
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
WOODEN BIRD DECORATION DECORATIVE BIRDS/
OPERATION AND SAFETY NOTES
Operation and safety notes
With your purchase you have cho-
sen a high-quality product. The op-
erating instructions are an integral
part of this product. They contain
important information for safety,
use and disposal. Familiarise your-
self with all of the operating and
safety information before using
the product. Use the product only
as described and for the specific
areas of application. Keep the
instructions for future reference.
Provide all of the documentation
when passing the product on to
Hereinafter, the Wooden Bird Dec-
oration or the Decorative Birds will
be referred to as the product.
The following symbols and signal
words are used in these operating
instructions, on the product or on
This signal symbol/word indicates
a hazard with a high level of risk
which, if not avoided, may result in
This signal symbol/word indicates
a hazard with a low level of risk
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
This signal word warns of possible
property damage or provides you
with useful additional information
in the scope of delivery.
This symbol indicates that
This symbol indicates di-
This symbol indicates Pro-
protection against water, but
against solid objects of more than
12.5 mm diameter. The product
may only be used in a dry environ-
This symbol indicates pro-
safety extra-low voltage.
Products that are marked with this
symbol fulfil all applicable Com-
munity regulations of the Europe-
There is a risk of injury
The product is not intended for
commercial use. Different use or a
modification to the product are not
deemed as intended use and may
lead to risks, such as injuries and
damage. The distributor assumes
no liability for damage that results
The product is exclusively
suitable for interior use.
The product is for decora-
tive purposes only - it is
not suitable for household
The product is a decorative prod-
1x operating instructions (not
Type: Wooden Bird Decoration /
(warm white, not replaceable)
404824-21-C: Decorative Birds
- Do not let children play with
the product or the packaging.
- Supervise children who are
- Keep the product and the
packaging out of the reach of
with impaired physical, sen-
sory or mental capabilities or
with a lack of experience and
knowledge, must be super-
vised when using the product
and/or be instructed regard-
ing the safe use of the product
and understand the resulting
- Children are not allowed to
- Maintenance and/or cleaning
of the product is not allowed to
be performed by children.
- Observe the applicable na-
tional requirements and regu-
lations for the use and disposal
- The product is not allowed to
be used in an explosive (Ex)
environment. The product is not
approved for an environment,
in which flammable liquids,
gases or dust are present.
A defective product is not
allowed to be used! There
- Do not use the product in the
case of malfunctions, damage
- Significant danger can occur
for the user in the case of im-
- If you determine a defect on
the product, remove the batter-
ies from the device and have
the product inspected and
repaired, if necessary, before
putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable.
If the LEDs are defective, the
product must be disposed of.
- The casing must not be opened
and the product must not be
manipulated/modified under
any circumstances. Manipula-
tions/modifications can cause
danger to life from electric
shock. Manipulations/modifi-
cations are prohibited for ap-
- The product must not be cov-
- Batteries may be fatal if swal-
lowed, so this article and its
batteries must be stored out of
the reach of small children.
- Swallowing can lead to chem-
ical burns, soft tissue perfo-
rations and death. Serious
internal chemical burns can
already occur within 2 hours
- If a battery has been swal-
lowed, please consult a doctor
- Keep the batteries out of the
sult in overheating, risk of
- Keep the product away from
heat sources and direct sun-
light, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a
- Leaked or damaged batteries
may cause chemical burns if
they come into contact with
skin. Do not touch leaked bat-
teries with bare hands; there-
fore ensure that you wear ap-
propriate protective gloves in
- Only use type LR03 (AAA) bat-
teries from the same manufac-
- Insert the batteries into the des-
ignated battery compartment
with the correct polarity.
- Do not use combinations of old
and new batteries or recharge-
- Store batteries in a dry and
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose
part of their energy during stor-
- Remove the batteries if the de-
- Discharged batteries must be
immediately removed in order
to avoid battery leakage and
thus damage to the device.
- Empty batteries or used re-
chargeable batters must be
- Store disposable batteries sep-
arately from discharged batter-
ies, in order to avoid mix-ups.
Remove packaging prior to use.
1. Remove all packaging materi-
2. Check whether all parts are
If this is not the case, notify the
specified service address.
ed in the delivered state.
- Prior to initial use, remove the
Set up the product in an appro1-
Point the motion detector
direction to be detected.
- The surface should be level,
so that the product cannot fall
over. The place should have
sufficient free space around
- The product has protective
glides glued to the bottom to
protect delicate surfaces.
Switching the product on/
To turn on the product, slide the
“Timer”: LED ON, motion detector
The LED is installed inside the
product. The product lights up.
The product is equipped with a
As soon as motion is detected at
a distance of approx. 1 m in the
“ON” position of the ON/OFF
switches ON automatically.
The “chirp” lasts approx. 45 sec-
onds. After that, the “chirp” will
The loudspeaker is located on 8
the underside of the product, see
Fig. C. Do not place the product
on a soft surface. The sound will
The product is fitted with a timer
function. When you set the ON/
sition, the timer function turns ON.
If the timer function is switched
on, the product will switch OFF
automatically after 6 hours. After
another 18 hours, the product will
automatically switch back ON. As
long as the ON/OFF switch
left in the “Timer” position, this dai-
Change batteries (Fig. B)
If the light from the LED dims or
stops glowing, OR if the chirp be-
comes very quiet or stops playing,
the batteries need to be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product.
underside of the product, see
4. Insert 2 new batteries of type
LR03 (AAA) into the battery
There is a risk of electric
- clean only with a dry, lint-free
cloth; carefully remove stub-
- do not use any strong deter-
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and
relevant regulations of the Europe-
an Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU and the
RoHS Directive 2011/65/EU. The
complete original conformity dec-
laration is available from the im-
Disposal of the packaging
als, which you may dispose of at
household waste. For infor-
mation on disposal options for the
product, please contact your local
council/municipality or your Lidl
Disposal of the battery /
chargeable batteries have
to be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/
- Batteries and disposable bat-
teries are not permitted to be
disposed of with household
waste. They contain harmful
heavy metals. Marking: Pb (=
lead), Hg (= mercury), Cd (=
cadmium). You are legally ob-
ligated to return used batteries
and rechargeable batteries.
After use, you can either return
batteries to our point of sale or
in the direct vicinity (e.g. with
a retailer or in municipal col-
lection centres) free of charge.
Batteries and rechargeable
batteries are marked with a
Dear customer, the warranty on
this product is 3 years from the pur-
chase date. In the event of defects
in this product, you are entitled
to exercise your statutory rights
against the seller of the product.
These statutory rights are not lim-
ited by our warranty described in
The warranty begins on the date
of purchase. Please keep the
original receipt. This document is
required as verification of the pur-
If a material or manufacturing de-
fect arises within three years from
the purchase date of this product,
the product will be repaired or re-
placed, as per our choice, at no
charge to you. This warranty ser-
vice requires the submission of the
purchase receipt and the defective
product within the three-year peri-
od and a short written description
of the defect and when it arose.
If the defect is covered by our war-
ranty, the repaired or a new prod-
uct will be returned to you. The
warranty period does not restart
with the repair or replacement of
Guarantee period and stat-
The guarantee period will not be
extended by the warranty. This
also applies to replaced and re-
paired parts. Damage and defects
which may possibly already exist
upon purchase must be report-
ed immediately after unpacking.
After the guarantee period has
expired, required repairs shall be
The device has been carefully
produced under strict quality
guidelines and conscientiously
inspected prior to delivery. The
guarantee service applies to ma-
terial or manufacturing faults. This
guarantee does not extend to
product parts, which are exposed
to normal wear and tear and can
therefore be regarded as wear-
ing parts or to damage to fragile
parts, e.g. switches, battery packs
or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the
product is damages, not used
properly or maintained properly.
For proper use of the product, all
of the instructions in the operat-
ing instructions must be precisely
complied with. Purposes and ac-
tions, which are dissuaded from
or warned about in the operating
instructions must be avoided.
The product is only intended for
private and not commercial use. In
the case of abusive and improper
handling, use of force and with
interventions, which are not per-
formed by our authorised service
branch, the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a
To ensure quick processing of your
concern, please follow the instruc-
- Please have the till receipt and
article number available (IAN
- You can find the article num-
ber on the rating plate on the
product, as an engraving on
the product, the title place of
your instructions or the sticker
on the back or underside of the
- If malfunctions or other defects
occur, first contact the service
department below by tele-
- You can then send a product
that has been recorded as
being defective, including the
proof of purchase (till receipt)
and stating what the defect is
and when it occurred, post-
age-free to the service address
On www.lidl-service.com, you can
download these and many other
manuals, product videos and in-
operating instructions by entering
- Batterien können beim Ver-
schlucken lebensgefährlich
sein, daher muss das Produkt
und die dazugehörigen Batte-
rien für Kleinkinder unzugäng-
- Verschlucken kann zu Verät-
zungen, Weichteilperforati-
Innerhalb von 2 Stunden nach
der Einnahme können schwere
innere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt
worden sein, suchen Sie bitte
- Bewahren Sie Batterien außer-
halb der Reichweite von Kin-
der auf, schließen Sie sie nicht
kurz und/oder öffnen Sie sie
nicht. Überhitzung, Brandge-
fahr oder Platzen können die
- Halten Sie das Produkt von
Hitzequellen und direkter Son-
neneinstrahlung fern, die Batte-
rien können durch Überhitzung
explodieren. Es besteht Verlet-
- Ausgelaufene oder beschädig-
te Batterien können bei Berüh-
rung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Berühren Sie
ausgelaufene Batterien nicht
mit bloßen Händen; tragen Sie
deshalb in diesem Fall unbe-
dingt geeignete Schutzhand-
- Verwenden Sie nur Batterien
des Typs LR03 (AAA) gleicher
- Setzen Sie Batterien Ihrer Pola-
rität entsprechend in das dafür
vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombi-
nationen aus alten und neuen
- Lagern Sie Ihre Batterien tro-
cken und kühl, nicht feucht.
- Werfen Sie Batterien auf kei-
- Schließen Sie Batterien nicht
- Batterien verlieren auch bei
der Lagerung einen Teil ihrer
- Entnehmen Sie bei Nichtbenut-
zung des Produkts die Batteri-
- Entladene Batterien müssen
umgehend entfernt werden,
um ein Auslaufen der Batterien
und damit Schäden am Pro-
- Leere Batterien oder ver-
brauchte Akkus sind fachge-
- Lagern Sie Batterien getrennt
von entladenen Batterien, um
Verwechslungen zu vermei-
Nicht in der Verpackung betrei-
1. Entfernen Sie sämtliches Verpa-
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile
vorhanden und unbeschädigt
Falls dies nicht der Fall ist, mel-
den Sie sich bei der angegebe-
rungszustand bereits eingelegt.
- Entnehmen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme das Siche-
Richten Sie den Bewegungsmel-
3 in die Richtung aus, die
- Der Untergrund sollte eben
sein, so dass das Produkt nicht
umfallen kann. Der Platz sollte
ausreichend Freifläche um das
- Das Produkt hat an der Unter-
seite angeklebte Schutzgleiter
zum Schutz von empfindlichen
Ein-/Ausschalten des Pro-
Zum Einschalten des Produkts
schieben Sie den EIN-/AUS-
„Timer“: LED EIN, Bewegungsmel-
Die LED ist im Inneren des Produkts
verbaut. Das Produkt selbst leuch-
Das Produkt verfügt über einen Be-
A. Sobald in der „ON“-Stellung
Bewegung in einem Abstand von
ca. 1 m registriert wird, schaltet
sich automatisch der Modus „Zwit-
Das „Zwitschern“ dauert ca. 45
Sekunden. Danach schaltet sich
das „Zwitschern“ automatisch
der Unterseite des Produkts, siehe
Abb. C. Stellen Sie das Produkt
nicht auf eine weiche Unterlage.
Der Ton wird sonst zu sehr ge-
Timerfunktion (6-Stunden-
Das Produkt ist mit einer Timerfunk-
tion ausgestattet. Wenn Sie den
sition „Timer“ stellen, schaltet sich
die Timerfunktion EIN. Ist die Ti-
merfunktion eingeschaltet, schaltet
sich das Produkt nach 6 Stunden
automatisch AB. Nach weiteren
18 Stunden schaltet sich das Pro-
dukt automatisch wieder EIN. So-
lange der EIN-/AUS-Schalter
auf der Position „Timer“ belassen
wird, wiederholt sich dieser Tages-
Wenn das Licht der LED schwä-
cher wird oder nicht mehr leuchtet
ODER wenn das Zwitschern sehr
leise wird oder die Wiedergabe
abbricht, müssen die Batterien
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
seite des Produkts, siehe Abb.
3. Entfernen Sie die Batterien
4. Legen Sie 2 neue Batterien des
Typs LR03 (AAA) der Polung
entsprechend in das Batterie-
5. Schließen Sie anschließend
- nur mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch reinigen; hartnäcki-
ge Verschmutzungen mit einer
Bürste vorsichtig entfernen
- keine scharfen Reinigungsmit-
tel bzw. Chemikalien verwen-
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht
hinsichtlich Übereinstim-
genden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften
der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU. Die voll-
ständige Original-Konformitätser-
klärung ist beim Importeur
die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
müll entsorgt werden. Über
des Produkts informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde-/Stadt-
verwaltung oder in Ihrer Lidl-Filia-
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte
und ihren Ergänzungen recy-
- Batterien und Akkus dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sie enthalten schäd-
liche Schwermetalle. Kenn-
zeichnung: Pb (= Blei), Hg (=
Quecksilber), Cd (= Cadmi-
um). Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien und
Akkus gesetzlich verpflichtet.
Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer
Verkaufsstelle oder in unmittel-
barer Nähe (z. B. im Handel
oder in kommunalen Sammel-
stellen) unentgeltlich zurück-
geben. Batterien und Akkus
sind mit einer durchgekreuzten
Mülltonne gekennzeichnet.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehr-
ter Kunde, Sie erhalten auf die-
ses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen ge-
gen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese ge-
setzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kos-
tenlos repariert oder ersetzt. Die-
se Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Produkt und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Ga-
rantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Aus-
tausch des Produkts beginnt kein
Garantiezeit und gesetzli-
Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet wer-
den. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind
Das Produkt wurde nach stren-
gen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garan-
tieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produkt-
teile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der An-
leitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von
denen in der Anleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind
Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ih-
res Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden
- Bitte halten Sie für alle An-
404824_2110) als Nachweis
- Die Artikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Pro-
dukt, dem Titelblatt Ihrer Anlei-
tung oder dem Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des
- Sollten Funktionsfehler oder
sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Servi-
ceabteilung telefonisch oder
- Ein als defekt erfasstes Produkt
können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassen-
bon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie dieses und viele weitere Hand-
bücher, Produktvideos und Instal-
lationssoftware herunterladen.
S e r v i c e - S e i t e
404824_2110) Ihre Anleitung
1x mode d’emploi (sans illustra-
Type : Oiseau décoratif /
N° Tradix : 404824-21-A, -B, -C
Puissance totale : 0,16 W
(blanc chaud, non interchan-
Classe de protection : III/
Type de protection : IP20
Date de production : 03/2022
- Ne pas laisser jouer les en-
fants avec le produit ou l'em-
- Surveiller les enfants se trou-
vant à proximité du produit.
- Conserver le produit et l'em-
ballage hors de portée des
moins de 14 ans ! Un risque
- Les enfants de plus de 14 ans
ainsi que les personnes avec
sensorielles ou mentales di-
minuées, ou dénuées d'expé-
rience ou de connaissance,
peuvent utiliser le produit sous
surveillance et/ou en ayant été
instruits au préalable sur l'utili-
sation sûre du produit et les
- Les enfants ne doivent pas
- Le nettoyage et/ou la mainte-
nance du produit ne doivent
pas être effectués par des en-
Respecter les dispositions
- Respecter les directives et dis-
positions nationales en vigueur
lors de l'utilisation et de l'élimi-
risque de blessures existe !
- Le produit ne doit pas être
utilisé dans un environnement
exposé aux explosions (ex-
plosible). Le produit n'est pas
homologué dans un environne-
ment qui contient des liquides,
doit pas être utilisé ! Un
risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en
cas de dysfonctionnement, de
- Toute réparation non correc-
tement effectuée entraîne le
risque de graves blessures
- Si vous constatez un défaut
sur le produit, retirer les piles
de l'appareil et faire contrôler,
voire, le cas échéant, réparer
le produit avant de le remettre
- Les DEL ne sont pas rempla-
çables. En cas de DEL défec-
tueuses, le produit doit être mis
blessures par électrocution
- Le boîtier ne doit jamais être
ouvert et le produit ne doit pas
être transformé/modifié. En
cas de transformations/modi-
fications, il existe un danger
de mort par électrocution. Les
transformations/modifications
sont interdites pour des raisons
- Le produit ne doit pas être re-
couvert pendant l'utilisation.
- Les piles peuvent être mortelles
lorsqu’elles sont avalées, c’est
pourquoi le produit et les piles
doivent toujours être hors de la
portée des jeunes enfants.
- L'ingestion peut entraîner des
brûlures, des perforations
des tissus mous et la mort.
De graves brûlures internes
peuvent survenir dans les 2
heures suivant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile,
un médecin doit être immédia-
- Conserver les piles hors de
geables, ne les court-cir-
cuitez pas et / ou ne les
risque de surchauffe, d’in-
- Éloignez l’article de toute source
de chaleur et d’un ensoleil-
lement direct car les piles
risquent d’exploser en cas de
surchauffe. Il y a risque de
- Les piles qui ont coulé ou qui
causer des brûlures chimiques
lorsqu’on les touche. Ne tou-
chez pas les piles qui ont cou-
lé avec les mains nues mais
portez impérativement des
gants de protection appro-
- Utilisez exclusivement des piles
de type LR03 (AAA) d’un seul
- Insérez les piles avec la pola-
rité correcte dans le comparti-
- Ne combinez jamais des piles
et des accumulateurs anciens
- Stockez vos piles à sec et au
froid et à l’abri de tout endroit
- Ne jetez jamais les piles dans
- Ne court-circuitez jamais une
- Les piles à jeter perdent une
partie de leur énergie, même
lorsqu’elles sont stockées.
- Si l’article n’est pas utilisé,
veuillez retirer les piles.
- Toute pile déchargée doit im-
médiatement être retirée pour
éviter qu’elle coule et pro-
- Les piles vides et les accumula-
teurs usagés doivent être élimi-
nés conformément aux règles
- Stockez les piles à jeter et les
piles déchargées séparément
afin d’exclure tout risque de
Ne pas relier le produit à l’alimen-
tation pendant qu’il est dans son
1. Retirer tous les matériaux d’em-
2. Vérifier que toutes les pièces
sont au complet et non endom-
Si ce n’est pas le cas, contacter
l’adresse de service indiquée.
Lors de la livraison, les piles
- Avant la première mise en ser-
vice, retirer la plaquette de sé-
Placer le produit à un endroit 1
Orientez le détecteur de mouve-
3 dans la direction qui doit
- Le support doit être plat pour
que le produit ne puisse pas
basculer. Suffisamment d’es-
pace doit exister autour du
- Le produit est doté de patins
de protection collés sur la face
inférieure pour protéger les
Pour allumer le produit, faites
glisser l’interrupteur MARCHE/
7 du compartiment à piles
5 dans la position souhaitée :
« ON » : Détecteur de mouvement
« Timer » : LED ALLUMÉE, détec-
La LED est installée à l’intérieur du
produit. Le produit lui-même s’illu-
Le produit est équipé d’un détec-
Dès qu’un mouvement est détecté
à une distance d’environ 1 mètre
lorsque l’interrupteur MARCHE/
7 est en position « ON »,
le mode « gazouillis » est automa-
Le « gazouillis » dure environ 45
secondes. Ensuite, le « gazouillis »
s’éteint automatiquement.
partie inférieure du produit, voir
Fig. C. Ne placez pas le produit
sur une surface molle. En effet, le
Fonction minuterie (minute-
Le produit dispose d’une fonction
de minuterie. Si vous placez l’in-
sur la position « Timer », la fonc-
tion de minuterie s’enclenche.
Lorsque la fonction de minuterie
est activée, le produit s’éteint
automatiquement au bout de 6
heures. Après 18 heures supplé-
mentaires, le produit se remet au-
tomatiquement en marche. Tant
que l’interrupteur MARCHE/AR-
7 est laissé sur la position
« Timer », ce rythme journalier se
Si la lumière de la LED s’affaiblit
ou ne s’allume plus , OU si le ga-
zouillis devient très faible ou si la
lecture s’arrête, les piles doivent
Pour ce faire, procéder comme
la partie inférieure du produit,
4. Insérer 2 nouvelles piles de
type LR03 (AAA) dans le com-
5. Fermez ensuite le couvercle
ment. Il existe un risque
- ne nettoyer qu’avec un chiffon
sec et non pelucheux ; élimi-
ner avec précaution les salis-
sures tenaces à l’aide d’une
- Ne pas utiliser de produits
nettoyants ou de produits
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conserver au frais, au sec et à
autres prescriptions pertinentes de
la directive européenne sur la
compatibilité électromagnétique
2014/30/UE ainsi et de la direc-
tive LdSD 2011/65/UE. La décla-
ration de conformité originale en-
tière est disponible auprès de
Élimination de l’emballage
que vous pouvez éliminer dans
les centres de recyclage locaux.
Le produit ne doit pas être
les possibilités d'élimina-
tion du produit, veuillez vous ren-
seigner auprès de votre adminis-
tration communale/municipale ou
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
Élimination de la pile/pile
- Les piles rechargeables
conformément à la directive
2006/66/CE et ses complé-
- Les piles et accumulateurs ne
doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères. Ces
articles contiennent des mé-
taux lourds. Marquage : Pb
(= plomb), Hg (= mercure),
Cd (= cadmium). Vous êtes
obligé(e) par la loi de rendre
les piles et les accumulateurs
usagés. Vous pouvez remettre
les piles usagées à titre gratuit
à notre point de vente ou à un
point de collecte près de chez
vous (p. ex. dans le commerce
ou auprès des services de col-
lecte municipaux/cantonaux).
Les piles et accumulateurs sont
marqués par une poubelle bar-
Chère cliente, Cher client, vous
recevez trois ans de garantie sur
ce produit à compter de la date
d’achat. Des droits légaux vous
reviennent contre le vendeur en
cas de vices de ce produit. Ces
droits légaux ne sont pas limités
par notre garantie présentée ci-
La période de garantie com-
mence à partir de la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce document est
requis comme justificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice
de matériel ou de fabrication
dans les trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, nous nous
chargeons, selon notre choix,
de réparer ou de remplacer le
produit et ce, gratuitement pour
vous. La prestation de garantie
présuppose la présentation du
produit défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) et la des-
cription succincte écrite du vice et
de la date de son apparition. Si un
défaut est couvert par notre garan-
tie, vous recevez le produit réparé
La réparation ou le remplacement
du produit n’entraîne pas le début
d’une nouvelle période de garan-
Durée de garantie et droits
La durée de garantie n'est pas
prolongée par une action en ga-
rantie. Ceci s'applique également
aux pièces remplacées et répa-
rées. Les dommages et défauts
existant éventuellement déjà au
moment de l'achat doivent être
signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effec-
tuées après la fin de la durée de
L'appareil a été soigneusement
fabriqué selon des directives de
qualité strictes et scrupuleusement
testé avant la livraison. La garantie
s'applique aux défauts de matériel
ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les pièces du pro-
duit soumises à l'usure normale
et peuvent donc être considérées
comme des pièces d'usure ni les
dommages causés aux pièces
fragiles telles que les interrupteurs,
Cette garantie est annulée si le
produit a été endommagé, mal
utilisé ou entretenu. Pour une utili-
sation correcte du produit, toutes
les consignes spécifiées dans ce
mode d'emploi doivent être stric-
tement respectées. Toute utilisation
ou action que le mode d'emploi
déconseille ou contre laquelle il
met en garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement
à un usage privé et non-com
mercial. La garantie expire en
cas d'utilisation incorrecte et
abusive, d'usage de la force et
en cas d'interventions non effec
tuées par notre service après-
réclamation au titre de la
Afin d'assurer un traitement rapide
de votre demande, veuillez suivre
les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes,
veuillez conserver à disposition
le ticket de caisse et le numéro
d'article (IAN 404824_2110)
- Le numéro d'article se trouve
sur la plaque signalétique du
produit, gravée sur le produit,
sur la page d'ouverture de
votre mode d'emploi ou sur
l'autocollant au dos ou en bas
- En cas de dysfonctionnement
ou d'autres défauts, veuillez
contacter le service après-
vente indiqué ci-dessous par
Vous pouvez retourner gra-
tuitement un produit ayant
été enregistré comme défec
tueux à l'adresse du service
après-vente communiqué, en
joignant le justificatif d'achat
(ticket de caisse) et une indi
cation de la nature du défaut
et du moment où il s'est pro
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger le présent
mode d'emploi ainsi que de
nombreux autres manuels, vi
déos de produits et logiciels
peut être ouvert en entrant le nu-
zijde van het product, zie afb.
3. Verwijder de batterijen
4. Zet er 2 nieuwe batterijen van
het type LR03 (AAA) in over-
polen in het batterijvakje
5. Sluit vervolgens het deksel
batterijvakje te halen. Er
- alleen met een droge, pluis-
vrije doek schoonmaken; ver-
wijder hardnekkig vuil voor-
- geen agressieve schoonmaak-
middelen of chemicaliën ge-
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats,
beschermd tegen UV-licht op-
ke elektromagnetische compatibili-
teit en de RoHs-richtlijn 2011/65/
EU met betrekking tot de naleving
van de essentiële eisen en andere
relevante regelgeving. De volledi-
ge originele conformiteitsverkla-
ring is verkrijgbaar bij de impor-
alen die u kunt weggooien bij uw
lokale recyclingfaciliteiten.
Het product mag niet wor-
gewone huishoudelijke af-
val. Neem voor informatie
over de verwijderingsmogelijkhe-
den van het product contact op
met uw gemeente of uw Lidl-filiaal.
- Defecte of gebruikte op-
overeenstemming met Richtlijn
2006/66/EG en de wijzigin-
- Batterijen en oplaadbare
batterijen mogen niet in het
huishoudelijk afval worden
weggegooid. Deze bevatten
schadelijke zware metalen.
Markering: Pb (= lood), Hg (=
kwik), Cd (= cadmium). U bent
wettelijk verplicht gebruikte en
oplaadbare batterijen in te le-
veren. U kunt de batterijen na
gebruik gratis inleveren bij ons
verkooppunt of in de directe
omgeving (bijv. in winkels of
gemeentelijke inzamelpunten).
Batterijen en oplaadbare bat-
terijen zijn gemarkeerd met
een doorgestreepte vuilnisbak.
Beste klant, u ontvangt op dit
product een garantie van 3 jaar
vanaf de datum van aankoop. In
geval van defecten in dit product,
kunt u uw wettelijke rechten ten
opzichte van de verkoper van het
product uitoefenen. Deze wettelij-
ke rechten worden door onze on-
derstaande garantie niet beperkt.
De garantieperiode begint vanaf
de datum van aankoop. Bewaar
zorgvuldig het originele kassatic-
ket. Dit document is nodig als be-
Als er binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product
defecten in het materiaal of in de
fabricage optreden, want wordt
het product door ons – naar ei-
gen oordeel - gratis gerepareerd
of vervangen. Deze garantie
geldt op voorwaarde dat binnen
de termijn van drie jaar het defec-
te product en het aankoopbewijs
(kassaticket) getoond wordt en
schriftelijk kort beschreven wordt
wat het defect is en wanneer het
Wanneer het defect door onze
garantie gedekt is, ontvangt u het
gerepareerde of een nieuw pro-
duct terug. Na het repareren of
vervangen van het product begint
geen nieuwe garantietermijn.
Garantieperiode en wette-
lijke claims voor gebreken
De garantieperiode wordt niet ver-
lengd door de garantie. Dit geldt
ook voor vervangen en gerepa-
reerde onderdelen. Eventuele be-
schadigingen en gebreken die op
het moment van aankoop reeds
aanwezig zijn, moeten onmiddel-
lijk na het uitpakken worden ge-
meld. Voor reparaties na afloop
van de garantieperiode worden
kosten in rekening gebracht
Het apparaat is zorgvuldig ge-
produceerd volgens strenge kwa-
liteitsrichtlijnen en voor uitlevering
zorgvuldig getest. De garantie is
van toepassing op materiaal- of
fabricagefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op product-
onderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en daarom
kunnen worden beschouwd als
slijtageonderdelen of voor schade
aan kwetsbare onderdelen zoals
schakelaars, accu's of onderdelen
die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het
product is beschadigd, op on-
deskundige wijze is gebruikt of
onderhouden. Voor deskundig ge-
bruik van het product moeten alle
instructies in deze gebruiksaanwij-
zing strikt worden opgevolgd. Elk
gebruik of elke handeling die in
deze gebruiksaanwijzing wordt
afgeraden of waarvoor wordt ge-
waarschuwd, moet worden voor-
Het product is uitsluitend bestemd
voor privé- en niet voor commer-
cieel gebruik. De garantie vervalt
in geval van ongepaste en ondes-
kundige behandeling, gebruik van
geweld en ingrepen die niet door
onze geautoriseerde serviceme-
dewerkers werden uitgevoerd.
Om een snelle verwerking van uw
aanvraag te garanderen, dient
u de onderstaande instructies te
als aankoopbewijs voor alle
- Het artikelnummer vindt u op
het typeplaatje op het pro-
duct, op een gravure op het
product, op de titelpagina van
uw gebruiksaanwijzing of op
de sticker op de achterkant of
onderkant van het product.
- Als er zich functionele fouten
of andere defecten voordoen,
neem dan eerst telefonisch of
per e-mail contact op met de
hieronder genoemde service-
- U kunt dan een product dat
als defect is geregistreerd,
franco opsturen naar het aan
u verstrekte serviceadres, met
bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon)
en een indicatie van waaruit
het defect bestaat en wanneer
het zich heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en vele andere handleidin-
gen, productvideo's en installa-
404824_2110) in te voeren.
- Prázdné baterie nebo staré
akumulátory se musí odborně
- Jednorázově baterie skladujte
odděleně od vybitých baterií,
1. Odstraňte veškerý obalový
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny
všechny díly a zda jsou nepo-
Pokud tomu tak není, kontaktuj-
te uvedenou servisní adresu.
jsou při expedici již vlo-
ženy v přihrádce na baterie.
- Před prvním uvedením do pro-
vozu vyjměte z přihrádky na
4, jak je znázorněno na obr
1 je nyní připraven k pro-
směru, který má být snímán.
- Podklad by měl být rovný, aby
produkt nemohl spadnout. Mís-
to by mělo být zvoleno tak,
aby okolo produktu byl dosta-
- Produkt má na spodní straně
ochranné podložky na ochra-
nu citlivých povrchů před po-
Zapnutí / vypnutí produk-
Pro zapnutí produktu posuňte vypí-
7 na přihrádce na baterie 5
„TIMER“: LED dioda je zapnuta,
„OFF“: produkt je vypnutý
LED dioda je zabudována uvnitř
produktu. Svítí samotný produkt.
Produkt disponuje pohybovým či-
3, viz obr. A. Jakmile bude
v zapnuté poloze „ON“ vypínače
7 ve vzdálenosti cca 1 m zare-
gistrován pohyb, automaticky se
Cvrlikání trvá cca 45 sekund. Poté
se cvrlikání automaticky vypne.
spodní straně produktu, viz obr. C.
Nestavte produkt na měkký pod-
klad. Zvuk bude poté příliš utlumen.
Funkce časovače (šestihodi-
Produkt je vybaven funkcí automa-
tického časovače. Pokud přepnete
pne se funkce časovače. Pokud je
funkce časovače zapnuta, produkt
se za 6 hodin automaticky vypne.
Po dalších 18 hodinách se produkt
opět automaticky zapne. Dokud
lohy „Timer“, bude se tento denní
Pokud zeslábne nebo přestane sví-
tit světlo LED diody, NEBO pokud
se ztiší nebo přeruší cvrlikání, je
produktu, viz obr. B (2) / (3).
4. Do přihrádky na baterie vlož-
te 2 nové baterie typu LR03
(AAA) a dodržte polarizaci
znázorněnou v přihrádce na
pro baterie. Hrozí nebezpe-
- čistěte pouze suchým hadří-
kem nepouštějícím vlákna;
silně ulpělé nečistoty opatrně
- nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky resp. chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez
ním předpisům evropské směrnice
o elektromagnetické kompatibilitě
2014/30/EU i směrnice RoHs
2011/65/EU. Kompletní originál-
ní prohlášení o shodě lze získat od
chat zlikvidovat v místních recyk-
Produkt se nesmí likvidovat
robku vám poskytne obecní/měst-
ský úřad nebo pobočka Lidl.
- Vadné nebo použité dobí-
jecí akumulátory musí být
2006/66/ES jejích doplnění
- Baterie a akumulátory se ne-
smí likvidovat spolu s domov-
ním odpadem. Obsahují škod-
livé těžké kovy. Označení: Pb
(= olovo), Hg (= rtuť), Cd (=
povinnost odevzdávat staré
baterie a akumulátory k recyk-
laci. Baterie můžete po použi-
tí bezplatně odevzdat buďto v
naší prodejně nebo v bezpro-
střední blízkosti (např. v ob-
chodní síti nebo komunálních
sběrných dvorech). Baterie a
akumulátory jsou označeny
přeškrtnutým znakem popelni-
Vážené zákaznice, vážení zákaz-
níci, na tento výrobek poskytujeme
záruku 3 roky od data zakoupení.
V případě závad na tomto výrob-
ku vám vůči prodejci výrobku ná-
leží zákonná práva. Tato zákonná
práva nejsou omezena následující
Záruční doba začíná běžet dnem
nákupu výrobku. Uschovejte pro-
sím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o
Pokud ve lhůtě tří let od data za-
koupení výrobku tento vykáže
materiální nebo výrobní vady,
výrobek vám na základě naší
volby buď zdarma opravíme,
nebo vyměníme. Pro plnění záru-
ky požadujeme, aby byl během
tříleté záruční doby předložen
vadný výrobek a doklad o koupi
(účtenka) se stručným písemným
popisem vady a udáním doby,
kdy se vada objevila. Vztahuje-li
se na vadu záruka, obdržíte od
nás buď opravený, nebo nový vý-
robek. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačíná běžet nová
Záruční doba se v případě zá-
ručního plnění neprodlužuje. To
se vztahuje i na vyměněné nebo
opravené díly. Poškození a záva-
dy, které byly na produktu již v
okamžiku koupě, je nutné ohlásit
okamžitě po vybalení. Po uplynutí
záruční doby jsou případné opra-
Tento přístroj byl pečlivě vyroben
podle přísných kritérií kvality a
před expedicí svědomitě zkontro-
lován. Záruční plnění se vztahuje
na chyby materiálu nebo výrobku.
Tato záruka se nevztahuje na díly
produktu, které podléhají běžné-
mu opotřebení a proto na ně lze
nahlížet jako na díly podléhající
opotřebení nebo na křehké díly,
např. spínače, akumulátory nebo
Tato záruka pozbývá platnosti,
pokud byl produkt poškozen, byl
nesprávně používán nebo udržo-
ván. Pro správné používání pro-
duktu je nutné přesně dodržovat
pokyny uvedené v návodu k ob-
sluze. Je nutné bezpodmínečně
zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze od-
Produkt je určen pouze pro soukro-
mé účely a není určen ke komerč-
nímu použití. Při zneužití nebo ne-
odborné manipulaci, použití násilí
nebo zásazích do produktu, které
nebyly provedeny naší autorizo-
vanou servisní pobočkou, zaniká
Pro zaručení rychlého zpracová-
ní vaší žádosti prosím postupujte
podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte
účtenku a číslo výrobku (IAN
404824_2110) jako doklad o
- Číslo výrobku naleznete na
typovém štítku na produktu, na
gravuře na produktu, na titulní
stránce vašeho návodu nebo
- Pokud se vyskytnou chyby funk-
ce nebo jiné závady, kontaktuj-
te nejprve telefonicky nebo
e-mailem níže uvedené servisní
- Produkt, který byl uznán za
vadný, můžete poté spolu s
kupním dokladem (účtenkou) a
uvedením toho, jak vada vznik-
la a kdy k ní došlo, bezplatně
zaslat na adresu servisního
centra, která vám byla sděle-
Můžete si ji stáhnout na stránce
www.lidl-service.com a také mno-
ho dalších příruček, videí k pro-
duktům a instalačních softwarů.
zadání čísla výrobku (IAN
404824_2110) otevřít váš návod
Sie haben sich mit dem Kauf für
ein hochwertiges Produkt entschie-
den. Die Anleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Bewah-
ren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Deko-Vögel werden im Folgenden
Die folgenden Symbole und Sig-
nalwörter werden in dieser Anlei-
tung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
Dieses Signalsymbol/-wort be-
zeichnet eine Gefährdung mit ei-
nem hohen Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod
oder eine schwere Verletzung zur
Dieses Signalsymbol/-wort be-
zeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird,
eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalwort warnt vor mög-
lichen Sachschäden oder bietet Ih-
nen nützliche Zusatzinformationen
en im Lieferumfang enthalten sind.
auf hin, dass das Produkt
über einen TIMER verfügt.
net Gleichspannung/-strom.
(Kein Schutz gegen Wasser, aber
gegen feste Objekte von mehr als
12,5 mm Durchmesser. Das Pro-
dukt darf nur in trockener Umge-
net die Schutzklasse III.
SELV: Schutzkleinspannung
Mit diesem Symbol gekennzeich-
nete Produkte erfüllen alle anzu-
wendenden Gemeinschaftsvor-
schriften des europäischen
besteht Verletzungsgefahr
Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
Andere Verwendung oder Ver-
änderung am Produkt gelten als
nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzun-
gen und Beschädigungen führen.
Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung
resultieren, übernimmt der Inver-
kehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließ-
sich nicht für die Raumbeleuch-
Das Produkt ist ein Dekorationsarti-
1x Bedienungsanleitung, (ohne
Typ: Deko-Vogel / Deko-Vögel
(warmweiß, nicht austauschbar)
Produktionsdatum: 03/2022
404824-21-A, -B: Deko-Vogel
- Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Produkt oder der Verpa-
- Beaufsichtigen Sie Kinder in
- Bewahren Sie das Produkt und
die Verpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
sonen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel
müssen bei der Benutzung des
Produkts beaufsichtigt und/
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unter-
wiesen werden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
- Kinder dürfen nicht mit dem
- Wartung und/oder Reinigung
des Produkts dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden.
- Beachten Sie geltende natio-
nale Vorschriften und Bestim-
mungen bei der Nutzung und
- Das Produkt darf nicht in ex-
plosionsgefährdeter (Ex-)Um-
gebung benutzt werden. Für
eine Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden, ist das
Produkt nicht zugelassen.
Ein defektes Produkt darf
besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht
bei Funktionsstörungen, Be-
schädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Repa-
raturen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entste-
- Wenn Sie einen Defekt am Pro-
dukt feststellen, entfernen Sie
die Batterien aus dem Produkt
und lassen Sie das Produkt
überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in
- Die LED ist nicht austauschbar.
Bei defekter LED muss das Pro-
- Das Gehäuse darf unter keinen
Umständen geöffnet und das
Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Mani-
besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Manipu-
lationen/Veränderungen sind
aus Zulassungsgründen (CE)
- Das Produkt darf während der
Nutzung nicht abgedeckt wer-
Instructions d'utilisation et
Vous avez acheté un produit de
haute qualité. Le mode d'emploi
est partie intégrante du produit.
Il contient des instructions impor-
tantes pour la sécurité, l'utilisation
et l'élimination. Avant d'utiliser le
produit, se familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et de
sécurité. Utiliser uniquement le
produit comme décrit et pour les
domaines d'utilisation indiqués.
Conservez les instructions pour ré-
férence future. Lorsque le produit
est cédé à des tiers, leur remettre
également tous les documents.
L’Oiseau décoratif ou les
Oiseaux décoratifs sont ci-après
Les symboles et mots de signalisa-
tion suivants sont utilisés dans le
mode d’emploi, sur le produit ou
Ce mot-clé désigne un danger à
risque élevé pouvant entraîner de
graves blessures ou même la mort
Ce mot-clé désigne un danger
à risque faible pouvant entraî-
ner des blessures modérées à
mineures s’il n’est pas évité.
Ce symbole indique un risque de
dommages matériels ou vous four-
nit des informations supplémen-
taires utiles concernant l'utilisation.
classe de protection IP20
(pas de protection contre l'eau,
mais contre les objets solides de
plus de 12,5 mm de diamètre. Le
produit doit uniquement être utilisé
dans un environnement sec.)
classe de protection III.
SELV : très basse tension
mité ») : Les produits marqués avec
ce symbole satisfont à toutes les
exigences à appliquer de la légis-
lation communautaire euro-
ou dans des pièces humides.
Il y a risque de blessures
L’article n’est pas destiné à une
utilisation industrielle. Toute utilisa-
tion ou modification de l’article est
considérée comme non conforme
et peut entraîner des risques tels
que des blessures et des dété-
riorations. Le responsable de la
mise sur le marché décline toute
responsabilité pour les dommages
qui résulteraient d’une utilisation
Le produit est exclusive-
ment destiné à une utilisa-
Le produit sert exclusive-
tives, il n’est pas adapté à
l’éclairage des pièces à vivre.
Le produit est un article de décora-
tion et n'est pas un jouet.
Bedienings- en veiligheids-
U hebt gekozen voor een hoog-
waardig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit
product. Deze bevat belangrijke
instructies voor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Voordat u het
product in gebruik neemt, dient
u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor
de gespecificeerde toepassings-
gebieden. Bewaar de instructies
voor toekomstige referentie. Over-
handig alle documenten als u het
product aan derden doorgeeft.
De Decoratieve vogel of de
Decoratieve vogels wordt hierna
De volgende symbolen en sig-
naalwoorden worden in deze ge-
bruiksaanwijzing op de product of
op de verpakking gebruikt.
Dit signaalsymbool/-woord be-
tekent een gevaar met een hoog
risico dat, indien niet voorkomen,
de dood of ernstig letsel tot gevolg
Dit signaalsymbool/-woord be-
tekent een gevaar met een laag
risico dat, indien niet voorkomen,
licht of matig letsel tot gevolg kan
Dit signaalwoord waarschuwt
voor mogelijke materiële schade
of geeft u nuttige aanvullende in-
formatie over het gebruik.
ringsomvang zijn inbegrepen.
Dit teken betekent bescher-
bescherming tegen water, maar te-
gen vaste voorwerpen met een dia-
meter van meer dan 12,5 mm. Het
product mag alleen in een droge
omgeving worden gebruikt.)
Producten gemarkeerd met dit
symbool voldoen aan alle van toe-
passing zijnde communautaire re-
gelgeving van de Europese Eco-
vloeistoffen of in vochtige
ruimten. Er bestaat letselge-
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik. Elk ander
gebruik of elke andere wijziging
van het product wordt beschouwd
als niet voor het beoogde doel en
kan leiden tot risico’s zoals letsel
en schade. Voor schade die het
gevolg is van gebruik dat niet voor
het beoogde doel is, is de distribu-
Het product is uitsluitend
bestemd voor gebruik bin-
Het product is uitsluitend
ve doeleinden. Het is niet
geschikt voor kamerverlichting in
Het product is een decoratief ob-
Type: Decoratieve vogel /
Tradix-nr.: 404824-21-A, -B, -C
Verlichtingsmiddel: 1x LED
(warmwit, kan niet worden
- Laat geen kinderen met het
product of verpakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in
de buurt van het product.
- Berg zowel het product als de
verpakking buiten het bereik
beperkte fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis
moeten tijdens het gebruik van
de tuinslang onder toezicht
staan en/of geïnstrueerd wor-
den in het veilige gebruik van
het product en de daaruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het
- Onderhoud en/of schoonma-
ken van het product mag niet
worden uitgevoerd door kinde-
- Neem de geldende nationale
regels en voorschriften in acht
tijdens het gebruik en de ver-
wijdering van het product.
- Het product mag niet worden
gebruikt in een explosiege-
vaarlijke (Ex) omgeving. Het
product is niet goedgekeurd
ontvlambare vloeistoffen, gas-
sen of stof aanwezig zijn.
- Gebruik het product niet in ge-
val van functionele storingen,
- Ondeskundige reparaties kun-
nen aanzienlijk gevaar voor
gebruikers met zich meebren-
- Als u een defect in het product
constateert, verwijder dan de
batterijen uit het apparaat en
laat het product controleren en
zo nodig repareren voordat u
het weer in gebruik neemt.
- De LED's kunnen niet worden
vervangen. Als de LED's defect
zijn, moet het product worden
bestaat letselgevaar door
- De behuizing mag in geen
het product mag niet worden
Bij manipulaties/wijzigingen
bestaat er levensgevaar door
elektrische schokken. Mani-
pulaties/wijzigingen zijn om
goedkeuringsredenen (EEG)
- Het product mag tijdens het
gebruik niet worden afgedekt.
- Batterijen kunnen levensge-
vaarlijk zijn als ze worden
ingeslikt. Daarom moeten het
product en de daarbijbehoren-
de batterijen buiten het bereik
van jonge kinderen worden
- Inslikken kan brandwonden,
perforatie van weke delen en
de dood tot gevolg hebben.
Binnen 2 uur na inslikken kun-
nen er ernstige inwendige
- Als een batterij is ingeslikt,
raadpleeg dan onmiddellijk
- Berg de batterijen buiten het
keer op, sluit ze ook niet
open. Dit kan oververhit-
ting, brandgevaar, of bar-
- Houd het product uit de buurt
van warmtebronnen en direct
zonlicht, de batterijen kunnen
exploderen als gevolg van
oververhitting. Er bestaat letsel-
- Lekkende of beschadigde bat-
terijen kunnen brandwonden
veroorzaken wanneer ze in
contact komen met de huid.
Lekkende batterijen niet met
blote handen aanraken; daar-
om in dit geval geschikte veilig-
heidshandschoenen dragen!
- Gebruik alleen batterijen van
het type LR03 (AAA) van de-
- Plaats de batterijen volgens
hun polariteit in het daarvoor
- Gebruik geen combinatie van
oude en nieuwe batterijen of
- Bewaar uw batterijen droog
- Gooi batterijen nooit in het
- Sluit batterijen niet kort.
- Wegwerpbatterijen verliezen
ook een deel van hun energie
- Verwijder de batterijen wan-
- Ontladen batterijen moeten
onmiddellijk worden verwij-
derd om lekkage van de batte-
rijen en daarmee schade aan
het apparaat te voorkomen.
- Lege batterijen of gebruikte
oplaadbare batterijen moeten
op de juiste manier worden
- Bewaar wegwerpbatterijen
gescheiden van lege batterijen
om verwarring te voorkomen.
Niet gebruiken in de verpakking.
1. Verwijder al het verpakkings-
2. Controleer of alle onderdelen
Als dit niet het geval is, neem
dan contact op met het opge-
- Haal voor het eerste gebruik
afgebeeld uit het batterijvakje
de richting die u wilt detecteren.
- De ondergrond moet gelijk-
matig zijn, zodat het product
niet kan omvallen. Op de plek
moet er voldoende vrije ruimte
- Het product heeft beschermen-
de glijders die aan de onder-
kant zijn gelijmd om gevoelige
oppervlakken te beschermen.
Om het product aan te zetten,
schuift u de AAN-/UIT-schakelaar
7 op het batterijvakje in de ge5-
„Timer“: LED AAN, bewegings-
De LED is in het product inge-
bouwd. Het product zelf brandt.
Het product beschikt over een
Zodra in de stand „ON“ van de
afstand van ongeveer 1 m een
beweging wordt waargenomen,
wordt de modus „tjilpen“ automa-
Het „tjilpen“ duurt ongeveer 45
seconden. Daarna wordt het „tjil-
pen“ automatisch UITgezet.
aan de onderzijde van het pro-
duct, zie . Zet het product afb. C
niet op een zacht oppervlak. Het
geluid wordt anders te gedempt.
Timerfunctie (timer van 6 uur)
Het product is van een timerfunc-
tie voorzien. Als u de AAN-/
„Timer“ zet, wordt de timerfunctie
ingeschakeld. Als de timerfunctie
is aangezet, wordt het product na
6 uur automatisch UITgezet. Na
nog eens 18 uur wordt het product
automatisch weer AANgezet. Zo-
lang de AAN-/ UIT-schakelaar
in de stand „Timer“ staat, wordt dit
dagelijkse ritme herhaald.
Als het licht van de LED zwakker
wordt of niet meer brandt, OF als
het tjilpen erg stil wordt of het af-
spelen stopt, moeten de batterijen
Pokyny pro obsluhu a bez-
Tímto jste se rozhodli pro vysoce
kvalitní produkt. Návod k obsluze
je součástí tohoto produktu. Obsa-
huje důležité pokyny ohledně bez-
pečnosti, použití a likvidace. Před
použitím produktu se seznamte se
všemi pokyny k ovládání a bez-
pečnostními pokyny. Produkt pou-
žívejte pouze tak, jak je popsáno
a pro uvedené oblasti použití.
Uschovejte si pokyny pro budoucí
použití. Při předání třetím osobám
předejte společně s produktem i
Dekorativní ptáci nazýváni jako
Následující symboly a signální
slova jsou použita v tomto návodu
k obsluze, na výrobek nebo na
Tento signální symbol / toto sig-
nální slovo označuje ohrožení vy-
soké stupně a pokud mu nebude
zabráněno, může mít za následek
smrt nebo těžké poranění.
Tento signální symbol / toto sig-
nální slovo označuje ohrožení níz-
kého stupně a pokud mu nebude
zabráněno, může mít za následek
lehké nebo středně těžké poraně-
Toto signální slovo varuje před
možnými hmotnými škodami nebo
vám nabízí užitečné doplňující in-
saženy v rozsahu dodávky.
na to, že je produkt vyba-
Tato značka označuje stu-
peň ochrany IP20. (Nedis-
ponuje žádnou ochranou proti
vodě, ale disponuje ochranou proti
pevným látkám s průměrem větším
než 12,5 mm. Produkt se smí použí-
vat pouze v suchém prostředí.)
Tato značka označuje tří-
du ochrany III. SELV: bez-
označené tímto symbolem splňují
všechny vztahující se předpisy
společenství Evropského hospo-
vlhkých místnostech. Hrozí
Produkt není určen ke komerčnímu
použití. Jiné použití nebo změna
produktu platí za použití v rozpo-
ru s určením a může mít za násle-
dek riziko poranění a poškození.
Za škody vzniklé následkem pou-
žití v rozporu s určením distributor
jen k použití v interiéru.
osvětlení místnosti v domácnosti.
Produkt je dekorační zboží, není
1 x návod k použití (není vyobra-
Osvětlovací prostředek: 1x LED
(barva teplá bílá, nelze vyměnit)
404824-21-C: Dekorativní ptáci
na něm zranit nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát
- Nenechávejte děti v blízkosti
- Uchovávejte produkt a obal
nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností
a vědomostí musí být při pou-
žívání produktu pod dozorem
a/nebo musí být poučeny o
bezpečném použití produktu a
musí pochopit rizika, která tím
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci pro-
duktu dodržujte platné národní
Hrozí nebezpečí poranění!
- Produkt se nesmí používat v
prostředí ohroženém výbu-
chem (Ex). Produkt není dovo-
leno používat v prostředí, kde
se nacházejí hořlavé kapaliny,
používat! Hrozí nebezpečí
- Při poruchách funkce, poško-
zení nebo závadách produkt
představovat značné ohrožení
- Pokud zjistíte na produktu zá-
vadu, odstraňte baterie z pří-
stroje a nechejte produkt zkon-
trolovat, popř. opravit, než jej
znovu uvedete do provozu.
-- Diody LED nelze vyměňovat.
Pokud jsou diody LED vadné,
musí se produkt zlikvidovat.
poranění v důsledku úrazu
- Kryt se za žádných okolností
nesmí otevírat a s produktem
se nesmí manipulovat / produkt
se nesmí upravovat. Při manipu-
laci / změnách hrozí smrtelné
nebezpečí v důsledku úrazu
elektrickým proudem. Manipu-
lace / změny jsou zakázány z
- Produkt se nesmí během použi-
- Baterie mohou být při spolknutí
životu nebezpečné, proto musí
být tento produkt a příslušné
baterie uchovávány tak, aby
byly pro malé děti nedostupné.
- Spolknutí může mít za ná-
sledek poleptání, protržení
měkkých tkání a smrt. Během
2 hodin po užití může dojít k
těžkým vnitřním poleptáním.
- Pokud by došlo ke spolknutí
baterie, bezodkladně vyhle-
- Uchovávejte baterie z dosahu
nespojujte je na krátko a/
nebo je neotevírejte. Dů-
- Zajistěte, aby produkt nebyl vy-
staven vlivu tepelných zdrojů a
přímého slunečního záření; ba-
terie mohou následkem přehřá-
tí explodovat. Hrozí nebezpečí
Hrozí nebezpečí poranění!
- Vyteklé nebo poškozené ba-
terie mohou při dotyku s kůží
způsobit poleptání. Nedotýkej-
te se vyteklých baterií holýma
rukama; noste proto v tako-
vém případě bezpodmínečně
- Používejte jen baterie typu
LR03 (AAA) stejných výrobců.
- Vložte baterie podle jejich po-
larity do příslušné přihrádky
- Nekombinujte staré a nové ba-
- Baterie musí být uloženy v su-
chu a chladnu, ne ve vlhkém
- Baterie nikdy nevhazujte do
- Nespojujte baterie na krátko.
- Jednorázové baterie ztrácí
část své energie i během skla-
- Pokud přístroj nepoužíváte, vy-
- Vybité baterie je třeba bezod-
kladně vyjmout, abyste přede-
šli vytečení baterií a tím poško-
Zdecydowali się Państwo na wy-
sokogatunkowy produkt. Instruk-
cja obsługi jest częścią tego pro-
duktu. Zawiera ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użyt-
kowania i utylizacji. Przed uży-
ciem produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. Używaj tego
produktu wyłącznie w sposób opi-
sany w instrukcji i do wymienio-
nych w niej zastosowań. Zacho-
waj instrukcje do wykorzystania
w przyszłości. W chwili przekaza-
nia produktu innej osobie należy
wraz z nim przekazać wszystkie
Dekoracyjne ptaszki są zwane w
dalszej części tekstu produktem.
Poniższe symbole i hasła ostrze-
gawcze są stosowane w niniejszej
instrukcji obsługi, na produkcie i
Powyższy symbol/ hasło sygna-
lizacyjne oznacza zagrożenie o
wysokie ryzyka, którego zlekce-
ważenie może skutkować śmier-
cią lub poważnymi obrażeniami
Powyższy symbol/ hasło sygna-
lizacyjne oznacza zagrożenie o
niskim poziomie ryzyka, którego
zlekceważenie może skutkować
niewielkimi lub umiarkowanymi
Powyższe hasło sygnalizacyjne
ostrzega przed możliwymi szko-
dami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych infor-
macji dotyczących użytkowania.
ochrony przed wodą, lecz ochro-
na przed stałymi obiektami o śred-
nicy powyżej 12,5 mm. Produkt
wolno użytkować tylko w suchym
sę ochrony III. SELV: bez-
Produkty opatrzone przedstawio-
nym symbolem spełniają wszyst-
kie obowiązujące przepisy wspól-
notowe Europejskiego Obszaru
zranienia przez porażenie
Produkt nie nadaje się do zasto-
sowań komercyjnych. Inne za-
stosowanie lub wprowadzenie
zmian w produkcie jest uważane
za niezgodne z przeznaczeniem
i może spowodować ryzyko ob-
rażeń i uszkodzeń. Podmiot wpro-
wadzający produkt do obrotu nie
odpowiada za szkody wynikłe z
użytkowania niezgodnego z prze-
ny wyłącznie do użytku we wnę-
koracji, nie nadaje się do
oświetlenia pomieszczeń w go-
Produkt jest artykułem dekoracyj-
(już włożone do komory baterii)
1x instrukcja obsługi (bez rys.)
Nr Tradix: 404824-21-A, -B, -C
(w kolorze ciepłej bieli, niewy-
- Nie należy pozwalać dzie-
- Należy nadzorować dzieci,
przebywające w pobliżu pro-
- Przechowywać produkt do
ćwiczeń i opakowanie poza
wany przez dzieci w wieku od
14 lat wzwyż i przez osoby z
ograniczoną sprawnością fi-
zyczną, sensoryczną lub umy-
słową albo z brakiem wiedzy
i doświadczenia wyłącznie
pod nadzorem i/lub po prze-
kazaniu zasad bezpiecznego
użytkowania produktu i zro-
zumieniu wiążących się z tym
- Nie należy pozwalać dzie-
ciom na zabawę produktem.
- Konserwacja i/lub czyszcze-
nie produktu nie mogą być
Należy przestrzegać prze-
- Podczas użytkowania i utyliza-
cji produktu należy przestrze-
gać przepisów i postanowień,
obowiązujących w kraju użyt-
pieczeństwo obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w stre-
fie zagrożonej wybuchem (Ex)
jest zabronione. Produkt nie
jest dopuszczony do użytku w
otoczeniu, w którym znajdu-
ją się palne ciecze, gazy lub
produktu, jeśli jest uszko-
- Nie należy użytkować produk-
tu w przypadku zakłóceń dzia-
łania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą
- W razie stwierdzenia wady
użyciem należy wyjąć z urzą-
dzenia baterie i oddać urzą-
dzenie do sprawdzenia lub
- Diody LED nie mogą być wy-
mieniane. W razie uszkodze-
nia diod LED produkt podlega
- W żadnym razie nie otwierać
obudowy i nie manipulować/
Manipulacje/modyfikacje sta-
nowią zagrożenie dla życia
w wyniku porażenia prądem.
Ze względu na dopuszczenie
(CE) manipulacje/modyfikacje
- Nie należy przykrywać pro-
- Połknięcie baterii gro-
zi śmiercią, dlatego artykuł i
dołączone do niego baterie
należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla małych
- połknięcie może doprowadzić
perforacji tkanek miękkich i
śmierci. W ciągu 2 godzin po
połknięciu możliwe jest wystą-
pienie ciężkich poparzeń che-
- W razie połknięcia baterii
udaj się niezwłocznie do leka-
- Baterie należy trzymać poza
- Baterii nie przeznaczo-
- Trzymaj produkt z dala od źró-
deł ciepła i chroń przed bez-
pośrednim nasłonecznieniem,
ponieważ przegrzanie może
spowodować wybuch baterii.
Niebezpieczeństwo obrażeń
elektrolit! Niebezpieczeń-
- Dotknięcie baterii z wyciekiem
elektrolitu lub uszkodzeniami
nie skóry. Nie dotykaj gołymi
rękami baterii, z których wy-
ciekł elektrolit, lecz koniecznie
załóż odpowiednie rękawice
- Używaj tylko baterii typu LR03
(AAA) tego samego producen-
- Wkładaj baterie do przezna-
czonej do tego kieszeni z
uwzględnieniem podanej bie-
- Nie łącz starych baterii z no-
wymi ani z akumulatorkami.
- Przechowuj baterie w suchym,
chłodnym miejscu, bez wilgo-
- W żadnym razie nie wrzucaj
- Jednorazowe baterie tracą
częściowo energię także w
- Jeżeli nie używasz urządze-
nia, wyjmij z niego baterie.
- Rozładowane baterie należy
jak najszybciej wyjąć, aby
uniknąć wycieku elektrolitu i
w konsekwencji uszkodzenia
- Rozładowane baterie i zużyte
akumulatorki należy utylizo-
wać zgodnie z obowiązujący-
- Nie przechowuj baterii jedno-
razowych razem z bateriami
rozładowanymi, aby uniknąć
Nie włączać artykułu, gdy znaj-
1. Zdjąć cały materiał opakowa-
2. Należy sprawdzić, czy wszyst-
kie części są kompletne i nie-
Jeżeli tak się nie dzieje, należy
zgłosić się pod podany adres
zano na obrazku, patrz Rys.
Należy nakierować czujnik ruchu
- Podłoże powinno być równe,
aby produkt się nie przewra-
cał. W miejscu ustawienia
przestrzeni do ustawienia pro-
- Produkt jest wyposażony w
dolnej części w podkładki
celu ochrony delikatnych po-
Aby włączyć produkt, należy
przesunąć przełącznik Wł./Wył.
7 5 na komorze baterii do po-
„Programator zegarowy”: LED
Dioda LED jest umieszczona
wewnątrz produktu. Produkt
Produkt posiada czujnik ruchu
, patrz Rys. A. Po wykryciu ruchu
z odległości ok. 1 m w pozycji
automatycznie włącza się tryb
„Ćwierkanie” trwa około 45 se-
kund. Po tym czasie „ćwierkanie”
wyłącza się automatycznie.
niej stronie produktu, patrz Rys.
C. Nie należy umieszczać pro-
duktu na miękkiej powierzchni. W
przeciwnym razie dźwięk będzie
Produkt jest wyposażony w funk-
cję programatora zegarowego.
Po ustawieniu przełącznika Wł./
7 do pozycji „Timer” funk-
cja programatora włącza się.
Gdy funkcja programatora zega-
rowego jest włączona, produkt
wyłącza się automatycznie po
6 godzinach. Po kolejnych 18
godzinach produkt włącza się
automatycznie ponownie. Dopóki
się w pozycji „Timer” rytm dzienny
Jeśli światło diody LED staje się
słabsze lub nie świeci się wcale
LUB jeśli ćwierkanie staje się bar-
dzo ciche lub odtwarzanie zatrzy-
muje się, należy wymienić baterie.
W tym celu należy wykonać na-
1. Należy wyłączyć produkt.
2. Należy otworzyć pokrywę
części produktu, patrz Rys. B
4. Należy włożyć 2 nowe ba-
terie typu LR03 (AAA), usta-
5. Następnie należy zamknąć
-Produkt należy czyścić wyłącz-
nie suchą, niestrzępiącą się
ściereczką, a uporczywe za-
brudzenia ostrożnie usuwać
- nie używać ostrych środków
czyszczących lub chemikaliów
- przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu, chronionym
przed działaniem promieni
mi i innymi istotnymi przepisami
dyrektywy w sprawie kompaty-
bilności elektromagnetycznej
2014/30/UE oraz dyrektywy
RoHs 2011/65/UE. Kompletną
oryginalną deklarację zgodno-
ści można otrzymać od importe-
ska, które można zutylizować w
lokalnych punktach recyklingu.
Produktu nie wolno wyrzu-
Więcej informacji na temat
możliwości utylizacji produktu
można uzyskać w urzędzie gmi-
ny/miasta lub w oddziale Lidla.
Utylizacja baterie / akumu-
zużytego sprzętu nie moż-
innymi odpadami (2012/19/
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Usta-
wy z dnia 11 września 2015
roku o zużytym sprzęcie elek-
trycznym i elektronicznym
zakazuje się umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z in-
nymi odpadami. Elektroodpa-
dy nie mogą być wyrzucane
do pojemników do selektyw-
nej zbiórki odpadów komu-
nalnych. Można je oddać w
miejscach np. Punkt Selektyw-
nej Zbiórki Odpadów Komu-
nalnych lub/ bądź w punktach
sprzedaży sprzęt elektronicz-
- Należy postępować zgodnie
z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi se-
lektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicz-
nych. Prawidłowa gospodarka
potencjalnych skutków dla
środowiska i zdrowia ludzi
wynikających z obecności w
sprzęcie niebezpiecznych:
substancji, mieszanin oraz czę-
Szanowni klienci, to urządzenie
jest objęte 3-letnią gwarancją
od daty zakupu. W przypadku
wad produktu mogą dochodzić
państwo swoich ustawowych rosz-
czeń wobec sprzedawcy produk-
tu. Tych ustawowych roszczeń nie
ogranicza nasza przedstawiona
Okres gwarancji rozpoczyna się
w dniu zakupu. Prosimy o zacho-
-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od
daty zakupu tego produktu ujaw-
ni się wada materiałowa lub błąd
produkcyjny, produkt – według
naszego uznania – zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony
lub wymieniony na nowy. Warun-
kiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie
w czasie trzyletniego okresu gwa-
rancyjnego wadliwego urządze-
nia i dowodu zakupu (paragonu)
oraz krótkie opisanie, na czym po-
lega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę
wadę, otrzymają państwo napra-
wiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu
nie rozpoczyna się nowy okres
Okres gwarancji i roszcze-
Rękojmia nie wydłuża okresu
gwarancji. Dotyczy to również
części wymienionych i naprawio-
nych. Szkody i wady produktu
obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po
rozpakowaniu. Po upływie okresu
gwarancji naprawy są płatne.
Urządzenie zostało wyproduko-
wane z zachowaniem staranności
i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwa-
rancja obejmuje wyłącznie szkody
materiałowe i fabryczne. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części
produktu, które podlegają normal-
nemu zużywaniu i dlatego są uwa-
żane za części zużywające się, ani
uszkodzeń łamliwych części, np.
Wyłączników, akumulatorów lub
części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli
produkt został uszkodzony, był
użytkowany lub konserwowany
w nieprawidłowy sposób. W celu
należytego użytkowania produktu
należy dokładnie przestrzegać
wszystkich instrukcji podanych
w instrukcji obsługi. Należy bez-
względnie powstrzymać się od
zastosowań i sposobów obcho-
dzenia się z produktem, które w in-
strukcji obsługi są odradzane lub
przed którymi instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącz-
nie do użytku prywatnego i nie na-
daje się do zastosowań komercyj-
nych. Gwarancja traci ważność
w przypadku nieprawidłowego i
nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji,
które nie są przeprowadzane
przez nasz autoryzowany punkt
W celu zapewnienia szybkiej
realizacji zgłoszenia należy po-
stępować zgodnie z poniższymi
ragon i numer artykułu (IAN
- Numer artykułu jest podany
produktu, wytłoczony na pro-
dukcie, podany na stronie ty-
tułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
działaniu lub innych wad nale-
ży skontaktować się telefonicz-
nie lub pocztą elektroniczną z
działem serwisu wskazanym
- Produkt zarejestrowany jako
odesłać bez opłaty poczto-
wej pod otrzymanym adresem
serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis
lokalizacji i czasu wystąpienia
Wraz z wymianą urządzenia lub
ważnej części, zgodnie z obo-
wiązującym art. 581 §1 kodeksu
cywilnego, okres gwarancji roz-
Na stronie www.lidl-service.com
można pobrać niniejszą oraz
dalsze instrukcje, filmy dotyczące
produktu oraz oprogramowanie
obsługi po wprowadzeniu numeru
artykułu (IAN 404824_2110).
Pokyny pre obsluhu a bez-
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný
výrobok. Súčasťou tohto výrobku
je návod na obsluhu. Obsahu-
je dôležité pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, použitia a likvidá-
cie. Pred používaním výrobku sa
oboznámte so všetkými pokynmi
týkajúcimi sa obsluhy a bezpeč-
nosti. Výrobok používajte len tak,
ako je popísané a v rámci uvede-
ných oblastí použitia. Uschovajte
si pokyny pre budúce použitie. V
prípade postupovania výrobku
tretím osobám ho odovzdajte spo-
lu so všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa Dekoratívny vták
alebo Dekoratívne vtáčiky nazý-
V tomto návode na obsluhu, na vý-
robku alebo na obale sa používa-
jú nasledujúce symboly a signálne
Tento symbol/toto signálne slovo
označuje ohrozenie so vysoké
stupňom rizika, ktorého násled-
kom môže byť smrť alebo ťažké
poranenie, ak sa mu nezabráni.
Tento symbol/toto signálne slovo
označuje ohrozenie s nízkym
stupňom rizika, ktorého násled-
kom môže byť nepatrné alebo
mierne poranenie, ak sa mu
Toto signálne slovo varuje pred
ali vam nudi koristne dodatne
informacije v zvezi z uporabo
alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce
na to, že je produkt vyba-
na ochrana proti vode, ale ochra-
na proti pevným predmetom s
priemerom väčším ako 12,5 mm.
Výrobok sa smie používať len v
ochrannú triedu III. SELV:
POKYNY PRE OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BRUGS- OG SIKKERHEDSANVISNINGER
KEZELÉSI ÉS BIZTONSÁGI UTALÁSOK
POKYNY PRO OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE SEGURIDAD
ISTRUZIONI PER L'USO E PER LA SICUREZZA
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN VARNOSTNA OPOZORILA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Article L217-16 du Code de
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobi-
lisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour répara-
tion du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du
Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du
Article L217-4 du Code de la
Le vendeur livre un bien conforme
au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la
Il répond également des défauts
de conformité résultant de l‘embal-
lage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-
ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
Article L217-5 du Code de la
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habi-
tuellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description
donnée par le vendeur et pos-
séder les qualités que celui-ci
a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de mo-
- s‘il présente les qualités qu‘un
acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘éti-
2° Ou s‘il présente les caractéris-
tiques définies d‘un commun
accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial re-
cherché par l‘acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et
que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de
L‘action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘au-
rait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les
Article 1648 1er alinéa du
L‘action résultant des vices rédhi-
bitoires doit être intentée par l‘ac-
quéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte
Les pièces détachées indispen-
sables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la du-
rée de la garantie du produit.