
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Profesionalna obuća sa zaštitnim značajkama dizajnirana je za
zaštitu korisnikovih stopala od ozljeda koje mogu nastati tijekom
nesreća. Profesionalna obuća ne smije biti izložena nikakvim
rizicima (udaranje ili stiskanje). Zaštitna obuća zadovoljava
zahtjeve norme EN ISO 20347:2022.
Obuća se mora podesiti na dan kupnje, nepravilno postavljena
je deformirana. Nemojte koristiti sredstva koja ubrzavaju
podešavanje oblika obuće na stopalu, jer ta sredstva mogu
promijeniti svojstva obuće i smanjiti stupanj zaštite. Cipele na
vezanje treba nositi i ukloniti
u začinjenom stanju. Kada koristite zaštitnu obuću, izbjegavajte
vlaženje. Ako su mokre, cipele treba osušiti na sobnoj
temperaturi, a zatim sačuvati. Obuću treba redovito čistiti i
održavati sredstvima namijenjenim za tu svrhu.
"Preporučuje se uporaba antistatičke obuće kada je potrebno
smanjiti mogućnost elektrostatičkog naboja rasipanjem
elektrostatičkih naboja kako bi se isključila opasnost od
paljenja od iskri, npr. zapaljivih tvari i para, te kada rizik od
električnog udara uzrokovanog električnom opremom ili živim
komponentama nije u potpunosti isključen. Međutim, preporuča
se napomenuti da antistatička obuća ne može pružiti dovoljnu
zaštitu od električnog udara, jer samo uvodi određeni električni
otpor između stopala i tla. Ako se rizik od strujnog udara ne ukloni
u potpunosti, potrebne su daljnje mjere kako bi se izbjegao rizik.
Preporučuje se da takve mjere i ispitivanja navedena u nastavku
budu dio programa za sprečavanje nesreća na radnom mjestu.
Preporučuje se da, prema eksperimentima, električni otpor
proizvoda koji pruža željeni antistatički učinak tijekom životnog
vijeka bude manji od 1 000 MΩ. Za novi proizvod donja granica
električnog otpora postavljena je na 100kΩ kako bi se osigurala
ograničena zaštita od opasnog električnog udara ili paljenja u
slučaju oštećenja električne opreme koja radi na naponima do
250 V. Međutim, korisnici bi trebali biti svjesni da pod određenim
Obuća možda neće pružiti dovoljnu zaštitu i uvijek treba poduzeti
dodatne mjere opreza kako bi se zaštitio korisnik.
Električni otpor ove vrste obuće može se značajno promijeniti
Darba apavi ar aizsardzības elementiem ir paredzēti, lai
aizsargātu valkātāja kājas pret traumām, kas var rasties
nelaimes gadījumos. Darba apavi nedrīkst būt pakļauti nekādam
riskam (trieciens vai saspiešana). Drošības apavi atbilst EN ISO
Apavus vajadzētu piemērīt iegādes dienā, jo nepareizi piemērīti
apavi deformējas. Neizmantojiet līdzekļus, kas paātrina apavu
pielāgošanos kājai, jo šie līdzekļi var mainīt apavu īpašības
un samazināt aizsardzības pakāpi. Šņorētajiem apaviem jābūt
uzvilktiem un nošņorētiem.
kad ir sasietas. Lietojot drošības apavus, izvairieties no to
samērcēšanas. Ja tie tomēr samirkst, tie jāizžāvē istabas
temperatūrā un pēc tam jāapstrādā. Apavi regulāri jātīra un
jāuztur kārtībā, izmantojot šim nolūkam paredzētus līdzekļus.
"Ieteicams lietot antielektrostatiskos apavus, ja nepieciešams
samazināt elektrostatiskā lādiņa rašanās iespēju, izkliedējot
elektrostatisko lādiņu tā, lai izslēgtu aizdegšanās risku no
dzirksteļām, piemēram, uzliesmojošām vielām un tvaikiem,
un ja nav pilnībā izslēgts elektriskās strāvas trieciena risks no
elektroiekārtām vai daļām zem sprieguma. Tomēr ieteicams
ņemt vērā, ka antiselektrostatiskie apavi nevar nodrošināt
pietiekamu aizsardzību pret elektrošoku, jo tie tikai rada
zināmu elektrisko pretestību starp kāju un zemi. Ja elektriskās
strāvas trieciena risks nav pilnībā novērsts, ir jāveic papildu
pasākumi, lai izvairītos no šī riska. Šādus pasākumus un
turpmāk uzskaitītos testus ieteicams iekļaut nelaimes gadījumu
novēršanas programmā darbavietā.
Saskaņā ar pieredzi, lai nodrošinātu vēlamo antistatisko
iedarbību ražojuma kalpošanas laikā, tā elektriskajai pretestībai
ir jābūt mazākai par 1000 MΩ. Jaunam izstrādājumam
zemākā elektriskās pretestības robeža ir noteikta 100 kΩ, lai
nodrošinātu ierobežotu aizsardzību pret bīstamu elektrošoku vai
aizdegšanos gadījumā, ja tiek bojātas elektriskās iekārtas, kas
darbojas ar spriegumu līdz 250 voltiem. Tomēr lietotājiem jāņem
vērā, ka noteiktos apstākļos
apavi var nenodrošināt pietiekamu aizsardzību, un vienmēr
jāveic papildu piesardzības pasākumi, lai aizsargātu valkātāju.
Šāda tipa apavu elektriskā pretestība var ievērojami mainīties.
lieces, piesārņojuma vai mitruma iedarbības rezultātā. Šādi
apavi nepilda tiem paredzētās funkcijas, ja tos lieto mitros
apstākļos. Tāpēc ir svarīgi nodrošināt, lai apavi pildītu tiem
paredzēto funkciju - izkliedēt lādiņu un nodrošināt aizsardzību
- visu to kalpošanas laiku. Ieteicams lietotājiem pašiem veikt
elektriskās pretestības testus un veikt tos regulāri un bieži.
I klasikācijas apavi var absorbēt mitrumu, ja tos valkā ilgstoši,
un mitros un slapjos apstākļos tie var kļūt par strāvu vadošiem
Ja apavus lieto apstākļos, kad zoliņas materiāls tiek
piesārņots, lietotājam ieteicams vienmēr pārbaudīt apavu
elektriskās īpašības pirms iekļūšanas bīstamajā zonā. Vietās,
kur tiek izmantoti antiselektrostatiskie apavi, ieteicams,
lai zemes pretestība nevarētu noliegt apavu nodrošināto
Ieteicams, ka apavu lietošanas laikā starp apavu zoli un
valkātāja pēdu nedrīkst būt izolācijas elementi, izņemot
trikotāžas zeķbikses. Ja starp zoli un pēdu ir ievietota jebkāda
zolīte, ieteicams pārbaudīt apavu/ielīšu sistēmas elektriskās
Augšdaļa Odere un zole Zole
Apavus regulāri kopj ar apavu kopšanas līdzekļiem, ņemot
vērā ražotāja ieteikumus apavu materiāla veidam. Mitri apavi
jāžāvē istabas temperatūrā, prom no karstuma avotiem.
•Āda: ādas apavus nedrīkst mazgāt, jo mazgāšana atņem ādai
elastību. tā plaisā un zaudē krāsu.
5.
Transportēšanas un uzglabāšanas laikā izstrādājumu nedrīkst
saspiest ar citiem smagākiem izstrādājumiem vai materiāliem,
jo tas var sabojāt izstrādājumu.
Apavi jāuzglabā kartona iepakojumā,
iekštelpās, pasargātas no saslapināšanas, gaisā, sausā vietā,
prom no ķīmiskām vielām un karstuma avotiem. Uzglabāšanas
telpās temperatūrai jābūt no 5 °C līdz 24 °C.
Derīguma termiņš ir 5 gadi no izgatavošanas datuma.
Ražošanas datums ir uzspiests uz zoles.
Kartona iepakojums. Iepakojumā ir viens norādītā izmēra
apavu pāris, aizsargapvalks/vilna, mitruma absorbents,
Uz iepakojuma ir norādīts: ražotāja nosaukums un
kontaktinformācija; tips, modelis, klase, izmērs.
Uz izstrādājuma ir sekojošie apzīmējumi:
NEO Tools Ražotāja preču zīme
82-760-XX Ražotāja apzīmējums
CE produktam ir veikta atbilstības
novērtēšana un tas atbilst Eiropas
EN ISO 20347:2022 izstrādājums atbilst visām standarta
EN ISO 20347:2022 prasībām.
•Anti-elektrostatiskie apavi
•O2 - iebūvēts papēdis; antielektrostatiskas īpašības, enerģijas
absorbcija papēdī; ūdens caurlaidība un ūdens absorbcija
saskaņā ar EN ISO 20347 darba apavu klasikāciju.
•SR - neslīdamība (keramikas īžu grīda ar glicerīnu)
•FO - Izturība pret dīzeļdegvielu
Produkts ir ražots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (ES) 2016/425 (2016. gada 9. marts) par individuālajiem
aizsardzības līdzekļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvu
8.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Kaitsefunktsioonidega tööjalatsid on mõeldud kandja jalgade
kaitsmiseks õnnetusjuhtumite käigus tekkida võivate
vigastuste eest. Tööjalatsid ei tohi olla seotud mingite riskidega
(löögi- või surumisriskid). Kaitsejalatsid vastavad standardi EN
Jalatsid tuleks sobitada ostupäeval, valesti sobitatud jalatsid
deformeeruvad. Ärge kasutage vahendeid, mis kiirendavad
jalatsite jalale vormimist, sest need vahendid võivad muuta
jalatsite omadusi ja vähendada kaitseastet. Pitsiga jalatsid
tuleb jalga panna ja maha tõmmata.
kui need on paelaga kokku seotud. Turvajalatsite kasutamisel
vältige nende märjaks saamist. Kui need siiski märjaks saavad,
tuleb need kuivatada toatemperatuuril ja seejärel töödelda.
Jalatsid tuleb regulaarselt puhastada ja hooldada selleks
Antistaatilised jalatsid:
"Soovitatav on kasutada elektrostaatilisi jalatsid, kui on
Jalatsid tuleb regulaarselt hooldada jalatsite hooldusvahenditega,
võttes arvesse tootja soovitusi jalatsi materjali tüübi kohta.
Niiskeid jalatseid tuleks kuivatada toatemperatuuril, eemal
•Nahk: nahast jalatseid ei tohiks pesta, sest pesemine võtab
nahalt selle elastsuse . põhjustab selle pragunemist ja
5.
Toodet ei tohi transportimisel ja ladustamisel purustada teiste
raskemate toodete või materjalidega, kuna see võib toodet
Jalatsid tuleks ladustada papppakendis,
siseruumides, kus on kaitstud märjaks saamise eest,
õhuline, kuiv, eemal kemikaalidest ja soojusallikatest.
Ladustamisruumide temperatuur peaks olema vahemikus 5 °C
Toode ei kuulu kõrvaldamisele.
Säilivusaeg on 5 aastat alates tootmiskuupäevast. Valmistamise
kuupäev on märgitud tallale.
Kartongist pakend. Pakend sisaldab ühte paari jalatsit ettenähtud
suuruses, kaitsekotti/villast, niiskuseimastajat, kasutusjuhendit.
Pakendil on märgitud: tootja nimi ja kontaktandmed; tüüp, mudel,
NEO Tools Tootja kaubamärk
EU: 39-47 Jalatsite suurus
CE toode on läbinud vastavushindamise ja
vastab Euroopa Liidus kohaldatavatele
EN ISO 20347:2022 toode vastab kõigile standardi EN ISO
•Anti-elektrostaatilised jalatsid
•O2 - sisseehitatud kannaosa; elektrostaatilised omadused,
energia neeldumine kannas; vee läbilaskvus ja veeimavus
vastavalt EN ISO 20347 tööjalatsite klassikatsioonile.
•SR - libisemiskindlus (keraamiline plaatpõrand glütseriiniga)
Toode on valmistatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
9. märtsi 2016. aasta määrusega (EL) 2016/425, mis käsitleb
isikukaitsevahendeid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Професионалните обувки със защитни елементи са
предназначени да предпазват краката на потребителя
от наранявания, които могат да възникнат по време на
злополуки. Професионалните обувки не трябва да бъдат
изложени на никакви рискове (удар или компресия).
Обувките с предпазни характеристики отговарят на
изискванията на стандарт EN ISO 20347:2022.
Обувките трябва да бъдат обути в деня на покупката,
тъй като неправилно обутите обувки се деформират. Не
използвайте средства, които ускоряват приспособяването
на обувките към крака, тъй като те могат да променят
свойствата на обувките и да намалят степента на защита.
Обувките с връзки трябва да се обуват и събуват.
когато е с връзки. Когато използвате защитни обувки,
избягвайте да ги мокрите. Ако все пак се намокрят, трябва
да се изсушат на стайна температура и след това да се
обработят. Обувките трябва да се почистват и поддържат
редовно, като се използват продукти, предназначени за
"Препоръчва се да се използват антиелектростатични
обувки, когато е необходимо да се намали възможността
за възникване на електростатичен заряд, като се
разсейва електростатичният заряд, така че да се изключи
опасността от запалване от искри, напр. запалими
вещества и пари, и когато рискът от токов удар от
електрическо оборудване или части под напрежение не
е напълно изключен. Въпреки това се препоръчва да се
отбележи, че антиелектростатичните обувки не могат
да осигурят достатъчна защита срещу поражение от
електрически ток, тъй като те само въвеждат известно
електрическо съпротивление между стъпалото и земята.
Ако рискът от токов удар не е напълно изключен, са
необходими допълнителни мерки за избягване на риска.
Препоръчва се тези мерки и изброените по-долу тестове да
бъдат част от програмата за предотвратяване на злополуки
Препоръчително е, според опита, електрическото
съпротивление на продукта, за да се осигури желаният
антистатичен ефект по време на експлоатационния му
период, да бъде по-ниско от 1000 MΩ. За нов продукт долната
граница на електрическото съпротивление е определена на
100 kΩ, за да се осигури ограничена защита срещу опасен
електрически удар или запалване в случай на повреда на
електрическо оборудване, работещо с напрежение до 250
V. Въпреки това потребителите трябва да знаят, че при
обувките може да не осигуряват достатъчна защита и винаги
трябва да се вземат допълнителни предпазни мерки за
Електрическото съпротивление на този тип обувки може да
в резултат на огъване, замърсяване или излагане на
влага. Такива обувки няма да изпълняват функциите
си по предназначение, когато се използват във влажни
условия. Поради това е важно да се гарантира, че обувките
изпълняват предвидената си функция да разсейват заряда
и да осигуряват защита през целия си живот. Препоръчва се
потребителите да въведат вътрешни тестове за електрическо
съпротивление и да ги провеждат на редовни и чести
Обувките от Класификация I могат да абсорбират влага, ако
се носят дълго време, и във влажни и мокри условия могат
да се превърнат в проводящи обувки.
Ако обувките се използват в условия, при които материалът
на подметката се замърсява, се препоръчва потребителят
винаги да проверява електрическите свойства на
обувките, преди да влезе в опасната зона. Препоръчва се
в зони, в които се използват антиелектростатични обувки,
съпротивлението на земята да не може да обезсили
защитата, осигурена от обувките.
Препоръчва се, когато обувките се използват, между
подметката на обувката и крака на потребителя да не
се поставят изолационни елементи, с изключение на
трикотажни чорапи. Ако между ходилото и стъпалото се
поставя стелка, се препоръчва да се проверят електрическите
свойства на системата обувки/стелки."
4.
Обувките трябва да се поддържат редовно с продукти за
грижа за обувките, като се вземат предвид препоръките
на производителя за вида материал на обувките. Влажните
обувки трябва да се сушат при стайна температура, далеч от
•Кожа: кожените обувки не трябва да се перат, тъй като
прането лишава кожата от нейната еластичност. води до
напукване и промяна на цвета.
5.
Продуктът не трябва да бъде смачкван от други по-тежки
продукти или материали по време на транспортиране и
съхранение, тъй като това може да доведе до повреда
Обувките трябва да се съхраняват в картонени опаковки,
на закрито, защитено от намокряне, проветриво, сухо,
далеч от химикали и източници на топлина. Температурата
в помещенията за съхранение трябва да е между 5°C
Продуктът не трябва да се изхвърля.
Срокът на годност е 5 години от датата на производство.
Дата на производство, отпечатана върху подметката.
Картонена опаковка. Опаковката съдържа един чифт
обувки в посочения размер, защитна опаковка/филц,
абсорбатор на влага, инструкции за употреба.
На опаковката са посочени: име и данни за контакт с
производителя; тип, модел, клас, размер.
7.
Върху продукта са нанесени следните означения:
20xx/xx Година на производство
NEO Tools Търговска марка на производителя
82-760-XX Обозначение на производителя
EU: 39-47 Размер на обувките
CE продуктът е бил подложен на
оценка на съответствието и отговаря
на стандартите, приложими в
EN ISO 20347:2022 продуктът отговаря на всички
изисквания на стандарт EN ISO
Характеристики на обувките:
•Анти-електростатични обувки
•O2 - вградена пета; антиелектростатични свойства,
абсорбиране на енергия в петата; водопропускливост
и водопоглъщане съгласно класификацията на
професионалните обувки EN ISO 20347
•SR - Устойчивост на хлъзгане (керамични плочки с
•FO - устойчивост на дизелово гориво
Продуктът е изработен съгласно Регламента на
Европейския парламент и Съвета (ЕС) 2016/425 от 9 март
2016 г. относно личните предпазни средства и отмяна на
Директива 89/686/ЕИО на Съвета.
Kartonska ambalaža. Paket sadrži jedan par cipela određene
veličine, zaštitni omot / runo, apsorber vlage, upute za
Na pakiranju se nalazi: ime i kontaktni podaci proizvođača; Tip,
Na proizvodu postoje dodatne oznake:
20xx/xx Godina proizvodnje
NEO Tools Zaštitni znak proizvođača
82-760-XX Oznaka proizvođača
EU: 39-47 Veličina cipela
CE proizvod je podvrgnut ocjenjivanju
sukladnosti i ispunjava standarde koji
su na snazi u Europskoj uniji
EN ISO 20347:2022 proizvod zadovoljava sve zahtjeve
•O2 - ugrađena peta; antistatička svojstva, apsorpcija
energije u petnom dijelu; propusnost i apsorpcija vode prema
klasikaciji profesionalne obuće prema normi EN ISO 20347
•SR – Otpornost na klizanje (pod od keramičkih pločica s
Proizvod je proizveden u skladu s odlukom Europskog
parlamenta i vijeća (EU) 2016/425 od dana 9. ožujka 2016.
o sredstvima individualne zaštite koja stavlja izvan snage
direktivu Vijeća 89/686/EEZ.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Profesionalna obuća sa zaštitnim karakteristikama dizajnirana je
da zaštiti stopala korisnika od povreda koje mogu nastati tokom
nesreća. Profesionalna obuća ne sme biti izložena bilo kakvim
rizicima (udaranju ili stiskanju). Sigurnosna obuća zadovoljava
zahteve EN ISO 20347:2022.
Obuća mora da se koriguje na dan kupovine, nepravilno
uklopljena se deformiše. Nemojte koristiti agense koji ubrzavaju
podešavanje oblika obuće na stopalo, jer ovi agenti mogu
promeniti svojstva obuće i smanjiti stepen zaštite. Čipkaste cipele
u lakiranom stanju. Kada koristite sigurnosnu obuću, izbegavajte
da se pokvasite. Ako su mokre, cipele treba osušiti na sobnoj
temperaturi, a zatim sačuvati. Obuću treba redovno čistiti i
održavati koristeći sredstva dizajnirana za ovu namenu.
'Preporučuje se da se antistatična obuća koristi kada je potrebno
smanjiti mogućnost elektrostatičkog punjenja, rasipanjem
elektrostatičkog punjenja, kako bi se isključila opasnost od
paljenja iz varnica, npr. zapaljivih supstanci i isparenja, kao i
kada rizik od električnog udara izazvanog električnom opremom
ili živim komponentama nije u potpunosti isključen. Međutim,
preporučuje se da se navedu da antistatična obuća ne može
da pruži dovoljnu zaštitu od električnog šoka, jer samo uvodi
neku električnu otpornost između stopala i zemlje. Ako rizik od
električnog šoka ne bude u potpunosti eliminisan, neophodne su
dodatne mere kako bi se izbegao rizik. Preporuka je da ovakve
mere i dole navedeni testovi budu deo programa prevencije
Preporučuje se da, prema eksperimentima, električna otpornost
proizvoda koji obezbeđuje željeno antistatičko dejstvo tokom
uslužnog života treba da bude niža od 1000 MΩ. Za novi proizvod,
donja granica električne otpornosti postavljena je na 100kΩ kako
bi se obezbedila ograničena zaštita od opasnog električnog šoka
ili paljenja u slučaju oštećenja električne opreme koja radi na
naponima do 250 V. Međutim, korisnici treba da budu svesni da
Obuća možda ne pruža dovoljnu zaštitu i uvek treba preduzeti
dodatne mere predostrožnosti kako bi se korisnik zaštitio.
Električna otpornost ove vrste obuće može značajno da se
kao rezultat savijanja, kontaminacije ili pod uticajem vlage. Ova
obuća neće ispuniti svoju predviđenu funkciju kada se koristi u
vlažnim uslovima. Zato je neophodno osigurati da obuća ispunjava
svoju predviđenu funkciju isušivanja opterećenja i pruža zaštitu
tokom celog svog životnog veka. Korisnicima se savetuje da
uspostave in-house testove električne otpornosti i sprovedu ih u
redovnim i čestim intervalima.
Classication I obuća može da apsorbuje vlagu ako se dugo nosi,
a u vlažnim i vlažnim uslovima može postati provodljiva obuća.
Ukoliko se obuća koristi u uslovima kada je jedini materijal
kontaminiran, preporučuje se da korisnik uvek proveri
električna svojstva obuće pre ulaska u opasnu oblast.
Preporučuje se da na mestima gde se koristi antistatična obuća
otpornost supstrata ne bi trebalo da bude u stanju da nadoknadi
zaštitu koju pruža obuća.
Preporuka je da se tokom upotrebe obuće ne izolacioni
elementi, sa izuzetkom pletenja hosije, smeste između đona
obuće i stopala korisnika. Ako se bilo koji insole stavi između
đona i stopala, preporučuje se provera električnih svojstava
Gornja Uložak i insole Đon
kožni gumatekstilni materijal
4.
Obuću treba redovno održavati u konzervansima obuće,
uzimajući u obzir preporuke proizvođača u vezi sa vrstom
materijala od kojeg je cipela napravljena. Vlažnu obuću treba
osušiti na sobnoj temperaturi, daleko od izvora toplote.
•Koža: Kožne cipele ne treba oprati jer pranje lišava kožu
elastičnosti. izaziva pucanje i bojenje.
5.
Tokom transporta i skladištenja, proizvod ne sme biti zgnječen
drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može oštetiti
Obuću treba čuvati u kartonskoj ambalaži,
u zatvorenim prostorima, zaštićeni od mokrenja, vazduha, suvi,
daleko od hemikalija i izvora toplote. Temperatura skladišnih
prostorija treba da bude između 5°C i 24°C.
Proizvod ne zahteva odlaganje.
Život na polici je 5 godina od datuma proizvodnje. Datum
proizvodnje pritisnut na đon.
Kartonska ambalaža. Pakovanje sadrži jedan par cipela
određene veličine, zaštitni omot / runo, amortizer za vlagu,
Na ambalaži se nalazi: ime i kontakt detalji proizvođača; Tip,
Na proizvodu postoje dodatne oznake:
20xx/xx Godina proizvodnje
NEO Tools Zaštitni znak proizvođača
82-760-XX Oznaka proizvođača
EU: 39-47 Veličina cipela
CE proizvod je podvrgnut proceni
usaglašenosti i ispunjava standarde
koji su na snazi u Evropskoj uniji
EN ISO 20347:2022 proizvod zadovoljava sve zahteve EN
•O2 - ugrađena peta; antistatična svojstva, energetska
apsorpcija u delu pete; trajnost vode i apsorpcija prema
klasikaciji profesionalne obuće prema EN ISO 20347
•SR – Otpornost na slip (keramički pod od pločica sa glicerinom)
Proizvod je izrađen u skladu sa regulacijom Evropskog
parlamenta i Saveta Evropske Unije 2016/425 od dana 9. marta
2016. god. u vezi sa sredstvima za ličnu zaštitu i ukidanju
Direktive Saveta 89/686/EWG.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Τα επαγγελματικά υποδήματα με προστατευτικά χαρακτηριστικά
έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν τα πόδια του χρήστη από
τραυματισμούς που μπορεί να προκύψουν κατά τη διάρκεια
ατυχημάτων. Τα επαγγελματικά υποδήματα δεν πρέπει να
εκτίθενται σε κινδύνους (κρούση ή συμπίεση). Τα υποδήματα
ασφαλείας πληρούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN ISO
Τα υποδήματα πρέπει να προσαρμόζονται την ημέρα της
αγοράς, καθώς τα υποδήματα που δεν προσαρμόζονται
σωστά παραμορφώνονται. Μην χρησιμοποιείτε παράγοντες
που επιταχύνουν τη διαμόρφωση των υποδημάτων στο πόδι,
καθώς οι παράγοντες αυτοί μπορεί να αλλάξουν τις ιδιότητες
των υποδημάτων και να μειώσουν το βαθμό προστασίας. Τα
υποδήματα με κορδόνια πρέπει να μπαίνουν και να βγαίνουν
όταν είναι δεμένα με κορδόνια. Όταν χρησιμοποιείτε υποδήματα
ασφαλείας, αποφύγετε να τα βρέξετε. Εάν βραχούν, πρέπει να
στεγνώσουν σε θερμοκρασία δωματίου και στη συνέχεια να
υποστούν επεξεργασία. Τα υποδήματα πρέπει να καθαρίζονται
και να συντηρούνται τακτικά με προϊόντα που έχουν σχεδιαστεί
"Συνιστάται η χρήση αντιηλεκτροστατικών υποδημάτων όταν
είναι απαραίτητο να μειωθεί η πιθανότητα ηλεκτροστατικής
φόρτισης, διαχέοντας την ηλεκτροστατική φόρτιση, ώστε να
αποκλείεται ο κίνδυνος ανάφλεξης από σπινθήρες, π.χ. εύφλεκτες
ουσίες και ατμούς, και όταν δεν αποκλείεται πλήρως ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας από ηλεκτρικό εξοπλισμό ή ηλεκτροφόρα μέρη.
Ωστόσο, συνιστάται να σημειωθεί ότι τα αντιηλεκτροστατικά
υποδήματα δεν μπορούν να παρέχουν επαρκή προστασία από
την ηλεκτροπληξία, καθώς εισάγουν μόνο κάποια ηλεκτρική
αντίσταση μεταξύ του ποδιού και του εδάφους. Εάν ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας δεν εξαλείφεται εντελώς, απαιτούνται περαιτέρω
μέτρα για την αποφυγή του κινδύνου. Συνιστάται τα μέτρα αυτά
και οι δοκιμές που αναφέρονται παρακάτω να αποτελούν μέρος
ενός προγράμματος πρόληψης ατυχημάτων στο χώρο εργασίας.
Συνιστάται, σύμφωνα με την εμπειρία, η ηλεκτρική αντίσταση του
προϊόντος για να εξασφαλιστεί το επιθυμητό αντιηλεκτροστατικό
αποτέλεσμα κατά τη διάρκεια της ζωής του να είναι μικρότερη
από 1.000 MΩ. Για ένα νέο προϊόν, το κατώτερο όριο ηλεκτρικής
αντίστασης έχει οριστεί στα 100kΩ, προκειμένου να παρέχεται
περιορισμένη προστασία από επικίνδυνη ηλεκτροπληξία ή
ανάφλεξη σε περίπτωση βλάβης σε ηλεκτρικό εξοπλισμό που
λειτουργεί σε τάση έως 250 βολτ. Ωστόσο, οι χρήστες θα πρέπει
να γνωρίζουν ότι υπό ορισμένες συνθήκες
τα υποδήματα μπορεί να μην παρέχουν επαρκή προστασία και
πρέπει πάντα να λαμβάνονται πρόσθετες προφυλάξεις για την
Η ηλεκτρική αντίσταση αυτού του τύπου υποδημάτων μπορεί να
ως αποτέλεσμα κάμψης, μόλυνσης ή όταν εκτίθεται σε υγρασία.
Τα εν λόγω υποδήματα δεν θα επιτελέσουν την προβλεπόμενη
λειτουργία τους όταν χρησιμοποιούνται σε υγρές συνθήκες.
Επομένως, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι τα υποδήματα
εκτελούν την προβλεπόμενη λειτουργία τους, δηλαδή διαχέουν το
φορτίο και παρέχουν προστασία καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής
τους. Συνιστάται στους χρήστες να καθιερώσουν εσωτερικές
δοκιμές ηλεκτρικής αντίστασης και να τις διενεργούν σε τακτά
Τα υποδήματα της κατηγορίας Ι μπορούν να απορροφήσουν
υγρασία εάν φορεθούν για μεγάλο χρονικό διάστημα και σε υγρές
και βρεγμένες συνθήκες μπορούν να γίνουν αγώγιμα υποδήματα.
Εάν τα υποδήματα χρησιμοποιούνται σε συνθήκες όπου το
υλικό της σόλας μολύνεται, συνιστάται ο χρήστης να ελέγχει
πάντοτε τις ηλεκτρικές ιδιότητες των υποδημάτων πριν εισέλθει
στην επικίνδυνη περιοχή. Συνιστάται ότι σε περιοχές όπου
χρησιμοποιούνται υποδήματα αντιηλεκτροστατικής προστασίας, η
αντίσταση του εδάφους δεν πρέπει να είναι ικανή να αναιρέσει την
προστασία που παρέχουν τα υποδήματα.
Συνιστάται, όταν τα υποδήματα χρησιμοποιούνται, να μην
τοποθετούνται μονωτικά στοιχεία, με εξαίρεση τα πλεκτά
καλσόν, μεταξύ της σόλας των υποδημάτων και του ποδιού του
χρήστη. Εάν μεταξύ της σόλας και του ποδιού τοποθετείται
οποιοσδήποτε πάτος, συνιστάται να ελέγχονται οι ηλεκτρικές
ιδιότητες του συστήματος υποδημάτων/πάτου."
δέρμα υφασμάτινο υλικό καουτσούκ
4.
Τα υποδήματα πρέπει να συντηρούνται τακτικά με προϊόντα
περιποίησης υποδημάτων, λαμβάνοντας υπόψη τις συστάσεις
του κατασκευαστή για τον τύπο του υλικού των υποδημάτων.
Τα υγρά υποδήματα πρέπει να στεγνώνουν σε θερμοκρασία
δωματίου, μακριά από πηγές θερμότητας.
•Δέρμα: τα δερμάτινα παπούτσια δεν πρέπει να πλένονται γιατί
το πλύσιμο στερεί από το δέρμα την ελαστικότητά του . προκαλεί
ρωγμές και αποχρωματισμό.
5.
ΤΤο προϊόν δεν πρέπει να συνθλίβεται από άλλα βαρύτερα
προϊόντα ή υλικά κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση, καθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Τα υποδήματα πρέπει να αποθηκεύονται σε συσκευασία από
σε εσωτερικό χώρο, προστατευμένο από το να βραχεί,
αεριζόμενο, στεγνό, μακριά από χημικές ουσίες και πηγές
θερμότητας. Η θερμοκρασία των χώρων αποθήκευσης πρέπει
να κυμαίνεται μεταξύ 5°C και 24°C.
Το προϊόν δεν χρειάζεται να απορριφθεί.
Η διάρκεια ζωής είναι 5 έτη από την ημερομηνία κατασκευής. Η
ημερομηνία κατασκευής αναγράφεται στη σόλα.
Συσκευασία από χαρτόνι. Η συσκευασία περιέχει ένα
ζευγάρι παπούτσια στο καθορισμένο μέγεθος, προστατευτικό
περιτύλιγμα/φλις, απορροφητικό υγρασίας, οδηγίες χρήσης.
Στη συσκευασία αναγράφονται: όνομα και στοιχεία επικοινωνίας
του κατασκευαστή- τύπος, μοντέλο, κατηγορία, μέγεθος.
Υπάρχουν πρόσθετες σημάνσεις στο προϊόν:
NEO Tools Εμπορικό σήμα του κατασκευαστή
82-760-XX Ονομασία κατασκευαστή
EU: 39-47 Μέγεθος παπουτσιών
CE το προϊόν έχει υποβληθεί σε
αξιολόγηση της συμμόρφωσης και
πληροί τα πρότυπα που ισχύουν στην
EN ISO 20347:2022 το προϊόν πληροί όλες τις απαιτήσεις
του προτύπου EN ISO 20347:2022
Χαρακτηριστικά υποδημάτων:
•Αντιηλεκτροστατικά υποδήματα
•O2 - ενσωματωμένη φτέρνα- αντιηλεκτροστατικές ιδιότητες,
απορρόφηση ενέργειας στη φτέρνα- υδατοπερατότητα και
απορρόφηση νερού σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 20347
ταξινόμηση επαγγελματικών υποδημάτων.
•SR - Αντοχή στην ολίσθηση (δάπεδο κεραμικών πλακιδίων με
Το προϊόν συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις του Κανονισμού
(ΕΕ) 2016/425 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τα μέσα ατομικής προστασίας
και για την κατάργηση της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου
8.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
El calzado de trabajo con elementos de protección está diseñado
para proteger los pies del usuario contra las lesiones que puedan
producirse en caso de accidente. El calzado de trabajo no debe
estar expuesto a ningún riesgo (impacto o compresión). El
calzado de seguridad cumple los requisitos de la norma EN ISO
El calzado debe ajustarse el mismo día de la compra, un calzado
mal ajustado se deformará. No utilice agentes que aceleren el
ajuste del calzado al pie, p2-ya que pueden modicar las propiedades
del calzado y reducir el grado de protección. Los zapatos con
cordones deben ponerse y quitarse deslizándolos.
cuando esté atado. Cuando utilice calzado de seguridad, evite
que se moje. Si se mojan, deben secarse a temperatura ambiente
y tratarse después. El calzado debe limpiarse y mantenerse
regularmente con productos diseñados para este n.
"Se recomienda utilizar calzado antielectrostático cuando
sea necesario reducir la posibilidad de carga electrostática,
disipando la carga electrostática para excluir el peligro de
ignición por chispas, por ejemplo, de sustancias y vapores
inamables, y cuando no esté completamente excluido el
riesgo de descarga eléctrica por equipos eléctricos o partes
activas. No obstante, se recomienda tener en cuenta que
el calzado antielectrostático no puede proporcionar una
protección suciente contra las descargas eléctricas, ya que
sólo introduce cierta resistencia eléctrica entre el pie y el
suelo. Si el riesgo de descarga eléctrica no se elimina por
completo, es necesario adoptar otras medidas para evitarlo.
Se recomienda que dichas medidas y las pruebas enumeradas
a continuación formen parte de un programa de prevención de
Se recomienda que, según la experiencia, la resistencia
eléctrica del producto para garantizar el efecto antiestático
deseado durante su vida útil sea inferior a 1.000 MΩ. Para un
producto nuevo, el límite inferior de resistencia eléctrica se
ha jado en 100kΩ con el n de proporcionar una protección
limitada contra descargas eléctricas peligrosas o ignición en
caso de daños en equipos eléctricos que funcionen hasta 250
voltios. No obstante, los usuarios deben ser conscientes de
que, en determinadas condiciones
El calzado puede no proporcionar protección suciente
y siempre deben tomarse precauciones adicionales para
La resistencia eléctrica de este tipo de calzado puede cambiar
como resultado de la exión, la contaminación o cuando se
expone a la humedad. Este tipo de calzado no cumplirá la
función prevista cuando se utilice en condiciones de humedad.
Por lo tanto, es esencial garantizar que el calzado cumpla su
función prevista de disipar la carga y proporcionar protección
durante toda su vida útil. Se recomienda que los usuarios
establezcan pruebas internas de resistencia eléctrica y las
realicen a intervalos regulares y frecuentes.
El calzado de la clasicación I puede absorber la humedad si
se usa durante largos periodos de tiempo, y en condiciones de
humedad y mojado puede convertirse en calzado conductor.
Si el calzado se utiliza en condiciones en las que el material
de la suela se contamina, se recomienda que el usuario
compruebe siempre las propiedades eléctricas del calzado
antes de entrar en la zona peligrosa. Se recomienda que en las
zonas donde se utilice calzado antielectrostático, la resistencia
del suelo no pueda anular la protección proporcionada por
Se recomienda que, cuando se utilice el calzado, no se
coloque ningún elemento aislante, a excepción de las medias
de punto, entre la suela del calzado y el pie del usuario. Si se
coloca alguna plantilla entre la suela y el pie, se recomienda
comprobar las propiedades eléctricas del sistema calzado/
3.
Parte superior Forro y plantilla Suela
piel cauchomaterial textil
4.
El calzado debe mantenerse regularmente en productos para el
cuidado del calzado teniendo en cuenta las recomendaciones del
fabricante para el tipo de material del calzado. El calzado húmedo
debe secarse a temperatura ambiente, lejos de fuentes de calor.
•Piel: los zapatos de piel no deben lavarse porque el lavado priva
a la piel de su elasticidad . hace que se agriete y se decolore.
5.
El producto no debe ser aplastado por otros productos
o materiales más pesados durante el transporte y el
almacenamiento, p2-ya que esto podría dañarlo.
El calzado debe guardarse en embalajes de cartón,
en interiores, protegidos de la humedad, aireados, secos,
alejados de productos químicos y fuentes de calor. La
temperatura de los almacenes debe oscilar entre 5 °C y 24 °C.
No es necesario eliminar el producto.
Caducidad de 5 años a partir de la fecha de fabricación. Fecha de
fabricación estampada en la suela.
Embalaje de cartón. El paquete contiene un par de zapatos de la
talla especicada, envoltorio protector/forro polar, absorbente de
humedad, instrucciones de uso.
El embalaje muestra: nombre y datos de contacto del fabricante;
tipo, modelo, clase, tamaño.
7.
En el producto aparecen las siguientes marcas:
20xx/xx Año de producción
NEO Tools Marca del fabricante
82-760-XX Designación del fabricante
EU: 39-47 Número de calzado
CE El producto ha sido sometido a una
evaluación de conformidad y cumple
las normas aplicables en la Unión
EN ISO 20347:2022 El producto cumple todos los
requisitos de la norma EN ISO
Características del calzado:
•Calzado antielectrostático
•O2 - talón incorporado; propiedades antielectrostáticas,
absorción de energía en el talón; permeabilidad al agua y
absorción de agua según la clasicación EN ISO 20347 de
•SR - Resistencia al deslizamiento (suelo de baldosas
•FO - Resistencia al diesel
El producto fue fabricado de conformidad con el Reglamento
(UE) 2016/425 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de
marzo de 2016, relativo a los equipos de protección individual
y por el que se deroga la Directiva 89/686/CEE del Consejo.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Le calzature professionali con caratteristiche protettive sono
progettate per proteggere i piedi di chi le indossa dalle lesioni
che possono vericarsi durante gli incidenti. Le calzature da
lavoro non devono essere esposte ad alcun rischio (impatto o
compressione). Le calzature di sicurezza soddisfano i requisiti
della norma EN ISO 20347:2022.
Le calzature devono essere montate il giorno dell'acquisto,
perché se non sono montate correttamente si deformano. Non
utilizzare agenti che accelerino l'adattamento della calzatura
al piede, in quanto potrebbero modicare le proprietà della
calzatura e ridurre il grado di protezione. Le scarpe allacciate
devono essere inlate e slate.
quando sono allacciate. Quando si usano le calzature di
sicurezza, evitare di bagnarle. Se bagnate, le calzature devono
essere asciugate a temperatura ambiente e quindi sottoposte a
manutenzione. Le calzature devono essere pulite e sottoposte
a regolare manutenzione utilizzando prodotti appositi.
"Si raccomanda l'uso di calzature antielettrostatiche quando
è necessario ridurre la possibilità di cariche elettrostatiche,
dissipando le cariche elettrostatiche in modo da escludere il
pericolo di accensione da scintille, ad esempio di sostanze e
vapori inammabili, e quando il rischio di scosse elettriche
da apparecchiature elettriche o parti sotto tensione non è
completamente escluso". Tuttavia, si raccomanda di notare
che le calzature antielettrostatiche non possono fornire una
:
protezione suciente contro le scosse elettriche, in quanto
introducono solo una certa resistenza elettrica tra il piede e il
terreno. Se il rischio di scosse elettriche non è completamente
eliminato, sono necessarie ulteriori misure per evitarlo. Si
raccomanda che tali misure e i test elencati di seguito facciano
parte di un programma di prevenzione degli infortuni sul lavoro.
In base all'esperienza, si raccomanda che la resistenza
elettrica del prodotto per garantire l'eetto antielettrostatico
desiderato durante la sua vita sia inferiore a 1.000 MΩ. Per
un nuovo prodotto, il limite inferiore di resistenza elettrica è
stato ssato a 100kΩ al ne di fornire una protezione limitata
contro le scosse elettriche pericolose o l'accensione in caso
di danni alle apparecchiature elettriche funzionanti no a
250 volt. Tuttavia, gli utenti devono essere consapevoli che in
Le calzature possono non fornire una protezione suciente e
occorre sempre prendere ulteriori precauzioni per proteggere
La resistenza elettrica di questo tipo di calzature può cambiare
in seguito a piegatura, contaminazione o esposizione
all'umidità. Tali calzature non svolgono la funzione prevista se
utilizzate in condizioni di umidità. È quindi essenziale garantire
che le calzature svolgano la funzione prevista di dissipazione
delle cariche e di protezione per tutta la loro durata. Si
raccomanda agli utilizzatori di eettuare test di resistenza
elettrica all'interno dell'azienda e di eseguirli a intervalli
Le calzature di classicazione I possono assorbire l'umidità se
indossate per lunghi periodi di tempo e, in condizioni di umidità
e bagnato, possono diventare calzature conduttive.
Se le calzature vengono utilizzate in condizioni in cui il
materiale della suola si contamina, si raccomanda all'utente di
vericare sempre le proprietà elettriche della calzatura prima
di entrare nell'area pericolosa. Si raccomanda che nelle aree
in cui si utilizzano calzature antielettrostatiche, la resistenza
del terreno non sia in grado di annullare la protezione fornita
Si raccomanda che quando le calzature sono in uso, nessun
elemento isolante, ad eccezione della calzetteria a maglia, sia
posto tra la suola della calzatura e il piede dell'utilizzatore. Se
si interpone una soletta tra la suola e il piede, si raccomanda di
vericare le proprietà elettriche del sistema calzatura/soletta".
3.
Pelle gommamateriale tessile
4.
Le calzature devono essere sottoposte a regolare
manutenzione con prodotti per la cura delle calzature, tenendo
conto delle raccomandazioni del produttore per il tipo di
materiale delle calzature. Le calzature umide devono essere
asciugate a temperatura ambiente, lontano da fonti di calore.
•Pelle: le scarpe in pelle non devono essere lavate perché il
lavaggio priva la pelle della sua elasticità. la fa screpolare
5.
Il prodotto non deve essere schiacciato da altri
prodotti o materiali più pesanti durante il trasporto e
l'immagazzinamento, in quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
Le calzature devono essere conservate in imballaggi di
al chiuso, al riparo dal bagnato, ventilato, asciutto, lontano da
sostanze chimiche e fonti di calore. La temperatura dei locali di
stoccaggio deve essere compresa tra 5°C e 24°C.
Il prodotto non deve essere smaltito.
La durata di conservazione è di 5 anni dalla data di produzione.
Data di fabbricazione impressa sulla suola.
Imballaggio in cartone. La confezione contiene un paio di
scarpe della misura specicata, involucro protettivo/pile,
assorbitore di umidità, istruzioni per l'uso.
La confezione riporta: nome e recapiti del produttore; tipo,
modello, classe, dimensioni.
7.
Sul prodotto sono presenti ulteriori marcature:
20xx/xx Anno di produzione
NEO Tools Marchio del produttore
82-760-XX Designazione del produttore
EU: 39-47 Numero di scarpe
CE il prodotto è stato sottoposto a una
valutazione di conformità e soddisfa
gli standard applicabili nell'Unione
EN ISO 20347:2022 il prodotto soddisfa tutti i requisiti della
Caratteristiche delle calzature:
•Calzature antielettrostatiche
•O2 - tallone incorporato; proprietà antielettrostatiche,
assorbimento di energia nel tallone; permeabilità all'acqua
e assorbimento dell'acqua secondo la classicazione delle
calzature da lavoro EN ISO 20347
•SR - Resistenza allo scivolamento (pavimento in ceramica
•FO - Resistenza al diesel
Il prodotto è stato realizzato in conformità con il Regolamento
(UE) 2016/425 del Parlamento Europeo e del Consiglio del
9 marzo 2016 sui dispositivi di protezione individuale e
sull'abrogazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
O calçado de trabalho com características de proteção é
concebido para proteger os pés do utilizador contra lesões que
possam ocorrer durante acidentes. O calçado de trabalho não
deve ser exposto a quaisquer riscos (impacto ou compressão).
O calçado de segurança cumpre os requisitos da norma EN ISO
O calçado deve ser ajustado no dia da compra; um calçado
mal ajustado deforma-se. Não utilizar agentes que acelerem
o ajustamento do calçado ao pé, uma vez que estes agentes
podem alterar as propriedades do calçado e reduzir o grau
de proteção. Os sapatos com cordões devem ser calçados e
quando atado. Quando utilizar calçado de segurança, evite
molhá-lo. Se se molharem, devem ser secos à temperatura
ambiente e depois tratados. O calçado deve ser limpo e mantido
regularmente com produtos concebidos para o efeito.
"Recomenda-se que o calçado anti-eletrostático seja utilizado
quando for necessário reduzir a possibilidade de carga
eletrostática, dissipando a carga eletrostática de modo a excluir
o perigo de ignição por faíscas, por exemplo, de substâncias
e vapores inamáveis, e quando o risco de choque elétrico
proveniente de equipamento elétrico ou de peças sob tensão
não estiver completamente excluído. No entanto, recomenda-
se que se tenha em conta que o calçado anti-eletrostático não
pode proporcionar uma proteção suciente contra os choques
eléctricos, uma vez que apenas introduz uma certa resistência
eléctrica entre o pé e o solo. Se o risco de choque elétrico não for
completamente eliminado, são necessárias outras medidas para
evitar o risco. Recomenda-se que essas medidas e os ensaios a
seguir enumerados façam parte de um programa de prevenção
de acidentes no local de trabalho.
Recomenda-se que, de acordo com a experiência, a resistência
eléctrica do produto, para assegurar o efeito antiestático
desejado durante a sua vida útil, seja inferior a 1.000 MΩ. Para
um novo produto, o limite inferior da resistência eléctrica foi
xado em 100kΩ, a m de proporcionar uma proteção limitada
contra choques eléctricos perigosos ou ignição em caso de
danos em equipamentos eléctricos que funcionem até 250
volts. No entanto, os utilizadores devem estar cientes de que,
em determinadas condições
O calçado pode não proporcionar proteção suciente e devem
ser sempre tomadas precauções adicionais para proteger o
A resistência eléctrica deste tipo de calçado pode mudar
em resultado de exão, contaminação ou quando exposto à
humidade. Este tipo de calçado não desempenhará a função a
que se destina quando utilizado em condições de humidade. Por
conseguinte, é essencial garantir que o calçado desempenhe
a função pretendida de dissipação de carga e de proteção
durante toda a sua vida útil. Recomenda-se que os utilizadores
estabeleçam testes internos de resistência eléctrica e os
realizem a intervalos regulares e frequentes.
O calçado de classicação I pode absorver a humidade se for
usado durante longos períodos de tempo e, em condições de
humidade e de chuva, pode tornar-se um calçado condutor.
Se o calçado for utilizado em condições em que o material da
sola ca contaminado, recomenda-se que o utilizador verique
sempre as propriedades eléctricas do calçado antes de entrar
na área perigosa. Recomenda-se que, em áreas onde o calçado
anti-eletrostático é utilizado, a resistência do solo não deve ser
capaz de anular a proteção fornecida pelo calçado.
Recomenda-se que, quando o calçado estiver a ser utilizado,
não sejam colocados elementos isolantes, com exceção das
meias de malha, entre a sola do calçado e o pé do utilizador.
Se for colocada uma palmilha entre a sola e o pé, recomenda-
se que as propriedades eléctricas do sistema calçado/palmilha
3.
couro borrachamaterial têxtil
O calçado deve ser mantido regularmente em produtos de
tratamento de calçado, tendo em conta as recomendações
do fabricante para o tipo de material do calçado. O calçado
húmido deve ser seco à temperatura ambiente, longe de
•Couro: os sapatos de couro não devem ser lavados porque
a lavagem retira a elasticidade do couro. provoca ssuras e
5.
O produto não deve ser esmagado por outros produtos
ou materiais mais pesados durante o transporte e o
armazenamento, uma vez que tal pode danicar o produto.
O calçado deve ser armazenado em embalagens de cartão,
no interior, protegidos da humidade, arejados, secos,
afastados de produtos químicos e de fontes de calor. A
temperatura dos locais de armazenamento deve situar-se
O produto não precisa de ser eliminado.
Prazo de validade de 5 anos a partir da data de fabrico. Data de
Embalagem de cartão. A embalagem contém um par de
sapatos no tamanho especicado, invólucro de proteção/vela,
absorvente de humidade, instruções de utilização.
A embalagem indica: nome e dados de contacto do fabricante;
tipo, modelo, classe, tamanho.
7.
O produto apresenta as seguintes marcações:
NEO Tools Marca registada do fabricante
82-760-XX Designação do fabricante
EU: 39-47 Tamanho do sapato
CE o produto foi objeto de uma avaliação
de conformidade e cumpre as normas
aplicáveis na União Europeia
EN ISO 20347:2022 o produto cumpre todos os requisitos
da norma EN ISO 20347:2022
Características do calçado:
•Calçado anti-eletrostático
•O2 - calcanhar incorporado; propriedades anti-
electrostáticas, absorção de energia no calcanhar;
permeabilidade à água e absorção de água de acordo com a
classicação do calçado de trabalho EN ISO 20347
•SR - Resistência ao deslizamento (pavimento cerâmico
•FO - Resistência ao gasóleo
O produto foi fabricado de acordo com o Regulamento (UE)
2016/425 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de
março de 2016, relativo aos equipamentos de proteção
individual e que revoga a Diretiva 89/686/CEE.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Les chaussures de travail à caractère protecteur sont conçues
pour protéger les pieds du porteur contre les blessures pouvant
survenir lors d'accidents. Les chaussures de travail ne doivent
pas être exposées à des risques (impact ou compression). Les
chaussures de sécurité répondent aux exigences de la norme
2.
Les chaussures doivent être ajustées le jour de l'achat, car des
chaussures mal ajustées se déforment. Ne pas utiliser d'agents
qui accélèrent l'ajustement de la chaussure au pied, car ces
agents peuvent modier les propriétés de la chaussure et réduire
le degré de protection. Les chaussures à lacets doivent être
lorsqu'elles sont lacées. Lorsque vous utilisez des chaussures
de sécurité, évitez de les mouiller. Si elles sont mouillées, elles
doivent être séchées à température ambiante, puis traitées. Les
chaussures doivent être nettoyées et entretenues régulièrement
à l'aide de produits conçus à cet eet.
Chaussures antistatiques :
"Il est recommandé d'utiliser des chaussures
antiélectrostatiques lorsqu'il est nécessaire de réduire le
risque de charge électrostatique, en dissipant la charge
électrostatique de manière à exclure le risque d'inammation
par des étincelles, par exemple dans le cas de substances et de
vapeurs inammables, et lorsque le risque de choc électrique dû
à un équipement électrique ou à des pièces sous tension n'est
pas totalement exclu. Il est toutefois recommandé de noter que
les chaussures antiélectrostatiques ne peuvent pas fournir une
protection susante contre les chocs électriques, car elles ne
font qu'introduire une certaine résistance électrique entre le
pied et le sol. Si le risque de choc électrique n'est pas totalement
éliminé, d'autres mesures sont nécessaires pour l'éviter. Il est
recommandé que ces mesures et les tests énumérés ci-dessous
fassent partie d'un programme de prévention des accidents du
Il est recommandé, selon l'expérience, que la résistance
électrique du produit soit inférieure à 1 000 MΩ pour garantir
l'eet antistatique souhaité pendant toute sa durée de vie. Pour
un nouveau produit, la limite inférieure de la résistance électrique
a été xée à 100kΩ an de fournir une protection limitée contre
les chocs électriques dangereux ou l'inammation en cas de
dommages à l'équipement électrique fonctionnant jusqu'à 250
volts. Cependant, les utilisateurs doivent être conscients que
dans certaines conditions
Les chaussures peuvent ne pas orir une protection susante
et des précautions supplémentaires doivent toujours être prises
pour protéger le porteur.
La résistance électrique de ce type de chaussures peut varier
à la suite d'une exion, d'une contamination ou d'une exposition
à l'humidité. Ces chaussures ne remplissent pas leur fonction
lorsqu'elles sont utilisées dans des conditions humides. Il est
donc essentiel de veiller à ce que les chaussures remplissent
leur fonction de dissipation de la charge et de protection
pendant toute leur durée de vie. Il est recommandé aux
utilisateurs d'eectuer des tests de résistance électrique en
interne et de les réaliser à intervalles réguliers et fréquents.
Les chaussures de la classication I peuvent absorber
l'humidité si elles sont portées pendant de longues périodes
et, dans des conditions humides et mouillées, elles peuvent
Si les chaussures sont utilisées dans des conditions où le
matériau de la semelle est contaminé, il est recommandé
que l'utilisateur vérie toujours les propriétés électriques
des chaussures avant d'entrer dans la zone dangereuse.
Il est recommandé que dans les zones où des chaussures
antiélectrostatiques sont utilisées, la résistance du sol ne
soit pas en mesure d'annuler la protection fournie par les
Il est recommandé que, lorsque les chaussures sont utilisées,
aucun élément isolant, à l'exception des bas tricotés, ne soit
placé entre la semelle de la chaussure et le pied de l'utilisateur.
Si une semelle intérieure est placée entre la semelle et le pied,
il est recommandé de vérier les propriétés électriques du
système chaussure/semelle intérieure".
3.
cuir caoutchoucmatière textile
4.
Les chaussures doivent être entretenues régulièrement
avec des produits d'entretien, en tenant compte des
recommandations du fabricant pour le type de matériau de la
chaussure. Les chaussures humides doivent être séchées à
température ambiante, loin des sources de chaleur.
•Cuir : les chaussures en cuir ne doivent pas être lavées, car
Werkschoeisel met beschermende kenmerken is ontworpen om
de voeten van de drager te beschermen tegen verwondingen
die kunnen optreden bij ongevallen. Werkschoeisel mag niet
worden blootgesteld aan risico's (schokken of compressie).
Veiligheidsschoeisel voldoet aan de vereisten van EN ISO
Schoeisel moet op de dag van aankoop worden aangemeten,
verkeerd aangemeten schoeisel zal vervormen. Gebruik
geen middelen die het vormen van het schoeisel aan de voet
versnellen, omdat deze de eigenschappen van het schoeisel
kunnen veranderen en de mate van bescherming kunnen
verminderen. Veterschoenen moeten aan- en uitgetrokken
wanneer ze zijn dichtgeknoopt. Als je veiligheidsschoenen
gebruikt, zorg dan dat ze niet nat worden. Als ze toch nat
worden, moeten ze bij kamertemperatuur worden gedroogd
en daarna worden behandeld. Schoeisel moet regelmatig
worden gereinigd en onderhouden met producten die daarvoor
"Aanbevolen wordt om antieelektrostatisch schoeisel te
gebruiken wanneer de mogelijkheid van elektrostatische
oplading moet worden beperkt, door elektrostatische
oplading af te voeren om het gevaar van ontsteking door
vonken, bijvoorbeeld bij ontvlambare stoen en dampen, uit
te sluiten en wanneer het risico van elektrische schokken
door elektrische apparatuur of onderdelen onder spanning niet
volledig wordt uitgesloten. Het is echter raadzaam om op te
merken dat antistatisch schoeisel niet voldoende bescherming
biedt tegen elektrische schokken, omdat het alleen een zekere
elektrische weerstand introduceert tussen de voet en de grond.
Als het risico op elektrische schokken niet volledig wordt
uitgesloten, zijn verdere maatregelen nodig om het risico te
vermijden. Het wordt aanbevolen om dergelijke maatregelen
en de onderstaande tests op te nemen in een programma voor
ongevallenpreventie op de werkplek.
De ervaring leert dat de elektrische weerstand van het product
om het gewenste antistatische eect tijdens de levensduur te
garanderen, lager moet zijn dan 1.000 MΩ. Voor een nieuw
product is de ondergrens van de elektrische weerstand
vastgesteld op 100kΩ om een beperkte bescherming te bieden
tegen gevaarlijke elektrische schokken of ontsteking in geval
van schade aan elektrische apparatuur die werkt bij maximaal
250 volt. Gebruikers moeten er echter rekening mee houden
dat onder bepaalde omstandigheden
Schoeisel biedt mogelijk onvoldoende bescherming en er
moeten altijd extra voorzorgsmaatregelen worden genomen
om de drager te beschermen.
De elektrische weerstand van dit soort schoeisel kan
als gevolg van buigen, verontreiniging of blootstelling aan
vocht. Dergelijk schoeisel zal zijn beoogde functie niet
vervullen wanneer het in natte omstandigheden wordt
gebruikt. Het is daarom essentieel om ervoor te zorgen dat
schoeisel gedurende de hele levensduur de beoogde functie
vervult, namelijk het afvoeren van lading en het bieden van
bescherming. Gebruikers wordt aangeraden zelf elektrische
weerstandstests uit te voeren en deze regelmatig en frequent
Schoeisel van classicatie I kan vocht absorberen als
het lange tijd gedragen wordt en kan in vochtige en natte
omstandigheden geleidend schoeisel worden.
Als schoeisel wordt gebruikt in omstandigheden waar het
zoolmateriaal verontreinigd raakt, wordt aanbevolen dat
de gebruiker altijd de elektrische eigenschappen van het
schoeisel controleert voordat hij de gevaarlijke zone betreedt.
In gebieden waar antistatisch schoeisel wordt gebruikt,
wordt aanbevolen dat de weerstand van de grond de door het
schoeisel geboden bescherming niet tenietdoet.
Aanbevolen wordt om tijdens het gebruik van het schoeisel
geen isolerende elementen, met uitzondering van gebreide
kousen, tussen de zool van het schoeisel en de voet van
de drager aan te brengen. Als er een inlegzool tussen de
zool en de voet wordt geplaatst, wordt aanbevolen om de
elektrische eigenschappen van het schoen/inlegzoolsysteem
3.
4.
Schoeisel moet regelmatig worden onderhouden
met schoenverzorgingsproducten, rekening houdend
met de aanbevelingen van de fabrikant voor het type
schoenmateriaal. Vochtig schoeisel moet worden gedroogd
bij kamertemperatuur, uit de buurt van warmtebronnen.
vaja vähendada elektrostaatilise laengu võimalust, hajutades
elektrostaatilist laengut nii, et välistatakse sädemetest, nt
tuleohtlikest ainetest ja aurudest tulenev süttimisoht, ning
kui elektriseadmetest või pinge all olevatest osadest tuleneva
elektrilöögi oht ei ole täielikult välistatud. Siiski on soovitatav
märkida, et elektrostaatilised jalatsid ei saa pakkuda piisavat
kaitset elektrilöögi eest, kuna need tekitavad ainult teatava
elektritakistuse jala ja maapinna vahele. Kui elektrilöögioht
ei ole täielikult välistatud, on vaja võtta täiendavaid meetmeid
ohu vältimiseks. On soovitatav, et sellised meetmed ja
allpool loetletud katsed oleksid osa tööõnnetuste ennetamise
Kogemuste kohaselt on soovitatav, et toote elektritakistus, mis
tagab soovitud antistaatilise toime selle eluea jooksul, peaks
olema väiksem kui 1000 MΩ. Uue toote puhul on elektritakistuse
alampiiriks määratud 100kΩ, et tagada piiratud kaitse ohtliku
elektrilöögi või süttimise eest kuni 250 volti juures töötavate
elektriseadmete kahjustamise korral. Kasutajad peaksid siiski
teadma, et teatud tingimustel võib juhtuda, et
jalanõud ei pruugi pakkuda piisavat kaitset ja kandja kaitsmiseks
tuleb alati võtta täiendavaid ettevaatusabinõusid.
Seda tüüpi jalatsite elektritakistus võib oluliselt muutuda
painutamise, saastumise või niiskuse mõjul. Sellised jalatsid ei
täida oma ettenähtud funktsiooni, kui neid kasutatakse niisketes
tingimustes. Seetõttu on oluline tagada, et jalatsid täidavad
oma ettenähtud funktsiooni, st hajutavad laengut ja pakuvad
kaitset kogu oma kasutusea jooksul. Kasutajatel on soovitatav
kehtestada ettevõttesisesed elektritakistuse katsed ning teha
neid regulaarselt ja sageli.
Klassikatsiooni I jalatsid võivad pikemaajalisel kandmisel
niiskust imada ning niisketes ja märgades tingimustes muutuda
Kui jalatseid kasutatakse tingimustes, kus talla materjal saastub,
on soovitatav, et kasutaja kontrollib alati enne ohtlikule alale
sisenemist jalatsi elektrilisi omadusi. Soovitatav on, et aladel,
kus kasutatakse elektrostaatilisi jalatsid, ei tohiks maapinna
vastupidavus olla võimeline jalatsite pakutavat kaitset tühistama.
Jalatsite kasutamisel on soovitatav, et jalatsite talla ja kandja jala
vahele ei paigutata mingeid isoleerivaid elemente, välja arvatud
silmkoelised sukad. Kui talla ja jala vahele paigutatakse mõni
sisetald, on soovitatav kontrollida jalatsi/ sisetalla süsteemi
nahk tekstiilmaterjal kummist
4.
kao rezultat savijanja, onečišćenja ili pod utjecajem vlage. Ova
obuća neće ispuniti svoju predviđenu funkciju kada se koristi
u vlažnim uvjetima. Stoga je potrebno osigurati da obuća
ispunjava svoju predviđenu funkciju ispuštanja tereta i pruža
zaštitu tijekom cijelog životnog vijeka. Korisnicima se savjetuje
da uspostave interna ispitivanja električnog otpora i provode ih
u redovitim i čestim intervalima.
Klasikacija I obuća može apsorbirati vlagu ako se nosi dugo
vremena, au vlažnim i vlažnim uvjetima može postati vodljiva
Ako se obuća koristi u uvjetima kada je jedini materijal
kontaminiran, preporučuje se da korisnik uvijek provjeri
električna svojstva obuće prije ulaska u opasno područje.
Preporučuje se da na mjestima gdje se koristi antistatička
obuća otpornost podloge ne bi trebala moći nadoknaditi zaštitu
Preporučuje se da se tijekom uporabe obuće ne postavljaju
izolacijski elementi, osim pletenja čarapa, između potplata
obuće i korisnikovog stopala. Ako se između potplata i stopala
postavi bilo koji uložak, preporučuje se provjera električnih
svojstava obuće/sustava uložaka."
koža tekstilni materijal guma
4.
Obuću treba redovito održavati u konzervansima za obuću,
uzimajući u obzir preporuke proizvođača o vrsti materijala od
kojeg je cipela izrađena. Vlažnu obuću treba sušiti na sobnoj
temperaturi, daleko od izvora topline.
•Koža: Kožne cipele ne smiju se prati jer pranje koži oduzima
elastičnost. uzrokuje pucanje i promjenu boje.
5.
Tijekom transporta i skladištenja proizvod se ne smije slomiti
drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može oštetiti
Obuću treba čuvati u kartonskoj ambalaži,
u zatvorenim prostorima, zaštićen od vlaženja, prozračnosti,
suh, daleko od kemikalija i izvora topline. Temperatura
skladišta treba biti između 5 °C i 24 °C.
Proizvod ne zahtijeva odlaganje.
Rok trajanja je 5 godina od datuma proizvodnje. Datum
proizvodnje pritisnut na potplat.
le lavage prive le cuir de son élasticité. les chaussures en cuir
ne doivent pas être lavées, car le lavage prive le cuir de son
élasticité, le fait craquer et le décolore.
5.
Le produit ne doit pas être écrasé par d'autres produits ou
matériaux plus lourds pendant le transport et le stockage, car
cela pourrait l'endommager.
Les chaussures doivent être conservées dans un emballage
à l'intérieur, à l'abri de l'humidité, aéré, sec, à l'écart des
produits chimiques et des sources de chaleur. La température
des locaux de stockage doit être comprise entre 5°C et 24°C.
Le produit ne doit pas être éliminé.
La durée de conservation est de 5 ans à partir de la date de
fabrication. La date de fabrication est indiquée sur la semelle.
Emballage en carton. L'emballage contient une paire de
chaussures de la taille spéciée, un emballage de protection,
un absorbeur d'humidité et un mode d'emploi.
L'emballage indique : le nom et les coordonnées du fabricant ; le
type, le modèle, la classe, la taille.
Les marquages suivants apparaissent sur le produit:
20xx/xx Année de production
NEO Tools Marque du fabricant
82-760-XX Désignation du fabricant
EU: 39-47 Taille des chaussures
CE le produit a fait l'objet d'une évaluation
de conformité et répond aux normes
applicables dans l'Union européenne
EN ISO 20347:2022 le produit répond à toutes les
exigences de la norme EN ISO
Caractéristiques des chaussures :
•Chaussures antiélectrostatiques
•O2 - talon intégré ; propriétés antiélectrostatiques, absorption
d'énergie dans le talon ; perméabilité à l'eau et absorption d'eau
selon la classication des chaussures de travail EN ISO 20347
•SR - Résistance au glissement (sol en carreaux de céramique
•FO - Résistance au diesel
Le produit a été fabriqué conformément au règlement du
Parlement européen et du Conseil (UE) 2016/425 du 9 mars
2016 relatif aux équipements de protection individuelle et à
l'abrogation de la directive du Conseil 89/686/EWG.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
•Leer: leren schoenen mogen niet gewassen worden, want
wassen ontdoet het leer van zijn elasticiteit. waardoor het gaat
5.
Het product mag tijdens transport en opslag niet geplet worden
door andere, zwaardere producten of materialen, omdat dit het
Schoeisel moet worden bewaard in een kartonnen verpakking,
binnen, beschermd tegen vocht, geventileerd, droog, uit de buurt
van chemicaliën en warmtebronnen. De temperatuur van de
opslagruimtes moet tussen 5°C en 24°C liggen.
Het product hoe niet te worden weggegooid.
Houdbaar tot 5 jaar na productiedatum. Productiedatum
Kartonnen verpakking. De verpakking bevat één paar schoenen
in de aangegeven maat, beschermende verpakking/eece,
vochtabsorber, gebruiksaanwijzing.
Op de verpakking staan: naam en contactgegevens van de
fabrikant; type, model, klasse, grootte.
7.
Er zijn extra markeringen op het product:
20xx/xx Jaar van productie
NEO Tools Handelsmerk van de fabrikant
82-760-XX Aanduiding fabrikant
CE het product is onderworpen aan een
conformiteitsbeoordeling en voldoet
aan de normen die gelden in de
EN ISO 20347:2022 het product voldoet aan alle eisen van
de norm EN ISO 20347:2022
•Anti-elektrostatisch schoeisel
•O2 - ingebouwde hiel; anti-elektrostatische eigenschappen,
energieabsorptie in de hiel; waterdoorlaatbaarheid en
waterabsorptie volgens EN ISO 20347 classicatie van
•SR – Slipweerstand (keramische tegelvloer met glycerine)
•FO - Dieselbestendigheid
Het product is vervaardigd in overeenstemming met Verordening
(EU) 2016/425 van het Europees Parlement en de Raad van 9
maart 2016 betreende persoonlijke beschermingsmiddelen en
tot intrekking van Richtlijn 89/686/EEG van de Raad.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy