Olimpia Splendid Isssimo 9 Manual
Olimpia Splendid
Klimaanlæg
Isssimo 9
Læs gratis den danske manual til Olimpia Splendid Isssimo 9 (32 sider) i kategorien Klimaanlæg. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 11 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 6 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Olimpia Splendid Isssimo 9, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/32

Climatizador
Monotubo
Instrucciones
para la instalación,
uso y mantenimiento
Einrohr-Klimagerät
Handbuch
für Installation,
Gebrauch und Wartung
Climatiseur
monotube
Instructions
pour l’installation,
l’emploi et l’entretien
One-pipe
Air Conditioner
Instructions
for installation,
use and maintenance
Climatizzatore
Monotubo
Istruzioni
per l’installazione,
uso e manutenzione
Airconditioner
met één leiding
Aanwijzingen
voor de installatie,
het gebruik en het onderhoud
9
11

2
Grazie
per la fiducia.
Avete acquistato uno dei
migliori climatizzatori
del mercato.
Le istruzioni di questo fascicolo
vi permettono di utilizzare
al meglio il vostro apparecchio
e di godere un’estate fresca
e confortevole, e del benessere
che meritate.
Merci
pour la confiance
que vous nous avez accordé.
Vous avez acheté
un des meilleurs climatiseurs se
trouvant sur le marché.
Les instructions données dans
ce fascicule vous permettront
d’utiliser au mieux votre appareil
et de jouir d’un été frais et
confortable, avec tout le bien être
que vous méritez.
Thank you
for your trust and confidence.
You have bought one of the best
air conditioners available today.
Follow the instructions given in
this booklet to obtain the very
best performance from your air
conditioner and to enjoy a fresh,
comfortable Summer
in complete well-being.
Wir danken
für Ihr Vertrauen.
Sie haben eine der besten
Klimaanlagen erworben, die der
Markt zur Zeit bietet.
Die Anleitungen
im vorliegenden Handbuch helfen
Ihnen beim sachgemäßen Einsatz
des Gerätes, damit Sie den
Sommer angenehm gekühlt
und wohlverdient behaglich
verbringen.
Gracias
por la confianza
demostrada.
Vd. acaba de comprar uno
de los mejores climatizadores
existentes en el mercado.
Las instrucciones del presente
manual le permitirán utilizar
de la mejor manera su aparato
y disfrutar de un verano fresco
y confortable, y del bienestar
que Vd. se merece.
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen.
U heeft één van de meest
betrouwbare
airconditioners gekocht
die er op de markt is.
Dankzij de aanwijzingen
die in deze handleiding staan
kunt u uw apparaat op de
meest geschikte manier
gebruiken en van een koele
en aangename zomer en van
een welverdiend comfort
genieten.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida
solamente negli Stati membri
dell’UE.
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou
son emballage indique que ce produit
ne doit pas être jeté au titre des
ordures ménagères normales, mais
doit être remis à un centre de
collecte pour le recyclage des
appareils électriques et
électroniques. En contribuant à une
élimination correcte de ce produit,
vous protégez l’environnement et la
santé d’autrui. L’environnement et la
santé sont mis en danger par une
élimination incorrecte du produit.
Pour toutes informations
complèmentaires concernant le
recyclage de ce produit, adressez-
vous à votre municipalité, votre
service des ordures ou au magasin
où vous avez acheté le produit. Cette
consigne n’est valable que pour les
Stats membres de l’UE.
DISPOSAL
This symbol on the product or its
packaging indicates that the
appliance cannot be treated as
normal domestic trash, but must be
handed in at a collection point for
recycling electric and electronic
appliances. Your contribution to the
correct disposal of this product
protects the environment and the
health of your fellow men. Health and
the environment are endangered by
incorrect disposal. Further
information about the recycling of this
product can be obtained from your
local town hall, your refuse collection
service, or in the store at which you
bought the product. This regulation is
valid only in EU member states.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushalt sabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produktes
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produktes erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Vorschrift ist nur gültig für
Mitgliedstaaten der EU.
DESGUACE
Este sÌmbolo sobre el producto o su
embalaje, indica que el mismo no
puede ser tratado como residuo
doméstico habitual, sino debe ser
entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Con su
contribución para el desguace
correcto de este producto, protegerá
el medio ambiente y la salud de sus
prójimos. Con un desguace erróneo,
se pone en riesgo el medio ambiente
y la salud. Otras informaciones sobre
el reciclado de este producto las
obtendrá de su ayuntamiento,
recogida de basura o en el comercio
donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente
para los estados miembros de la UE.
VERWIJDERING SI
Dit symbool op het product of de
verpakking geeft aan dat dit
product niet via het normale
huisvuil mag worden verwijderd,
maar bij een centrale
verzamelplaats voor de recycling
van elektrische en elektronische
apparaten moet worden
afgegeven.
Wanneer u dit product op de juiste
manier verwijdert, draagt u bij aan
een beter milieu en de gezondheid
van uw medemens. Het milieu en
de gezondheid worden door een
onjuiste verwijdering in gevaar
gebracht.
Aanvullende informatie over de
recycling van dit product ontvangt
u bij uw gemeentehuis, uw
vuilophaaldienst of de Mwinkel
waar u dit product hebt gekocht.
Dit voorschrift geldt alleen voor
EU-lidstaten.

4
Montaggio scorretto Montage non correct Incorrect assembly Falsche Montage Montaje incorrecto Onjuiste montage
Montaggio corretto Montage correct Correct assembly Richtige Montage Montaje correcto Juiste montage
Fig. 3
Fig. 2

6
INSTALLATION
Le climatiseur doit être installé dans un
endroit adéquat.
Nous vous recommandons de réduire
le rayonnement solaire à l’aide de
volets roulants, rideaux, stores
vénitiens et de garder les portes et les
fenêtres fermées.
• Positionner le climatiseur devant
une fenêtre ou une porte-fenêtre.
• Introduire le convoyeur terminal
dans le tuyau flexible.
• Introduire le tuyau dans le raccord.
• Rallonger le tuyau juste ce qu’il
faut pour que le convoyeur à air reste
fermé entre les battants du cadre.
INSTALLATION FIXE
Le climatiseur peut être également
installé au moyen de trous de fixation
sur vitre ou sur mur. Aucune grille de
protection ou autre objet ne doit
perturber le débit d’air. Les éventuelles
protections doivent présenter une
section totale de passage de l’air non
inférieure à 140 cm2.
INSTALLAZIONE
Il climatizzatore deve essere instal-
lato in ambiente adeguato.
Vi raccomandiamo di ridurre
l’irraggiamento solare tramite
tapparelle, tende, veneziane e di te-
nere chiuse porte e finestre.
• Posizionare il climatizzatore da-
vanti a una finestra o a una portafi-
nestra.
• Collocare il convogliatore termi-
nale inserendolo nel tubo flessibile.
• Inserire il tubo nel raccordo.
• Estendere il tubo solo per il ne-
cessario, in modo che il
convogliatore dell’aria rimanga chiu-
so tra i battenti dell’infisso.
INSTALLAZIONE FISSA
Il climatizzatore può essere installa-
to anche con fori fissi a vetro o a
muro. Il flusso dell’aria non deve es-
sere impedito da griglie di protezio-
ne o altro. Eventuali protezioni de-
vono avere una sezione totale di pas-
saggio dell’aria non inferiore a 140
cm2.
INSTALLATION
The air conditioner must be installed
in a suitable environment.
Use shutters, curtains or Venetian
blinds to reduce any direct sunlight.
Keep doors and windows closed.
• Position the air conditioner in front
of a window or French window.
• Insert the end duct in the flexible
pipe.
• Insert the pipe in the pipefitting.
• Only extend the pipe to the
necessary length, so that the air duct
is secured between the window leaves.
FIXED INSTALLATION
The air conditioner can also be
installed using fixed holes in the wall
or glass. The airflow must not be
hindered by protective grilles or any
other device. Any guards must have a
total air passage section no less than
140 cm2.
DIE INSTALLATION
Das Klimagerät muss in einem
geeigneten Raum installiert werden.
Die Einwirkung von Sonneneinstrahlung
sollte mit Hilfe von Rollläden, Vorhängen
und Stores möglichst gering gehalten
werden, Türen und Fenster sollten
geschlossen sein.
• Das Klimagerät vor einem Fenster
oder einer Fenstertür aufstellen.
• Den Luftaustrittsstutzen in den
Schlauch einführen.
• Den Schlauch in das
Verbindungsstück einsetzen.
• Den Schlauch nur soweit
auslegen, dass der Luftaustrittsstutzen
zwischen den Fenster- bzw. Türflügeln
eingeklemmt wird.
DIE FESTINSTALLATION
Das Klimagerät kann auch mit
festliegenden Bohrungen an der
Fensterscheibe oder an der Wand
angebracht werden. Der Luftstrom darf
nicht durch Schutzgitter o.ä. behindert
werden. Evtl. Schutzvorrichtungen
müssen einen Gesamtdurchmesser
haben, der einen Luftdurchfluss von
mind. 140 cm2 ermöglicht.
INSTALACIÓN
El climatizador debe ser instalado en
un ambiente adecuado.
Le recomendamos reducir el efecto de
los rayos solares usando persianas,
cortinas, persianas venecianas y man-
tener cerradas las puertas y ventanas.
• Poner en posición el climatizador
delante de una ventana o de una
puerta ventana.
• Coloquen el conducto terminal
dentro del tubo flexible
• Introduzcan el tubo en el racor.
• Extiendan el tuvo sólo lo
estrictamente necesario, de modo que
el conducto del aire permanezca entre
los batientes del bastidor.
INSTALACIÓN FIJA
El climatizador puede ser instalado in-
cluso con los orificios fijos en cristales
o en la pared. El paso del aire no debe
ser obstaculizado por rejillas de
protección u otros objetos. Si existieran
protecciones deben tenere una
sección total para el paso del aire no
inferior a 140 cm2.
INSTALLATIE
De airconditioner moet in een
geschikte ruimte geïnstalleerd
worden.
Wij adviseren u het zonlicht zoveel
mogelijk met rolluiken, gordijnen,
jaloezieën te beperken en de deuren
en de ramen dicht te houden.
• Zet de airconditioner voor een
raam of voor een terras-/balkondeur.
• Breng het geleidestuk aan en
plaats dit in de slang.
• Doe de slang in het
verbindingsstuk.
• Rol de slang alleen zover als
nodig is uit zodat de luchtgeleider
klem tussen de openslaande
gedeelten van het kozijn blijft zitten.
VASTE INSTALLATIE
De airconditioner kan ook met gaten
vast aan het raam of aan de muur
geïnstalleerd worden. De luchtstroom
mag niet belemmerd worden door
beschermende roosters e.d.
Eventuele beschermende roosters
e.d. moeten een totale doorsnede voor
de luchtdoorlaat hebben die niet
minder mag zijn dan 140 cm
2.
Fig. 4
135 mm
min. 400 mm
Produkt Specifikationer
Mærke: | Olimpia Splendid |
Kategori: | Klimaanlæg |
Model: | Isssimo 9 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Olimpia Splendid Isssimo 9 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Klimaanlæg Olimpia Splendid Manualer
3 September 2025
3 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
Klimaanlæg Manualer
- Nabo
- Guzzanti
- Anslut
- Clatronic
- AlpicAir
- Gutfels
- Heylo
- Sencor
- Mizushi
- Advantage Air
- Bauknecht
- Sheffield
- Air Breeze
- Cotech
- Everglades
Nyeste Klimaanlæg Manualer
21 September 2025
21 September 2025
21 September 2025
21 September 2025
21 September 2025
21 September 2025
19 September 2025
19 September 2025
19 September 2025
19 September 2025