OmniMount Studio 3 Manual
OmniMount
Ikke kategoriseret
Studio 3
Læs gratis den danske manual til OmniMount Studio 3 (28 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 7 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 4 anmeldelser. Har du et spørgsmål om OmniMount Studio 3, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/28

Studio 3
Large Flat Panel or
DLP Floor Stand
1 Instruction Manual
2 Manual de instrucciones
3 Manuel d’instructions
4 Benutzerhandbuch
5 Instructiehandleiding
6 Manuale di istruzioni
7 Руководство по эксплуатации
8 Návod k obsluze
9 Instrukcja obsługi
0 Kezelési kézikönyv
- Εγχειρίδιο Οδηγιών2
ULN#: OM10014

2
1 WARNING!
Severe personal injury, property damage and death can result from improper installation or assembly. Read the
following warnings before beginning.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualied installer.
North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.
Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts,
contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. International customers need
to contact a local distributor for assistance.
For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall
studs or masonry (solid concrete, brick and stone). If you don’t know your wall type, or for assistance with other
surfaces, contact a qualied installer. For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the
weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible
for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total
load.
Do not use this product for any application other than those specied by OmniMount.
This product may contain moving parts. Use with caution.
Do not exceed the maximum weight capacity for this product.
2 ¡ADVERTENCIA!
La instalación o el montaje inapropiados pueden provocar lesiones, daños materiales o incluso la muerte. Antes
de comenzar, lea las siguientes advertencias. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o
pregunta, comuníquese con un instalador calicado. Los residentes de América del Norte pueden comunicarse
con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com.
Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si
necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848
o por escrito a info@omnimount.com. Los clientes internacionales deberán comunicarse con un distribuidor
local para recibir asistencia. Información acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto
se diseñó para su colocación en paredes verticales con paneles de madera o material (hormigón, ladrillo y
piedra). Si no está seguro acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre otras supercies,
comuníquese con un instalador calicado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz
de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la supercie para que cumpla con
este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/supercie de la pared y los tacos
que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura. No utilice este producto para ninguna
aplicación que OmniMount no haya especicado. Este producto puede contener componentes móviles. Úselo
con precaución. No exceda la capacidad de peso máxima para este producto.
3 AVERTISSEMENT!
Si ce produit n’est pas correctement installé ou assemblé, il risque de causer des blessures graves, voire mortelles,
ainsi que des dommages matériels importants. Avant de commencer, lisez les avertissements suivants. Si vous
ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un
installateur qualié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle
OmniMount au 800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Si vous découvrez que le produit est endommagé
ou que des xations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces
de rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les
clients habitant hors de l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local. Produits
à installation murale : Ce produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de maçonnerie (béton,
briques et pierres) ou construit sur une charpente en bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre
mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface, contactez un installateur qualié. Pour que
l’installation soit sécuritaire, le mur d’installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si
English
Español
Franç ais

8
1 Adhere rubber pads (3) to
top of base frame (16)
2 Coloque los parches de
goma (3) en la parte superior
de la base del bastidor (16)
3 Collez les coussins en
caoutchouc (3) sur le dessus
du châssis de base (16)
4 Kleben Sie die Gummikissen
(3) auf die Oberseite des
Sockels (16)
5 Bevestig de rubberen
kussentjes (3) op de
bovenzijde van het
voetstukframe (16)
6 Incollare i gommini adesivi
(3) alla parte superiore della
base del telaio (16)
7 Наклейте резиновые накладки
(3) на верхнюю часть рамы
основания (16)
8 Připevněte gumové podložky
(3) k horní části rámu podstavce
(16).
9 Przyklej gumowe podkładki (3)
do górnej powierzchni dolnej
ramy (16)
0 Ragasszuk a gumi lábakat (3) az
alapkeret felső részére (16).
- Κολλήστε τα ελαστικά
προστατευτικά εξαρτήματα
(3) στο πάνω μέρος του
πλαισίου βάσης (16)
2
3
16

9
1 Slide base cover (17) onto
back post (14) from the
bottom
2 Deslice la cubierta de la base
(17) sobre el poste trasero
(14) desde la parte inferior
3 Glissez le couvercle de la
base (17) sur le montant
arrière (14) par le bas
4 Schieben Sie die
Sockelabdeckung (17) von
unten über die hintere Stütze
(14)
5 Schuif de afdekking (17) van
het voetstuk langs onder op
de achterpaal (14)
6 Far scorrere il coperchio della
base (17) sopra al montante
posteriore (14) a partire dal
fondo
7 Наденьте крышку рамы (17)
на заднюю стойку (14) снизу
8 Nasuňte kryt podstavce (17) na
zadní stojan (14) směrem zdola
nahoru.
9 Załóż dolną pokrywę (17) na
tylny stojak (14) od dołu
0 Csúsztassuk az alsó fedőlapot
(17) alulról a hátsó állványba
(14).
- Σύρετε το κάλυμμα βάσης
(17) στον οπίσθιο στύλο (14)
από το κάτω μέρος
3
17
14

13
1 Align slots on bottom of
media panel (18) with nuts
on back post (14) and settle
media panel onto back post,
maneuver internal sleeve in
media panel (visible through
cable hole) into thrust washer
and make sure stop screws
slide into slots on internal
sleeve
2 Alinee las ranuras ubicadas
en la parte inferior del panel
de medios (18) con las
tuercas del poste trasero (14)
y coloque el panel sobre el
poste. Pase el mango interno
del panel (puede verlo por
el agujero para cables) por
la arandela de empuje y
asegúrese de que los tornillos
de tope encajen en las
ranuras del mango.
3 Alignez les fentes sur le bas
du panneau d’écran (18)
avec les écrous du montant
arrière (14), puis positionnez
le panneau d’écran sur
le montant arrière et
manoeuvrez le tube interne
du panneau d’écran (visible
dans l’orifice des câbles)
dans la rondelle de butée
en vous assurant que les vis
d’arrêt entrent dans les fentes
du tube interne
4 Richten Sie die Schlitze an
der Medienbefestigungsplatte
(18) mit den an der hinteren
Stütze (14) befindlichen
Muttern aus und setzen Sie
die Medienbefestigungsplatte
auf der hinteren Stütze
ab; bewegen Sie die in der
Medienbefestigungsplatte
befindliche innere Hülse
(durch Kabelöffnung
sichtbar) in die Druckscheibe
und stellen Sie sicher, dass
sich die Anschlagschrauben
in die Schlitze der inneren
Hülse schieben
5 Lijn de gleuven aan
de onderzijde van het
mediapaneel (18) uit ten
opzichte van de moeren
op de achterpaal (14) en
plaats het mediapaneel op
de achterpaal. Manoeuvreer
de interne huls in het
7
18
14
2
Produkt Specifikationer
Mærke: | OmniMount |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | Studio 3 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til OmniMount Studio 3 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret OmniMount Manualer
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
Ikke kategoriseret Manualer
- Giga Copper
- CAME-TV
- Nilan
- Thomson
- VirtuFit
- Midea
- Wacker Neuson
- BDI
- Nexxt
- Blonder Tongue
- Chord
- Satisfyer
- Emga
- K&K Sound
- Growatt
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025