NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WY-
PADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materia-
łem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy
trzymać poza zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawką.
UWAGA! Nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia z powodu małych
części, które mogą zostać połknięte!
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w
ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub
wodne. W razie potrzeby przed wierceniem użyć wykrywacza przewodów.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że
wszystkie części zostały zamontowane w należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. W
przypadku wadliwego montażu istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Uszkodzone
elementy mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i pogarszać funkcjonowanie.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie jest zabawką ani po-
mocą do wspinaczek! Należy upewnić się, czy nikt, a szczególnie dzieci, nie wspinają się
na produkt, bądź się na nim zawieszają. Następstwem mogą być urazy i / lub szkody ma-
terialne.
W trakcie produkcji dołożono wszelkich starań, aby produkt nie miał ostrych krawędzi.
Należy ostrożnie obchodzić się z pojedynczymi elementami, aby uniknąć wypadków
względnie obrażeń wtrakcie montażu i użytkowania.
Podczas montażu koniecznie stosować rękawice ochronne.
6 x 7 pudełko (116 x
161 x 75 mm)
3 x 8 pudełko (116 x
212 x 75 mm)
1 x 9 podłoga
2 x 10 półka
2 x 11 stojak (910 mm)
2 x 12 stojak (730 mm)
2 x 13 stojak (600 mm)
10 x 14 uchwyt
5 x 15 długi hak
5 x 16 krótki hak
3 x 17 ścianka na
narzędzia
12 x 18 materiał montażowy
2 x 19 uchwyt na klucze
4 x 20 łącznik
1 x 21 uchwyt na wiertła
1 x 22 uchwyt na małe
narzędzia
Wymiary / materiał
Regał do dużych obciążeń:
Wariant montażu 180: 104 x 132 x 45 cm (szer. x wys. x głęb.)
Materiał:
Półki: włókno drzewne
Podpórki, łączniki,
poprzecznice: stal cynkowana ogniowo
Maks. obciążenie: 175 kg na półkę
Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Regał na ciężkie przedmioty ze ścianką na
narzędzia
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy się z
nim zapoznać. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opi-
sanym przeznaczeniem. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazu-
jąc produkt innej osobie należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do przechowywania przedmiotów. Produkt jest przeznaczony tylko
do użytku prywatnego w pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie inne niż wyżej opisane lub
dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i / lub może prowadzić do jego uszkodzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgod-
nie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zakres dostawy / opis części
6 x 1 poprzecznica
6 x 2 poprzecznica
2 x 3 poprzecznica
3 x 4 wzmocnienie
podłogi
6 x 5 osłona
3 x 6 pudełko (116 x
112 x 75 mm)
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct ge-
bruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onder-
hevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Gebruik in geval van sterkere verontreinigingen een iets vochtige, pluisvrije doek en een
mild reinigingsmiddel.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcon-
tainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, ver-
strekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor leve-
ring grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op
de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als be-
wijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
175 kg
Belast het product niet met meer dan 175 kg per legplank. Anders is er kans op
verwondingen en / of beschadiging van het product.
Let op een gelijkmatige gewichtsverdeling – vermijd overbelasting.
Breng de beschermkappen 5 aan om eventuele beschadigingen aan de vloer te vermijden.
Controleer na de montage of alle onderdelen stevig met elkaar verbonden zijn.
Wandbevestiging noodzakelijk!
Controleer voor de wandmontage of de gekozen wand / muur geschikt is voor de bevesti-
ging van het product. Vraag eventueel informatie in een vakhandel.
Informeer voor de wandmontage naar het geschikte bevestigingsmateriaal voor uw wand /
muur. Het bevestigingsmateriaal is niet meegeleverd.
Montage
PAS OP! LETSELGEVAAR! Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw boormachine.
Let er bij de montage van de dwarsbalken 1 , 2 op dat de draagrand voor de legplanken
10 naar boven wijst.
Monteer het opbergrek volgens de afbeeldingen B–I.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval benzine, oplosmiddelen of bijtende reinigingsmiddelen.
Gebruik voor de reiniging een iets vochtig gemaakte, pluisvrije doek.
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGE-
VALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Houd het product uit de buurt van kinderen. Het product is geen speelgoed.
LET OP! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege inslikbare kleine onderdelen!
LEVENSGEVAAR! Zorg ervoor dat u niet op stroom-, gas- of
waterleidingen stuit als u in de wand boort. Controleer de wand eventueel met een leiding-
zoeker voordat u gaat boren.
PAS OP! LETSELGEVAAR! Controleer of alle onderdelen onbeschadigd en correct ge-
monteerd zijn. Bij onjuiste montage is er kans op letsel. Beschadigde onderdelen kunnen
de veiligheid en functionaliteit beïnvloeden.
PAS OP! Houd kinderen in het oog! Het product is geen klim- of speeltoestel! Zorg ervoor
dat personen, met name kinderen, niet op het product klimmen of tegen het product aan-
leunen. Verwondingen en / of beschadigingen kunnen het gevolg zijn.
Bij de productie is er alles aan gedaan om scherpe randen aan dit product te vermijden.
Ga voorzichtig met de afzonderlijke onderdelen om zodat ongelukken resp. verwondingen
tijdens de montage en het gebruik worden vermeden.
Draag bij de montage beslist veiligheidshandschoenen.
Zorg ervoor dat het product alleen door vakkundige personen wordt gemonteerd.
Plaats het rek alleen op een stevige, vlakke ondergrond.
Controleer voor het gebruik de stabiliteit van het product.
6 x 7 bakje (116 x
161 x 75 mm)
3 x 8 bakje (116 x
212 x 75 mm)
1 x 9 plank
2 x 10 legplank
2 x 11 staander (910 mm)
2 x 12 staander (730 mm)
2 x 13 staander (600 mm)
10 x 14 houder
5 x 15 lange haak
5 x 16 korte haak
3 x 17 gereedschaps-
wand
12 x 18 bevestigings-
materiaal
2 x 19 sleutel-houder
4 x 20 verbindingsstrip
1 x 21 boorhouder
1 x 22 kleingereed-
schap-houder
Afmetingen / materiaal
Rek voor zware lasten:
Opbouwvariant 180: 104 x 132 x 45 cm (b x h x d)
Materiaal:
Legplanken: houtvezel
Steunen, verbindingsstrips,
dwarsbalken: thermisch verzinkt staal
Max. belastbaarheid: 175 kg per legplank
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
Stellingkast met gereedschapswand
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt daarmee
voor een hoogwaardig product gekozen. Maakt u zich voor de eerste ingebruikname
met het product vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwij-
zing en de veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aan-
gegeven toepassingen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef ook alle
documenten mee wanneer u het product aan derden doorgeeft.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het opbergen van voorwerpen. Het product is alleen bedoeld voor
privégebruik binnenshuis. Een ander gebruik dan hiervoor beschreven of een verandering aan
het product is niet toegestaan en kan tot verwondingen en / of beschadigingen aan het product
leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist en ondoelmatig ge-
bruik. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Omvang van de levering / beschrijving
van de onderdelen
6 x 1 dwarsbalk
6 x 2 dwarsbalk
2 x 3 dwarsbalk
3 x 4 versteviging
6 x 5 beschermkap
3 x 6 bakje (116 x
112 x 75 mm)
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée
de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci
a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a
été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état cou-
verte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réali-
sée sous sa responsabilité.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de l’essence, des solvants ou des nettoyants caustiques.
Pour le nettoyage, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humidifié et non pelucheux.
En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon non pelucheux légèrement humidifié
et un produit nettoyant doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchette-
ries locales.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparé-
ment pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Installez cette étagère uniquement sur une surface plane et solide.
Contrôlez la stabilité du produit avant utilisation.
175 kg
Ne chargez pas le produit avec plus de 175 kg par étagère. Autrement, vous
risqueriez de vous blesser et /ou d’endommager le produit.
Veillez à répartir régulièrement la charge et à éviter toute surcharge.
Montez les caches de protection 5 pour éviter d’endommager le sol.
Après le montage, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
La fixation au mur est indispensable!
Avant de procéder au montage mural, assurez-vous que le mur choisi est adapté à la fixa-
tion du produit. Renseignez-vous au besoin dans un magasin spécialisé.
Avant de procéder au montage mural, renseignez-vous sur le matériel de fixation adapté à
votre mur. Le matériel de fixation n’est pas fourni.
Montage
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Veillez à consulter le mode d’emploi de votre
perceuse.
Lors du montage des traverses 1 , 2 , veillez à ce que le bord porteur des étagères 10
soit orienté vers le haut.
Assemblez l’étagère pour charges lourdes conformément aux illustrations B – I.
DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLES-
SURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants manipuler sans surveillance les matériaux d’emballage. Il y a
un risque de suffocation. Gardez le produit hors de portée des enfants. Le produit n’est pas
un jouet.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans à cause des petites pièces
qui peuvent être ingérées!
Lorsque vous percez des trous dans le mur, DANGER DE MORT !
assurez-vous de n’endommager ni les lignes électriques ni les conduites de gaz ou d’eau.
Au besoin, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites avant de percer.
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Vérifiez que tous les éléments sont en parfait
état et correctement montés. En cas de montage inadapté, il existe un risque de blessures.
Les éléments endommagés peuvent affecter votre sécurité et la tenue de l’étagère.
PRUDENCE! Ne laissez pas les enfants sans surveillance! Le produit n’est ni une structure
à escalader, ni un jouet! Assurez-vous que personne, enfants inclus, n’escalade le produit
et ne s’appuie dessus. Cela pourrait entraîner des blessures et/ou des dommages.
Lors de la fabrication, tout le soin requis a été apporté pour que ce produit ne comporte
pas de bords coupants. Manipulez les pièces avec prudence afin d’éviter tout accident ou
blessure lors du montage et de l’utilisation.
Lors du montage, il est indispensable de porter des gants de protection.
Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes compétentes.
3 x 6 Boîte (116 x
112 x 75mm)
6 x 7 Boîte (116 x
161 x 75mm)
3 x 8 Boîte (116 x
212 x 75mm)
1 x 9 Plan de travail
2 x 10 Étagère
2 x 11 Montant (910mm)
2 x 12 Montant (730mm)
2 x 13 Montant (600mm)
10 x 14 Support
5 x 15 Crochet long
5 x 16 Crochet court
3 x 17 Panneau d’atelier
12 x 18 Matériel de fixation
2 x 19 Support pour clés
4 x 20 Raccord
1 x 21 Support pour forets
1 x 22 Support pour petits
outils
Dimensions / matériaux
Étagère pour charges lourdes:
Variante de construction 180: 104 x 132 x 45cm (L x H x P)
Matériaux :
Étagères: Fibre de bois
Montants, raccord,
traverses: Acier galvanisé à chaud
Charge max.: 175kg par étagère
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR POUVOIR
LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT!
Étagère pour charges lourdes
avec panneau porte-outils
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez choisi un pro-
duit de haute qualité. Veuillez vous familiariser avec le produit avant sa première utili-
sation. Pour ce faire, veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité. N’utilisez le produit que de la façon décrite et aux fins indiquées. Conser-
vez ce mode d’emploi en lieu sûr. Lorsque vous remettez le produit à d’autres utilisateurs, veuillez
également leur transmettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour le rangement d’objets. Le produit est uniquement prévu pour être utilisé
dans des locaux intérieurs privés. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou toute mo-
dification du produit est interdite et peut occasionner des blessures et/ou la détérioration du
produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
non conforme. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Fourniture / description des pièces
6 x 1 Traverse
6 x 2 Traverse
2 x 3 Traverse
3 x 4 Renfort pour
étagère
6 x 5 Cache de
protection
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is years from the d3
ate of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
After assembly, verify all parts are firmly interconnected.
Wall bracket required!
Before wall mounting verify the selected wall is suitable for securing the product. If neces-
sary, seek advice from from a specialist shop.
Before attaching the product to the wall, check which fixing materials are suitable for your
wall. The fixing materials are not included in the scope of delivery.
Installation
CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the instructions for use of the drill.
When installing the crossbars 1 , 2 , make sure the support edge for the shelves 10 is
facing up.
Assemble the heavy-duty shelving unit as shown in pictures B–I.
Cleaning and care
Never use petrol, solvents or corrosive cleaners.
Use a slightly dampened, lint-free cloth to clean the product.
Use a slightly damp, lint-free cloth and mild detergent to remove stubborn dirt.
360560_2007_pow_Schwerlastregal mit Werkzeugwand_OS.indd 2
360560_2007_pow_Schwerlastregal mit Werkzeugwand_OS.indd 2
360560_2007_pow_Schwerlastregal mit Werkzeugwand_OS.indd 2
360560_2007_pow_Schwerlastregal mit Werkzeugwand_OS.indd 2360560_2007_pow_Schwerlastregal mit Werkzeugwand_OS.indd 2 05.03.21 11:40
05.03.21 11:40
05.03.21 11:40
05.03.21 11:4005.03.21 11:40