Novy Panorama 90 Pro 1821 Manual

Novy Komfur Panorama 90 Pro 1821

Læs gratis den danske manual til Novy Panorama 90 Pro 1821 (2 sider) i kategorien Komfur. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 39 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 20 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Novy Panorama 90 Pro 1821, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Product information com
p
liant to:
Commission regulation Energy labelling of domestic ovens and range hoods (EU) No 65/2014 and commission regulation Ecodesign for domestic ovens, hobs and range hoods (EU) No 66/2014.
Energy Information Regulations 2011 implemented by Regulation (EU) No 65/2014 and Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010 implemented by Regulation (EU) No 66/2014.
NL FR EN DE IT ES
Novy Naam van de leverancier Nom du fournisseur Supplier's name Name des Zulieferers Nome del fornitore Nombre del proveedor
1821 Modelidentificatie Identification du modèle Model identification Ident-Daten des Modells Identificativo del modello Identificación del modelo
Informations sur la fiche du
produit selon 65/2014
Product fiche information, according to
65/2014
Informationen über das Produkt-
Datenblatt gemäß 65/2014
Informazioni sulla scheda del prodotto
secondo 65/2014
Información sobre la ficha del producto
conforme a 65/2014
AEC kWh/year 50,5 Jaarlijks energieverbruik Consommation énergétique annuelle Annual energy consumption Jährlicher Energieverbrauch Consumo energetico annuale Consumo anual de energía
EEI - B Ener
g
ie efficiëntie klasse Classe d'efficacité éner
g
éti
q
ue Ener
gy
efficienc
y
class Ener
g
ie-Effizienzklasse Classe di efficienza ener
g
etica Eficiencia ener
g
ética clase
FDE - 24,8 Hydrodynamische efficiëntie index Efficacité fluidodynamique Fluid dynamic efficiency index Fluiddynamische-Effizienzindex Indice di efficienza fluidodinamica Eficiencia dinámica de fluidos índice
FDE - B Hydrodynamische efficiëntie klasse Classe d'efficacité fluidodynamique Fluid dynamic efficiency class Fluiddynamische-Effizienzklasse Classe di efficienza fluidodinamica Eficiencia dinámica de fluidos clase
LE lux/W Verlichtefficiëntie index Efficacité lumineuse Lighting efficiency index Beleuchtung-Effizienzindex Indice di efficienza luminosa Eficiencia iluminación índice
LE - Verlichtefficiëntie klasse Classe d'efficacité lumineuse Lighting efficiency class Beleuchtung-Effizienzklasse Classe di efficienza luminosa Eficiencia iluminación clase
GFE % 77,7 Vetfilterefficiëntie index Efficacité de filtration des graisses Grease filtering efficiency index Fettfilter-Effizienzindex Indice di efficienza del filtraggio dei grassi Eficiencia filtro anti-grasa índice
GFE - C Vetfilterefficiëntie klasse
Classe d'efficacité de filtration des
graisses
Grease filtering efficiency class Fettfilter-Effizienzklasse Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Eficiencia filtro anti-grasa clase
Qmin m³/h 193
Luchtstroom bij minimum snelheid bij normaal
gebruik
Débit d'air (vitesse minimale) Airflow (minimum speed ) Luftstrom (minimum Geschwindigkeit) Flusso d'aria (potenza min.) Flujo de aire (velocidad mín.)
Qmax m³/h 475
Luchstroom bi
j
maximum snelheid bi
j
normaal
gebruik
Débit d'air (vitesse maximale) Airflow (maximum speed) Luftstrom (maximum Geschwindigkeit) Flusso d'aria (potenza max.) Flujo de aire (velocidad máx.)
Qboost m³/h 691 Luchtstroom in de intensieve of boostmodus Débit d'air (vitesse intensif ou rapide) Airflow (intensive or boost setting)
Luftstrom (Intensiv- oder
Schnelllaufstufe)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost) Flujo de aire (posición ultrarrápida o reforzada)
LWA,min dB(A) 37
Akoestische A-gewogen geluidsemissie bij
minimumsnelheid bij normaal gebruik
Emissions sonores pondérées A
(vitesse minimale)
Airborne acoustical A-weighted sound
power emissions (minimum speed)
A-bewertete Schallemissionen
(min.Geschwindigkeit)
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di
rumore (potenza min.)
Emisiones sonoras en el aire ponderadas por el
valor A (velocidad mín.)
LWA,max dB(A) 57
Akoestische A-gewogen geluidsemissie bij maximum
snelheid bij normaal gebruik
Emissions sonores pondérées A
(vitesse maximale)
Airborne acoustical A-weighted sound
power emissions (maximum speed)
A-bewertete Schallemissionen
(max.Geschwindigkeit)
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di
rumore (potenza max.)
Emisiones sonoras en el aire ponderadas por el
valor A (velocidad máx.)
LWA,boost dB(A) 65
Akoestische A-gewogen geluidsemissie in de
intensieve of boostmodus
Emissions sonores pondérées A
(vitesse intensif ou rapide)
Airborne acoustical A-wei
g
hted sound
power emissions (intensive or boost
setting)
A-bewertete Schallemissionen (Intensiv-
oder Schnelllaufstufe)
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di
rumore (in modo intenso o boost)
Emisiones sonoras en el aire ponderadas por el
valor A (posición ultrarrápida o reforzada)
P
o
W 0 Gemeten stroomverbruik in de uit-stand Consommation en mode of
f
Powe
r
consum
p
tion in of
f
-mode in Watt Leistun
g
saufnahme im Aus-Zustand Consumo di ener
g
ia in modo s
p
ento Consumo de electricidad en modo desactivado
P
s
W 0,7 Gemeten stroomverbruik in de stand-by-stand Consommation en stand-by
Powe
r
consum
p
tion in stand-b
y
-mode in
Watt
Leistun
g
saufnahme im
Bereitschaftszustand
Consumo di energia in modo standby Consumo de electricidad en modo espera
66/2014 Bijkomende informatie volgens 66/2014
Informations supplémentaires
selon 66/2014
Additional information according to
66/2014
Zusätzliche Informationen gemäß
66/2014
Informazioni aggiuntive secondo
66/2014
Información adicional conforme a 66/2014
QBEP m³/h 345,6 Gemeten luchtdebiet op het beste-efficiëntiepunt Volume d'air optimal mesuré Airflow at best efficiency point
Gemessener Luftvolumestrom im
Bestpunt
Portata d’aria misurata al punto di massima
efficienza
Flujo de aire medido en el punto de máxima
eficiencia
PBEP Pa 325 Gemeten luchtdruk op het beste-efficiëntiepunt Pression d'air optimale mesurée Air pressure at best efficiency point Gemessener Luftdruck im Bestpunt
Pressione dell'aria misurata al punto di
massima efficienza
Presión de aire medida en el punto de máxima
eficiencia
WBEP W 125,8
Gemeten elektrisch opgenomen vermogen op het
beste-efficiëntiepunt
Puissance d'entrée électrique optimale
mesurée
Electrical power input at best efficiency
point
Gemessener Elektrische Eingangsleistung
im Bestpunkt
Potenza elettrica assorbita al punto di
massima efficienza
Potencia eléctrica de entrada medida en el punto
de máxima eficiencia
Q m³/h 691 Maximale luchtstroom Débit d'air maximum Maximum air flow Maximum Luftstrom Flusso d'aria massimo Flujo de aire máxima
EEI - 59,8 Ener
g
ie efficiëntie index Indice d'efficacité éner
g
éti
q
ue Ener
gy
efficienc
y
index Ener
g
ie-Effizienzindex Indice di efficienza ener
g
etica Eficiencia ener
g
ética índice
f - 1,1 Tijdstoenamefactor Facteur de prolongation Time increase factor Zeitverlängerungsfaktor Fattore di incremento nel tempo Factor de incremento temporal
W
L
W Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem
Puissance nominale du syst
ѐ
me
d'éclairage
Nominal power of lighting system Nennleistung Beleuchtungssystem Potenza nominale del sistema di illuminazione Potencia nominal del sistema de iluminación
Emiddle lux
Gemiddelde verlichting van het verlichtingssysteem
op het kookoppervlak
Intensité lumieuse moyenne de
syst
ѐ
me d'éclairage sur la surface de
cuisson
Average illumination of the lighting system
on the cooking surface
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des
Beleuchtungssystems auf der
Kochoberfläche
Illuminamento medio del sistema di
illuminazione sulla superficie di cottura
Iluminancia media del sistema de iluminación en
la superficie de cocción
Tips voor energiebesparing Conseils pour l’économie d’énergie Energy saving tips Ratschläge zur Energieeinsparung Consigli per il risparmio energetico Consejos para el ahorro de energía
1
Schakel de afzuigkap op de laagste snelheid in
wanneer u met koken begint om de
vochtigheidsgraad te regelen en kookluchtjes te
verwijderen.
Lorsque vous commencez à cuisiner,
activez la hotte à la vitesse minimum
afin d'évacuer l’humidité et éliminer les
odeurs de cuisine.
When you start cooking, switch on the
extractor at minimum speed, to control
moisture and remove cooking odour.
Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube
bei niedrigster Gebläsestufe aktivieren,
damit die Feuchtigkeit abgesaugt und
Kochgerüche beseitigt werden.
Quando si inizia a cucinare, azionare la cappa
alla velocità più bassa per tenere sotto
controllo l'umidità ed eliminare gli odori di
cucina.
Cuando se comienza a cocinar, accionar la
campana a la velocidad mínima para controlar la
humedad y eliminar los olores de cocina.
2
Gebruik de hoogste snelheid alleen wanneer dit
beslist noodzakelijk is.
N’utilisez la vitesse intensive que
lorsque cela est strictement nécessaire.
Use boost speed only when strictly
necessary.
Die Intensivgeschwindigkeit nur dann
benutzen, wenn sich viel Dampf
entwickelt.
Usare la velocità intensiva solo quando
realmente necessario.
Utilizar la velocidad intensiva lo cuando sea
estrictamente necesario.
3
Verhoog de snelheid van de afzuigkap alleen
wanneer de hoeveelheid damp dit vereist.
Augmentez la vitesse de la hotte
seulement lorsque la quantité de
vapeur le requiert.
Increase the extractors speed only when
the amount of vapour makes it necessary.
Die Geschwindigkeit der Haube nur bei
vermehrter Dampfentwicklung erhöhen.
Aumentare la velocità della cappa solo
quando la quantità di vapore lo richiede.
Aumentar la velocidad de la campana lo
cuando lo requiera la cantidad de vapor.
4
Houd het filter/de filters van de afzuigkap schoon om
de vetfilterings- en geurfilteringsefficiëntie te
optimaliseren.
Veillez à ce que le ou les filtres de la
hotte soient toujours propres, afin
d’optimiser l’efficacité anti- graisses et
anti-odeurs.
Keep extractors filter (s) clean to optimize
grease and odour efficiency.
Den oder die Filter der Haube sauber
halten, damit die Fett- und
Geruchsfilterung optimiert wird.
Mantenere pulito il filtro/i della cappa per
ottimizzare l'efficienza antigrasso e antiodori.
Mantener limpio el filtro o los filtros de la
campana para optimizar la eficiencia antigrasa y
antiolores.
5
Schakel als er veel damp vrijkomt op tijd naar een
hogere vermogensstand. Dat is efficiënter dan te
proberen door de afzuigkap lang te gebruiken, damp
op te vangen die zich al in de keuken verspreid
heeft.
Sélectionnez un niveau de puissance
supérieur s’il y a beaucoup de vapeur
qui se dégage. Cela est plus efficace
qu'une longue utilisation de la hotte en
vue de récupérer les vapeurs qui se
seraient répandues dans la cuisine.
If a lot of steam is expected, switch to a
higher power level in good time. This is
more efficient than trying to use the cooker
hood over a protracted period to absorb
vapour that has already spread throughout
the kitchen.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine höhere
Leistungsstufe, wenn beim Kochen viel
Dampf entsteht. Das ist effizienter als der
Versuch, durch längeren Betrieb der
Dunstabzugshaube den Dampf
abzusaugen, der sich bereits in der Küche
verteilt hat.
Passare tempestivamente a una velocità
superiore in presenza di forte produzione di
vapore. Ciò è più efficace che cercare di
utilizzare la cappa per un tempo più lungo al
fine di aspirare il vapore già disperso nella
cucina.
Si se produce mucho vapor, seleccione a tiempo
una potencia más alta. Esto es más eficiente que
hacer funcionar la campana extractora durante
mucho tiempo para absorber el vapor que ya se
ha extendido en la cocina.
6
Laat de afzuigkap na het koken niet onnodig
(na)ventileren.
Évitez une utilisation inutile de la hotte
après la fin de la cuisson.
Do not leave the hood on unnecessarily
after cooking.
Lassen Sie die Dunstabzugshaube nach
dem Kochen nicht unnötig (nach-)laufen.
Non accendere o lasciare accesa inutilmente
la cappa.
No deje la campana extractora funcionando
innecesariamente después de cocinar.
7
Schakel de verlichtinig uit bij het verlaten van de
keuken of als de keuken al licht genoeg is.
Eteignez l'éclairage de la hotte en
quittant la cuisine ou si la cuisine est
suffisamment éclairée.
Switch the lights off when leaving the
kitchen or if the kitchen already has
sufficient light.
Schalten Sie die Beleuchtung aus, wenn
Sie die che verlassen oder wenn es in
der Küche bereits hell genug ist.
Spegnere le luci quando si esce dalla cucina o
se la cucina è già abbastanza illuminata.
Apague la iluminación cuando salga de la cocina
o si la cocina está suficientemente iluminada.
referentienormen: Normes de référence : Normative references: Referenznormen: Norme di riferimento: Normas de referencia:
EN/IEC 61591 EN/IEC 61591 EN/IEC 61591 EN/IEC 61591 - EN/IEC 61591 - EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2-13 EN/IEC 60704-2-13 EN/IEC 60704-2-13 EN/IEC 60704-2-13 - EN/IEC 60704-2-13 - EN/IEC 60704-2-13
1821__v11


Produkt Specifikationer

Mærke: Novy
Kategori: Komfur
Model: Panorama 90 Pro 1821

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Novy Panorama 90 Pro 1821 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Komfur Novy Manualer

Novy

Novy 1767 Manual

17 November 2025
Novy

Novy 1755 Manual

14 November 2025
Novy

Novy Pro 1777 Manual

27 September 2025
Novy

Novy Domino 3773 Manual

26 September 2025
Novy

Novy Comfort 1757 Manual

26 September 2025
Novy

Novy 56008 Manual

26 September 2025
Novy

Novy 3711 Manual

26 September 2025
Novy

Novy 1756 Manual

26 September 2025
Novy

Novy 1811 Manual

26 September 2025
Novy

Novy 40006 Manual

26 September 2025

Komfur Manualer

Nyeste Komfur Manualer

Elvita

Elvita CKH2663S Manual

30 December 2026
GE

GE JGS760SELSS Manual

29 December 2026
Wells

Wells WVOG136 Manual

29 December 2026
GE

GE PGS930YPFS Manual

29 December 2026
AEG

AEG TO64IB0SFB Manual

29 December 2026
Whirlpool

Whirlpool WFES7530RV Manual

29 December 2026
GE

GE JGAS640RMSS Manual

29 December 2026
Gorenje

Gorenje GG6A11WJ Manual

29 December 2026