Parkside HG02662 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside HG02662 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NIGB/IE/NI
IAN 331686_1907
DK
GB/IE/NI
De anvendte piktogrammers legende
Ensartet spænding
Inspektionsværktøj
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du
har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Bruger-
vejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaf-
felse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig
med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre
til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er bestemt til optagelse af metaldele ved svært
tilgængelige steder og ikke beregnet til den erhvervs-
mæssige brug.
Tekniske data
Lyskilde: LED (kan ikke skiftes ud)
Batterier: 3 x 1,5 V , LR44 (indeholdt i
leveringsomfanget)
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages gennem ikke-overholdelse
af denne betjeningsvejledning, ophører garantikravet!
Dette produkt kan benyttes af rn fra 8-års alderen
og opad, samt af personer med forringede fysiske,
DK
GB/IE/NI
DK DK DK FR/BEFR/BE FR/BE
For at fjerne isoleringsfolien 1 skal hovedet 4
være skruet helt af og batteriet fjernet (se afbild-
ning A).
Ibrugtagning (se afbildning B)
Drej hovedet
4
position “ON” indtil den lyser op.
Justér det dobbelte kugleled 2 og teleskopskaftet
3, for at variere vinklen hhv. længden.
Bevæg magnethovedet 4 i nærheden af en
genstand af jern, for at tage denne op.
Drej til slukning hovedet på position “OFF” indtil
lyset slukkes.
Rengøring og pleje
Anvend under ingen omstændighed væsker og ingen
rengøringsmidler, da disse beskadiger produktet.
Rens produktet udelukkende udefra med en blød
og tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærk-
ning til affaldssorteringen, disse er mærket
med forkortelser (a) og numre (b) med føl-
gende betydning: 17: kunststoffer / 2022:
papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre
affaldsbehandling. Triman-logoet gælder
kun for Frankrig.
Risiko for batterilækage
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier, f.eks. varmelegemer /
direkte sollys.
Undgå at få kemikalier på huden, i øjnene og i
slimhinderne, hvis batterier er lækket! Skyl de be-
rørte steder med det samme med klart vand og
opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Lækkede eller beskadigede batterier
kan ved berøring med huden forårsage
ætsninger. Bær derfor i dette tilfælde egnede be-
skyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage af batterierne, skal de med
det samme fjernes fra produktet, for at undgå be-
skadigelser.
Anvend kun batterier af samme type. Bland ikke
gamle batterier med nye!
Fjern batterierne når produktet ikke anvendes i
længere tid.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteritype!
Indsæt batterierne iht. polaritetsmærkningen (+)
og (-) på batteri og produktet.
Rengør kontakter på batteri og i batterirum inden
ilægningen!
Fjern omgående tømte batterier fra produktet.
Inden ibrugtagning &
isættelse / skift af batterier
Inden første ibrugtagning, skal isoleringsfolien 1
fjernes, for at sikre et god strømflow.
følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, når de er under opsyn eller
er blevet vejledt med hensyn til produktet og forstår
de deraf resulterende farer.rn må ikke lege med
produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke gennemføres af børn uden at de er under opsyn.
Tag ikke produktet i drift, når det er beskadiget.
Produktet må under ingen omstændigheder skilles
ad. Reparationer der udføres forkert, kan resultere
i alvorlige farer for brugeren. Reparationer må kun
udføres af fagfolk.
LED kan ikke erstattes.
Beskyt produktet mod vand og fugt. Sænk aldrig
produktet ned i vand eller andre væsker!
ADVARSEL! Denne emballage inde-
holder stærke magneter. Hold dem væk
fra pacemakere, magnetkort (fx kredit-
kort), mobiltelefoner, elektriske apparater samt fly
(i henhold til rejsebestemmelserne).
KORTSLUTNINGSFARE! LIVS-
FARE! Dette produkt må ikke komme i
berøring med strømførende dele.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier
LIVSFARE! Hold batterier udenfor børns række-
vidde. Opsøg i tilfælde af en slugning med det
samme en læge!
EKSPLOSIONSFARE! Oplad aldrig
ikke-genopladelige batterier igen. Kort-
slut ikke batterierne og / eller åben dem
ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller
eksplosion.
Smid batterier aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier ikke for nogen mekanisk belastning.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery!
Insert batteries according to polarity marks (+)
and (-) on the battery and the product.
Clean the contacts on the battery and in the
battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries from the product
immediately.
Before initial use & Inserting /
replacing batteries
Before initial use, the insulating foil 1 must be
removed for proper electricity flow.
To remove the insulating foil 1, the head 4
must be completely unscrewed and the battery
set removed (see fig. A).
Use (see fig. B)
To use, screw the head 4 in “ON” direction until
light up.
Adjust the double ball joint 2 and telescopic
handle 3 to vary the angle and length respectively.
Move the magnetic head 4 close to any ferrous
object to pick it up.
To turn off, unscrew the head in “OFF” direction
until light off.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman logo is
valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accorda
nce
with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries and / or the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used batteries at a local
collection point.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Service Northern Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (off peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting can be
the result.
Never throw batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of leakage of batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries have leaked, avoid contact with skin,
eyes and mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
W
EAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries can cause burns
on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries, immediately
remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries. Do not mix
used and new batteries.
Remove batteries if the product will not be used
for a longer period.
Légende des pictogrammes utilisés
Tension continue
Aimant / miroir télescopique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession
à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est destiné au ramassage des objets métal-
liques aux endroits difficiles d‘accès et son usage n‘est
pas prévu dans un cadre commercial.
Données techniques
Ampoule : LED (non remplaçable)
Piles : 3 x 1,5 V , LR44 (fournies)
RISQUE DE COURT-CIRCUIT !
DANGER DE MORT! Ce produit ne
doit pas entrer en contact avec des
pièces sous tension.
Consignes de sécurité
relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Tenez les piles hors de
portée des enfants. En cas d‘ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechar-
gez jamais des piles non rechargeables.
Ne court-circuitez pas les piles et / ou
ne les ouvrez pas. Cela pourrait entraîner une sur-
chauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l‘eau.
Ne soumettez pas les piles à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles
Évitez d‘exposer les piles à des conditions et tem-
ratures extrêmes susceptibles de les endommag
er,
par ex. sur des radiateurs / une exposition directe
au soleil.
Lorsque les piles fuient, évitez tout contact du
produit chimique avec la peau, les yeux ou les
muqueuses ! Rincez immédiatement les zones tou-
chées à l‘eau claire et consultez un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTEC-
TION ! Les piles endommagées ou
présentant des fuites peuvent provoquer
des brûlures chimiques au contact de la peau.
Portez dans ce cas des gants adéquats.
Si les piles fuient, retirez-les aussitôt du produit
pour éviter tout endommagement.
Safety information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid!
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged.
Under no circumstances should you take the product
apart. Improper repairs may place the user in con-
siderable danger. Repairs should only be carried
out by specialist personnel.
LED cannot be replaced.
Always protect the product against moisture and
humidity. Do not put this product in water or other
liquids!
ATTENTION! This product contains
strong magnets. Keep away from
pacemakers, magnetic strips (e. g.
credit cards), mobile phones, electronics and
aeroplanes (as per travel regulations).
DANGER OF SHORT-CIRCUIT!
LIFE HAZARD! This product should
not come into contact with live parts.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af
det udtjente produkt hos deres lokale myn-
digheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaffal-
det, når det er udtjent, men skal afleveres
til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De
kan informere Dem vedrørende opsamlings-
steder og deres åbningstider hos deres an-
svarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht.
retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Bortskaf batterier og / eller produktet i de tilsvarende
beholdere på genbrugsstationerne.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterierne!
Batterier må ikke bortskaffes sammen med hushold-
ningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og
er omfattet af behandlingen af særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
hos et kommunalt opsamlingssted.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: owim@lidl.dk
Consignes de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non respect du présent
mode
d‘emploi!
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à
la condition qu‘ils soient surveils ou s‘ils ont été in-
formés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils en com-
prennent les risques ls à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage
et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner le produit s‘il est
endommagé.
Nemontez en aucun cas le produit. Toute répa-
ration incorrecte peut exposer l‘utilisateur à des
dangers et des risques importants. Ne confiez les
réparations qu‘à des personnes qualifiées.
LED n‘est pas remplaçable.
Protégez le produit de l‘humidité et de l‘eau. N‘im-
mergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres
liquides!
ATTENTION ! Cet emballage contient
d
es aimants forts. Tenez-le en conséque
nce
éloigné des stimulateurs cardiaques,
des cartes magnétiques (ex. cartes de crédit), des
téléphones mobiles, des appareils électroniques
comme les avions (selon les dispositions sur la
circulation des personnes).
List of pictograms used
Direct current
Inspection tool set
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product. The
instructions for use are part of the product. They con-
tain important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and instruc-
tions for use. Only use the product as described and
for the specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended for picking up metal parts
in hard to reach places, and not intended for commer-
cial use.
Technical data
Illuminant: LED (non-replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , LR44 (included)
INSPECTION TOOL SET
INSPECTION TOOL SET
Operation and safety notes
INSPEKTIONSVÆRKTØJ
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
CONTROLE-GEREEDSCHAPSSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AIMANT / MIROIR TÉLESCOPIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
INSPEKTIONS-WERKZEUGSATZ
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
1
B
2
4
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Parkside
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG02662

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Parkside HG02662 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Parkside Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer