PT PT PT PT PT IT / MT 
IT / MT 
IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT 
IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT   IT / MT IT / MT 
IT / MT 
PT 
ES ES ES ES ES 
ES ES ES ES ES ES ES ES 
ES ES ES ES   ES 
ES 
PT 
IT / MT 
Adaptador de rede:
Entrada:   230 V ~ 50 Hz
Saída:   6 V  , 300 mA
Modelo:   CL-205
Classe de protecção:  
Tipo de protecção:   IP20
Ficha para isqueiro:
Entrada:   12 V 
Saída:   12 V  , 240 mA
Fusível substituível:    U5F, 250 V ∼, 
350 mA, ø 5 x 20 mm
Q   
Material fornecido
1 lanterna LED
1 transformador
1 adaptador de isqueiro
1 suporte magnético
1 manual de instruções
 Indicações de segurança
J     Mantenha sempre as crianças 
afastadas do material de 
embalagem. Este produto não é 
   nenhum brinquedo.
J   Crianças ou pessoas sem conhecimento ou 
experiência para manusear o aparelho, ou 
que sofram de limitações das capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais, não podem 
utilizar o aparelho sem vigilância ou 
orientação de quem seja responsável pela sua 
segurança. As crianças têm que ser vigiadas 
para evitar que brinquem com o aparelho.
J   Este produto não é um brinquedo e não deve 
ficar ao alcance das crianças. As crianças 
podem não conhecer os perigos relacionados 
com o uso dos produtos eléctricos.
J   Não utilize o artigo se detectar no mesmo 
algum defeito.
J       CUIDADO! PERIGO DE 
EXPLOSÃO! Não utilize o 
candeeiro LED em zonas 
   potencialmente explosivas, onde se 
encontram vapores, gases ou pós 
inflamáveis.
J   A lanterna LED está protegida contra 
salpicos de água. O produto, o 
transformador e o adaptador de isqueiro não 
podem ser mergulhados em água ou 
qualquer outro líquido. Caso contrário, existe 
o perigo de choque eléctrico! Não pendure 
o produto na proximidade de lavatórios, 
reservatórios de água, etc.
J   Ligue o candeeiro LED apenas a uma tomada 
instalada correctamente ou a um isqueiro 
adequado. A tensão respectiva deve 
corresponder aos dados no capítulo “Dados 
técnicos”.
J   Certifique-se de que a tomada está acessível 
para que, em caso de necessidade, seja 
possível desligar rapidamente a ficha.
J   Não efectue alterações ou reparações no 
aparelho. Os LED não podem nem devem ser 
substituídos.
    CUIDADO! A capa protectora dos LED não 
pode ser substituída. Elimine a lanterna LED 
se detectar fissuras ou quebras na capa 
protectora. 
J   Elimine o produto se a lanterna LED, o cabo 
de alimentação ou os adaptadores estiverem 
danificados.
J   Não ligue o candeeiro LED, se a lâmpada, o 
cabo de rede ou a ficha estiverem 
danificadas ou o candeeiro LED tiver caído.
J   Certifique-se de que o cabo de corrente não 
é danificado por arestas afiadas ou por 
objectos quentes. Desenrole completamente 
todos os cabos antes de os utilizar.
J   Mantenha o produto afastado de materiais 
facilmente inflamáveis. Nunca suspenda 
objectos sobre o candeeiro LED ou o 
adaptador de rede, nem os cubra.
J   Desligue o adaptador de rede / a ficha da 
tomada / o isqueiro caso não utilize o 
candeeiro LED e antes de o limpar. Proceda 
da mesma forma se, durante a utilização ou 
carga, ocorrer claramente uma falha, p. ex., 
fumo, cheiro a queimado etc., ou em caso de 
trovoada. Para tal, puxe sempre o adaptador 
de rede / ficha e não o cabo.
magnetico  2. Fissare il supporto magnetico  2 
all’involucro protettivo dei LED. In seguito porre la 
lampada tascabile a LED su una superficie 
magnetica. 
Q   
Utilizzo della lampada  
tascabile a LED senza  
collegarla alla rete elettrica
j   Caricare completamente la lampada tascabile 
a LED come descritto nel capitolo 
“Caricamento della lampada tascabile a 
LED”
j   Per accendere la lampada tascabile a LED 
porre l’interruttore ON / OFF  5 in posizione I.
j   Per spegnere la lampada tascabile a LED 
porre l’interruttore ON / OFF  5 in posizione 0.
Q   
Rimozione degli errori
Errore Possibile causa e  
soluzione
Non funziona -  Non inserire completamente 
l’adattatore di rete  3 o 
l’adattatore per autoveicolo 
4.
Il LED di 
controllo  7 
non si accende
In caso di collegamento 
dell’accendisigari:
-  L’accendisigari è alimentato 
elettricamente? Alcuni 
accendisigari vengono 
alimentati elettricamente 
solamente ad accensione 
della macchina inserita.
-  Verificare i relè dell’automezzo.
Errore Possibile causa e  
soluzione
La procedura 
di caricamento 
dura molto a 
lungo
In caso di collegamento 
dell’accendisigari:
-  La batteria dell’automezzo è 
troppo debole?
Q   
Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi 
luminosi non sono sostituibili. 
J   Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla 
corrente elettrica prima di procedere alla  
pulizia.
J   Non immergere mai l’apparecchio in acqua 
o in altri liquidi.
J   Non utilizzare mai detergenti corrosivi.
j   Pulire il prodotto a intervalli regolari con un 
panno privo di peli e asciutto. Qualora fosse 
presente notevole sporcizia utilizzare un 
panno leggermente inumidito.
Q   
Smaltimento
   L’imballaggio è costituito di materiali 
ecologici che si possono smaltire nei 
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o 
comunale sulle possibilità di smaltimento del  
prodotto usato.
   Nell’interesse dell’ambiente, si prega 
di non gettare l’apparecchio esaurito 
nei rifiuti domestici, bensì di smaltirlo in 
modo corretto. Informarsi sull’ubicazione 
dei punti di raccolta e sui loro orari di 
apertura presso l’amministrazione  
locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate 
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire  
le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di 
raccolta indicati.
Pb
 Vi possono essere conseguenze 
negative per l’ambiente a  
seguito di uno smaltimento  
non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella 
spazzatura domestica. Esse possono contenere 
metalli pesanti velenosi e devono essere trattate 
quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli 
pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = 
mercurio, Pb = piombo.
EMC
Gambiarra LED
Q   
Utilização adequada
O produto destina-se à iluminação tanto em espaços 
interiores secos assim como no exterior. Quando 
utilizado no exterior, o adaptador de rede tem de 
ser protegido de humidade e de influências 
atmosféricas. Este artigo não é indicado para 
uma utilização comercial.
Q   
Descrição das peças
1  Gancho
2  Suporte magnético
3  Transformador
4  Adaptador para isqueiro de automóvel
5  Botão de ligar / desligar
6  Tomada de ligação
7  LED de controlo
Q   
Dados técnicos
Lâmpada:    23 LED (branca, não 
substituível)
Intensidade da luz:    aprox. 12 000 mcd 
(millicandela)
Pilhas do candeeiro:    3 x AA Ni-MH, 
1000 mAh (não 
substituível)
Duração da carga:    aprox. 4 a 6 horas
Duração da iluminação:    aprox. 4 horas (com 
pilhas completamente 
carregadas)
Vida útil dos LED:    aprox. 20 000 horas
Classe de protecção:  
Tipo de protecção:   IP44
una presa elettrica istallata regolarmente o a 
un accendisigari adatto. La relativa tensione 
deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo 
“Dati tecnici”.
J   Fare attenzione a che la presa elettrica sia 
facilmente accessibile, così da potere estrarre 
velocemente la spina in caso di necessità.
J   Non eseguire alcuna modifica o riparazione 
al prodotto. I LED non possono sostituiti ed è 
vietato farlo.
   ATTENZIONE! L’involucro protettivo dei 
LED non è sostituibile. Smaltire la lampada 
tascabile a LED qualora si osservassero crepe 
o segni di rottura sull’involucro protettivo. 
J   Smaltire il prodotto qualora la lampada 
tascabile a LED, il cavo di alimentazione o 
l’adattatore fossero danneggiati.
J   Non collegare la lampada a LED se la 
lampada medesima, il cavo elettrico o la 
spina sono danneggiati oppure se la 
lampada a LED è caduta.
J   Fare attenzione a che il cavo elettrico non 
venga danneggiato da spigoli acuti o da 
oggetti caldi. Prima dell’utilizzo srotolare 
completamente tutti i cavi.
J   Tenere materiali facilmente infiammabili lontani 
dal prodotto. Non appendere mai oggetti 
sopra la lampada a LED o l’adattatore di rete 
e non coprirli.
J   Se la lampada a LED non viene utilizzata o 
prima di pulirla, estrarre l’adattatore di 
rete / la spina dalla presa 
elettrica / dall’accendisigari. Fare lo stesso 
anche se, durante il funzionamento o il 
caricamento, si manifestano chiaramente un 
guasto, fumo denso, odore di bruciato ecc. 
oppure in caso di temporale. In tali occasioni 
non estrarre l’adattatore di rete o la spina 
tirandoli per il cavo.
J   Proteggere il prodotto da forte calore, freddo 
nonché da forti vibrazioni e urti.
J   Non fissare il gancio  1 a oggetti caldi. A 
causa del peso della lampada a LED esso si 
potrebbe deformare o piegare.
Q   
Prima dell’utilizzo
Q   
Caricamento della lampada 
tascabile a LED
Nota: E’ possibile ricaricare la lampada tascabile 
a LED a una tradizionale presa elettrica casalinga 
oppure attraverso l’accendisigari di un automezzo.
Informazione: il fusibile del caricatore del 
veicolo è sostituibile. I dati tecnici relativi al 
fusibile devono essere conformi alle indicazioni 
riportate nella sezione “Dati Tecnici”. La 
sostituzione del fusibile può essere effettuata solo 
da un elettricista competente (vedi figura A).
 Suggerimento: Suggeriamo di eseguire 
preferibilmente il caricamento della lampada 
tascabile a LED a una tradizionale presa elettrica 
casalinga per evitare di scaricare la batteria 
dell’automezzo.
ATTENZIONE! Non collegare la lampada 
tascabile a LED all’accendisigari di un automezzo 
qualora la batteria dello stesso fosse già vecchia 
e consumata. Potrebbe accadere che non si  
riesca più ad avviare il motore dell’automezzo.
Nota: Per utilizzare la lampada tascabile a LED 
senza cavo prima dell’utilizzo è necessario caricare 
le batterie integrate. Una procedura di caricamento 
dura da quattro a sei ore circa. Le batterie sono 
incorporate nell’impugnatura della lampada 
tascabile a LED in modo fisso.
Nota: Prima di utilizzare la lampada tascabile a 
LED per la prima volta, caricarla per circa dodici 
ore.
Nota: Caricare la lampada tascabile a LED 
almeno una volta al mese qualora non venisse 
utilizzata per lungo tempo. 
Nota: Se la lampada tascabile a LED non venisse 
utilizzata per un periodo molto lungo (circa due 
mesi), le batterie integrate potrebbero trovarsi in 
stati di riposo. Per riattivare le batterie integrate, 
caricare e scaricare la lampada tascabile a LED 
diverse volte di seguito. 
j   Durante la procedura di carico spegnere la 
lampada tascabile a LED ponendo 
l’interruttore di ON / OFF  5 in posizione  .0
j   Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma 
posto sul lato inferiore della lampada 
tascabile a LED.
j   Inserire il connettore a spina dell’adattatore 
di rete  3 o dell’adattatore per autoveicolo 
4 nella presa di collegamento  6 posta 
nell’impugnatura della lampada tascabile a 
LED.
   Nota: Durante il caricamento a un 
accendisigari la spina deve essere sempre 
inserita completamente nell’accendisigari 
dell’automezzo. In caso contrario vi è 
pericolo di incendio a seguito di 
surriscaldamento.
j   Inserire l’adattatore di rete  3 in una presa 
elettrica oppure l’adattatore per autoveicolo 
4 nell’accendisigari dell’automezzo.
   Nota: Il prodotto è fornito di una protezione 
da sovraccarico. Tuttavia, a conclusione della 
procedura di caricamento, è necessario 
staccare la lampada tascabile a LED dalla 
rete elettrica.
   Nota: Durante la procedura di caricamento 
il LED di controllo  7 è illuminato di colore 
rosso. A procedura di caricamento terminata, 
il LED di controllo  7 si illumina di colore 
verde. Quando il LED di controllo  7 è di 
colore verde, estrarre l’adattatore di rete  3 
dalla presa elettrica oppure l’adattatore per 
autoveicolo  4 dall‘accendisigari. Staccare 
l’adattatore dalla lampada tascabile a LED 
così da non scaricare le batterie.
j   Prima di accendere la lampada tascabile a 
LED, fissare nuovamente il cappuccio 
protettivo di gomma alla presa di 
collegamento  6. In caso contrario, se si 
utilizza la lampada tascabile a LED 
all’aperto, l’acqua può penetrare nella presa 
di collegamento  6.
Q   
Utilizzo
 ATTENZIONE! PERICOLO DI 
INCIDENTE! Se possibile, non utilizzare la 
lampada tascabile a LED mentre si viaggia con 
un autoveicolo. In caso di utilizzo della lampada 
tascabile a LED nell’automezzo è necessario che 
il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo. 
Porre e fissare la lampada tascabile a LED 
sempre in modo tale che, anche in caso di 
frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione 
per le persone a causa del prodotto e questo non 
possa essere danneggiato.
Nota: Vi è la possibilità di fissare la lampada 
tascabile a LED con un gancio  1 o un supporto 
J    Questo prodotto non è un giocattolo e non 
va in mano di bambini. I bambini non riescono 
a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo 
di prodotti elettrici. 
J   Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.
J       ATTENZIONE! PERICOLO DI 
ESPLOSIONE! Non utilizzare la 
lampada a LED in un ambiente a 
   rischio di esplosione, nel quale si trovano 
vapori, gas o polveri infiammabili.
J   La lampada tascabile a LED è resistente agli 
spruzzi d’acqua. Il prodotto, l’adattatore di 
rete e l’adattatore per autoveicolo non devono 
mai essere immersi in acqua o in altri liquidi. 
In caso contrario vi è un pericolo di scossa 
elettrica! Non appendere mai il prodotto nei 
pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.
J   Collegare la lampada a LED solamente a 
Problema Causas y soluciones
El ciclo de 
carga de 
prolonga 
excesiva-
mente
Si se p1-ha conectado la 
lámpara al encendedor 
de cigarrillos:
-  Verifique la potencia de la 
batería.
Q   
Limpieza y mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento. Los 
diodos luminosos no son reemplazables. 
J   Apague el producto y desconéctelo de la red 
eléctrica antes de limpiarlo.
J   Nunca sumerja el producto en agua u otros 
líquidos.
J   En ningún caso utilice productos de limpieza 
corrosivos.
j   Limpie el producto regularmente con un  
paño seco y sin pelusas. Para la suciedad 
más persistente, utilice un paño ligeramente 
humedecido.
Q   
Eliminación
   El embalaje se compone de materiales 
que respetan el medio ambiente que 
podrá desechar en los puntos locales 
de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada 
su vida útil pregunte a las autoridades locales o 
municipales.
  Para proteger el medioambiente, cuando 
ya no utilice el aparato, no lo tire a la 
basura doméstica, deséchelo 
adecuadamente. Diríjase a la 
administración competente para 
obtener información sobre los puestos 
de recogida de desechos y sus 
horarios.
Las baterías recargables defectuosas o agotadas 
debe reciclarse conforme a la directiva 
2006 / 66 / EC. Recicle el conjunto de baterías 
recargables o la linterna en los puntos de reciclaje 
específicos para ellos.
Pb
 ¡Daño medioambiental debido 
a un reciclaje incorrecto de las 
baterías!
Las baterías recargables no deben eliminarse junto 
a los residuos domésticos. Pueden contener metales 
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la 
normativa aplicable a los residuos especiales. Los 
símbolo químicos de los metales pesados son:  
Cd = Cadmio, Hg= Mercurio, Pb = Plomo.
EMC
Lampada tubolare a LED
Q   
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti 
interni asciutti e all’esterno. In caso di utilizzo 
all’esterno l’adattatore di rete deve essere protetto 
dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico. 
Questo prodotto non é idoneo per l´uso 
professionale.
Q   
Descrizione dei componenti
1  Gancio
2  Supporto magnetico
3  Adattatore di rete
4   Adattatore per autoveicolo  
(presa accendisigari)
5  Interruttore ON / OFF
Adattatore di rete:
Ingresso:   230 V ~ 50 Hz
Uscita:   6 V  , 300 mA
Modello:   CL-205
Classe di protezione:  
Tipo di protezione:   IP20
Accendisigari:
Ingresso:   12 V 
Uscita:   12 V  , 240 mA
Fusibile sostituibile:    U5F, 250 V ∼, 
350 mA, ø 5 x 20 mm
Q   
Dotazione
1 lampada tascabile a LED
1 adattatore di rete
1  adattatore per autoveicolo  
(presa accendisigari)
1 supporto magnetico
1 libretto d’istruzioni d’uso
 Avvertenze di sicurezza
J     Tenere il materiale per imballaggio 
sempre fuori della portata dei 
bambini. Questo prodotto non è 
   un giocattolo!
J   Senza la sorveglianza o la guida di una 
persona responsabile, questo apparecchio 
non deve essere utilizzato da bambini né da 
persone non in possesso della conoscenza e 
dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, 
o le cui capacità corporali, sensoriali o 
intellettuali fossero limitate. I bambini devono 
essere sorvegliati affinché non giochino con 
l’apparecchio.
J   No conecte la lámpara LED si las bombillas, 
el cable de corriente o el enchufe están 
dañados o la lámpara LED se p1-ha caído.
J   Procure que el cable de alimentación no 
pueda sufrir daños por objetos afilados o 
calientes. Desenrolle completamente todos 
los cables, antes de utilizar el producto.
J   Mantenga los materiales fácilmente 
inflamables lejos del producto. Nunca 
cuelgue objetos encima de la lámpara LED o 
del adaptador y nunca los tape.
J   Extraiga el adaptador de red / enchufe de la 
toma de corriente /del encendedor de 
cigarrillos cuando no utilice la lámpara LED y 
antes de limpiarla. Hágalo también si durante 
el funcionamiento o la carga aprecia una 
avería evidente, p. ej., humo espeso, olor a 
quemado, etc., o en caso de tormentas. Para 
hacerlo, tire directamente del adaptador de 
red / enchufe, no del cable.
J   Proteja el producto frente a temperaturas 
extremas y golpes fuertes.
J   No fije el gancho  1 a objetos calientes. 
Podría deformarse o doblarse debido al 
propio peso de la lámpara LED.
Q   
Antes de la utilización
Q   
Cargar la barra de  
iluminación LED
Nota: puede cargar la barra de iluminación 
LED en una toma de corriente habitual o 
mediante el mechero de su coche.
Nota: El dispositivo de seguridad del adaptador 
para vehículos es reemplazable. Los datos 
técnicos del dispositivo de seguridad deben 
corresponderse con los indicados en el capítulo 
“Datos técnicos”. El dispositivo de seguridad sólo 
puede ser reemplazado por un electricista 
cualificado (véase fig. A).
 Consejo: recomendamos cargar la barra de 
iluminación LED en una toma de corriente 
habitual para evitar que se descargue la batería 
del coche.
¡PRECAUCIÓN! No conecte la barra de 
iluminación LED al mechero de su coche si la 
batería es vieja y está desgastada. Podría 
suceder que el motor del coche p1-ya no volviera a 
arrancar.
Nota: para poder usar la barra de iluminación 
LED sin cable, debe cargar todas las pilas antes 
de usarlas. Un proceso de carga dura aprox. de 
4 a 6 horas. Las pilas están colocadas fijamente 
en el asidero de la barra de iluminación LED.
Nota: cargue la barra de iluminación LED antes 
del primer uso aprox. 12 horas.
Nota: cargue la barra de iluminación LED por 
lo menos una vez al mes cuando no se vaya a 
utilizar durante un periodo de tiempo 
prolongado. 
Nota: cuando la barra de iluminación LED no 
se carga durante un periodo de tiempo 
prolongado (aprox. 2 meses), las pilas pueden 
encontrarse en estado de reposo. Cargue y 
descargue la barra de iluminación LED varias 
veces una detrás de otra para volver a activar las 
pilas integradas. 
j   Desconecte la barra de iluminación LED 
durante el proceso de carga (poner el 
interruptor de encendido y apagado  5 en 
posición 0).
j   Retire la tapa protectora de goma en la parte 
inferior de la barra de iluminación LED.
j   Conecte el enchufe del adaptador de red  3 
o del adaptador para vehículos  4 a la toma 
de conexión del asidero  6 de la barra de 
iluminación LED.
   Nota: para la carga mediante el mechero 
de un vehículo siempre debe insertarse 
totalmente el conector en el mismo; en caso 
contrario existe peligro de 
sobrecalentamiento.
j   Conecte el adaptador de red  3 a una toma 
de corriente o el adaptador para el mechero 
de un vehículo  4 al encendedor de 
cigarrillos de su coche.
   Nota: el producto dispone de una 
protección contra sobrecarga; no obstante, 
debe desconectar la barra de iluminación 
LED de la red eléctrica tras la finalización del 
proceso de carga.
   Nota: durante el proceso de carga se ilumina 
el LED de control  7 rojo. Si p1-ha concluido el 
proceso de carga, el LED de control  7 se 
ilumina en verde. Cuando el LED de control 
7 se ilumine en verde, retire el adaptador 
de red  3 de la toma de corriente o el 
adaptador para vehículos  4 del mechero. 
Desconecte el adaptador de la barra de 
iluminación LED para que no se descarguen 
las pilas.
j   Vuelva conectar la tapa protectora de goma 
en la toma de conexión  6, antes de poner 
en funcionamiento la barra de iluminación 
LED. De lo contrario, podría entrar agua en 
la toma de conexión  6 cuando coloque la 
barra de iluminación LED en el exterior.
Q   
Uso
 ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! No utilice, 
dentro de lo posible, la barra de iluminación LED 
mientras el vehículo esté circulando. Al utilizar la 
lámpara LED en un coche, no se debe poner en 
peligro ni al conductor ni a los pasajeros. 
Guarde y fije la lámpara LED siempre de manera 
que también en caso de frenazo en seco no haya 
riesgo de heridas por el producto y éste no 
pueda dañarse.
Nota: tiene la posibilidad de fijar la barra de 
iluminación LED mediante un gancho  1 o un 
soporte magnético  2. Sujete el soporte 
magnético  2 en la funda protectora del LED. A 
continuación, coloque la barra de iluminación 
LED en una superficie magnética. 
Q   
Utilización de la barra de 
iluminación LED sin conexión 
a corriente
j   Cargue la barra de iluminación LED 
completamente como se indica en el capítulo 
“Cargar la barra de iluminación LED“.
j   Para encender barra de iluminación, sitúe el 
interruptor de encendido y apagado  5 en 
la posición  .I
j   Para apagar barra de iluminación, sitúe el 
interruptor de encendido y apagado  5 en 
la posición  .0
Q   
Subsanación de errores
Problema Causas y soluciones
El aparato 
no funciona
- El adaptador de red  3 o 
adaptador para vehículos  4 
no está bien encajado.
El LED de 
control  7 
no se ilumina
Si se p1-ha conectado la  
lámpara al encendedor 
de cigarrillos:
-  Verifique que la toma del 
encendedor tiene electricidad.  
Algunos encendedores 
requieren el encendido del 
motor para disponer de 
electricidad. 
-  Verifique los fusibles del vehículo.
Lámpara de ledes
Q   
Uso conforme a su finalidad
El producto sirve para iluminar tanto en áreas 
secas tanto interiores como exteriores. Al utilizarlo 
en áreas exteriores, el adaptador de red debe 
estar protegido de la humedad y del viento. El 
artefacto no p1-ha sido concebido para el uso 
comercial.
Q   Descripción de las piezas
1 Gancho
2  Soporte magnético
3  Adaptador de alimentación
4  Adaptador para vehículos (para mechero)
5  Interruptor de encendido y apagado
6  Toma de conexión
7  LED de control
Q   
Datos técnicos
Bombillas:    23 LED (blancos, no 
intercambiables)
Luminosidad:    aprox. 12.000 mcd  
(millicandelas)
Pilas de las bombillas:    3 AA Ni-MH, 
1000 mAh (no 
intercambiables)
Duración de la carga:    aprox. de 4 a 6 horas 
Duración de la luz:    aprox. 4 horas (con las 
pilas completamente 
cargadas)
Vida útil de los LED:   aprox. 20.000 horas
Clase de protección:  
Tipo de protección:   IP44
Adaptador de red:
Entrada:   230 V 
~ 50 Hz
Salida:   6 V  , 300 mA
Modelo:   CL-205
Clase de protección:  
Tipo de protección:   IP20
Encendedor de cigarrillos:
Entrada:   12 V
Salida:   12 V , 240 mA
Dispositivo de seguridad  
reemplazable:    U5F, 250 V ∼, 350 mA, 
ø 5 x 20 mm
Q   
Volumen de suministro
1 barra de iluminación LED
1 adaptador de red
1 adaptador para mechero en vehículos
1 soporte magnético
1 manual de instrucciones
 Indicaciones de  
seguridad
J       Mantenga el material de embalaje 
fuera del alcance de los niños. 
Este producto no es un juguete.
J   Los niños o las personas que carezcan de los 
conocimientos o la experiencia necesarios 
para manipular el aparato, o aquellas cuyas 
capacidades físicas, sensoriales o 
psicológicas estén limitadas, no deben 
utilizar el aparato sin la supervisión o la 
dirección de una persona responsable por su 
seguridad. Debe mantenerse a los niños 
vigilados para que no jueguen con el 
aparato.
J   Este producto no es un juguete, no debe 
estar al alcance de los niños. Los niños no 
pueden reconocer los peligros que existen al 
manipular productos eléctricos. 
J   No utilice el artículo si p1-ha notado algún 
desperfecto.
J       ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE 
EXPLOSIÓN! No utilice la 
lámpara LED en entornos 
   potencialmente explosivos en los que haya 
gases, polvo o líquidos inflamables.
J   La barra de iluminación LED está protegida 
contra las salpicaduras de agua. Nunca 
sumerja el producto, el adaptador de red ni el 
adaptador para el vehículo en agua u otros 
líquidos. De lo contrario existe peligro de 
descarga eléctrica. Nunca cuelgue el producto 
cerca de un lavabo, estanque o similares.
J   Conecte la lámpara LED sólo a una toma de 
corriente correctamente instalada o un 
encendedor de cigarrillos adecuado. La 
tensión correspondiente se puede consultar 
en las indicaciones del capítulo “Datos 
técnicos”.
J   Procure tener siempre un buen acceso al 
enchufe para poder desconectar la lámpara 
rápidamente en caso necesario.
J   No modifique ni intente reparar el producto. 
Los LEDs no pueden ni debe sustituirse.
   ¡PRECAUCIÓN! La funda protectora de los 
LED no es intercambiable. Deseche la barra 
de iluminación LED cuando detecte grietas o 
marcas de rotura en la funda protectora. 
J   Deseche el producto cuando la lámpara LED, 
el cable de alimentación o el adaptador 
estén dañados.
5
     
 LED-STABLEUCHTE 
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 
 LED WORK LAMP
 Operation and Safety Notes
 LÁMPARA DE LEDES
 Instrucciones de utilización y de seguridad
 
 LAMPADA TUBOLARE A LED
 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
 GAMBIARRA LED
 Instruções de utilização e de segurança
 Z29618
2
3
4
1
7
6 5
A
6  Presa di collegamento
7  LED di controllo
Q   
Dati tecnici
Lampadina:    23 LED (bianchi, non 
sostituibili)
Intensità luminosa:    circa 12.000 mcd 
(millicandele)
Batterie della lampada:   3 batterie di tipo AA al 
Ni-MH, 1000 mAh (non 
sostituibili)
Durata di caricamento:    da 4 a 6 ore circa 
Durata di illuminazione:   4 ore circa (in presenza 
di accumulatore 
completamente carico)
Vita operativa dei LED:   circa 20.000 ore
Classe di protezione:  
Tipo di protezione:   IP44