellijke
nabijheid van open water, zwembaden of in de
onmiddellijke nabijheid van badkuipen, douches
- Gebruik het product niet in de buurt van vuur.
- Steek tijdens het gebruik geen metalen voorwer
pen of andere elektrisch geleidende voorwerpen
Schoonmaak- & verzorgingsinstruc-
Voordat u het product reinigt, moet
u het uitzetten en de netstekker uit
product ook uit. Er bestaat gevaar voor
- alleen met een droge doek schoonmaken
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats en beschermd tegen
iets op en trek hem uit de inzetstuk-
. Op de voorste rand van de lekbak
vindt zich aan de zijkant een grijper
u de lekbak kunt uittrekken
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van
100% milieuvriendelijke materi
alen die u kunt weggooien bij
uw lokale recyclingfaciliteiten.
Het product mag niet worden weggegooid in
het gewone huishoudelijke afval. Neem con
tact op met uw gemeente of gemeente voor
informatie over de afvoermogelijkheden van het pro
U tohoto dokumentu se jedná o zkrá-
cené tiskové vydání kompletního návo-
du k použití. Naskenováním tohoto
QR kódu se dostanete přímo na servis
ní stránku společnosti Lidl (www.lidl-
-service.com) a můžete si zde pro-
střednictvím zadání čísla produktu
(IAN) 398167_2107 přečíst a stáhnout kompletní
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k použití
a bezpečnostní pokyny, abyste zabránili věcným ško
dám a ohrožení zdraví osob. Krátký návod k použití
je součástí tohoto produktu. Před použitím produktu
se seznamte se všemi pokyny k ovládání a bezpeč
nostními pokyny. Tento krátký návod k použití dobře
uschovejte a při předání třetím osobám jej předejte
V dalším textu se bude Elektrický lapač hmyzu ozna
Tato značka označuje střídavý proud.
Tato značka označuje třídu ochrany II.
Použití v souladu s určením
Produkt se nesmí používat v
blízkosti kapalin nebo ve vlhkých
místnostech. Hrozí nebezpečí
poranění v důsledku úrazu elektrickým
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění a
poškození. Za škody vzniklé následkem použití v roz
poru s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
Produkt není vhodný pro použití ve stodolách, chlé
vech a podobných prostorách.
Tento produkt lze zavěsit nebo používat stacionárně.
1x návod k použití (není vyobrazen)
Typ: Elektrický lapač hmyzu
Obj. č. spol. Tradix: 398167-21-A
Provozní napětí: 220-240 V
Vysokonapěťový drát: > 1 600 V
Rozměry: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x H)
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozoru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
Není určeno pro děti do 8 let! Hrozí
- Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníže
nými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
vědomostí musí být při používání produktu
pod dozorem a/nebo musí být poučeny o bezpeč
ném použití produktu a musí pochopit rizika, která
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění produk
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržujte platné
národní předpisy a ustanovení.
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí
- Produkt se nesmí používat v prostředí ohroženém
výbuchem (Ex). Produkt není dovoleno používat v
prostředí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
- Neodborné opravy mohou představovat značné
- Pokud na výrobku zjistíte závadu, nechte výrobek
zkontrolovat a případně opravit, než jej znovu uve
- Produkt nechejte opravovat pouze odborným per
- Napájecí kabel produktu nelze vyměnit. Pokud je
napájecí kabel poškozen, je nutné produkt zlikvi
S produktem se nesmí manipulovat!
Hrozí nebezpečí poranění v
důsledku úrazu elektrickým
- Kryt se za žádných okolností nesmí otevírat a s
produktem se nesmí manipulovat / produkt se
nesmí upravovat. Při manipulaci / změnách hrozí
smrtelné nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým
proudem. Manipulace / změny jsou zakázány z
- Zkontrolujte napětí!Zajistěte, aby se vaše sí
ťové napětí shodovalo s údaji na typovém štítku.
Nedodržení může vést k nadměrnému vývoji tepla.
- Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma ruka
ma, pokud je zapojena v zásuvce.
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a zda
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
ELEKTRICKÝ LIKVIDÁTOR HMYZU
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING
ELEKTRYCZNA LAMPA OWADOBÓJCZA
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
LÁMPARA MATAINSECTOS ELÉCTRICA
ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servisní
Postavte produkt na vhodné místo.
- Podklad by měl být hladký a rovný, aby produkt
nemohl spadnout. Místo by mělo být zvoleno
tak, aby okolo produktu byl dostatek volného
- Chraňte citlivé povrchy před podložením ochran
nou textilií nebo podobně. Citlivé povrchy se mo-
1. Vytáhněte obě závěsná oka
2. Zavěste oba háky s karabinou
jící hák nebo podobně, viz obr. D.
4. Vyrovnejte produkt tak, aby visel rovně.
- Zajistěte, aby hák nebo podobně, na kterém bude
produkt zavěšen, byl schopen unést zátěž o hmot
- Zajistěte, aby bylo místo vhodné.
- Zajistěte, aby byl produkt zajištěn proti pádu.
- Dbejte na to, aby byl kolem produktu dosta
tek volného prostoru pro případ, že by se měl
produkt začít kývat. Mohl by narazit do jiného
objektu a způsobit škody. Hrozí nebezpečí věc
Zapnutí / vypnutí produktu
Pro zapnutí / vypnutí produktu stiskněte vypínač
Poloha vypínače „O“: produkt je vypnut
Poloha vypínače „|“: produkt je zapnut
Produkt nabízí ochranu proti komá-
rům a jinému létajícímu hmyzu. Neu-
volňují se žádné jedovaté výpary
nebo podobně. Hmyz je přiváben zářivkami
kontaktu s elektrickým vysokonapěťovým drátem
bude dehydrován, viz obr. E.
8 dehydruje všechny druhy
hmyzu! To se týká i ohrožených druhů hmyzu. Použí
vejte proto produkt z tohoto důvodu pouze v uzavře-
ných prostorách nebo stanech.
Vysokonapěťový drát: > 1 600 V
Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
Nedotýkejte se ochranné mříže
nebo vysokonapěťového drátu.
Hrozí nebezpečí úrazu elektric
- Nedotýkejte se během provozu produktu ochran
nebo vysokonapěťového drátu
Malý zbytkový náboj existuje i ještě několik sekund
- Nikdy nepoužívejte produkt
blízkosti otevřených vodních zdrojů, bazénů nebo
v bezprostřední blízkosti koupacích van, sprch
- Nepoužívejte produkt v bezprostřední blízkosti
- Během provozu nezasouvejte do vnitřku produktu
žádné kovové nebo jiné elektricky vodivé předmě
Pokyny k čištění a ošetřování
Před čištěním je nutné produkt
vypnout a odpojit síťovou zástrčku
ze zásuvky. Vypněte produkt.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV záření
trochu nadzdvihněte a vy-
táhněte jí ze zásuvných dílů
se na každé straně nachází
, za kterou lze zachytávací misku
2. Vytáhněte zachytávací misku
Obal a návod k obsluze jsou ze
100 % vyrobeny z ekologických
materiálů, které můžete nechat
zlikvidovat v místních recyklač
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. O možnostech likvidace produktu
se prosím informujte na obecním úřadě nebo
Skrócona instrukcja obsługi
Ten dokument jest skróconą wersją
drukowaną całej instrukcji obsługi. Po
zeskanowaniu kodu QR zostaniesz
bezpośrednio skierowany na stronę
serwisu Lidla (www.lidl-service.com).
Po wprowadzeniu numeru artykułu
(IAN) 398167_2107 będziesz mieć
wgląd do kompletnej instrukcji obsługi i możliwość jej
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej
instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, aby
uniknąć szkód osobowych i materialnych. Przewodnik
szybkiego startu jest częścią tego produktu. Przed
użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystki
mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. Przechowuj przewodnik szybkiego
startu w bezpiecznym miejscu i przekaż wszystkie do
kumenty w przypadku przekazania produktu osobom
W dalszej treści Elektryczna lampa owadobójcza jest
Ten symbol oznacza prąd zmienny.
Ten symbol oznacza klasę ochrony II.
Użytkowanie zgodne z przeznacze
Produkt nie może być używany w
pobliżu płynów lub w wilgotnych
pomieszczeniach. Istnieje ryzyko
zranienia przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem
i może spowodować ryzyko obrażeń i uszkodzeń.
Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpo
wiada za szkody wynikłe z użytkowania niezgodne-
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
Produkt nie nadaje się do użycia w stajniach, stodo
łach i podobnych pomieszczeniach.
Produkt można stosować w pozycji wiszącej lub sto
Elektryczna lampa owadobójcza
1x instrukcja obsługi (bez rys.)
Typ: Elektryczna lampa owadobójcza
Napięcie robocze: 220-240 V
2x jarzeniówka, 8 W każda
Drut wysokiego napięcia: > 1600 V
Wymiary: 39,2 x 10 x 26,5 cm (dł. x szer. x gł.)
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem lub
opakowaniem, mogą go zranić lub
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8
roku życia! Niebezpieczeństwo
- Produkt może być używany przez dzieci w
wieku od 8 lat wzwyż i przez osoby z ogra
niczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną
lub umysłową albo z brakiem wiedzy i doświad
czenia wyłącznie pod nadzorem i/lub po przeka-
zaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu
i zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mogą
być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowiązu
jących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy
przestrzegać przepisów i postanowień, obowiązu
jących w kraju użytkowania.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej
wybuchem! Niebezpieczeństwo
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wybu
chem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest dopusz-
czony do użytku w otoczeniu, w którym znajdują
się palne ciecze, gazy lub pyły.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu, przed
ponownym uruchomieniem należy go sprawdzić i
w razie potrzeby naprawić.
- Produkt może być naprawiany wyłącznie przez
- Nie należy wymieniać kabla sieciowego. W razie
uszkodzenia kabla sieciowego produkt podlega
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produk-
tem! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała wskutek porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie ma
nipulować/nie modyfikować produktu. Manipula-
cje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla życia
w wyniku porażenia prądem. Ze względu na
dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje są
- Należy kontrolować napięcie! Należy
upewnić się, że napięcie sieci odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej. Nieprzestrze
ganie tej zasady może doprowadzić do przegrza-
- Nie należy dotykać podłączonego wtyku siecio
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowa-
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kom
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod po
Produkt należy umieścić w odpowiednim miejscu.
- Podłoże powinno być równe, aby produkt się nie
przewracał. W miejscu ustawienia powinno być
dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produktu.
- Chronić wrażliwe powierzchnie umieszczając pod
spodem szmatkę lub podobny materiał. Możliwe
jest zadrapanie delikatnych powierzchni produk
1. Wyciągnij oba uchwyty do wieszania
2. Podepnij oba karabińczyki
do obu uchwytów do wieszania
dostępnym haku lub podobnym elemencie, patrz
4. Ustaw produkt w taki sposób, aby wisiał on równo.
Niebezpieczeństwo szkód material-
- Upewnij się, że hak lub inny podobny element,
na którym zawieszony jest produkt, jest przysto
sowany do utrzymania ciężaru wynoszącego co
- Upewnij się, że wybrane miejsce zastosowania
produktu jest odpowiednie.
- Upewnij się, że produkt jest zabezpieczony przed
- Należy dopilnować, aby wokół produktu było wy
starczająco dużo wolnej przestrzeni, na wypadek
gdyby produkt się chwiał. W takim przypadku
możliwe byłoby uderzenie w inny obiekt i wywoła
nie szkód. Ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Włączanie/wyłączanie produktu
4 należy podłączyć do właściwie
zainstalowanego gniazdka.
W celu włączenia/wyłączenia urządzenia należy
przycisnąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Pozycja przełącznika „O”: Wyłączanie produktu
Pozycja przełącznika „|”: Włączanie produktu
Produkt zapewnia ochronę przed
komarami i innymi latającymi owa
dami. Nie emituje przy tym trują-
cych par ani podobnych związków. Owady przycią-
ga światło emitowane przez 7 jarzeniówki.
Zetknięcie z elektrycznym drutem wysokiego napięcia
8 prowadzi do ich wysuszenia, patrz rys. E.
wszelkich gatunków owadów! Dotyczy to również
zagrożonych gatunków owadów. Dlatego należy
korzystać z produktu wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych lub namiotach.
Drut wysokiego napięcia: > 1600 V
Zachodzi ryzyko porażenia
ochronnej ani drutu wysokiego
napięcia. Możliwe zagrożenie
- Podczas pracy urządzenia nie należy dotykać kra
ani drutu wysokiego napięcia
Niewielka pozostałość ładunku istnieje również w
ciągu kilku sekund po wyłączeniu produktu
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
Beknopte gebruiksaanwijzing
Dit document is een verkorte gedrukte
versie van de volledige gebruikshand
leiding. Als u de QR-code scant, be-
landt u direct op de Lidl-servicepagina
(www.lidl-service.com) en kunt u door
het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 398167_2107 de volledige
gebruikshandleiding bekijken en downloaden.
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiks
handleiding en de veiligheidsvoorschriften in acht om
persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen.
De snelstartgids maakt deel uit van dit product. Voor
dat u het product in gebruik neemt, dient u zich ver-
trouwd te maken met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Berg de snelstartgids op een veilige plaats
op en overhandig alle documenten wanneer u het
product aan derden overdraagt.
Hierna wordt het Elektrische insectenvernietiger pro-
Dit teken betekent wisselstroom.
Dit symbool betekent beschermingsklasse II.
Gebruik voor het beoogde doel
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van vloeistoffen
of in vochtige ruimten. Er bestaat
letselgevaar door elektrische schokken!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging
van het product wordt beschouwd als niet voor het
beoogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur