Panasonic SC-HC302 Manual
Panasonic
Stereo sæt
SC-HC302
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Panasonic SC-HC302 (112 sider) i kategorien Stereo sæt. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.1 stjerner i gennemsnit af 8 brugere
Side 1/112

EG TQBJ2073
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja
turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Sisältää asennusohjeet. (~3, 17 ja 18)
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucciones de funcionamiento
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Kompaktowy zestaw stereo
Kompaktní stereo systém
Sistema estéreo compacto
Model No. SC-HC302
SC-HC300
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Instrucciones de instalación incluidas.
(~3, 17 y 18)
Lea estas instrucciones antes de realizar la instalación.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
d e tůvodu si pečlivě př č ěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Přiložený návod k instalaci. (~3, 17 a 18)
P e třed zahájením instalace si pozorně př č ěte návod k
instalaci.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Dołączone instrukcje instalacji. (~3, 17 i 18)
Przed montażem należy uważnie przeczytać instrukcje.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Medfølgende installationsvejledning.
(~3, 17 og 18)
Du bedes nøje læse disse inden du installerer.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Medföljande installationsinstruktioner.
(~3, 17 och 18)
Var god läs dessa instruktioner noggrant innan du
Denna illustration visar SC-HC302.
Denne illustration viser SC-HC302.
Kuvassa on SC-HC302.
Na tej ilustracji pokazano model SC-HC302.
Na obrázku je znázorněn SC-HC302.
Esta ilustración muestra el modelo SC-HC302.

2
TQBJ2073
2
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara för
modellerna SC-HC302 och SC-HC300.
Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa
användningsinstruktioner SC-HC302. Ditt system och
bilderna kan se olika ut.
KLASS 1 LASER APPARAT
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medföljande tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Förbereda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beskrivning av kontrollerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förbereda median. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mediauppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Klocka och timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ljudeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extern musikenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fästa enheten mot en vägg (frivilligt) . . . . . . . . . . . . . . 17
Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex.
vaser, på denna enhet.
– Använd rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer.
– Låt inte föremål av metall falla in i enheten.
• För att förhindra peronskada måste den här apparaten
vara säkert fäst mot väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation, installera
eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp
eller i andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
• I denna produkt används laser. Om apparaten och dess
funktioner används eller justeras på annat sätt än vad
som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge
farlig strålning.
AC-strömsladd
• Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera
denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från
uttaget direkt.
Batteri
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av
tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
• Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
• Återuppladda inte alkaliskt batteri eller
brunstens-batteri.
• Använd inte batteriet om höljet skalats av.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen
under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk
plats.
[HC302]:
[HC300]:
Indikerar funktioner som är tillämpbara för
SC-HC302.
Indikerar funktioner som är tillämpbara för
SC-HC300.
Produktens identifieringsmärkning är placerad på
undersidan av enheten.

3
TQBJ2073
3
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
1 AC-strömsladd
[HC302]
1 DAB-inomhusantenn
[HC300]
1 FM-inomhusantenn
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000944)
1 Batteri till fjärrkontrollen
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem
i fjärrkontrollen.
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra
kopplingar utförts.
1[HC302]
Anslut DAB-inomhusantennen.
Rotera antennen vid för att förbättra mottagningen.
Observera:
• Använd inte några andra DAB-antennen än den
medföljande.
• Montera inte DAB-antennen på föremål av metall som
vattenrör eller några metalldelar i byggnaden.
[HC300]
Anslut FM-inomhusantennen.
2Anslut AC-strömsladden.
Använd inte några andra AC-strömsladden än den
medföljande.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström (~16) även
när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen
om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet.
Du behöver ställa in dem igen.
Observera:
• De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater
som lätt påverkas av magnetism.
• Tejpa antennen mot den vägg där störningen är minst.
• Använd en utomhusantenn (medföljer ej) om mottagningen
är dålig.
Väggmonteringskit
2 Väggmonteringshållare
1 Skruv
1 Säkerhetshållare
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören)
representerar följande:
Växelström
Likström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är
dubbelisolerad.)
! PÅ
` Standby
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
Se till att dra
åt muttern
helt.
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
Till vägguttaget
[HC300] [HC302]

6
TQBJ2073
6
█
Koppla ur en enhet
1Tryck på [ ] för att välja ”BLUETOOTH”.
2Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”DISCONNECT?”.
3Tryck på [R T, ] för att välja ”OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
Observera:
En enhet kopplas ur då du:
• Väljer en annan källa.
• Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.
• Inaktiverar Bluetooth®-överföringen för enheten.
• Stänger av systemet eller enheten.
Länkläge
Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet,
koppla ur den. (~ovan)
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”LINK MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Observera:
• Beroende på enheten är kanske inte uppspelningsbilden
och ljudet synkroniserade. I så fall, välja ”MODE 1”.
• Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
Ingångsnivå
Du kan ändra ingångsnivåinställningen om
ljudingångsnivån för Bluetooth ®
-överföringen är för låg.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”INPUT LEVEL”.
2Tryck på [ ] för att välja nivå och tryck sedan R T,
på [OK].
Observera:
•Ursprungsinställningen är ”LEVEL 0”.
•Välj ”LEVEL 0” om ljudet avbryts.
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgänglighet för
funktionen.
Grundläggande uppspelning
CD USB BLUETOOTH
Observera:
Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte
fungerar.
Visa tillgänglig information
CD USB BLUETOOTH
Du kan visa den tillgängliga informationen på
displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY].
Observera:
• Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32
• Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
• Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
• Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
MODE 1 Betoning på anslutningsmöjlighet.
MODE 2
(ursprungsläge)
Betoning på ljudkvalitet.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-R/RW i CD-DA-format eller med
MP3-filer.
USB-enhet med MP3-filer.
Bluetooth®-enhet.
Spela Tryck på [4 9/ ].
Stopp Tryck på [8].
USB
Positionen minneslagras.
”RESUME” visas.
Tryck igen för att stoppa helt.
Pausa Tryck på [4 9/ ].
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa
över
Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för att
hoppa över spår.
CD USB
Tryck på [R T, ] för att hoppa över
MP3-album.
Sök Tryck och håll nere [2 3/ ] eller
[ /5 6].
Albumnummer Spårnummer

7
TQBJ2073
7
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Uppspelnings-meny
CD USB
1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”PLAYMODE” eller ”REPEAT”.
2Tryck på [R T, ] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Observera:
• Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp.
• Inställningen avbryts när du öppnar skjutluckan eller kopplar
ur USB-enheten.
█
Observera för skiva
• Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA-
eller MP3-formatinnehåll.
• Detta system kan tillgå upp till:
– CD-DA: 99 spår
• Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades
in innan uppspelning.
• Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av
inspelningens skick.
█
Observera för USB-enhet
• Detta system garanterar inte anslutning med alla
USB-enheter.
• Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
• Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
• Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
█
Observera för MP3-fil
• Filer definieras som spår, och mappar definieras som
album.
• Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
• Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
• Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
MP3-fil på skivan
• Detta system kan tillgå upp till:
– 255 album (inklusive rotmapp)
– 999 spår
– 20 sessioner
• Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå
1 eller 2 (förutom utökade format).
MP3-fil på USB-enheten
• Detta system kan tillgå upp till:
– 800 album (inklusive rotmapp)
– 8000 spår
– 999 spår på ett album
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Avbryt inställningen.
1-TRACK
1
Spela upp ett valt spår.
Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för
att välja spår.
1-ALBUM
1
Spela upp ett valt MP3-album.
Tryck på [R T, ] för att välja
MP3-albumet.
RANDOM
RND Spela upp alla spår slumpvis.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Spela upp alla spår på ett valt
MP3-album slumpvis.
Tryck på [R T, ] för att välja
MP3-albumet.
REPEAT
OFF REPEAT Avbryt inställningen.
ON REPEAT Repetera uppspelning.

8
TQBJ2073
8
Radio
Förberedelser
Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”FM”.
Manuell stationsinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”TUNE MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för att söka
upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere
knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt.
”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
█
Automatisk förinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”LOWEST” eller
”CURRENT” och tryck sedan på [OK].
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på
kanalerna i stigande ordning.
För att avbryta, tryck på [8].
█
Manuell förinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”TUNE MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för att söka
upp stationen.
4Tryck på [OK].
5Tryck på [R T, ] för att välja ett förvalsnummer och
tryck sedan på [OK].
Upprepa stegen 3 till 5 för att förinställa fler stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger
på samma förvalsnummer.
█
Välja en förinställd station
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”TUNE MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”PRESET” och tryck
sedan på [OK].
3Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för att välja
förvalsstationen.
Förbättra ljudkvaliteten
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”FM MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”MONO” och tryck
sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”STEREO”.
”MONO”-läget avbryts också om du ändrar
frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 4 av ”Manuell förinställning”. (~vänster)
Kontrollera signalstatus
Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”.
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
LOWEST Inställning startar från den lägsta
frekvensen.
CURRENT Inställning startar från den aktuella
frekvensen.
FM - - - - FM-signalen är i mono.
Ingen kanal är inställd på systemet.
FM ST FM-signalen är i stereo.
FM MONO ”MONO” är valt som ”FM MODE”.
PS Programtjänst
PTY Programtyp
FREQ Frekvens

9
TQBJ2073
9
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
DAB/DAB+
[HC302]
Förberedelser
Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”DAB+”.
Observera:
Om du väljer ”DAB+” för första gången ställer systemet in
automatiskt.
Manuell stationsinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”MANUAL SCAN”.
2Tryck på [R T, ] för att välja frekvensblock och
tryck sedan på [OK].
Om ingen station hittas,”SCAN FAILED” visas .
Justera antennen och försök igen.
För automatisk sökning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
”START?” visas.
2Tryck på [OK] för att starta stationsinställning.
”DAB AUTO SCAN” visas.
Om ingen station hittas,”SCAN FAILED” visas .
Utför manuell inställning.
Observera:
Förvalsfrekvenser raderas efter att du utfört automatisk
inställning.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 20 stationer.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”TUNE MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”STATION” och tryck
sedan på [OK].
3Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för att söka
upp stationen.
4Tryck på [OK].
5Tryck på [R T, ] för att välja ett förvalsnummer och
tryck sedan på [OK].
Upprepa stegen 3 till 5 för att förinställa fler stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger
på samma förvalsnummer.
Observera:
Du kan inte förinställa en station när stationen inte sänder eller
när du har valt en sekundär tjänst.
█
Välja en förinställd station
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”TUNE MODE”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”PRESET” och tryck
sedan på [OK].
3Tryck på [2 3/ ] eller [5 6/ ] för att välja
förvalsstationen.
Sekundär tjänst
Du kan lyssna på sekundära tjänster när ” ” visas.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”DAB SECONDARY”.
2Tryck på [R T, ] för att välja sekundär tjänst och
tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”PRIMARY”.
Observera:
Inställningen avbryts när du väljer andra stationer.
Visa tillgänglig information
Du kan visa den följande informationen på
displaypanelen:
Tryck på [DISPLAY].
Dynamisk etikett Information om
DAB-sändningen
PTY-display Programtyp
Helhetsetikett Helhetsnamn
Frekvensvisning Frekvensblock och frekvens
visas
Tidsdisplay Aktuell tid

10
TQBJ2073
10
Kontrollera signalkvalitet
Du kan kontrollera signalkvaliteten när du justerar
antennen.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”SIGNAL QUALITY”.
2Tryck på [OK].
Frekvensblocket följt av mottagningskvaliteten visas.
För att välja andra frekvensblock, tryck på [R T, ].
3Tryck [OK] igen för att gå ur.
Automatisk klockjustering
Du kan ställa in klockan till att uppdateras automatiskt.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”AUTO CLOCK ADJ”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF ADJUST”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”.
2Tryck på [R T, ] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK” och
tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla
noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda
tiden.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”SLEEP”.
2Tryck på [R T, ] för att välja inställning (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
• Den återstående tiden visas varje minut utom när andra
funktioner används.
”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
• Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna
inte överlappar varandra.
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att
väcka dig.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER ADJ”.
2Tryck på [R T, ] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [OK].
3Upprepa steg 2 för att ställa in sluttid.
4Tryck på [R T, ] för att välja den källa du vill spela
upp och tryck sedan på [OK].
För att starta timern
1Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER SET”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”SET” och tryck sedan
på [OK].
”#” visas.
För att avbryta, välj ”OFF”.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska
fungera.
För att kontrollera inställningen
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ”
och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
Observera:
• Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den
förinställda nivån.
• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
• Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen
medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
• ”CD”, ”USB”, ”DAB+” (”SC-HC302”) och ”FM” kan ställas in
som musikkälla.
Frekvens
block
Frekvens Mottagningskvalitet
0 (dålig) till 8 (utmärkt)

11
TQBJ2073
11
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Ljudeffekter
1Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt.
2Tryck på [R T, ] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Observera:
Ändrade inställningar kommer att behållas tills nästa ändring,
om inte annat indikeras.
Spara ljudinställningarna
Du kan spara de aktuella ljudeffekterna (upp till
3 kombinationer).
Förberedelser
Välj ljudeffekter.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”SAVE MY SOUND”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ett
ljudinställningsnummer och tryck sedan på [OK].
”SAVED” visas.
Den nya inställningen ersätter den befintliga på
samma ljudinställningsnummer.
För att hämta inställningen
1Tryck på [SOUND] för att välja ”MY SOUND”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ett
ljudinställningsnummer och tryck sedan på [OK].
Extern musikenhet
Du kan spela upp musik från en extern musikenhet.
Förberedelser
• Stäng av den externa musikenhetens equalizer (om
sådan är på) för att undvika ljudförvrängning.
• Sänk volymen för systemet innan du ansluter eller
kopplar ur den externa musikenheten.
1Anslut den externa musikenheten med en
ljudkabel (medföljer ej).
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo
2Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”AUX”.
3Spela upp den externa musikenheten.
För att justera den ingående nivån
1Tryck på
[SOUND]
för att välja
”INPUT LEVEL”
.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”LOW” eller ”HIGH”
och tryck sedan på [OK].
Observera:
• Ursprungsinställningen är ”HIGH”.
• Välj ”LOW” om ljudet förvrängs under ”HIGH” ingångsnivå.
• Läs användarinstruktionerna till den externa musikenheten
för mer information.
• Komponenter och kablar säljs separat.
MY SOUND ”SOUND 1”, ”SOUND 2” eller
”SOUND 3” (~nedan)
PRESET EQ ”HEAVY”, ”SOFT”, ”CLEAR”,
”VOCAL” eller ”FLAT”
BASS -4 till +4
TREBLE -4 till +4
D.BASS ”ON D.BASS” eller ”OFF D.BASS”
SURROUND ”ON SURROUND” eller
”OFF SURROUND”
CLEAR-MODE
DIALOG
”ON CLEAR-MODE DIALOG” eller
”OFF CLEAR-MODE DIALOG”
Ljudkabel
(medföljer ej)

12
TQBJ2073
12
AUX IN automatisk uppspelning
Systemet växlar automatiskt till AUX-källa om den
upptäcker signalen från en extern musikenhet.
Denna funktion fungerar även i standbyläge.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”AUX-IN AUTO PLAY”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
• Ursprungsinställningen är ”OFF”.
• När funktionen är avstängd visas varje gång du växlar till
AUX-källa ”AUX-IN AUTO PLAY IS OFF” en gång.
• Denna funktion fungerar inte om den externa
musikenhetens volym är låg, höj dess volym.
• Stoppa eller pausa den externa musikenheten innan du
ändrar till annan musikkälla eller till standbyläge för att
förhindra den automatiska växlingen till AUX-källa.
Övrigt
Auto av
Detta system stängs automatiskt av om du inte använder
det under ungefär 20 minuter.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”AUTO OFF”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en
Bluetooth®-enhet är ansluten.
Bluetooth
®
-standby
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du
upprättar en Bluetooth ®
-anslutning från en ihopkopplad
enhet.
1Tryck på [SETUP] för att välja
”BLUETOOTH STANDBY”.
2Tryck på [R T, ] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Ladda en enhet
Detta system kan förse en enhet med ström, som en
smartphone, ansluten till USB-porten.
Observera:
• Använd en kabel som är kompatibel med enheten.
• Använd den laddare som medföljer enheten om ström inte
förses till enheten.
• Använd inte en kabel och anslut inte en enhet som
överskrider märkvärdet 5 V, 1,5 A.
• Kolla enhetens skärm för att kontrollera om laddningen är
slutförd. Koppla ur enheten efter uppladdningen.
• När den är fullt laddad, avlägsna USB-kabeln från
USB-porten.
• Efter att enheten har börjat ladda kan du växla enheten till
standbyläge.
– Om du laddar en enhet som är helt slut, växla inte
enheten till standbyläge förrän enheten blir brukbar..
• Beroende på enheten kanske den inte förses med ström.
• Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
Programvaruuppdatering
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad programvara
för denna enhet som kan lägga till eller förbättra sättet en
funktion fungerar på. Dessa uppdateringar finns
tillgängliga gratis.
För mer detaljer, se följande webbplats.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
█
Kontrollera programvaruversionen
1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.”
och tryck sedan på [OK].
Programvaruversionen visas.
2Tryck [OK] igen för att gå ur.

13
TQBJ2073
13
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din
återförsäljare för närmare anvisningar.
█
Vanliga problem
Enheten kan inte sättas på.
• Anslut AC-strömsladden och vänta i minst 10 sekunder
innan du sätter på enheten.
Enheten fungerar inte.
• Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
1. Tryck på [ ] på huvudenheten för att sätta enheten i 1
standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, koppla
ur AC-strömsladden och anslut den igen.
2. Tryck på [ ] igen för att sätta på enheten. Om problemet 1
kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
• Justera systemets volym.
• Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till
det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning
av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt,
eller att systemet använts på en alltför varm plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
• En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på
avstånd från detta systems kablar.
Störljud hörs.
• Beroende på enheten kan störljud höras om enheten är
ansluten till AUX IN-uttaget och USB-porten samtidigt.
Koppla ur kabeln från USB-porten.
█
Skiva
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
• Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
• Skivan är smutsig. Rengör skivan.
• Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än
standardformat.
• Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2
timmar.
Det totala antalet spår som visas är felaktigt.
Skivan kan inte läsas.
Ett förvrängt ljud hörs.
• Du har satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. Byt
till en uppspelningsbar skiva.
• Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats.
█
USB
Ingen respons när du trycker på [4 9/].
• Koppla ur USB-enheten och återanslut den sedan.
Alternativt, stäng av och sätt på enheten igen.
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
• Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte
kompatibelt med systemet.
• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än
32 gigabyte fungerar inte under vissa förhållanden.
USB-enheten fungerar långsamt.
• Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att
läsa.
Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den faktiska
uppspelningstiden.
• Överför datan till en annan USB-enhet eller
säkerhetskopiera datan och formatera om USB-enheten.
█
Bluetooth
®
Ihopkoppling kan inte utföras.
• Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m.
Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla
ur den andra enheten och försök ansluta enheten igen.
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng av
systemet och sätt sedan på det igen.
• Om ”MODE 2” är valt i ”LINK MODE”, välj ”MODE 1”. (~6)
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom
systemet.
• För en del inbyggda Bluetooth®
-enheter måste du ställa in
ljudutgången till ”SC-HC302” eller ”SC-HC300” manuellt.
Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
Ljud från enheten avbryts.
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m.
Flytta enheten närmare systemet.
• Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
• Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet
(trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.)
stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från
de andra enheterna.
• Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation. (~6)

14
TQBJ2073
14
█
Radio, DAB/DAB+
Ljudet förvrängs eller atmosfäriska störningar hörs.
• Kontrollera så att antennen(/-erna) är riktigt anslutna. (~3)
• Justera antennens position.
• Håll ett visst avstånd mellan antennen och
AC-strömsladden.
• Använd en utomhusantenn om det finns byggnader eller
berg i närheten.
• Stäng av TV:n eller andra ljudspelare eller separera den från
systemet.
• Håll systemet borta från mobiltelefoner om det förekommer
störningar.
Om det förekommer kraftigt störljud under
FM-mottagning.
• Ändra ljudutgången till mono. (~8)
DAB/DAB+ mottagning är dålig.
• Håll antennen borta från datorer, TV-apparater, andra kablar
och sladdar.
█
AUX IN
”AUX IN automatisk uppspelning” fungerar inte.
• Du har inte anslutit den externa musikenheten korrekt.
• Höj den externa musikenhetens volym.
• Om ”OFF” valdes under ”AUX-IN AUTO PLAY”, välj ”ON”.
Oavsiktlig automatisk växling till AUX-källa.
• Anslut ljudkabeln till systemet först efter att alla andra
kopplingar utförts.
Störljud kan upptäckas när den externa musikenheten
ansluts och det gör att utrustningen automatiskt växlar till
AUX-källa.
█
Huvudenhetens displayvisning
”--:--”
• Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången,
eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.
”ADJUST CLOCK”
• Klockan är inte inställd. Justera klockan.
”ADJUST TIMER”
• Uppspelningstimern är inte inställd. Justera
uppspelningstimern.
”AUTO OFF”
• Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon
knapp.
”ERROR”
• Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och
försök igen.
”F61”
”F77”
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”F703”
• Undersök Bluetooth®-anslutningen.
• Koppla ur Bluetooth®-enheten. Stäng av systemet och sätt
sedan på det igen.
”F76”
• Det är något problem med strömförsörjningen.
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”ILLEGAL OPEN”
• Skjutluckan är inte i korrekt position. Stäng av systemet och
sätt sedan på det igen.
”NO DEVICE”
• USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
”NO DISC”
• Du har inte satt i en skiva.
”NO PRESET”
• DAB-minnesförinställning har inte gjorts.
”NO PLAY”
• Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som
det finns stöd för.
• Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng av
systemet och sätt sedan på det igen.
”NO SIGNAL”
• Stationen kan inte tas emot. Justera antennen.
”PLAYERROR”
• Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet
kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.
”LINKING”
• Detta system försöker ansluta till den senast anslutna
Bluetooth®-enheten när ”BLUETOOTH” väljs.
”READING”
• Enheten kontrollerar ”CD/USB”-informationen. Efter att den
här displayen har försvunnit, kan den börja användas.
”REMOTE 1”
”REMOTE 2”
• Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder.
Byt koden på fjärrkontrollen.
–När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och
[ ] i minst 4 sekunder.
–När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och
[USB/CD] i minst 4 sekunder.
”SCAN FAILED”
• Stationer kan inte tas emot. Justera antennen eller utför
”AUTO SCAN”-inställningsfunktionen. (~9)
Om ”SCAN FAILED” fortfarande visas, hitta den bästa
signalmottagningen med ”MANUAL SCAN”
-inställningsfunktionen. (~9)
”SOUND 1 NOT SET”
”SOUND 2 NOT SET”
”SOUND 3 NOT SET”
• Du har inte sparat ljudeffekterna i ljudinställningsnumret.
”USB OVER CURRENT ERROR”
• USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur
USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
”VBR”
• Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår
med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
”NOT SUPPORTED”
• Du har anslutit en USB-enhet som inte stöds.

15
TQBJ2073
15
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen
till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här
systemet.
Förberedelser
Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”.
█
För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
1Tryck och håll nere [8] på huvudenheten och
[USB/CD] på fjärrkontrollen.
”REMOTE 2” visas.
2Tryck och håll nere [OK] och [USB/CD] i minst
4 sekunder.
█
För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
1Tryck och håll nere [8] på huvudenheten och [ ]
på fjärrkontrollen.
”REMOTE 1” visas.
2Tryck och håll nere [OK] och [ ] i minst
4 sekunder.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle
uppstå:
• Det händer ingenting när knapparna trycks in.
• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1Koppla ur AC-strömsladden.
2Medan du trycker och håller nere [1] på
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.
Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills
”– – – – – – – – –” visas.
3Släpp [1].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda
värdena.
Minnesposterna behöver ställas in igen.
Underhåll
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör
detta system med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.

17
TQBJ2073
17
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Fästa enheten mot en vägg (frivilligt)
Du kan använda de medföljande väggmonteringshållarna
för att fästa denna enhet mot väggen.
Förberedelser
Koppla ur antennen(/erna) och AC-strömsladden.
Installationstillbehör
█
Medföljande tillbehör
2 Väggmonteringshållare
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
█
Ytterligare tillbehör
(tillgängliga i handeln)
5 Skruvar
1 Skruvögla
1 Lina (med en diameter på ungefär 1,5 mm)
Installationsinstruktioner
1Ta loss enhetens basdel.
Lägg något skyddande lager under enheten för att
förhindra repor.
Avlägsna skruven från enhetens botten.
2Mät och märk väggmonteringshållarnas position
på väggen.
Se till så att utrymmet på väggen är större än
60 cm (bredd) gånger 40 cm (höjd).
3Fäst väggmonteringshållarna på väggen.
Använd ett vattenpass för att rikta in
väggmonteringshållarna rätt.
4Fäst säkerhetshållaren på enheten med den
medföljande skruven.
5Fäst en lina till enheten för att förhindra att den
faller ner.
Böj linan två gånger från spetsen med 45° vardera och
5 mm emellan så att den går genom hålen.
Panasonic kan inte hållas ansvariga för någon
egendomsskada och/eller allvarlig personskada,
inklusive dödsfall till följd av oriktig installation eller
inkorrekt hantering.
FÖRSIKTIGHET!
• Installationen skall utföras av en utbildad
installationsspecialist.
• Håll väggmonteringshållarna, säkerhetshållaren och
skruvarna utom räckhåll för barn för att förhindra att
de sväljs.
• Se till så att skruvarna, linan och väggen stöder en
vikt på över 36 kg.
Behåll den avlägsnade skruven och basdelen för
framtida bruk.
• Om du använder enheten i en icke-vägg-monterad
position igen, se till att sätta fast basdelen på enheten
igen och skruva fast den med dess skruv.
Skruv
Skyddslager
(medföljer ej)
Basdel
Väggmonteringshållare
till
Skruv
(medföljer ej)
Minst 30 mm
Skruv
Lina
(medföljer ej)

18
TQBJ2073
18
6Anslut antennen(/erna) och AC-strömsladden.
(~3)
7Haka fast enheten på väggmonteringshållarna.
8Sätt fast säkerhetshållaren mot väggen.
9Fäst linan mot väggen.
Referenser
Om Bluetooth
®
Frekvensområde
• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
• Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering
baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är
därför inte nödvändig.
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:
– Isärtagning eller modifiering av enheten.
– Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
• Trådlös överföring och/eller användning med samtliga
Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
• Alla enheter måste överensstämma med de normer
som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
• Beroende på en enhets specifikationer och inställningar
kan den misslyckas med att ansluta eller vissa
funktioner kan vara annorlunda.
• Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner.
Men beroende på användningsmiljön och/eller
inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig.
Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
• Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth®-enhet.
Användningsräckvidd
• Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
• Räckvidden kan minska beroende på omgivningen,
hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
• Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem
som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av
radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för
nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som
använder 2,4 GHz-bandet.
• Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor
från en närliggande sändande station e.d. är för starka.
Avsedd användning
• Detta system är avsett för normal, allmän användning
endast.
• Använd inte detta system nära en utrustning eller i en
omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
Vägg
Skruv
(medföljer ej)
Lina (medföljer ej)
Skruvögla (medföljer ej)
Vägg
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som kan äventyras under en trådlös
överföring.

19
TQBJ2073
19
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKASVENSKA
Licens
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna
product överensstämmer med grundläggande krav och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran
(DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Bluetooth®
-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Corporation gör av sådana
märken sker under licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Typ av trådlös
anslutning Frekvensområde Maximal effekt
(dBm EIRP)
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 4 dBm
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att
man inte får blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på rätt
sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.

2
TQBJ2073
20
Disse betjeningsvejledninger gælder for modellerne
SC-HC302 og SC-HC300.
Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne
betjeningsvejledning fra SC-HC302. Dit system og
illustrationerne kan se anderledes ud.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Klargøring af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overblik over betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klargøring af mediet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Medie afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ur og timere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lydeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ekstern musikenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Andet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit) . . . . . . . . . 17
Referencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven på apparatet.
– Benyt anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må
kun udføres af autoriseret servicepersonale.
– Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i
apparatet.
• For at undgå skader skal dette apparat fastgøres
omhyggeligt til væggen i overensstemmelse med
installationsvejledningen.
FORSIGTIG!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille,
lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret
sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med
aviser, duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel
tændte stearinlys, oven på apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget
af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens
forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem
apparatet og mobiltelefonen.
• I dette apparat anvendes en laser. Brug af
betjeningsknapper eller reguleringer eller
fremgangsmåder udover de i denne
betjeningsvejledning angivne, kan medføre fare for
bestråling.
Strømledning
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal
installeres således at strømstikket straks kan tages ud
af stikkontakten.
Batteri
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de
lokale myndigheder eller forhandleren for at få
oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte
sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
• Batteriet må ikke åbnes, og det må aldrig kortsluttes.
• Et alkalisk eller mangan-batteri må ikke oplades.
• Anvend ikke batteriet, hvis dækslet er blevet fjernet.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid,
skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og mørkt
sted.
[HC302]:
[HC300]:
Vis funktioner der anvendes til SC-HC302.
Vis funktioner der anvendes til SC-HC300.
Produktets id-nummer befinder sig på undersiden af
enheden.

4
TQBJ2073
22
Overblik over betjeningsknapper
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens.
A Standby/Tænd afbryder [`], [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en
smule strøm, når apparatet står i standby.
B Vælg lydkilden
På fjernbetjeningen:
Tryk på den tilsvarende knap for at vælge kilden.
[ ]: BLUETOOTH
[USB/CD]: USB CD
[RADIO/AUX]:
På hovedenheden:
Vælg "BLUETOOTH" som lydkilde
For at starte Bluetooth ®
-parring eller frakobling af en
Bluetooth-enhed skal du trykke på og holde den
tilsvarende knap nede.
C Grundlæggende afspilningskontrol
D Vis opsætnings-menuen
E Vis indhold oplysninger
F Vælg eller bekræft funktionen
G Åbn eller luk skydedøren
H Reducer belysningen på displaypanelet
Tryk på knappen igen for at annullere.
I Indstil lydstyrkeniveauet
J Dæmp lyden
Tryk på knappen igen for at annullere.
"MUTE" Den dæmpede funktion bliver også
annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du
slukker systemet.
K Vis afspilningsmenuen
L Vælg lydeffekter
M AUX IN terminal (~11, 12)
NUSB port ( ) (~12)
O Skydedør
P Displaypanel
Q Fjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre
og højre
Set fra toppen
[HC302]
[HC302]

5
TQBJ2073
23
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Klargøring af mediet
CD
1Tryk på [USB/CD] for at vælge "CD".
2Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x]) for at åbne
skydedøren.
Sæt en CD i og lad mærkatet vende opad.
3Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x]) igen for at
lukke skydedøren.
Hold fingrene væk fra skydedøren, når den lukker.
USB
Tryk på [USB/CD] for at vælge "USB".
Bemærk:
Brug ikke et USB-forlængerkabel. Systemet kan ikke
genkende en USB-enhed, som er forbundet gennem et kabel.
Bluetooth
®
Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din
Bluetooth ®.
Klargøring
• Tænd enhedens Bluetooth®-funktion og placer enheden
i nærheden af systemet.
• For nærmere oplysninger, skal du læse
betjeningsanvisningerne for enheden.
█
Linjeparrer en enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal
det frakobles. (~6)
1Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 3.
2Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "PAIRING".
Eller tryk og hold [SELECTOR/ – PAIRING] nede på
hovedenheden, indtil "PAIRING" vises.
3Vælg "SC-HC302" eller "SC-HC300" fra
Bluetooth®-menuen på enheden.
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast "0000".
Når linjeparringen er færdig, bliver enheden
automatisk forbundet med dette system.
MAC-adressen (eksempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan
vises før "SC-HC302" eller "SC-HC300" vises.
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få
sekunder.
Bemærk:
Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en
9. enhed bliver linjeparret, bliver den enhed der ikke har været
anvendt i den længste tid erstattet.
█
Tilslutning af en enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal
det frakobles. (~6)
1Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
"BLUETOOTH READY" vises.
2Vælg "SC-HC302" eller "SC-HC300" fra
Bluetooth®-menuen på enheden.
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få
sekunder.
3Start afspilningen på enheden.
Bemærk:
• For at tilslutte, skal enheden linjeparres.
• Dette system kan kun kobles til én enhed ad gangen.
•
Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet
automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning.
("LINKING" vises under denne proces.)
USB-enhed
(medfølger ikke)

6
TQBJ2073
24
█
Afbryder en enhed
1Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
2Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"DISCONNECT?".
3Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"OK? YES" og tryk derefter på [OK].
Bemærk:
En enhed bliver afbrudt når du:
• Vælg en anden kilde.
• Flyt enheden udenfor det maksimale område.
• Deaktiver enhedens Bluetooth®
-transmission.
• Slukker systemet eller enheden.
Sammenkoblingstilstand
Du kan ændre sammenkoblingstilstanden så den egner
sig til forbindelsestypen.
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth®-enhed, skal
det frakobles. (~over)
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"LINK MODE".
2Tryk på [ ] for at vælge tilstanden og tryk R T,
derefter på [OK].
Bemærk:
• Afhængigt af enheden er det afspillede billede og lyd
muligvis ikke synkroniseret. Hvis dette er tilfældet, skal du
vælge "MODE 1".
• Vælg "MODE 1" hvis lyden er afbrudt.
Indgangsniveau
Du kan ændre indgangsniveauet, hvis lydens
indgangsniveau fra Bluetooth®-transmissionen er for lav.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"INPUT LEVEL".
2Tryk på [ ] for at vælge niveauet og tryk R T,
derefter på [OK].
Bemærk:
•Standardindstillingen er "LEVEL 0".
•Vælg "LEVEL 0" hvis lyden er forvrænget.
Medie afspilning
De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed.
Grundlæggende afspilning
CD USB BLUETOOTH
Bemærk:
Afhængig af din Bluetooth®
-enhed kan det ske, at nogle
funktioner ikke fungerer.
Visning af tilgængelige oplysninger
CD USB BLUETOOTH
Du kan vise de tilgængelige oplysninger på
displaypanelet.
Tryk på [DISPLAY].
Bemærk:
• Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er: Cirka 32
• Dette system understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3-mærker.
• Tekstdata, som systemet ikke understøtter, kan blive vist
anderledes.
• Eksempel: Skærmen viser MP3-albummet og spornummer.
MODE 1 Fremhæv tilslutningsmuligheden.
MODE 2 (standard) Fremhæv lydkvaliteten.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-R/RW i CD-DA-format eller med
MP3-filer.
USB-enhed med MP3-filer.
Bluetooth®-enhed.
Afspil Tryk på [4 9/ ].
Stop Tryk på [8].
USB
Positionen huskes.
"RESUME" vises.
Tryk igen for at stoppe fuldstændigt.
Pause Tryk på [4 9/ ].
Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Springe
over
Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] for at
springe sporet over.
CD USB
Tryk på [R T, ] for at springe MP3-albummet
over.
Søg Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] og hold
den nede.
Album-nummer Spornummer

7
TQBJ2073
25
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Afspilningsmenu
CD USB
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"PLAYMODE" eller "REPEAT".
2Tryk på [R T, ] for at vælge indstillingen og tryk
derefter på [OK].
Bemærk:
• Under afspilning i tilfældig rækkefølge, kan du ikke skifte til
spor, der allerede er afspillet.
• Indstillingen annulleres, når du åbner skydedøren eller
frakobler USB-enheden.
█
Bemærk på CD
• Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller
MP3-formatindhold.
• Dette system kan åbne op til:
– CD-DA: 99 spor
• Færdiggøre disken på den enhed, den blev indspillet
på, inden afspilning.
• Visse CD-R/RW kan ikke afspilles på grund af
optagelsestilstanden.
█
Anmærkning på en USB-enhed
• Dette system garanterer ikke forbindelse med alle
USB-enheder.
• Dette system understøtter USB 2,0 med fuld hastighed.
• Dette system kan understøtte USB-enheder med op til
32 GB.
• Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet.
█
Anmærkning på en MP3-fil
• Filer defineres som spor, og mapper defineres som
albums.
• Sporene skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".
• Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den
rækkefølge, du optog dem.
• Nogle filer fungerer muligvis ikke på grund af
sektorstørrelsen.
MP3-fil på CD
• Dette system kan åbne op til:
– 255 albummer (inklusive rod-mapper)
– 999 spor
– 20 sessioner
• CD'en skal være i overensstemmelse med ISO9660
niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
MP3-fil på en USB-enhed
• Dette system kan åbne op til:
– 800 albummer (inklusive rod-mapper)
– 8000 spor
– 999 spor på et album
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuller indstillingen.
1-TRACK
1
Afspiller et valgt spor.
Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] for
at vælge sporet.
1-ALBUM
1
Afspiller et valgt MP3-album.
Tryk på [R T, ] for at vælge
MP3-albummet.
RANDOM
RND Afspiller alle spor i tilfældig rækkefølge.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Afspil alle spor på et valgt MP3-album i
tilfældig rækkefølge.
Tryk på [R T, ] for at vælge
MP3-albummet.
REPEAT
OFF REPEAT Annuller indstillingen.
ON REPEAT Gentaget afspilning.

8
TQBJ2073
26
Radio
Klargøring
Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "FM".
Manuel indstilling af stationer
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"MANUAL" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] for at stille ind
på stationen.
For at indstille automatisk, tryk og hold knappen nede,
indtil frekvensen begynder at skifte hurtigt.
"STEREO" vises, når et stereoprogram modtages.
Forudindstilling af hukommelsen
Du kan indstille op til 30 FM-stationer.
█
Automatisk programmering
1Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "A.PRESET".
2Tryk på [R T, ] for at vælge "LOWEST" eller
"CURRENT" og tryk derefter på [OK].
Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i
kanaler med stigende frekvens.
For at annullere, tryk på [8].
█
Manuel programmering
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"MANUAL" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] for at stille ind
på stationen.
4Tryk på [OK].
5Tryk på [R T, ] for at vælge det indstillede nummer
og tryk derefter på [OK].
Gentag trin 3 til 5 for at forudindstille flere stationer.
Den nye station erstatter alle de stationer, som
optager det samme forindstillede nummer.
█
Valg af en forvalgt station
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"PRESET" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] for at vælge den
forindstillede station.
Forbedre lydkvaliteten
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"FM MODE".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"MONO" og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "STEREO".
"MONO" bliver også annulleret, når du ændrer
frekvensen.
Sådan gengives indstillingen
Fortsæt med trin 4 for " Manuel programmering".
(~venstre)
Kontrol af signalstatus
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange for at vælge
"FM STATUS".
RDS-udsendelser
Dette system kan vise tekstdata, som sendes via radioens
datasystem (RDS) i visse områder.
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange.
Bemærk:
Det er ikke sikkert, at RDS er tilgængelig, hvis modtagelsen er
dårlig.
LOWEST Tuningen begynder fra den laveste
frekvens.
CURRENT Tuningen begynder fra den aktuelle
frekvens.
FM - - - - FM-signalet er i mono.
Systemet er ikke stillet ind på en station.
FM ST FM-signalet er i stereo.
FM MONO "MONO" er valgt som "FM MODE".
PS Programservice
PTY Programtype
FREQ Frekvens

9
TQBJ2073
27
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
DAB/DAB+
[HC302]
Klargøring
Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "DAB+".
Bemærk:
Hvis du vælger "DAB+" den første gang, vil systemet indstille
automatisk.
Manuel indstilling af stationer
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"MANUAL SCAN".
2Tryk på [R T, ] for at vælge frekvensblok og tryk
derefter på [OK].
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver
"SCAN FAILED" vist.
Juster antennen og prøv igen.
Automatisk stationssøgning
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"AUTOSCAN" og tryk derefter på [OK].
"START?" vises.
2Tryk på [OK] for at starte stationsindstilling.
"DAB AUTO SCAN" vises.
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver
"SCAN FAILED" vist.
Foretag manuel indstilling av stationer.
Bemærk:
De forindstillede frekvenser bliver slettet, når du laver
automatisk indstilling.
Forudindstilling af hukommelsen
Du kan indstille op til 20 stationer.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"STATION" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2 3 5 6/ ] eller [ / ] for at stille ind
på stationen.
4Tryk på [OK].
5Tryk på [R T, ] for at vælge det indstillede nummer
og tryk derefter på [OK].
Gentag trin 3 til 5 for at forudindstille flere stationer.
Den nye station erstatter alle de stationer, som
optager det samme forindstillede nummer.
Bemærk:
Du kan ikke indstille en station, når stationen ikke sender, eller
når du har valgt en sekundær service.
█
Valg af en forvalgt station
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"PRESET" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2 3/ ] eller [5 6/ ] for at vælge den
forindstillede station.
Sekundær service
Du kan lytte til sekundære enheder når " " er vist.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"DAB SECONDARY".
2Tryk på [R T, ] for at vælge sekundær service og
tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "PRIMARY".
Bemærk:
Indstillingen annulleres når du vælger andre stationer.
Visning af tilgængelige oplysninger
Du kan vise de følgende oplysninger på displaypanelet:
Tryk på [DISPLAY].
Dynamisk betegnelse Information om
DAB-udsendelse
PTY-display Programtype
Ensemble-betegnelse Navnet på ensemblet
Frekvensvisning Frekvensblokken og frekvensen
vises
Tidsdisplay Aktuel tid

10
TQBJ2073
28
Kontrol af signalkvalitet
Du kan kontrollere signalkvaliteten, ved at justere på
antennen.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"SIGNAL QUALITY".
2Tryk på [OK].
Frekvensblokken efterfulgt af modtagelseskvaliteten
vises.
Tryk på [R T, ] for at vælge en anden frekvensblok.
3Tryk på [OK] igen for at afslutte.
Automatisk indstilling af ur
Du kan indstille at uret automatisk opdateres.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"AUTO CLOCK ADJ".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge
"ON ADJUST" og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF ADJUST".
Ur og timere
Indstilling af ur
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"CLOCK".
2Tryk på [R T, ] for at indstille tidspunktet og tryk
derefter på [OK].
Kontroller tidspunktet
Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"CLOCK" og tryk derefter på [OK].
I standby, tryk på [DISPLAY].
Bemærk:
Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.
Sleep-timer
Sleep-timeren slår systemet fra efter den indstillede tid.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"SLEEP".
2Tryk på [R T, ] for at vælge indstillingen
(i minutter) og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Bemærk:
• Den resterende tid vises hvert minut, undtagen når der
udføres andre handlinger.
"SLEEP 1" vises altid, når der kun resterer 1 minut.
• Sleep-timeren har altid første prioritet. Sørg for at
tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Afspilnings-timer
Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt
for at vække dig.
Klargøring
Stil uret.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"TIMER ADJ".
2Tryk på [R T, ] for at indstille starttidspunktet og
tryk derefter på [OK].
3Gentag trin 2 for at indstille sluttidspunktet.
4Tryk på [R T, ] for at vælge den musikkilde, du
ønsker at afspille, og tryk derefter på [OK].
Start af timeren
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"TIMER SET".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge "SET"
og tryk derefter på [OK].
"#" vises.
For at annullere, vælg "OFF".
Systemet skal være slukket, for at timeren kan virke.
Kontroller indstillingen
Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"TIMER ADJ" og tryk derefter på [OK].
I standby, tryk to gange på [DISPLAY].
Bemærk:
• Timeren starter med en lav lydstyrke, og den stiger gradvist
til det forindstillede niveau.
• Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis
timeren er tændt.
• Hvis du slukker systemet og derefter tænder det igen, mens
en timer er aktiv, stopper timeren ikke på
afslutningstidspunktet.
• "CD", , ( SC-HC302"USB" "DAB+" " ") og "FM" kan indstilles
som musikkilde.
Frekvens
blok
Frekvens Modtagerkvalitet
0 (dårlig) til 8 (fremragende)

11
TQBJ2073
29
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Lydeffekter
1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge
lydeffekten.
2Tryk på [R T, ] for at vælge indstillingen og tryk
derefter på [OK].
Bemærk:
De ændrede indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres,
medmindre andet er nævnt.
Lagring af lydindstilingerne
Du kan gemme de aktuelle lydeffekter (op til
3 kombinationer).
Klargøring
Vælg lydeffekter.
1Tryk på [SETUP] for at vælge "SAVE MY SOUND".
2Tryk på [R T, ] for at vælge et lydindstillingsnummer
og tryk derefter på [OK].
"SAVED" vises.
Den nye indstilling erstatter den, der eksisterer i det
samme lydindstillingsnummer.
Sådan genkaldes indstillingen
1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge
"MY SOUND".
2Tryk på [R T, ] for at vælge et
lydindstillingsnummer og tryk derefter på [OK].
Ekstern musikenhed
Du kan afspille musik fra en ekstern musikenhed.
Klargøring
• Slå den ekstern musikenheds equalizer fra (hvis den
forefindes) for at hindre forvrængning af lyden.
• Skru ned for systemets lydstyrke inden du tilslutter eller
frakobler en ekstern musikenhed.
1Tilslut den eksterne musikenhed ved hjælp af et
lydkabel (medfølger ikke).
Stiktype: Ø 3,5 mm stereo
2Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "AUX".
3Afspil den eksterne musikenhed.
For at justere indgangsniveauet
1Tryk på
[SOUND]
gentagne gange for at vælge
"INPUT LEVEL"
.
2Tryk på [R T, ] for at vælge "LOW" eller "HIGH" og
tryk derefter på [OK].
Bemærk:
• Standardindstillingen er "HIGH".
• Vælg "LOW" hvis lyden er forvrænget, når niveauet "HIGH"
har et højt indgangsniveau.
• Læs betjeningsanvisningerne for den eksterne musikenhed
for yderligere oplysninger.
• Komponenter og kabler sælges separat.
MY SOUND "SOUND 1", "SOUND 2" eller
"SOUND 3" (~nedenfor)
PRESET EQ "HEAVY", "SOFT", "CLEAR",
"VOCAL" eller "FLAT"
BASS –4 til +4
TREBLE –4 til +4
D.BASS "ON D.BASS" eller "OFF D.BASS"
SURROUND "ON SURROUND" eller
"OFF SURROUND"
CLEAR-MODE
DIALOG "ON CLEAR-MODE DIALOG" eller
"OFF CLEAR-MODE DIALOG"
Lydkabel
(medfølger ikke)

12
TQBJ2073
30
AUX IN automatisk afspilning
Systemet skifter automatisk til AUX-kilde, når det
registrerer signalet fra en ekstern musikenhed.
Denne funktion virker også i standbytilstand.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"AUX-IN AUTO PLAY".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge "ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Bemærk:
• Standardindstillingen er "OFF".
• Når funktionen er slukket, og hver gang du skifter til
AUX-kilde, vises "AUX-IN AUTO PLAY IS OFF" én gang.
• Denne funktion virker ikke, når lydstyrken på den eksterne
musikenhed er lav; skru op for lydstyrken.
• Stop eller sæt den eksterne musikenhed på pause inden du
skifter til en anden musikkilde eller til standbytilstand, for
således at undgå automatisk skift til AUX-kilde.
Andet
Automatisk slukket
Dette system slukker automatisk, når du ikke bruger det i
cirka 20 minutter.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"AUTO OFF".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge "ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Bemærk:
Denne funktion fungerer ikke når du er i radiokilden eller når
en Bluetooth®-enhed er tilsluttet.
Bluetooth
®
standby
Denne funktion tænder automatisk systemet når du
etablerer en Bluetooth ®
-forbindelse fra en linjeparret
enhed.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"BLUETOOTH STANDBY".
2Tryk på [R T, ] gentagne gange for at vælge "ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Opladning af en enhed
Dette system kan forsyne strøm til en enhed, såsom en
smartphone, der er forbundet til USB-porten.
Bemærk:
• Brug et kabel, der er kompatibelt med enheden.
• Brug den oplader der følger med enheden, hvis der ikke
forsynes strøm til enheden.
• Brug ikke et kabel eller tilslut en enhed, der overskrider den
nominelle værdi på 5 V, 1,5 A.
• Undersøg skærmen på enheden, for at kontrollere om
opladningen er gennemført. Tag enheden ud efter
opladningen.
• Når den er fuldt opladet, skal du fjerne USB-kablet fra
USB-porten.
• Når enheden er startet opladningen, kan du skifte enheden
til standbytilstand.
– Når du oplader en afladt enhed, skal du ikke skifte
enheden til standbytilstand, før enheden bliver i driftsklar.
• Afhængigt af enheden, bliver der muligvis ikke forsynet
strøm til den.
• For nærmere oplysninger, skal du læse
betjeningsanvisningerne for enheden.
Softwareopdatering
Af og til udgiver Panasonic opdateringssoftware til denne
enhed, der kan tilføje eller forbedre den måde, hvorpå en
funktion fungerer. Disse opdateringer er tilgængelige og
er gratis.
For flere detaljer henvises til følgende websted.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Dette websted er kun på engelsk.)
█
Kontrol af softwareversionen.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"SW VER." og tryk derefter på [OK].
Softwareversionen vises.
2Tryk på [OK] igen for at afslutte.

13
TQBJ2073
31
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Fejlfinding
Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til
reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl
om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke
kan løses gennem de angivne løsninger.
█
Almindelige problemer
Enheden kan ikke tændes.
• Tilslut strømledningen og vent mindst 10 sekunder, før du
tænder enheden.
Enheden fungerer ikke.
• Sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret. Gør følgende:
1. Tryk på [1] på hovedenheden for at skifte til
standbytilstand. Hvis enheden ikke skifter til
standbytilstand, skal du frakoble strømledningen og
tilslutte den igen.
2. Tryk på [ ] igen for at tænde enheden. Hvis problemet 1
fortsætter, skal du kontakte din forhandler.
Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen.
• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis.
Lyden er forvrænget, eller der er ingen lyd.
• Reguler systemets lydstyrke.
• Sluk systemet, fastslå og korriger årsagen, og tænd og
derefter for enheden igen. Det kan forårsages af
overbelastning af højttalerne på grund af for høj lydstyrke
eller kraft eller på grund af anvendelse af systemet i for
varme omgivelser.
En summende lyd kan høres under afspilning.
• Der er en strømledning eller et lysstofrør i nærheden af
kablerne. Hold andet udstyr og ledninger væk fra dette
systems kabler.
Der høres støj.
• Afhængigt af enheden kan der muligvis høres støj, hvis
enheden er tilsluttet AUX IN-terminalen og USB-porten på
samme tid. Frakobl kablet fra USB-porten.
█
CD
Displayet bliver ikke vist korrekt.
Afspilningen starter ikke.
• Du har ikke indsat CD'en korrekt. Indsæt den korrekt.
• CD'en er snavset. Rengør CD'en.
• Udskift CD'en, hvis den er ridset, skæv eller ikke er
cirkelrund.
• Der er kondens. Lad systemet tørre i 1 til 2 timer.
Den totale antal spor vises forkert.
CD'en kan ikke aflæses.
Man kan høre forvrænget lyd.
• Du har indsat en CD, som systemet ikke kan afspille. Du
skal skifte til en CD, som kan afspilles.
• Du har indsat en CD, som ikke er blevet færdigbehandlet.
█
USB
Ingen respons, når du trykker på [4 9/].
• Frakobl USB-enheden og tilslut det igen. Alternativt kan du
slukke og tænde for enheden igen.
USB-enheden eller indholdet kan ikke aflæses.
• Formatet for USB-enheden eller dets indhold er ikke
kompatibelt med systemet.
•USB-enheder med en lagringskapacitet på mere end 32 GB
fungerer ikke i nogen tilstande.
Langsom funktion af USB-enheden.
• Stort indhold eller en USB-enhed med meget hukommelse
tager længere tid at aflæse.
Den forløbne tid, som vises, er anderledes end den
aktuelle spilletid.
• Overfør dataene til en anden USB-enhed eller tag
sikkerhedskopi af dataene og genformater USB-enheden.
█
Bluetooth
®
Der kan ikke foretages linjeparring.
• Tjek Bluetooth
®-enhedens tilstand.
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 meter.
Flyt enheden tættere på systemet.
Enheden kan ikke tilsluttes.
• Linjeparring af enheden mislykkedes. Udfør linjeparring
igen.
• Enhedens linjeparring er blevet erstattet. Udfør linjeparring
igen.
• Dette system kan være koblet til en anden enhed. Frakobl
den anden enhed, og prøv at tilslutte enheden igen.
• Der kan være et problem med systemet. Sluk systemet og
tænd det derefter igen.
• Hvis "MODE 2" er valgt i "LINK MODE", vælg "MODE 1".
(~6)
Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke høres gennem
systemet.
• For nogle indbyggede Bluetooth®-enheder, skal du manuelt
indstille lydingangen til "SC-HC302" eller "SC-HC300". For
nærmere oplysninger, skal du læse
betjeningsanvisningerne for enheden.
Lyden fra enheden er afbrudt.
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 meter.
Flyt enheden tættere på systemet.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og
enheden.
• Andre enheder som bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz
(trådløs router, mikrobølger, trådløse telefoner, etc.)
interfererer. Flyt enheden nærmere til systemet og placer
den på afstand fra de andre enheder.
•Vælg "MODE 1" for stabil kommunikation. (~6)

14
TQBJ2073
32
█
Radio, DAB/DAB+
Lyden er forvrænget eller der høres atmosfæriske
forstyrrelser.
• Kontroller, at antennen/antennerne er korrekt tilsluttet. (~3)
• Juster antennens placering.
• Hold en vis afstand mellem antennen og strømledningen.
• Brug en udendørs antenne, hvis der er bygninger eller
bjerge i nærheden.
• Sluk tv'et eller andre lydafspillere eller adskille det fra
systemet.
• Hold systemet væk fra mobiltelefoner, hvis der er
forstyrrelser.
Hvis der er for stor støj under FM-modtagelse.
• Skift lydudgangen til mono. (~8)
DAB/DAB+-modtagelse er dårlig.
• Hold antennen væk fra computere, tv'et, andre kabler og
ledninger.
█
AUX IN
"AUX IN automatisk afspilning" virker ikke.
• Du har ikke tilsluttet den eksterne musikenhed korrekt.
• Øg lydstyrken for den eksterne musikenhed.
• Hvis "OFF" blev valgt under "AUX-IN AUTO PLAY", skal du
vælge "ON".
Utilsigtet automatisk skift til AUX-kilde.
• Tilslut først lydkablet til systemet når alle andre forbindelser
er udført.
Der kan opfanges støj, når der tilsluttes til den eksterne
musikkilde, og det kan forårsage et automatisk skift til
AUX-kilde.
█
Hovedenheden viser
"--:--"
• Strømledningen er sat i for første gang, eller der har været
en strømafbrydelse for nylig. Stil uret.
"ADJUST CLOCK"
• Uret er ikke indstillet. Indstil uret.
"ADJUST TIMER"
• Afspilnings-timeren er ikke indstillet. Indstil
afspilnings-timeren.
"AUTO OFF"
• Systemet er ikke blevet anvendt i 20 minutter, og slukker
inden for et minut. Tryk på en knap for at annullere.
"ERROR"
• Der blev foretaget en ukorrekt funktion. Læs instruktionerne
og prøv igen.
"F61"
"F77"
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og
konsulter din forhandler.
"F703"
• Undersøg Bluetooth®-forbindelsen.
• Frakobl Bluetooth®-enheden. Sluk systemet og tænd det
derefter igen.
"F76"
• Der er et problem med strømforsyningen.
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og
konsulter din forhandler.
"ILLEGAL OPEN"
• Skydedøren er ikke i en korrekt position. Sluk systemet og
tænd det derefter igen.
"NO DEVICE"
• USB-enheden er ikke tilsluttet. Undersøg forbindelsen.
"NO DISC"
• Du har ikke indsat en CD.
"NO PRESET"
• Programmeringen af DAB-hukommelsen er ikke foretaget.
"NO PLAY"
• Undersøg indholdet. Du kan kun afspille et understøttet
format.
• Filerne i USB-enheden kan være beskadiget. Formater
USB-enheden og prøv igen.
• Der kan være et problem med systemet. Sluk systemet og
tænd det derefter igen.
"NO SIGNAL"
• Stationen kan ikke modtages. Indstil antennen.
"PLAYERROR"
• Du afspiller en ikke understøttet MP3-fil. Systemet vil
springe dette spor over og afspille det næste spor.
"LINKING"
• Dette system forsøger at oprette forbindelse til den sidst
tilsluttede Bluetooth® -enhed, når "BLUETOOTH" vælges.
"READING"
• Enheden kontrollerer "CD/USB"-oplysningerne. Når denne
visning er forsvundet, kan du starte med at bruge enheden.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
• Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder.
Ændre koden på fjernbetjeningen.
–Når "REMOTE 1" vises, skal du trykke på [OK] og
[ ] og holde dem nede i mindst 4 sekunder.
–Når "REMOTE 2" vises, skal du trykke på [OK] og
[USB/CD] og holde dem nede i mindst 4 sekunder.
"SCAN FAILED"
• Stationerne kan ikke modtages. Juster antennen eller udfør
"AUTO SCAN"-indstillingsfunktionen. (~9)
Hvis "SCAN FAILED" stadig vises, skal du finde den bedste
signalmodtagelse med "MANUAL SCAN"
-indstillingsfunktionen. (~9)
"SOUND 1 NOT SET"
"SOUND 2 NOT SET"
"SOUND 3 NOT SET"
• Du har ikke gemt lydeffekterne i lydindstillingsnummeret.
"USB OVER CURRENT ERROR"
• USB-enhed bruger for meget strøm. Frakobl
USB-enheden,
sluk systemet og tænd det derefter igen.
"VBR"
• Systemet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med
variabel bithastighed (VBR).
"NOT SUPPORTED"
• Du har tilsluttet en USB-enhed, der ikke understøttes.

15
TQBJ2073
33
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Fjernbetjeningskode
Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette systems
fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningens kode på
dette system.
Klargøring
Tryk på [USB/CD] for at vælge "CD".
█
For at indstille koden til "REMOTE 2"
1Tryk og hold [8] nede på hovedenheden og
[USB/CD] på fjernbetjeningen.
"REMOTE 2" vises.
2Tryk på [OK] og [USB/CD] og hold dem nede i
mindst 4 sekunder.
█
For at indstille koden til "REMOTE 1"
1Tryk og hold [8] nede på hovedenheden og [ ]
på fjernbetjeningen.
"REMOTE 1" vises.
2Tryk på [OK] og [ ] og hold dem nede i mindst
4 sekunder.
Nulstilling af systemets hukommelsen
Hukommelsen skal nulstilles, når de følgende situationer
forekommer:
• Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes på
tasterne.
• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.
1Tag stikket til strømledningen ud.
2Mens du trykker og hold [1] nede på
hovedenheden, skal du koble strømledningen til
igen.
Fortsæt med at trykke og holde knappen nede, indtil
"– – – – – – – – –" vises.
3Slip [1].
Alle indstillingerne er genindstillet til
fabriksindstillingerne.
Hukommelsespunkterne skal indstilles igen.
Vedligeholdelse
Frakobl strømledningen før vedligeholdelse. Rengør
dette system med en blød, tør klud.
• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre
dette system.
• Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte
med kluden.

16
TQBJ2073
34
Specifikationer
█
Forstærkersektion
RMS udgangseffekt, stereo-tilstand
Frontkanal (begge kanaler drevet)
10 W pr. kanal (8 Ω), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-effekt 20 W
█
Tuner, terminal-sektion
Forudindstillet hukommelse FM 30 stationer
Frekvensmodulation (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Antenneterminaler 75 Ω (ubalanceret)
AUX-input
Terminal Stereo, 3,5 mm jackstik
█
DAB-sektion
[HC302]
DAB-hukommelser 20 kanaler
Frekvensbånd (bølgelængde)
Band III 5A til 13F
(174,928 MHz til 239,200 MHz)
Følsomhed *BER 4x10-4
Minimumskrav –98 dBm
DAB ekstern antenne
Terminal F - Connector (75 Ω)
█
CD-sektion
CD'er, som kan afspilles (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 1)
Pickup
Bølgelængde 790 nm (CD)
Lasereffekt Ingen farlig stråling
█
USB-sektion
Strøm til USB-port WDC OUT 5 V, 1,5 A
USB-standard USB 2.0 med fuld hastighed
Understøttet mediefilformat MP3 (*.mp3)
Lydunderstøttelsesformat MP3 1
Aftastningsfrekvens 32/44,1/48 kHz
Lydordstørrelse 16 bit
Kanaltælling 2 kanal
Filsystem for USB-enhed FAT12, FAT16, FAT32
█
Bluetooth
®
-sektion
Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Klasse Klasse 2
Understøttede profiler A2DP, AVRCP
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd, FH-SS
Betjeningsafstand Sigtelinje på 10 meter
Understøttet codec SBC
█
Højttalersektion
Højttalerenhed(er)
Fuldt område 8 cm kegletype x 2
█
Generelt
Strømforsyning AC 220 V til 240 V, 50 Hz
Strømforbrug 21 W
Mål (B x H x D) 4409 mm x 198 mm x 107 mm
Vægt 2,5 kg
Driftstemperaturområde 0°C til +40°C
Driftsluftfugtighedsområde
35% til 80% RH (ingen kondensering)
Bemærk:
• Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og mål er omtrentlige.
• THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den
digitale frekvensanalysator.
1MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
2Ingen enhed er tilsluttet USB-porten, før du skifter til
standbytilstand.
Strømforbrug i standby-tilstand 2
(Med "BLUETOOTH STANDBY" er indstillet til "OFF")
0,2 W (ca.)
Strømforbrug i standby-tilstand 2
(Med "BLUETOOTH STANDBY" er indstillet til "ON")
0,3 W (ca.)

17
TQBJ2073
35
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit)
Du kan bruge de medfølgende vægbeslag til at fastgøre
denne enhed på væggen.
Klargøring
Frakobl antennen (erne) og strømledningen.
Installationstilbehør
█
Medfølgende tilbehør
2 Vægbeslag
1 Sikkerhedsholder
1 Skrue
█
Yderligere tilbehør
(fås i handelen)
5 Skruer
1 Skrueøje
1 Ledning (med en diameter på cirka 1,5 mm)
Installationsvejledninger
1Fjern enhedens piedestal.
Læg et beskyttelseslag under enheden for at undgå
ridser.
Fjern skruen fra bunden af enheden.
2Mål og afmærk vægbeslagenes position på
væggen.
Sørg for at pladsen på væggen er mere end
60 cm (bredde) og 40 cm (højde).
3Skru vægbeslagene fast på væggen.
Brug en vaterpas til af bringe vægbeslagene på linje.
4Fastgør sikkerhedsholderen til enheden med den
medfølgende skrue.
5Fastgør en ledning til enheden for at hindre
enheden i at falde.
Bøj ledningen to gange fra spidsen, hver ved 45° og
5 mm fra hinanden for at den kan gå gennem hullerne.
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for
ejendomsskader og/eller alvorlige personskader,
inklusive dødsfald fra ukorrekt installation eller ukorrekt
håndtering.
FORSIGTIG!
• Installationen skal foretages af en kompetent
installationsspecialist.
• Vægbeslag, sikkerhedsholder og skruer skal holdes
utilgængeligt for børn for at undgå at de sluger den.
• Sørg for at skruerne, ledningen og væggen kan støtte
vægten på mere end 36 kg.
Gem den fjernede skrue og fod til senere brug.
• Når du anvender enheden i en ikke-vægmonteret
position igen, skal du sørge for at sætte foden på
enheden igen og fastgøre den med skruen.
Skrue
Beskyttelseslager
(medfølger ikke)
Piedesta
Vægbeslag
til
Skrue
(medfølger ikke)
Mindst 30 mm
Skrue
Ledning
(medfølger ikke)

18
TQBJ2073
36
6Tilslut antennen (erne) og strømledningen. (~3)
7Hægt enheden fast på vægbeslagene.
8Fastgør sikkerhedsholderen på væggen.
9Sæt ledningen fast på væggen.
Referencer
Om Bluetooth
®
Frekvensbånd
• Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz.
Certificering
• Dette system overholder frekvensbegrænsningerne, og
har modtaget certificering, baseret på
frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trådløs tilladelse
ikke nødvendig.
• De nedenfor beskrevne handlinger er strafbare ifølge
loven i nogle lande:
– Adskille eller ændre enheden.
– Fjerner specifikationsmærkater.
Begrænset anvendelse
• Trådløs transmission og/eller anvendelse med alle
Bluetooth®-udstyrede enheder er ikke garanteret.
• Alle enheder skal overholde de standarder, som
fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger,
kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan
være anderledes.
• Dette systemer understøtter Bluetooth ®
sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af driftsmiljøet
og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke
tilstrækkelig. Trådløs transmittering af data til dette
system skal gøres med forsigtighed.
• Dette system kan ikke transmittere data til en
Bluetooth®-enhed.
Anvendelsesområde
• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt område på
10 meter.
• Området kan være mindre afhængigt af miljøet,
genstande eller interferens.
Interferens fra andre enheder
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og
problemer som for eksempel uregelmæssig støj og lyde
kan opstå på grund af radiobølge interferens, hvis
enheden er placeret for tæt på andre
Bluetooth®-enheder, eller de enheder som bruger
2,4 GHz-bånd.
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis
radiobølger fra en nærliggende radiofonistation er for
stærke.
Tilsigtet anvendelse
• Dette system er kun beregnet til normal og generel
anvendelse.
• Dette system må ikke bruges i nærheden af et udstyr
eller et miljø, som er følsomt overfor
radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne,
hospitaler, laboratorier, etc.).
Væg
Skrue
(medfølger
ikke)
Ledning (medfølger ikke)
Skrueøje (medfølger ikke)
Væg
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/eller
oplysninger, som muligvis kan blive kompromitteret
under en trådløs transmission.

19
TQBJ2073
37
DANSK
DANSK
DANSK
DANSKDANSK
Licens
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Corporation", at dette
product opfylder de væsentlige krav og andre relevante
forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-
produkter fra serveren DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
Kun for europæiske lande og lande med
recycling-systemer
Bluetooth®
-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er
givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
Trådløs type Frekvensbånd Maks. effekt
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 4 dBm
Disse symboler på produkter, emballage
og/eller ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter
og batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal
indleveres til behandling, genvinding resp.
recycling i henhold til gældende nationale
bestemmelser.
Ved at bortskaffe af dem korrekt, hjælper du
til med at beskytte værdifulde ressourcer og
hindrer de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet.
For yderligere information om indsamling og
recycling, kan du henvende dig til din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæg.
Information om batterisymbol (nederste
symbol):
Dette symbol kan optræde sammen med et
kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.

2
TQBJ2073
38
Nämä käyttöohjeet koskevat malleja SC-HC302 ja
SC-HC300.
Ellei muuta ole mainittu, näiden käyttöohjeiden kuvat ovat
mallista SC-HC302. Oma järjestelmäsi voi näyttää
erilaiselta kuin kuvissa esitetty.
LOUKAN 1 LASERLAITE
Sisältö
Turvallisuustoimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Toimitetut lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kaukosäätimen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liitäntöjen tekeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hallintatoimintojen yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tallennusvälineen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tallennusvälineiden toisto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kello ja ajastukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Äänitehosteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ulkoinen musiikkilaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ylläpito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Laitteen kiinnitys seinään (valinnainen) . . . . . . . . . . . . 17
Viitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Turvallisuustoimet
VAROITUS!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle,
roiskeille tai tippuville nesteille.
– Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä,
kuten maljakoita.
– Käytä suositeltuja lisävarusteita.
– Älä avaa laitteen koteloa.
– Älä korjaa laitetta itse. Anna huolto pätevän
huoltohenkilön tehtäväksi.
– Älä pudota metalliesineitä laitteen sisään.
• Loukkaantumisten estämiseksi tämä laite on
kiinnitettävä tukevasti seinään asennusohjeiden
mukaan.
HUOMIO!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Älä asenna tai laita tätä laitetta kabinettityyppiseen
kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta
tuuletus onnistuisi.
– Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä,
pöytäliinalla, verholla tai muulla vastaavalla esineellä.
– Älä aseta palavaa kynttilää tai muuta avotulen
lähdettä laitteen päälle.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudossa
ilmastossa.
• Tämä laite saattaa olla altis matkapuhelinten käytön
aikana aiheuttamille radiohäiriöille. Jos häiriöitä
esiintyy, siirrä laite kauemmas matkapuhelimesta.
• Tämä on laserlaite. Muiden kuin tässä määritettyjen
hallinta- tai säätötoimintojen käyttö tai toimenpiteiden
suoritus saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen
säteilylle.
Vaihtovirtajohto
• Virtapistoke on laitteen virrankatkaisumenetelmä.
Asenna laite siten, että verkkovirtapistoke voidaan
irrottaa pistorasiasta välittömästi.
Paristo
• Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa
räjähdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan
suosittelemilla paristotyypeillä.
• Kun hävität paristoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja kysy heiltä oikea
hävitystapa.
• Älä kuumenna tai altista avotulelle.
• Älä jätä paristoja suorassa auringonpaisteessa olevaan
autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat pitkään suljettuina.
• Älä avaa paristoa tai saata sitä oikosulkuun.
• Älä lataa alkaali- tai mangaaniparistoa.
• Älä käytä paristoa, jos sen päällinen on irronnut.
• Poista paristo, jos et käytä kaukosäädintä pitkään
aikaan. Säilytä viileässä, pimeässä tilassa.
[HC302]:
[HC300]:
Merkityt ominaisuudet koskevat mallia
SC-HC302.
Merkityt ominaisuudet koskevat mallia
SC-HC300.
Tuotteen tunnistemerkinnät sijaitsevat laitteen pohjassa.

3
TQBJ2073
39
SUOMI
SUOMI
SUOMI
SUOMISUOMI
Toimitetut lisävarusteet
Tarkista toimitetut lisävarusteet.
1 Vaihtovirtajohto
[HC302]
1 DAB-sisäantenni
[HC300]
1 FM-sisäantenni
1 Kaukosäädin
(N2QAYB000944)
1 Kaukosäätimen paristo
Kaukosäätimen valmistelu
Käytä alkaali- tai mangaaniparistoa.
Aseta paristo siten, että navat (+ ja –) ovat kaukosäätimen
merkintöjen mukaisesti.
Liitäntöjen tekeminen
Liitä vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitännät on
tehty.
1[HC302]
Liitä DAB-sisäantenni.
Pyöritä antennia kohdasta vastaanoton
parantamiseksi.
Huomautus:
• Älä käytä muuta DAB-antennia kuin laitteen mukana
toimitettua.
• Älä asenna DAB-antennia metalliesineisiin, kuten
vesiputkiin tai rakennuksen metalliosiin.
[HC300]
Liitä FM-sisäantenni.
2Liitä vaihtovirtajohto.
Älä käytä muuta vaihtovirtajohtoa kuin laitteen
mukana toimitettua.
Virran säästäminen
Järjestelmä kuluttaa pienen määrän virtaa myös
valmiustilassa ollessaan (~16). Irrota virtalähde, kun
järjestelmä ei ole käytössä.
Osa asetuksista katoaa, kun irrotat järjestelmän
virtalähteestä. Ne on asetettava uudelleen.
Huomautus:
• Näissä kaiuttimissa ei ole magneettisuojausta. Älä sijoita
niitä televisioiden, tietokoneiden tai muiden sellaisten
laitteiden läheisyyteen, joihin magneettikenttä vaikuttaa
helposti.
• Kiinnitä antenni teipillä seinään, jossa häiriöiden määrä on
pienin.
• Käytä ulkoantennia (ei sisälly toimitukseen), jos
radiovastaanotto on huono.
Seinäkiinnityssarja
2 Seinäkiinnikettä
1 Ruuvi
1 Turvakiinnike
Tämän tuotteen (ja lisävarusteiden) symbolien
merkitykset:
Vaihtovirta
DC
Luokan II laite (Tuotteen rakenne on
kaksoiseristetty.)
! PÄÄLLÄ
` Valmiustila
Teippiä (ei sisälly
toimitukseen)
Kiristä mutteri
tiukasti.
Teippiä (ei sisälly
toimitukseen)
Verkkovirta-pistorasiaan
[HC300][HC302]

4
TQBJ2073
40
Hallintatoimintojen yleiskatsaus
Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat.
A Valmiustila-/virtakytkin [`], [1]
Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan
tai palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite
kuluttaa edelleen pienen määrän virtaa.
B Valitse äänilähde
Kaukosäätimellä:
Valitse lähde painamalla sitä vastaavaa painiketta.
[ ]: BLUETOOTH
[USB/CD]: USB CD
[RADIO/AUX]:
Pääyksikössä:
Valitse ”BLUETOOTH” äänilähteeksi
Aloita Bluetooth ® pariliitoksen muodostus tai katkaise
Bluetooth-laitteen yhteys painamalla vastaavaa
painiketta pitkään.
C Perustoistotoiminnot
D Näyttää asetusvalikon
E Näyttää sisältötiedot
F Valitse tai vahvista valinta
G Avaa tai sulkee liukuluukun
H Vähentää näyttöpaneelin kirkkautta
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
I Säädä äänenvoimakkuutta
J Vaimenna ääni
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
”MUTE” peruuntuu myös, kun äänenvoimakkuutta
säädetään tai laite sammutetaan.
K Näyttää toistovalikon
L Valitsee äänitehosteet
M AUX IN-liitäntä (~11, 12)
NUSB-portti ( ) (~12)
O Liukuluukku
P Näyttöpaneeli
Q Kaukosäätimen tunnistin
Etäisyys: Enintään noin 7 m:n
Kulma: Noin 20° ylös ja alas, 30° vasemmalle
ja oikealle
Näkymä yläpuolelta
[HC302]
[HC302]

5
TQBJ2073
41
SUOMI
SUOMI
SUOMI
SUOMISUOMI
Tallennusvälineen valmistelu
Levy
1Valitse ”CD” painamalla [USB/CD].
2Avaa liukuluukku painamalla [CD x]-painiketta
(pääyksikössä: [x]).
Aseta levy laitteeseen nimipuoli itseesi päin.
3Sulje liukuluukku painamalla [CD x]-painiketta
uudelleen (pääyksikössä: [x]).
Pidä sormesi poissa liukuluukun välistä, kun se
sulkeutuu.
USB
Valitse [USB/CD] painamalla ”USB”.
Huomautus:
Älä käytä USB-jatkojohtoa. Järjestelmä ei voi tunnistaa
USB-laitetta, joka on liitetty johdolla.
Bluetooth
®
Voit yhdistää audiolaitteen ja toistaa musiikkia
langattomasti Bluetooth®-toiminnolla.
Valmistelu
• Ota laitteen Bluetooth®-toiminto käyttöön ja vie laite
järjestelmän lähelle.
• Katso tarkemmat tiedot laitteen käyttöohjeista.
█
Pariliitoksen muodostaminen laitteeseen
Valmistelu
Jos järjestelmä on yhdistetty Bluetooth®
-laitteeseen,
katkaise yhteys. (~6)
1Valitse ”BLUETOOTH” painamalla [ ] .
Jos näytössä lukee ”PAIRING”, jatka vaiheesta 3.
2Valitse ”PAIRING” painamalla [PLAY MENU].
Tai pidä pääyksikön [SELECTOR/ – PAIRING]
painettuna, kunnes näytössä näkyy ”PAIRING”.
3Valitse laitteen Bluetooth®-valikosta ”SC-HC302”
tai ”SC-HC300”.
Jos sinulta kysytään tunnuskoodia, syötä ”0000”.
Laite muodostaa yhteyden järjestelmään
automaattisesti, kun pariliitos on muodostettu.
MAC-osoite (esimerkki: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) saattaa
näkyä ennen kuin ”SC-HC302” tai ”SC-HC300”
näytetään.
Yhdistetyn laitteen nimi näytetään muutaman
sekunnin ajan.
Huomautus:
Voit muodostaa pariliitoksen enintään 8 laitteeseen tästä
järjestelmästä. Jos muodostetaan pariliitos yhdeksänteen
laitteeseen, laite, jonka käytöstä on kulunut pisin aika,
korvataan uudella laitteella.
█
Laitteen liittäminen
Valmistelu
Jos järjestelmä on yhdistetty Bluetooth®
-laitteeseen,
katkaise yhteys. (~6)
1Valitse ”BLUETOOTH” painamalla [ ] .
”BLUETOOTH READY” tulee näyttöön.
2Valitse laitteen Bluetooth®-valikosta ”SC-HC302”
tai ”SC-HC300”.
Yhdistetyn laitteen nimi näytetään muutaman
sekunnin ajan.
3Aloita toisto laitteella.
Huomautus:
• Laitteen kanssa on ensin muodostettava pariliitos, jotta
yhteys voidaan muodostaa.
• Tämä järjestelmä voi muodostaa yhteyden vain yhteen
laitteeseen kerrallaan.
•
Kun ”BLUETOOTH” on valittu lähteeksi, järjestelmä yrittää
automaattisesti muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn
laitteeseen. (”LINKING” näytetään tämän prosessin aikana.)
USB-laite
(ei sisälly
toimitukseen)

7
TQBJ2073
43
SUOMI
SUOMI
SUOMI
SUOMISUOMI
Toistovalikko
CD USB
1Valitse ”PLAYMODE” tai ”REPEAT” painamalla
[PLAY MENU]-painiketta toistuvasti.
2Valitse asetus painamalla [R T, ] ja sitten [OK].
Huomautus:
• Satunnaistoiston aikana et voi siirtyä raitoihin, jotka on jo
toistettu.
• Asetus peruutetaan, kun avaat liukuluukun tai irrotat
USB-laitteen.
█
Huomautus levyistä
• Järjestelmä pystyy toistamaan CD-R/RW-levyjä, joilla
on joko CD-DA- tai MP3-muotoista sisältöä.
• Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään:
– CD-DA: 99 raitaa
• Ennen toiston, viimeistelee levy laitteeseen, joka on
tallennettu.
• Joitakin CD-R/RW-levyjä ei voida toistaa
tallennusmuodosta johtuen.
█
USB-laitteita koskeva huomautus
• Tämä järjestelmä ei takaa yhteyttä kaikkiin
USB-laitteita.
• Tämä järjestelmä tukee täysinopeuksista USB 2.0
-versiota.
• Tämä järjestelmä tukee enintään 32 Gt:n USB-laitteita.
• Vain FAT 12/16/32 -tiedostojärjestelmää tuetaan.
█
MP3-tiedostoja koskeva huomautus
• Tiedostot näytetään raitoina ja kansiot näytetään
albumeina.
• Raitojen tiedostopäätteen on oltava ”.mp3” tai ”.MP3”.
• Raitoja ei välttämättä toisteta samassa järjestyksessä
kuin ne on tallennettu.
• Jotkin tiedostot eivät ehkä toimi sektorikoon vuoksi.
MP3-tiedosto levyllä
• Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään:
– 255 albumia (mukaan lukien juurikansion)
– 999 raitaa
– 20 istuntoa
• Levyn on noudatettava ISO9660-standardin tasoa 1 tai
2 (paitsi laajennetut muodot).
MP3-tiedosto USB-laitteessa
• Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään:
– 800 albumia (mukaan lukien juurikansion)
– 8000 raitaa
– 999 raitaa yhdessä albumissa
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Peruuta asetus.
1-TRACK
1
Toista yksi valittu raita.
Valitse raita painamalla [2 3/ ] tai
[ /5 6].
1-ALBUM
1
Toista yksi valittu MP3-albumi.
Valitse MP3-albumi painamalla [R T, ].
RANDOM
RND Toista kaikki raidat satunnaisessa
järjestyksessä.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Toista yhden valitun MP3-albumin
kaikki raidat satunnaisessa
järjestyksessä.
Valitse MP3-albumi painamalla [R T, ].
REPEAT
OFF REPEAT Peruuta asetus.
ON REPEAT Toistuva toisto.

8
TQBJ2073
44
Radio
Valmistelu
Valitse [RADIO/AUX] painamalla ”FM”.
Manuaalinen viritys
1Valitse ”TUNE MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2Valitse ”MANUAL” painamalla [R T, ] ja paina
sitten [OK].
3Viritä asema painamalla [2 3/ ] tai [5 6/ ].
Aloita automaattinen viritys pitämällä painiketta
painettuna, kunnes taajuus alkaa vaihtua nopeasti.
”STEREO” näkyy näytössä, kun vastaanotetaan
stereolähetystä.
Muistin esiasetus
Voit esiasettaa enintään 30 FM-asemaa.
█
Automaattinen esiasetus
1Valitse ”A.PRESET” painamalla [PLAY MENU].
2Valitse ”LOWEST” tai ”CURRENT” painamalla
[ ,R T] ja sitten [OK].
Viritin asettaa kaikki vastaanottamansa asemat
kanaviin nousevassa järjestyksessä.
Peruuta painamalla [8].
█
Manuaalinen esiasetus
1Valitse ”TUNE MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2Valitse ”MANUAL”painamalla [R T, ] ja paina
sitten [OK].
3Viritä asema painamalla [2 3/ ] tai [5 6/ ].
4Paina [OK].
5Valitse esiasetusnumero painamalla [R T, ] ja
sitten [OK].
Suorita vaiheet 3–5 uudelleen, jos haluat asettaa
muita asemia.
Uusi asema korvaa aiemmin samalle
esiasetusnumerolle tallennetun aseman.
█
Esiasetetun aseman valitseminen
1Valitse ”TUNE MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2Valitse ”PRESET” painamalla [R T, ] ja paina
sitten [OK].
3Valitse esiasetettu asema painamalla [2 3/ ] tai
[ /5 6].
Äänenlaadun parantaminen
1Valitse ”FM MODE”. painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2Valitse ”MONO” painamalla [R T, ] ja paina sitten
[OK].
Peruuta valitsemalla ”STEREO”.
”MONO” -asetus peruutetaan myös, jos vaihdat
taajuutta.
Asetuksen tallennus
Jatka vaiheesta 4 kohdassa ”Manuaalinen esiasetus”.
(~vasemmalla)
Tarkistetaan signaalin tilaa
Valitse ”FM STATUS” painamalla [DISPLAY]
toistuvasti.
RDS-lähetys
Tämä järjestelmä pystyy näyttämään radiotietojärjestelmän
(RDS) joillakin alueilla lähettämät tekstitiedot.
Paina [DISPLAY] toistuvasti.
Huomautus:
RDS ei ehkä ole käytettävissä, jos vastaanotto on heikkoa.
LOWEST Viritys alkaa alhaisimmasta taajuudesta.
CURRENT Viritys alkaa nykyisestä taajuudesta.
FM - - - - FM-signaali on monotilassa.
Järjestelmää ei ole viritetty asemalle.
FM ST FM-signaali on stereotilassa.
FM MONO ”MONO” on valittu ”FM MODE”-tilaksi.
PS Ohjelmapalvelu
PTY Ohjelman tyyppi
FREQ Taajuus

13
TQBJ2073
49
SUOMI
SUOMI
SUOMI
SUOMISUOMI
Vianmääritys
Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydät huoltoa. Jos
et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai jos
annetut ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä
jälleenmyyjältä ohjeita.
█
Yleisiä ongelmia
Laitetta ei voi käynnistää.
• Liitä vaihtovirtajohto ja odota vähintään 10 sekuntia ennen
kuin käynnistät laitteen.
Laite ei toimi.
• Turvalaite on otettu käyttöön. Toimi seuraavasti:
1. Aseta laite valmiustilaan painamalla pääyksikön [1]. Jos
pääyksikkö ei siirry valmiustilaan, irrota vaihtovirtajohto ja
liitä se uudelleen.
2. Käynnistä järjestelmä painamalla [1] uudelleen. Jos
ongelma ei poistu, kysy neuvoa jälleenmyyjältä.
Mitään toimintoja ei voi suorittaa kaukosäätimellä.
• Tarkista, että paristo on asetettu oikein.
Ääni on vääristynyt tai ääntä ei kuulu.
• Säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta.
• Sammuta järjestelmä, määritä ja korjaa ongelman syy ja
käynnistä järjestelmä uudelleen. Ongelma voi johtua
kaiutinten toimimisesta äärirajoilla, kun äänenvoimakkuus
tai teho on liian suuri, sekä kun järjestelmää käytetään
kuumassa ympäristössä.
Toiston aikana kuuluu hurinaa.
• Vaihtovirtajohto tai loistevalolamppu on johtojen lähellä.
Pidä muut laitteet ja johdot erillään tämän järjestelmän
johdoista.
Kuuluu häiriöääntä.
• Laitteesta riippuen häiriöääntä saattaa esiintyä, jos laite on
liitetty samanaikaisesti AUX IN -liitäntään ja USB-porttiin.
Irrota johto USB-portista.
█
Levy
Näyttö ei näy oikein.
Toisto ei ala.
• Et asettanut levyä oikein laitteeseen. Aseta se oikein.
• Levy on likainen. Puhdista levy.
• Vaihda levy, jos se on naarmuuntunut, vääntynyt tai se ei
ole standardin mukainen.
• Laitteessa on tiivistynyttä kosteutta. Anna järjestelmän
kuivua 1 – 2 tuntia.
Näytettyjen raitojen kokonaismäärä on virheellinen.
Levyä ei voi lukea.
Ääni on vääristynyt.
• Olet asettanut laitteeseen levyn, jota se ei pysty toistamaan.
Vaihda toistettavissa olevaan levyyn.
• Olet asettanut laitteeseen levyn, jota ei ole viimeistelty.
█
USB
Ei vastausta, kun painat [4 9/].
• Irrota USB-laite ja kytke se uudelleen. Voit myös sammuttaa
järjestelmän ja käynnistää sen uudelleen.
USB-laitetta tai sen sisältöä ei voi lukea.
• USB-laitteen tai sen sisällön muoto ei ole yhteensopiva
järjestelmän kanssa.
• USB-laitteet, joiden tallennuskapasiteetti on yli 32 Gt:n,
eivät toimi kaikissa olosuhteissa.
USB-laite toimii hitaasti.
• Suurikokoisen sisällön tai suurikapasiteettisen USB-laitteen
luku kestää pidempään.
Näytetty kulunut aika ei ole sama kuin todellinen
toistoaika.
• Siirrä tiedot toiseen USB-laitteeseen tai varmuuskopioi
tiedot ja alusta USB-laite uudelleen.
█
Bluetooth
®
Pariliitosta ei voi muodostaa.
• Tarkista Bluetooth®-laitteen tila.
• Laite on 10 m:n toimintasäteen ulkopuolella.
Siirrä laite lähemmäs järjestelmää.
Laitetta ei voi yhdistää.
• Laitteen pariliitoksen muodostus epäonnistui. Yritä
pariliitoksen muodostusta uudelleen.
• Laitteen pariliitos on korvattu. Yritä pariliitoksen
muodostusta uudelleen.
• Tämä järjestelmä on saatettu yhdistää toiseen laitteeseen.
Katkaise toisen laitteen yhteys ja yritä muodostaa yhteys
laitteeseen uudelleen.
• Järjestelmässä saattaa olla ongelma. Sammuta järjestelmä
ja käynnistä se sitten uudelleen.
• Jos LINK MODE -asetuksena on MODE 2, valitse sen
sijaan MODE 1. (~6)
Laite on yhdistetty, mutta järjestelmästä ei kuulu ääntä.
• Joidenkin sisäistä Bluetooth®-toimintoa käyttävien laitteiden
äänilähdöksi täytyy asettaa manuaalisesti ”SC-HC302” tai
”SC-HC300”. Katso tarkemmat tiedot laitteen käyttöohjeista.
Laitteesta toistettava ääni keskeytyy.
• Laite on 10 m:n toimintasäteen ulkopuolella.
Siirrä laite lähemmäs järjestelmää.
• Poista esteet järjestelmän ja laitteen väliltä.
• Muut laitteet, jotka käyttävät 2,4 GHz:n taajuutta (langaton
reititin, mikroaaltouunit, langattomat puhelimet, jne.),
aiheuttavat häiriötä. Siirrä laite lähemmäs järjestelmää ja
kauemmas muista laitteista.
•Valitse ”MODE 1” vakaata tiedonsiirtoa varten. (~6)

17
TQBJ2073
71
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKIPOLSKI
Mocowanie urządzenia do ściany (opcjonalne)
Dołączonych do zestawu uchwytów do montażu na
ś ż ż ć ącianie mo na u y do zamontowania urz dzenia na
ścianie.
Przygotowanie
Odłącz antenę i przewód zasilania prądem przemiennym.
Akcesoria do instalacji
█
Dostarczone wyposażenie
2 Uchwyty do montaż śu na cianie
1 Uchwyt zabezpieczający
1 Śruba
█
Akcesoria dodatkowe
(dostępne w ogólnej sprzedaży)
5 Śruby
1 Wkręt z oczkiem
1 Przewód (o średnicy ok. 1,5 mm)
Instrukcja montażu
1Odłącz podstawę od urządzenia.
Aby zapobiec porysowaniu, umieść pod urządzeniem
warstwę ochronną.
Wykręć śrubę ze spodu urządzenia.
2Zmierz i zaznacz na ścianie poł żo enie uchwytów
do montażu na ścianie.
Upewnij się ż, e przestrzeń na ścianie ma więcej niż
60 cm (szerokość) na 40 cm (wysokość).
3Zamontuj na ścianie uchwyty do montażu na
ścianie.
Użyj poziomicy, aby wyrównać uchwyty do montażu
na ścianie.
4Zamocuj uchwyt zabezpieczający do urządzenia
za pomocą dołączonej śruby.
5Podłączyć przewód do urządzenia, aby zapobiec
spadnięciu urządzenia.
Zagnij przewód dwukrotnie tworząc zgięcia pod kątem
45° w odległ śo ci 5 mm, aby przeł ż ćo y go przez
otwory.
Firma Panasonic nie może ponosić odpowiedzialności
za zniszczenie mienia i/lub poważne obrażenia, w tym
ś ć ł żmier , spowodowane nieprawid owym monta em lub
nieodpowiednią obsługą.
UWAGA!
• Montaż ą ż ć urz dzenia nale y zleci fachowcowi.
• Uchwyty do montażu na ścianie, uchwyt
zabezpieczający i śruby należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do
połknięcia.
• Upewnij się ż ś, e ruby, przewód oraz ś ąciana maj
odpowiednią nośność, umożliwiają ąc utrzymanie
ci .ężaru ponad 36 kg
Zachowaj odkrę ą ś ęcon rub i podstawę na przyszł śćo .
• W przypadku ponownego użycia urządzenia bez
montażu na ścianie pamiętaj, aby przymocować do
urządzenia podstawę i przykrę ćci jej śrubę.
Śruba
Warstwa ochronna
(nie należy do
wyposażenia)
Podstaw
Uchwyt do montaż śu na cianie
aby
Ś żruba (nie nale y
do wyposażenia)
Co najmniej 30 mm
Śruba
Przewód
(nie należy do
wyposażenia)

19
TQBJ2073
73
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKIPOLSKI
Licencja
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, „Panasonic Corporation” deklaruje, iż
niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i
innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności
(DoC) dla naszych produktów radiowych i końcowych
urządzeń teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Utylizacja zużytych urzą ńdze i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
systemami recyklingu
Nazwa marki Bluetooth® i logotypy są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie
ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte
licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są
w ciłasnoś ą ich posiadaczy.
Typ łączności
bezprzewodowej
Pasmo
cz cięstotliwoś
Maksymalna moc
(dBm EIRP)
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 4 dBm
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają ż, e
nie wolno mieszać zużytych urzą ńdze
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia wł śa ciwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
można otrzymać od władz lokalnych.
Za niewł śa ciwe pozbywanie się powyższych
odpadów mog grozią ć kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
Ten symbol może wystę ćpowa wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W
takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.

10
TQBJ2073
82
Kontrola kvalita signálu
Při nastavování antény můžete zkontrolovat kvalitu
signálu.
1Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„SIGNAL QUALITY“.
2Stiskněte [OK].
Zobrazí se frekvenční blok následovaný kvalitou
p íjmu.ř
Volbu jiných frekvenčních bloků proveďte stisknutím
tlačítka [R T, ].
3Znovu stiskněte [OK] pro ukončení.
Automatické nastavení hodin
Můžete nastavit hodiny tak, aby se sami aktualizovaly.
1Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„AUTO CLOCK ADJ“.
2Stiskněte [R T, ] pro výběr „ON ADJUST“ a potom
stiskněte [OK]. Pro zrušení vyberte „OFF ADJUST“.
Hodiny a časovače
Nastavení hodin
Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin.
1Opakovaně stiskně ěte [SETUP] pro výb r
„CLOCK“.
2Stiskněte [R T, ] pro nastavení času a potom
stiskněte [OK].
Kontrola času
Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“ a
potom stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
Pro zachování p asu pravideln kontrolujte př česného ě řesnost
času.
Časovač vypnutí
Č časova vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené
doby.
1Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „SLEEP“.
2Stiskněte [R T, ] pro výběr nastavení (v minutách)
a potom stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
• Zbývající pčas se zobrazuje každou minutu kromě řípadů,
kdy se provádě ě čjí n jaké innosti.
„SLEEP 1“ se zobrazí vždy, když zbývá jen 1 minuta.
• Č č řasova vypnutí má vždy p ednost. Dávejte pozor, aby se
nastavení asovač čů nepřekrývala.
Časovač přehrávání
Můžete nastavit č časova , který zajistí zapnutí v určitou
dobu jako budík.
Příprava
Nastavte hodiny.
1Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„TIMER ADJ“.
2Stiskněte [R T, ] pro nastavení času zapnutí a
potom stiskněte [OK].
3Opakujte krok 2 pro nastavení času vypnutí.
4Stiskněte [ , ]R T pro výběr zdroje hudby, který
chcete přehrát a potom stiskněte [OK].
Spuštění časovače
1Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„TIMER SET“.
2Stiskněte [R T, ] pro výběr „SET“ a potom
stiskněte [OK].
Zobrazí se „#“.
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Systém musí být vypnutý, aby se č časova aktivoval.
Kontrola nastavení
Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „TIMER ADJ“
a potom stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu dvakrát stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
• Č č řasova spustí p ehrávání s nízkou hlasitostí, která se
bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň.
• Č č časova se spustí každý den ve stejný as, pokud je
zapnutý.
• Jestliže systém vypnete a potom znovu zapnete během
doby, kdy je spušt se v dobčasovač ě čný, asovač ě ukončení
nezastaví.
• „CD“, „USB“, „DAB+“ („SC-HC302“) a „FM“ mohou být
nastaveny jako zdroj hudby.
Frekvenční
blok
Frekvence Kvalita příjmu
0 (špatný) až 8 (výborný)
Produkt Specifikationer
Mærke: | Panasonic |
Kategori: | Stereo sæt |
Model: | SC-HC302 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Panasonic SC-HC302 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Stereo sæt Panasonic Manualer

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022
Stereo sæt Manualer
- Stereo sæt Denver
- Stereo sæt Sony
- Stereo sæt Philips
- Stereo sæt Matsui
- Stereo sæt Nedis
- Stereo sæt Logik
- Stereo sæt Adler
- Stereo sæt JVC
- Stereo sæt Medion
Nyeste Stereo sæt Manualer

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022

6 Oktober 2022