
Typ: Aku LED reflektor 10 W
Tradix č. výr.: 446809-23-A
Prevádzkové napätie: 3,7 V
Lítiovo-iónový akumulátor: 3,7 V
2200 mAh, Typ: 18650 (bez možnosti vý-
meny, v ďalšom texte sa nazýva akumulátor)
Svetelný zdroj: 9 LED diód, každá 0,9 W
(biela, bez možnosti výmeny)
Projekčná plocha: 9,4 x 9,4 cm (cca 88 cm²)
Rozmery: cca 21,7 x 12 x 13,5 cm
5. Bezpečnostné opatrenia
Nebezpečenstvo poranenia a
Ak si deti hrajú s výrobkom
alebo obalom, môžu sa ním
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosa-
Nebezpečenstvo poranenia!
rokov! Hrozí nebezpečenstvo
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby s ob-
medzenými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami ale-
bo nedostatkom skúseností a znalostí mu-
sia byť pri použití výrobku pod dozorom
a/alebo musia byť poučené o bezpeč-
nom používaní výrobku a musia rozumieť
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku
dodržiavajte platné vnútroštátne predpisy
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s
- Výrobok sa nesmie používať v prostredí
ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu
(Ex). Výrobok sa nesmie používať v pro-
stredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
tekuté látky, plyny alebo prach.
Nedívajte sa do aktívneho zdroja
Nepozerajte priamo do svetla lam-
py, ani ním nemierte do očí iných
ľudí. Môže to viesť k postihnutiu zra-
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie
používať! Hrozí nebezpečenstvo
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkč-
ných porúch, poškodení alebo iných po-
- Neodborne vykonané opravy môžu pre
používateľa predstavovať značné nebez-
- Ak na výrobku zistíte chybu, nechajte výro-
bok skontrolovať a v prípade potreby ho
pred opätovným uvedením do prevádzky
- LED diódy a batéria nie sú vymeniteľné.
Ak sú LED diódy alebo batéria chybné,
výrobok sa musí zlikvidovať.
Nebezpečenstvo poranenia!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností
otvoriť a s výrobkom nesmiete manipulo-
- Manipulácie/zmeny sú zo schvaľovacích
- Výrobok sa počas používania nesmie za-
Nebezpečenstvo prehriatia a
- Výrobok je nutné uskladňovať mimo
dosahu zdrojov tepla a priameho sl-
nečného žiarenia, akumulátor môže
v dôsledku prehriatia explodovať. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
- Neprevádzkujte Výrobok, keď je v obale!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Nebezpečenstvo poranenia!
chytajte holými rukami! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- Vytečené alebo poškodené akumulátory
môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť
poleptanie. Nedotýkajte sa vytečených
akumulátorov holými rukami. V týchto prí-
padoch nevyhnutne používajte vhodné
- Tento výrobok má zabudovaný akumulá-
tor, ktorý používateľ nesmie vymeniť. Aby
sa predišlo nebezpečenstvu, akumulátor
môže odstrániť iba výrobca alebo jeho
servisný zástupca alebo podobne kvalifi-
- Pri likvidácii výrobku treba mať na zrete-
li, že tento výrobok obsahuje nabíjateľnú
Nebezpečenstvo prehriatia!
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v
V opačnom prípade sa obráťte na uvede-
2 Skrutka na ručné uťahovanie
8. Montáž podstavca (obr. B)
1b namontujte pomocou skrutky na ručné
2 3, podložky a zacvakáva-
4 na podstavec tak, ako je to 5
– Skrutku na ručné uťahovanie
Výrobok s kovovým strmeňom
– Akumulátor sa musí pred prvým použitím
– Akumulátor je nutné nabiť, keď začne kle-
sať intenzita svietenia LED diód a indiká-
v dôsledku zásahu elektric-
– Výrobok nabíjajte iba v interiéroch.
– Ak je výrobok mokrý, pred nabíjaním mu-
síte výrobok dôkladne osušiť suchým ute-
rákom. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
– Akumulátor má integrované automatické
vypínacie zariadenie. Nabíjanie sa vypne
pri 100 % nabití, takže akumulátor nie je
Výrobok zapojte pomocou nabíjacieho kábla
6 do vhodného zariadenia. Akumu-
látor môžete okrem iného nabíjať aj sieťovým
adaptérom s USB konektorom, pozri obr. C.
Dodržiavajte technické údaje.
Výrobok možno pripojiť iba na prevádzko-
vé zariadenie s výstupom SELV a výstupným
napätím s maximálnymi pracovnými špičkami
Výrobok je vybavený indikátorom nabíjania
7. Zobrazujú sa nasledujúce stavy nabitia:
– oranžová: pripravená na použitie
– červená: málo nabitý, je nutné nabíjanie
8 na zadnej strane telesa
2. Konektor USB-C zastrčte
6b zastrčte do zariadenia,
z ktorého sa má vykonávať nabíjanie.
4. Po dokončení nabíjania odpojte konektor
Výrobok je teraz pripravený na prevádzku.
Výrobok by sa mal nabiť raz za mesiac v
prípade, že sa dlhšiu dobu nepoužíva. Ak
sa výrobok nenabíjal dlhší čas (približne 2
mesiace), je akumulátor v režime spánku. Vý-
robok by sa potom mal niekoľkokrát nabiť a
vybiť, aby sa akumulátor opätovne aktivoval.
Pri prenášaní držte výrobok iba za rukoväť
1a, ktorá je na to určená.
Výrobok postavte na vhodné miesto.
Podklad by mal byť rovný, aby sa výrobok
nemohol prevrátiť. Okolo výrobku by mal byť
– Citlivé povrchy chráňte použitím ochran-
12. Zapnutie/vypnutie výrob-
Na zapnutie/vypnutie stlačte spínač ZAP./
10, pozri obr. C . Pri stlačení budete
13. Zmena smeru osvetlenia
– Uvoľnením oboch aretačných skrutiek
smer osvetlenia po vertikálnej osi, pozri
obr. D a). Aretačné skrutky
vení znovu pevne utiahnite rukou.
rizontálnom smere. Uvoľnite skrutku na
1 požadovaným smerom, pozri
obr. D b). Skrutku na ručné uťahovanie
2 po nastavení znovu pevne utiahnite ru-
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri nastavovaní výrobku si dávajte pozor na
prsty. Mohli by ste si ich zavrznúť.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte odpojiť
zariadenia (napr. sieťového
adaptéra) a výrobku, a výrobok
musíte vypnúť. Hrozí riziko úrazu
- čistite iba čistou handričkou
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace
prostriedky, príp. Chemikálie
- skladujte na chladnom a suchom mieste,
chránenom pred UV-žiarením
Tento výrobok spĺňa základné po-
žiadavky a iné relevantné ustano-
venia európskej smernice o elektro-
magnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ, ako
aj smernice o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach 2011/65/EÚ. Kom-
pletné originálne vyhlásenie o zhode je k
gických materiálov, ktoré
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bež-
nom komunálnom odpade. Bližšie in-
formácie o možnostiach likvidácie
produktu vám poskytne obecná/mestská
správa alebo pobočka Lidl.
Likvidovanie akumulátorov / nabíja-
- Poškodené alebo použité nabíjateľ-
né batérie sa musia recyklovať v súla-
de so smernicou 2006/66/ES a jej
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvido-
vať v bežnom komunálnom odpade. Ob-
sahujú škodlivé ťažké kovy. Označenie:
Pb (= olovo), Hg (= ortuť), Cd (= kad-
mium). Zo zákona ste povinní vrátiť použi-
té batérie a akumulátory. Batérie môžete
po použití bezplatne vrátiť, a to buď v
našom obchode alebo v bezprostrednej
blízkosti (napr. V obchodoch alebo v
miestnych zberných strediskách). Batérie
a akumulátory sú označené symbolom
prečiarknutého odpadkového koša.
- Nabíjateľné batérie / akumulátory sa smú
likvidovať výhradne vo vybitom stave. Vy-
bite akumulátor tak, že necháte výrobok
zapnutý, až kým nezhasne.
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákaz-
ník, na tento výrobok dostávate záruku v tr-
vaní 3 rokov od dátumu jeho zakúpenia. V
prípade nejakých porúch máte u predávajú-
ceho tohto výrobku všetky zákonné nároky.
Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na-
šou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručná lehota začína dátumom nákupu.
Uschovajte si preto dobre originálny poklad-
ničný blok. Tento doklad budete potrebovať
ako dôkaz o nákupe. Ak sa v priebehu troch
rokov od dátumu nákupu vyskytne u výrobku
materiálová alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – buď
bezplatne opravíme alebo vymeníme. Tento
záručný akt predpokladá, že nám predložíte
poruchový výrbok a doklad o jeho zakúpení
(pokladničný blok) spolu s písomným vyjadre-
ním, o akú chybu sa jedná a kedy k nej došlo.
Ak je porucha krytá našou zárukou, dosta-
nete nazad opravený alebo nový výrobok.
Opravou alebo výmenou výrobu neyzačína
plynúť nová záručná lehota.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného pl-
nenia nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené súčiastky. Poškodenia a nedostatky,
ktoré sa prípadne vyskytujú už pri kúpe, sa
musia nahlásiť okamžite po vybalení. Po uply-
nutí záručnej doby sú všetky prípadné opravy
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prís-
nymi smernicami týkajúcimi sa kvality a pred
dodaním svedomite odskúšaný. Poskytnutie
záruky platí pre chyby materiálu alebo výrob-
né chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre-
bovaniu, a preto je možné považovať ich za
opotrebovateľné diely alebo na poškodenia
krehkých častí, napr. Spínač alebo častí, ktoré
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poško-
dený, používaný v rozpore s účelom alebo
opravovaný. Pre používanie výrobku v súlade
s účelom sa musia presne dodržiavať všetky
pokyny uvedené v návode na obsluhu. Úče-
lom použitia alebo konaniam, od ktorých ná-
vod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými
varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na
priemyselné použitie. V prípade nesprávneho
zaobchádzania alebo zaobchádzania, ktoré
je v rozpore s ú čelom, použitia sily a pri
zásahoch, ktoré neboli realizované našou
autorizovanou servisnou pobočkou, záruka
Vybavenie v prípade uplatnenia
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie
vašej žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovný-
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte
pokladničný blok a číslo výrobku (IAN
446809_2307) ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku
výrobku, vyryté na výrobku, na úvodnej
strane vášho návodu alebo na nálepke na
zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo
iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo
e-mailom kontaktujte následne uvedené
- Výrobok identifikovaný ako chybný môže-
te spolu s dokladom o kúpe (pokladničný
doklad) a uvedením v čom pozostáva
chyba a kedy nastala bez poštového po-
platku poslať na adresu servisu, ktorá vám
Na webovej stránke www.lidl-service.com si
môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky,
videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostane-
te priamo na stránku servisu
spoločnosti Lidl (www.lidl-servi-
ce.com) a prostredníctvom za-
otvoriť návod na obsluhu.
9. Opladning ad batteriet
- Inden første ibrugtagning skal batteriet op-
- Batteriet skal oplades, så snart LEDerne
Fare for personskader pga.
- Produktet må kun oplades inden-
- Hvis produktet er blevet vådt, skal det in-
den opladning tørres helt med en tør klud.
- Batteriet er udstyret med en automatisk
frakoblingsanordning. Denne frakobler
opladningen, når batteriet er 100% opla-
det, således at batteriet ikke overbelastes.
Tilslut produktet via USB-C-kablet
net enhed. Du kan f.eks. oplade batteriet via
et el-stik med USB-tilslutning, se . Vær Fig. C
opmærksom på de tekniske data.
Produktet kan kun tilsluttes en driftsenhed med
en SELV-port og en maks. driftsspids-udgangs-
Produktet er udstyret med en ladeindikator
. Følgende ladetilstande vises:
- rød: næsten afladet, opladning påkrævet.
4. Når opladningen er afsluttet, trækkes USB-
6a ud af USB-C-bøsningen 9.
Produktet er nu driftsklar.
Produktet bør oplades en gang om måneden,
når det ikke har været brugt i længere tid. Har
produktet ikke været brugt i længere tid (ca. 2
måneder), befinder batteriet sig i standby-til-
stand. Så bør produktet op- og aflades flere
gange, så batteriet genaktiveres.
10. Transport af produktet
Bær kun produktet i det dertil beregnede bæ-
Produktet må ikke hænges op i bæregrebet
11. Opstilling af produktet
Sæt produktet et egnet sted.
Undergrunden bør være plan, således at
produktet ikke kan vælte. Stedet skal have
tilstrækkeligt fri afstand rundt om produktet.
- Beskyt følsomme overflader ved at lægge
et beskyttende tæppe under lygten.
For at tænde/slukke trykkes der på TÆND-/
10, se Fig. C . Ved tryk kan
13. Ændring af lysretning
- Ved at løsne de to fikseringsskruer
1 side kan lysets retning æn-
dres lodret, se . Efter indstilling (Fig. D a)
- Du kan dreje lygtehuset
vandret. Løsn fingerskruen
1 i den ønskede retning, se(Fig.
D b). Efter indstillingen spændes finger-
Pas på fingrene, når du indstiller produktet.
Der er fare for at klemme fingrene.
14. Rengørings- & plejeanvis-
Inden rengøring skal USB-C-
opladningsenheden (f.eks.
el-stikket) og produktet og pro-
duktet skal slukkes. Fare for
- rengør kun med en tør klud
- brug ikke skrappe rengøringsmidler eller
- må ikke komme ned i vand
- opbevares køligt, tørt og beskyttet mod
15. Overensstemmelseserklæ-
Denne enhed overholder i overens-
stemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser
EU-direktivet for elektromagnetisk kompatibili-
tet 2014/30/ EU samt RoHs-direktivet
2011/65/EU. Den fuldstændige, originale
overensstemmelseserklæring fås hos importø-
Bortskaffelse af emballagen
ledningen består af miljø-
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke bortskaffes med al-
mindeligt husholdningsaffald. Hvis du
ønsker at informeres om, hvordan du
bortskaffer produktet, bedes du kontakte din
kommune/byadministration eller din Lidl-afde-
Bortskaffelse af batterier / genopla-
- Defekte eller opbrugte genoplade-
lige batterier skal tilføres genbrug iht.
Direktiv 2006/66 / EF og dennes ud-
- Batterier og genopladelige batterier må
ikke bortskaffes med almindeligt hushold-
ningsaffald. De indeholder skadelige
tungmetaller. Mærkning: Pb (= bly), Hg (=
kviksølv), Cd (= kadmium). Loven foreskri-
ver, at brugte batterier og genopladelige
batterier afleveres på genbrugsstationer.
Batterier kann efter brug enten gratis afle-
veres hos forhandleren eller i den umiddel-
bare nærhed (f. eks. I andre butikker eller
på de kommunale genbrugsstationer).
Batterier og genopladelige batterier er
markeret med en gennemstreget skralde-
- Genopladelige batterier må kun bortskaf-
fes i afladt tilstand. Aflad batteriet ved at
lade produktet være tændt, indtil det ikke
Kære kunde, man får dette produkt med 3 års
garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler
ved dette produkt har kunden juridiske rettig-
heder overfor sælgeren af produktet. Disse
lovbestemte rettigheder begrænses ikke af
den garanti, vi fremstiller i det følgende.
Garantiperioden starter med købsdatoen.
Vær venlig at opbevare den originale kasse-
kvittering godt. Det er et bilag, der er nødven-
digt som købsbevis. Optræder der inden for
tre år fra købsdatoen for dette produkt en ma-
teriale- eller produktionsfejl, vil produktet af
os - efter vort eget valg - blive repareret eller
udskiftet gratis. Denne garantiydelse forud-
sætter, at der inden for den treårige periode
forevises dels det defekte produkt og købsbe-
viset (kassekvitteringen) og det kort beskrives
skriftligt, hvori manglen består og hvornår
denne er dukket op. Hvis fejlen er dækket af
vores garanti, vil vi returnere det reparerede
produkt eller et helt nyt produkt. Der starter
ikke en ny garantiperiode med en reparation
eller en udskiftning af produktet.
Garantitid og lovmæssige erstat-
Garantitiden forlænges ikke pga. erstatnin-
gen. Dette gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Eventuelle skader og mang-
ler, der allerede findes ved køb, skal meldes
straks efter udpakning. Reparationer, der skal
foretages efter garantitiden, er betalingsplig-
Apparatet er omhyggeligt produceret i over-
ensstemmelse med strenge kvalitetsstandar-
der og er kontrolleret grundigt inden levering.
Garantiydelsen gælder for materiale- og
fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke
produktdele, der er udsat for normal slitage
og derfor kan betragtes som sliddele eller
for skader på dele, der pga materialet, der
er produceret af, nemt kan gå i stykker f.eks.
Kontakter eller dele af glas.
Garantien bortfalder, hvis produktet er be-
skadiget eller ikke korrekt brugt eller vedlige-
holdt. For en korrekt brug af produktet skal
alle vejledninger, der er opført i denne be-
tjeningsvejledning, overholdes nøje. Anven-
delsesområder og handlinger, som frarådes
i denne betjeningsvejledning, eller som der
advares imod, skal altid undgås.
Produktet er kun beregnet til privat brug, ikke
til erhvervsbrug. Ved misbrug eller usagkyn-
dig behandling, voldsom behandling eller
indgreb, der ikke er foretaget af vores ser-
viceafdeling på stedet, bortfalder garantien.
Fremgangsmåde ved garanti
For at sikre en hurtig bearbejdning af din re-
klamation, bedes du følge den nedenstående
- Hold venligst kassekvitteringen og artikel-
nummeret (IAN 446809_2307) klar som
- Artikelnummeret fremgår af typeskiltet
på produktet, en gravering på produktet,
forsiden på din vejledning eller skiltet på
produktets bag- eller underside.
- Hvis der opstår funktionsfejl eller andre
mangler, bedes du kontakte den service-
afdeling, der er angivet nedenstående -
enten via telefon eller e-mail.
- Produkter, der er registreret som defekt,
kan derefter portofrit sendes til den med-
delte serviceadresse. Angiv her den på-
gældende fejl, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kn du downloade
den og mange andre håndbøger produktvi-
deoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode skifter du
direkte til Lidl-service-siden
(www.lidl-service.com) og kan
åbne din betjeningsvejledning
efter ud har angivet artikenum-
lés esetén kis mértékű vagy csekély sérülés-
Ez a kifejezés anyagi kár kockázatára figyel-
meztet vagy hasznos kiegészítő információ-
kat szolgáltat a felhasználással kapcsolat-
Ez a szimbólum az ON / OFF kap-
Ez a szimbólum az egyenáramot je-
Ez a szimbólum az elektro-
mos teljesítményt jelzi: Watt.
Ezek a szimbólumok az akkumulá-
tor elektromos feszültségét (V) és a
névleges kapacitását (mAh) jelzik.
Ez a szimbólum a teljes feltöltés utáni
Ez a szimbólum USB-portot/csatla-
Ez a jelzés tájékoztatja Önt a maxi-
Ez a szimbólum az IP54 (Károsító
mértékű fröccsenő víz és por ellen
védett) védettséget jelöli. USB-C töl-
tőkábelen keresztül történő töltés során nem
Ez a szimbólum a III védelmi osz-
tályt jelöli. SELV: biztonságos extra
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd
fejezet „15. Megfelelőségi nyilat-
kozat”). Az ilyen szimbólummal
jelölt termékek betartják az Európai Gazda-
sági Térség (EGT) minden vonatkozó közös-
Rendeltetésszerű használat
A termék nem alkalmas ipari célú használa-
tra. A termék ettől eltérő használata vagy
átalakítása nem rendeltetésszerű hasz-
nálatnak minősül és kockázattal (például
sérüléssel és rongálódással) járhat. A
forgalmazó semminemű felelősséget nem
vállal a nem rendeltetésszerű használatból
Ezt a terméket bel- és kültéri haszná-
Ez a termék nem alkalmas beltéri vi-
A terméket mobil munkavilágításnak szán-
A termék alkalmas zord környezet-
Az USB-C-kábelt csak száraz és zárt
helyiségekben alkalmazza.
1 db kezelési és biztonsági utalások (ábra
Típus: Akkus LED reflektor 10 W
Tradix cikkszám: 446809-23-A
Lítiumion-akkumulátor: 3,7 V
mAh, Típus: 18650 (nem cserélhető, a
következőkben akkumulátornak nevezve)
Fényforrás: 9 db LED, egyenként 0,9 W
Vetítési felület: 9,4 x 9,4 cm (kb. 88 cm²)
Méret: kb. 21,7 x 12 x 13,5 cm
Sérülés és fulladás veszélye!
Ha a gyerekek a termékkel
játszanak, megsérülhetnek
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyermekek
- Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeke-
- A terméket és annak csomagolása gyer-
8 éven aluli gyermekek nem
használhatják! Sérülésve-
- 8 évnél idősebb gyermekek, vala-
mint csökkent fizikai, szenzoros vagy
mentális képességű személyek, illet-
ve mindazok, akik nem rendelkeznek a
megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel,
csak felügyelet mellett és/vagy a termék
biztonságos használatáról és a vele járó
kockázatokról történő tájékoztatást köve-
tően használhatják a terméket.
- A termék nem gyermekjáték.
- A termék karbantartását és/vagy tisztítá-
sát gyermekek nem végezhetik.
Tartsa be a nemzeti előírásokat!
- A termék használatakor és ártalmatlaní-
tásakor tartsa be a hatályos nemzeti elő-
írásokat és rendeleteket.
- A terméket tilos robbanásveszélyes (Ex)
környezetben használni. Gyúlékony fo-
lyadékokat, gázokat vagy porokat tartal-
mazó környezetben tilos a termék hasz-
Ne bámuljon az aktív fényforrásba!
Ne nézzen közvetlenül a lámpa fé-
nyébe, ill. Ne irányítsa a lámpát má-
sok szemébe. Ez ronthatja az érin-
Hibás terméket nem szabad hasz-
nálni! Sérülésveszély áll fenn!
- Ne használja tovább a terméket üzemza-
var, sérülések vagy hibák esetén.
- A szakszerűtlen javítások komoly ve-
szélyt jelentenek a felhasználóra nézve.
- Ha hibát talál a terméken, a termék újbóli
üzembe helyezése előtt ellenőriztesse és
szükség esetén javíttassa meg a termé-
- A LED-ek és az akkumulátor nem
cserélhetők. Ha a LED-ek vagy az akku-
mulátor hibás, a terméket meg kell sem-
- A készülékházat soha nem szabad kinyit-
ni, a termékbe tilos belenyúlni, azt tilos
- Előírások (CE) tiltják a szétszerelést/át-
- Használat közben a terméket nem sza-
vonatkozó biztonsági tudni-
Túlmelegedés- és robbanás-
- A termék hőforrásoktól és közvet-
len napfénytől távol tartandó,
ugyanis az akkumulátor a túlmele-
gedés hatására felrobbanhat. Sérülésve-
- Ne működtesse a LED multifunkciós lám-
pát annak csomagolásában! Tűzveszé-
Ne érintse meg a szivárgó
- Ha az akkumulátorok szivárognak vagy
azok megrongálódtak, akkor a kiömlő
folyadék bőrrel érintkezve marási sérülé-
seket okozhat. Puszta kézzel semmikép-
pen sem szabad megérinteni a szivárgó
akkumulátorokat; ehhez mindig viseljen
a célra alkalmas védőkesztyűt!
- A készülék beépített akkumulátort tartal-
maz, amelyet a felhasználó nem cserél-
het. A veszélyek elkerülése érdekében ki-
szerelését vagy újratöltését csak a gyártó
vagy annak vevőszolgálata, illetve egy
hasonlóan képzett személy végezheti.
- A termék ártalmatlanításakor vegye fi-
gyelembe, hogy az újratölthető akkumu-
Ne kapcsolja be a csomagolásban.
1. Távolítson el valamennyi csomagoló-
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész ren-
delkezésre áll és sértetlen.
Amennyiben ez nem így van, kérjük, ve-
gye fel a kapcsolatot a megadott szerviz-
8. Az állvány felszerelése (B.
- Szerelje fel a reflektorházat
1b az ábrázolt módon a kézi csa-
2, alátéttel és pattintó gyűrű 3 4
- A kézi csavart húzza meg
A terméket nem szabad a fémkonzollal fel-
9. Akkumulátor feltöltése
- Az első használatot megelőzően az ak-
kumulátort 12 órán keresztül tölteni kell.
- Az akkumulátort addig kell tölteni, amíg
a LED-ek gyengén világítanak, és a töltés-
Áramütés miatti sérülésve-
- A termék töltését kizárólag beltér-
- Ha a termék nedves lett, a töltés előtt
száraz ruhával törölje teljesen szárazra.
Fennáll a rövidzárlat veszélye!
- Az akkumulátor automatikus kikapcsoló
berendezéssel van ellátva. Ez kikapcsol-
ja a töltési folyamatot 100%-os töltésnél,
így az akkumulátor nem tölthető túl.
Csatlakoztassa a terméket az USB-C-kábel-
6 egy arra alkalmas készülékhez. Az
akkumulátor többek közt USB-csatlakozós
hálózati adapterrel tölthető, lásd: . C. ábra
Vegye figyelembe a műszaki adatokat.
A termék csak SELV kimenettel rendelkező
és 5 V maximális üzemi kimeneti feszültségű
eszközhöz csatlakoztatható.
A termék rendelkezik töltésjelzővel
alábbi töltöttségi állapotokat képes megje-
- zöld: teljesen feltöltve
- narancssárga: használatra kész
- piros: alacsony töltés, töltse fel
2. Csatlakoztassa az USB-C-csatlakozót
3. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót
Ha a töltés befejeződött, húzza ki az
A termék most már üzemkész.
A terméket havonta egyszer fel kell tölteni, ha
hosszabb ideig nem használja. Ha a terméket
hosszabb ideig (kb. 2 hónap) nem tölti fel, az
akkumulátor készenléti állapotba kerül. A ter
méket többször fel kell tölteni és ki kell sütni,
hogy az Akkumulátor ismét teljesen üzemképes
A terméket csak az erre a célra szánt marko-
A terméket nem szabad a markolatnál
Állítsa fel a terméket egy megfelelő helyre.
A felület legyen sík, hogy a termék ne tudjon
leesni. A felületen legyen kellő szabad terü-
let a termék elhelyezéséhez.
- Az érzékeny felületeket védje védőtaka-
12. A termék be- és kikapcsolá-
A termék be-/kikapcsolásához nyomja meg
nyomáskor kattanást kell hallania.
13. Világítás irányának beál-
- Lazítsa meg mindkét rögzítőcsavart
1 oldalán, hogy a világítás
függőleges irányát beállítsa, lásd: D a)
ábra. A beállítást követően kézzel húz-
hoz forgassa azt el. Lazítsa meg a kézi
2 és állítsa a reflektorházat
1 a kívánt irányba, lásd: . D b) ábra
A beállítást követően kézzel húzza meg
A termék beállításakor ügyeljen az ujjaira.
Véletlenül becsípheti azokat.
14. Tisztítási és ápolási tudni-
Tisztítás előtt húzza ki az
lékből (pl. adapterből) és a
termékből, majd kapcsolja ki a
terméket. Fennáll az áramütés
- csak száraz kendővel törölje le
- ne használjon súroló hatású tisztítósze-
reket, illetve vegyszereket
- hideg, száraz, UV-sugárzástól védett he-
15. Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az elektro-
mágneses összeférhetőségről szó-
ló 2014/30/EU, valamint a ve-
szélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásáról szó-
ló 2011/65/EU (RoHS) irányelvek alapvető
követelményeinek és vonatkozó rendelkezé-
seinek. A teljes eredeti megfelelőségi nyilat-
kozat elérhető az importőrnél.
Csomagolás ártalmatlanítása
üzemekben ártalmatlaníthatók.
A terméket tilos a hagyományos ház-
tartási hulladékkal együtt gyűjteni. A
termék ártalmatlanítási lehetőségei-
vel kapcsolatos további információkért for-
duljon önkormányzati/városi önkormányza-
tához vagy Lidl fiókjához.
Az akkumulátor / újratölthető ele-
- A hibás vagy használt újratölthető
elemeket a 2006/66/EK irányelv és
annak kiegészítései szerint kell újra-
- Elemeket és akkumulátorokat tilos a
háztartási hulladékkal együtt gyűjteni.
Azok káros nehézfémeket tartalmaznak.
Megjelölés: Pb (= ólom), Hg (= higany),
Cd (= kadmium). A törvény szerint az
elhasznált elemeket és akkumulátorokat
kötelező visszaszolgáltatni. A használa-
tot követően az elemeket térítésmentesen
visszaveszik cégünk értékesítési pontjain
vagy annak közvetlen közelében (példá-
ul az üzletben vagy az önkormányzati
gyűjtőhelyeken). Az elemek és az akku-
mulátorok áthúzott hulladékgyűjtő-edény
szimbólummal vannak megjelölve.
- Az újratölthető elemek/akkumulátorok
csak lemerült állapotban semmisíthetők
meg. Az akkumulátort úgy merítse le,
hogy bekapcsolva hagyja a készüléket,
Tisztelt ügyfelünk! A termékre a vásárlástól
számított 3 év jótállás érvényes. A termék
hibája esetén a termék forgalmazójával
szemben önt a törvény által előírt jogok ille-
tik meg. Ezeket a törvényes jogokat az aláb-
biakban leírt jótállásunk nem korlátozza.
A jótállás időtartama a vásárlás napján
kezdődik. Kérjük, gondosan őrizze meg
az eredeti pénztári bizonylatot. Ezzel a bi-
zonylattal tudja igazolni a vásárlás tényét.
Amennyiben a vásárlástól számított három
éven belül anyagbeli vagy gyártási hiba
merül fel, akkor a terméket – cégünk dön-
tése alapján – vagy díjtalanul megjavítjuk,
vagy kicseréljük. A jótállás előfeltétele, hogy
a három éves időtartamon belül átadásra
kerüljön a meghibásodott készülék és a vá-
sárlást igazoló bizonylat (nyugta), és rövid
írásos leírást kapjunk a hiba jellegéről és a
fellépés időpontjáról. Amennyiben a hiba a
jótállásunk hatálya alá tartozik, akkor a ja-
vított vagy kicserélt terméket küldjük vissza
önnek. A termék javításával vagy cseréjével
nem kezdődik új jótállási időtartam.
persone. Si potrebbero verificare delle
Un prodotto difettoso non deve
essere utilizzato! Esiste il pericolo di
- Non utilizzare il prodotto in caso di mal-
funzionamenti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo improprio
possono comportare considerevoli rischi
- Quando si rileva un difetto nel prodotto,
fate controllare e riparare il prodotto, se
necessario, prima di rimetterlo in funzione.
- I LED e la batteria non sono sostituibili. Se i
LED o la batteria sono difettosi, il prodotto
- In nessun caso l’alloggiamento può essere
aperto ed il prodotto essere manipolato/
- Manipolazioni/modifiche sono vietate
per motivi di omologazione (CE).
- Durante l’utilizzo, il prodotto non deve es-
6. Avvertenze di sicurezza
sulle batterie ricaricabili
Pericolo di surriscaldamento
- Tenere il prodotto lontano da fonti
di calore e dalla luce solare diretta,
la batteria potrebbe esplodere a
causa del surriscaldamento. Esiste il peri-
- Non utilizzare il prodotto nella confezio-
ne! Esiste il pericolo di incendio!
Non toccare le batterie che
perdono a mani nude! Esiste il
- Le batterie rotte o danneggiate a contatto
con la pelle possono provocare irritazio-
ni. Non toccare le batterie che perdono a
mani nude; in questi casi è assolutamente
necessario indossare die guanti di prote-
- Il prodotto ha una batteria integrata che
non può essere sostituita dall’utente. La
rimozione della batteria può essere effet-
tuata solo dal produttore o dal suo agente
di assistenza o da una persona con quali-
fica similare per evitare pericoli.
- Quando si deve smaltire il prodotto è ne-
cessario tenere presente che il prodotto
contiene una batteria ricaricabile.
Pericolo di surriscaldamento!
Non accendere nella confezione.
1. Rimuovere tutto il materiale di imballag-
2. Verificare che tutte le parti siano complete
In caso contrario, contattare l'indirizzo
dell'assistenza indicato.
1 Alloggiamento del riflettore
8. Montare la base (Fig. B)
- Montare, l’alloggiamento del riflettore
- Stringere la vite manuale
Il prodotto non deve essere montato con la
9. Caricare la batteria (Fig. C)
- Prima del primo utilizzo, la batteria deve
essere caricata per 12 ore.
- La batteria deve essere ricaricata non ap-
pena i LED illuminano debolmente e l’indi-
Pericolo di lesioni a causa di
- Caricare il prodotto solo in am-
- Nel caso in cui il Prodotto sia bagnato è
necessario asciugare completamente il
Prodotto con un panno asciutto prima di
ricaricarlo. Sussiste il pericolo di un corto
- La batteria è dotata di un dispositivo di
spegnimento automatico. Questo inter-
rompe il processo di ricarica quando la
batteria raggiunge il 100%, in modo tale
che non vada in sovraccarico.
Collegare il Prodotto con il cavo USB-C
ad un dispositivo adatto. Tra le altre cose, è
possibile caricare la batteria con un alimenta-
tore con porta USB, vedi . Consultare Fig. C
Il prodotto può essere collegato solo a un di-
spositivo con un’uscita SELV e una tensione
di uscita di picco di lavoro massima (Uout)
Il prodotto è dotato di un indicatore di rica-
7. Vengono visualizzati i seguenti stati
- arancione: pronto per l’uso
- rosso: carica bassa, è necessario ricarica-
re dell’alloggiamento del riflettore
2. Inserire la spina USB-C
4. Al termine della procedura di ricarica, ti-
Il prodotto adesso è pronto all’uso.
Il prodotto deve essere ricaricato una volta
al mese se non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo. Se il prodotto non viene
ricaricato per un periodo prolungato (circa 2
mesi), la batteria si trova in stato di riposo. Il
prodotto deve essere quindi caricato e scari-
cato più volte per riattivare la batteria.
10. Trasportare il prodotto
Trasportare il prodotto usando solo l’apposi-
Il prodotto non deve essere agganciato al
11. Assemblaggio del prodot-
Collocare il prodotto in un posto adeguato.
Il fondo dovrebbe essere piano in modo che
il prodotto non possa cadere. Lo spazio intor-
no al prodotto deve essere sufficientemente
- Proteggere le superfici sensibili coprendo-
le con una coperta di protezione.
12. Accensione/spegnimento
Per accendere/spegnere il prodotto, premere
10, vedi Fig. C . Quando si
13. Modificare la direzione di
- Allentando le due viti di regolazione 11
nella parte laterale dell’alloggiamento
1, modificare la direzione
di illuminazione, come illustrato, in vertica-
le vedi . Dopo la regolazione, Fig. D a)
stringere di nuovo manualmente le viti di
- L’alloggiamento del riflettore
essere ruotato in direzione orizzontale.
loggiamento del riflettore
ne desiderata, vedi . Dopo la Fig. D b)
regolazione, stringere nuovamente la vite
Prestare attenzione alle dita quando si regola
il prodotto. Si potrebbero event. incastrare.
14. Avvertenze sulla cura e la
Prima della pulizia è necessa-
rio estrarre il cavo USB-C
dal dispositivo di carica (ad
es. alimentatore) e dal prodotto e
spegnere il prodotto. Sussiste il
pericolo di scosse elettriche!
- pulire solo con un panno asciutto
- non usare alcun detergente aggressivo o
- non immergere nell’acqua
- conservare in un luogo fresco, asciutto e
15. Dichiarazione di conformi-
Questo dispositivo è conforme alla
Direttiva europea sulla compatibili-
tà elettromagnetica 2014/30/CE
e alla Direttiva RoHS 2011/65/CE in confor-
mità con i requisiti di base ed altre normative
pertinenti. La dichiarazione di conformità ori-
ginale completa può essere richiesta all’im-
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio e le istru-
le e possono essere smal-
titi presso i centri di riciclo
Vedere codici materiale sui singoli imballag-
gi e smaltire correttamente. PAP 20 (Carta).
Il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici. Per
informazioni sulle opzioni di smalti-
mento del prodotto, contattate il vostro consi-
glio/comune locale o il vostro negozio Lidl.
Smaltire la batteria / batterie ricari-
- Le batterie ricaricabili difettose o sca-
riche devono essere riciclate secondo
la Direttiva 2006/66/CE e le relative
- Le batterie non devono essere smaltite in-
sieme ai rifiuti domestici. Esse contengono
metalli pesanti nocivi. Contrassegno: Pb
(= Piombo), Hg (= Mercurio), Cd (= Cad-
mio). L’utente p2-ha l’obbligo per legge di re-
stituire le batterie usate. Dopo l’utilizzo le
batterie scariche possono essere riportate
senza alcun costo presso il nostro punto
vendita o nei centri vicini (ad es. Esercizi
commerciali o presso i centri di raccolta
comunali). Le batterie sono contrassegna-
te con un bidone della spazzatura con su
- Le batterie ricaricabili possono essere
smaltite solo quando sono scariche. Sca-
ricare la batteria lasciando il prodotto atti-
vato finché non si accende più.
Gentilissima cliente, egregio cliente, su que-
sto prodotto viene offerta una garanzia di 3
anni a partire dalla data di acquisto. In caso
di difetti, vi spettano dei diritti legali avverso
il venditore del prodotto. Tali diritti legali non
sono limitati dalla nostra garanzia di seguito
Il periodo di garanzia p2-ha inizio dalla data di
acquisto. Conservare con cura lo scontrino
di cassa originale. Tale documento servirà a
Qualora, entro tre anni dalla data di acqui-
sto del presente prodotto, subentri un difetto
del materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà, a nostra discrezione, riparato gratuita-
mente o sostituito. La garanzia presuppone
che entro il termine di tre anni venga esibito
il prodotto difettoso unitamente allo scontrino
di cassa e si descriva brevemente, per iscritto,
in che cosa consista il difetto e quando sia
Qualora il difetto sia coperto dalla nostra
garanzia, riceverete il prodotto riparato o un
nuovo prodotto. Con la riparazione o la so-
stituzione del prodotto non inizia a decorrere
un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di ga-
ranzia previsti dalla legge
Il periodo di garanzia non viene prolunga-
to dalla garanzia. Ciò vale anche per parti
sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti
riscontrati già al momento dell'acquisto devo-
no essere segnalati immediatamente dopo il
disimballaggio. Dopo la scadenza del perio-
do di garanzia le eventuali riparazioni sono
L'apparecchio è stato prodotto accurata-
mente secondo rigide linee guida di qualità
e testato prima della consegna. La garanzia
copre solo vizi sui materiali o difetti di fab-
bricazione. La presente garanzia non copre
le parti del prodotto soggette a normale usu-
ra che pertanto possono essere considerate
parti soggette ad usura o danni a parti fragili
come interruttori o vetro.
La presente garanzia è da considerarsi nulla
se il prodotto è stato danneggiato, usato in
modo improprio o sottoposto a manutenzio-
ne. Per un uso a regola d’arte del prodotto,
devono essere rigorosamente rispettate tutte
le istruzioni riportate nelle istruzioni per l'u-
so. Qualsiasi uso o azione sconsigliata nel-
le Istruzioni per l'uso deve essere evitata ad
Il prodotto è destinato esclusivamente ad un
uso privato e non commerciale. La garanzia
si annulla in caso di uso improprio e non con-
forme, in caso di esercitazione di forza su di
essa ed in caso di interventi non eseguiti dal
nostro centro di assistenza.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garan-
zia non si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono per-
tanto essere considerati come componenti
soggetti a usura (esempio capacità della bat-
teria, calcificazione, lampade, pneumatici,
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende
altresì a danni che si verificano su componen-
ti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari)
nonché danni derivanti dal trasporto o altri
Procedura in caso di diritto di garan-
Al fine di garantire una rapida elaborazione
della sua richiesta, seguire le istruzioni ripor-
- Come prova dell’acquisto, tenere a por-
tata di mano lo scontrino ed il codice di
articolo (IAN 446809_2307).
- Il codice di articolo è riportato sulla tar-
ghetta di identificazione del prodotto, inci-
so sul prodotto, sul frontespizio delle Istru-
zioni o sull'adesivo sul retro o alla base
- In caso di malfunzionamenti o altri difetti,
si prega di contattare telefonicamente o
via e-mail il servizio di assistenza sottoin-
- È pertanto possibile inviare un prodotto
rilevato come difettoso all'indirizzo posta-
le a voi fornito, allegando la ricevuta di
acquisto (scontrino) e l'indicazione di ciò
che è il difetto, nonché da e quando si è
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garan-
zia non si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono per-
tanto essere considerati come componenti
soggetti a usura (esempio capacità della bat-
teria, calcificazione, lampade, pneumatici,
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende
altresì a danni che si verificano su componen-
ti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari)
nonché danni derivanti dal trasporto o altri
Dal sito www.lidl-service.com è possibile sca-
ricare questo e molti altri manuali, video e
software di installazione.
Questo codice QR vi porta di-
rettamente alla pagina di assi-
stenza Lidl (www.lidl-service.
com) dove potrete aprire le
vostre Istruzioni per l'uso inse-
rendo il codice di articolo
FARO LED RICARICABILE 10 W
Istruzioni operative e di sicurezza
Ha deciso di acquistare un prodotto di eleva-
ta qualità. Le Istruzioni per l’uso sono parte
integrante del prodotto. Contengono avver-
tenze importanti sulla sicurezza, l’utilizzo e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso e
di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i settori d’impiego indicati.
Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
In caso di cessione del prodotto a terzi, si pre-
ga di consegnare a questi anche la documen-
Di seguito il Faro LED ricaricabile 10 W viene
I seguenti simboli e parole chiave sono utiliz-
zati nelle presenti istruzioni per l’uso, sul pro-
dotto o sulla confezione.
Il presente simbolo/termine di segnalazione
definisce un pericolo con un livello di rischio
alto che se non viene evitato può causare la
morte o una lesione grave.
Il presente simbolo/termine di segnalazione
definisce un pericolo con un livello di rischio
basso che se non viene evitato può causare
una lesione media o lieve.
Il presente termine di segnalazione indica
possibili danni materiali o ti fornisce utili infor-
mazioni aggiuntive sull'uso.
Questo simbolo indica il tasto ON
Questo simbolo indica la corrente
Questo simbolo indica la po-
Questi simboli indicano la tensione
elettrica (V) e la capacità nominale
Questo simbolo indica il tempo di
combustione dopo la carica comple-
Questo simbolo indica una presa/
Questo simbolo indica il flusso lumi-
Questo simbolo indica il grado di
protezione IP54. (Protezione contro
gli spruzzi d’acqua e la polvere in
quantità dannose su tutti i lati). Non si applica
durante la ricarica tramite cavo di ricarica
Questo simbolo definisce la classe di
SELV: sicurezza bassissima tensione
Dichiarazione di conformità (vedi
capitolo „15. Dichiarazione di con-
formità“): I prodotti contrassegnati
con questo simbolo sono conformi a tutte le
norme comunitarie dello spazio economico
Il prodotto non è previsto per l’uso commer-
ciale. Un utilizzo diverso o una modifica del
prodotto sono da considerarsi come non con-
formi e possono causare rischi quali lesioni e
danneggiamenti. Il distributore non si assume
alcuna responsabilità per danni causati da un
Il prodotto è destinato all’uso in am-
bienti interni ed esterni.
Il prodotto non è adatto all‘illumina-
zione degli ambienti domestici.
Il prodotto è inteso come lampada da lavoro
Il prodotto è adatto all'uso in ambien-
Utilizzare il cavo USB-C solo in am-
bienti chiusi e asciutti.
1x Alloggiamento del riflettore
1x Istruzioni operative e di sicurezza (senza
Tipo: Faro LED ricaricabile 10 W
N. art. Tradix: 446809-23-A
Tensione di esercizio: 3,7 V
Potenza complessiva: max. 10 W
Batteria agli ioni di litio: 3,7 V
mAh, Tipo: 18650 (non sostituibile, di seguito
Illuminazione: 9 LED, da 0,9 W (non sostitu-
Superficie di proiezione: 9,4 x 9,4 cm (ca.
Tempo di combustione: 1,5 ore
Dimensioni: circa 21,7 x 12 x 13,5 cm
Classe di protezione: III/
Grado di protezione: IP54
Data di produzione: 11/2023
5. Avvertenze di sicurezza
Rischio di lesioni e soffoca-
Nel caso in cui die bambini
giochino con il prodotto o con
la sua confezione, possono
- Non far giocare i bambini con il prodotto
- Sorvegliare i bambini quando si trovano
- Conservare il prodotto e l’imballaggio
fuori dalla portata die bambini.
Non adatto per bambini di
età inferiore ai 8 anni! Esiste il
- I bambini a partire dai 8 anni ed
oltre, nonché persone con delle ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarsa esperienza e cono-
scenza, durante l’utilizzo del prodotto de-
vono essere sorvegliati e/o essere istruiti
in merito all'utilizzo in sicurezza del pro-
dotto e comprendere i pericoli risultanti.
- È vietato far giocare i bambini con il pro-
- Gli interventi di manutenzione e/o pulizia
del prodotto non possono essere eseguiti
Attenersi alle normative nazionali!
- Per l’utilizzo e lo smaltimento del prodot-
to, rispettare le normative e le disposizioni
Non utilizzare in ambienti a
rischio esplosione! Esiste il
- Il prodotto non deve essere utilizzato in
un ambiente a rischio di esplosione (Ex).
Il prodotto non è omologato per un am-
biente nel quale si trovano liquidi, gas o
Pericolo di abbagliamento!
Non fissare la sorgente luminosa
Non rivolgere lo sguardo direttamen-
te nella luce della lampada o orien-
tare la stessa verso gli occhi di altre
Kezelési és biztonsági utalások
Kiváló minőségű termék mellett döntött. A
használati útmutató a termék része. A biz-
tonságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmaz.
A termék használata előtt ismerjen meg
minden kezelési és biztonsági tudnivalót. A
terméket kizárólag a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken hasz-
nálja. Tartsa meg az utasításokat a jövőbeni
referencia céljából. A termék továbbadása
esetén adja át a hozzá tartozó összes do-
Akkus LED reflektor 10 W termék néven sze-
Az alábbi szimbólumokat és kifejezéseket
használjuk ebben a kezelési útmutatóban, a
terméken és annak csomagolásán.
Ez a szimbólum/kifejezés magas kockázat-
tal járó veszélyt jelöl, amely el nem kerülés
esetén halálhoz vagy súlyos sérüléshez ve-
Ez a szimbólum/kifejezés alacsony kocká-
zattal járó veszélyt jelöl, amely el nem kerü-
DE-64625 Bensheim/GERMANY
Indirizzo Servizio assisten-
Adresa servisnog centra /
c/o Teknihall Elektronik GmbH
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
c/o Teknihall P/A Siemtech
c/o Teknihall Benelux bvba
LIDL Česká republika v.o.s.
Nárožní 1359/11, 158 00 Praha 5
(free of charge, mobile networks may
vary / kostenfrei, Mobilfunk abweichend
/ gratuit, différent pour la téléphonie mo-
bile / gratis, mobiele telefoon afwijkend
/ zdarma, odlišně u volání z mobilního
telefonu / połączenie bezpłatne z telefo-
nu stacjonarnego, połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki ope-
ratora / zadarmo, neplatí pre volania z
mobilných sietí / gratuito, sin perjuicio
de móvil / gratis, mobilnet kan variere /
gratuito, da cellulare altra tariffa / díjmen-
tesen hívható szám, mobiltelefon esetén
nem / brezplačno, cena za mobilne tele-
fone odstopa besplatno, bežični prijenos
odstupajući / безплатно, pазличаващ
се от мобилен сигнал / gratuit, reţelele
mobile pot varia / δωρεάν, oι χρεώσεις
για κλήσεις από κινητό ενδέχεται να
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-ie@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
E-Mail: tradix-fr@teknihall.com
E-Mail: tradix-be@teknihall.com
E-Mail: tradix-nl@teknihall.com
E-Mail: tradix-cz@teknihall.com
E-Mail: tradix-pl@teknihall.com
E-Mail: tradix-sk@teknihall.com
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
E-Mail: tradix-dk@teknihall.com
E-Mail: tradix-it@teknihall.com
E-Mail: tradix-hu@teknihall.com
E-Mail: tradix-si@teknihall.com
E-Mail: tradix-hr@teknihall.com
E-Mail: tradix-bg@teknihall.com
E-Mail: tradix-ro@teknihall.com
E-Mail: tradix-gr@teknihall.com
Last update · Stand der Informationen
· Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Stan
informacji · Stav informácií · Versión de
la información · Oplysningernes status ·
Versione delle informazioni · Az infor-
mációk aktualitása · Stanje informacij
· Stanje informacija · Състояние на
информацията · Versiunea informaţiilor ·
Tradix Art.-Nr.: 446809-23-A
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok.
Súčasťou tohto výrobku je návod na obslu-
hu. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, použitia a likvidácie. Pred po-
užívaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
Výrobok používajte len tak, ako je popísané
a v rámci uvedených oblastí použitia. Uscho-
vajte si pokyny pre budúce použitie. V prípa-
de postupovania výrobku tretím osobám ho
odovzdajte spolu so všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa bude Aku LED reflektor 10 W
V tomto návode na obsluhu, na výrobku ale-
bo na obale sa používajú nasledujúce sym-
Tento symbol/toto signálne slovo označuje
ohrozenie so vysoké stupňom rizika, ktorého
následkom môže byť smrť alebo ťažké pora-
nenie, ak sa mu nezabráni.
Tento symbol/toto signálne slovo označuje
ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktorého
následkom môže byť nepatrné alebo mierne
poranenie, ak sa mu nezabráni.
Toto signálne slovo varuje pred možnými
vecnými škodami ali vam nudi koristne
dodatne informacije v zvezi z uporabo
alebo vám poskytne užitočné doplňujúce
informácie týkajúce sa použitia.
Tento symbol označuje vypínač.
Tento symbol označuje jednosmerný
Tento symbol označuje elek-
Tieto symboly označujú elektrické na-
pätie (V) a menovitú kapacitu akumu-
Tento symbol označuje čas horenia
Tento symbol označuje port/konek-
Tento symbol informuje o maximál-
Tento symbol označuje druh ochrany
IP54 (ochrana zo všetkých strán proti
striekajúcej vode a prachu v poško-
dzujúcom množstve). Neplatí počas nabíja-
nia cez nabíjací kábel USB-C.
Tento symbol označuje ochrannú trie-
du III. SELV: bezpečné extra nízke
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu
„15. Vyhlásenie o zhode“): Výrob-
ky označené týmto symbolom spĺ-
ňajú všetky platné právne predpisy Spoločen-
stva Európskeho hospodárskeho priestoru.
Použitie v súlade s určením
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie.
Iné použitie alebo zmena na výrobku sú po-
važované za nesprávne a môžu spôsobiť zra-
nenie osôb a poškodenia výrobku. Za škody
vzniknuté nesprávnym používaním nepreberá
distribútor žiadnu zodpovednosť.
Tento výrobok je určený na používa-
nie v interiéri a exteriéri.
Tento výrobok nie je vhodný na
osvetlenie miestnosti v domácnosti.
Výrobok je určený ako mobilné pracovné
Výrobok je vhodný na použitie v ná-
USB-C-kábel používajte iba v su-
chých a zatvorených priestoroch.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1 x skrutka na ručné uťahovanie
1 x pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
Instrucciones de utilización y de
Acaba de adquirir un producto de alta cali-
dad. El manual de instrucciones forma parte
del producto. Contiene indicaciones impor-
tantes acerca de la seguridad, uso y elimi-
nación y reciclaje del producto. Antes de
utilizarlo, familiarícese con todas las instruc-
ciones de manejo y seguridad. Utilice este
producto únicamente tal como se describe en
ellas y solo para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde las instrucciones para re-
ferencia futura. Si entrega este producto a un
tercero, entréguele toda la documentación.
En los apartados siguientes, el
Foco led recargable 10 W recibe la denomi-
En estas instrucciones de uso, en el producto
y en el embalaje se utilizan los símbolos y las
palabras indicadoras que se incluyen a con-
Este símbolo/Esta palabra indicadora descri-
be un peligro de grado alto de riesgo que,
de no evitarse, puede provocar la muerte o
Este símbolo/Esta palabra indicadora descri-
be un peligro de grado bajo de riesgo que,
de no evitarse, puede provocar lesiones físi-
Esta palabra indicadora advierte del riesgo
de posibles daños materiales o le proporcio-
na información adicional útil sobre el uso.
Este símbolo indica el interruptor de
Este símbolo sirve para identificar la
Este símbolo indica la poten-
Estos símbolos indican la tensión
eléctrica (V) y la capacidad nominal
Este símbolo indica el tiempo de
combustión después de la carga
Este símbolo indica un puerto/conec-
Este símbolo informa de la corriente
Este símbolo indica el grado de pro-
tección IP54. (Protección contra sal-
picaduras de agua de todas las di-
recciones y contra el polvo en cantidad
nociva). No se aplica durante la carga a tra-
vés del cable de carga USB-C.
Este símbolo sirve para identificar la
clase de protección III. SELV: voltaje
Declaración de conformidad (con-
sulte el capítulo “15. Declaración
de conformidad”): Los productos
identificados con este símbolo cumplen todas
normativas comunitarias aplicables del Espa-
No está diseñado para su uso en entornos
comerciales o industriales. Cualquier otra
aplicación o modificación del producto se
considerarán no conformes a lo previsto, lo
que puede entrañar riesgos, como lesiones
personales o daños materiales. Así pues, el
distribuidor declina toda responsabilidad por
los daños que tengan su causa en un uso no
El producto está concebido para su
uso tanto en interiores como en exte-
El producto no es adecuado para la
iluminación de interiores en el hogar.
El producto está diseñado como una lámpa-
El producto es apto para su uso en
Utilizar el cable USB-C solo en espa-
1 carcasa del reflector con 1
1 instrucciones de utilización y de seguri-
Tipo: Foco led recargable 10 W
Nº ref. de Tradix: 446809-23-A
Tensión de servicio: 3,7 V
Potencia total: máx. 10 W
Batería de iones de litio: 3,7 V
mAh, Tipo: 18650 (no reemplazable, en
Fuente de luz: 9 LED, cada uno 0,9 W (luz
blanca, no reemplazables)
Superficie de proyección: 9,4 cm × 9,4 cm
Tiempo de grabación: 1,5 horas
Dimensiones: aprox. 21,7 cm × 12 cm ×
Clase de protección: III/
Grado de protección: IP54
Fecha de fabricación: 11/2023
5. Advertencias de seguridad
¡Riesgo de lesiones y asfixia!
¡Si los niños juegan con el pro-
ducto o el embalaje, pueden
lesionarse o ahogarse con él!
- No permita que los niños pequeños jue-
guen con el producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siem-
pre que se encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera
del alcance y la vista de los niños.
¡El producto no es apto para
¡Puede provocar lesiones!
- Los niños de más de 8 años y las
personas con una capacidad física,
sensorial o mental reducida o con
falta de conocimientos o experiencia de-
ben estar vigilados constantemente duran-
te el uso del producto, o bien recibir una
formación previa sobre su uso seguro y
entender a la perfección los peligros que
- Los niños no pueden jugar con el produc-
- Las operaciones de mantenimiento y lim-
pieza del producto no pueden correr a
¡Tenga en cuenta las disposiciones
legales que se encuentren en vigor
- Observe las normativas legales que se en-
cuentren en vigor en su país, así como las
disposiciones sobre el uso y la eliminación
¡No utilice el producto en entornos
con riesgo de explosión! ¡Puede
- El producto no puede utilizarse en
entornos con riesgo de explosión
(Ex). El uso del producto no está per-
mitido en entornos en los que existan líqui-
dos, gases o polvos inflamables.
¡Riesgo de deslumbramiento!
¡No mirar fijamente a la fuente de
No mire directamente a la luz de la
lámpara ni dirija la lámpara hacia
los ojos de otras personas, pues esto
puede afectar a la capacidad de visión
¡Si el producto presenta algún defec-
to, deje de utilizarlo de inmediato!
¡Puede provocar lesiones!
- No utilice el producto si presenta errores
de funcionamiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede des-
embocar en riesgos considerables para el
- Si encuentra un defecto en el producto,
hágalo revisar y reparar si es necesario
antes de volver a ponerlo en funciona-
- Los LEDs y la batería no son reemplaza-
bles. Si los LEDs o la batería son defectuo-
sos, el producto debe ser eliminado.
- La carcasa no debe abrirse en ningún
caso y el producto no puede manipularse
- Por razones de homologación (CE), que-
da prohibido cualquier tipo de manipula-
- Asegúrese de que el producto no queda
6. Advertencias de seguridad
sobre las baterías recarga-
¡Riesgo de sobrecalentamien-
- ¡Mantenga el producto alejado de
fuentes de calor y de la luz directa
del sol, pues la batería recargable
puede explotar como consecuencia de un
sobrecalentamiento y, a su vez, provocar
- No utilice el producto si se encuentra den-
tro del embalaje. ¡De lo contrario, existe
riesgo de que se desencadene un incen-
¡No toque las baterías recar-
gables derramadas con las
manos sin protección! ¡De lo contra-
rio, existe riesgo de sufrir lesiones!
- Las baterías recargables derramadas o
dañadas pueden provocar quemaduras
en la piel si entran en contacto con ella.
¡No toque las baterías recargables derra-
madas con las manos sin protección y uti-
lice en su lugar indefectiblemente guantes
- El producto presenta una batería recarga-
ble incorporada que el usuario no puede
sustituir. Con el fin de evitar que surjan
riesgos los únicos que pueden extraer la
batería recargable son el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una per-
sona con una cualificación similar.
- A la hora de eliminar el producto asegú-
rese de que el producto contiene una ba-
¡Riesgo de sobrecalentamien-
No encender dentro del embalaje.
1. Retire todo el material de embalaje
2. Asegúrese de que dispone de todos los
componentes y de que estos no presentan
Si este no es el caso, póngase en contacto
con el servicio técnico indicado.
10 Interruptor encendido y apagado
- Monte la carcasa del reflector con el 1
3 4 y el anillo a presión , tal como se
- Apriete a mano el tornillo manual
No monte el producto con el mango de metal
1b en superficies como una pared.
9. Cargar la batería (figura C)
- La batería debe cargarse durante 12 ho-
ras antes del primer uso.
- La batería debe cargarse en cuanto los
LED comienzan a debilitarse y el indica-
consecuencia de una descar-
- Cargue el producto únicamente en interio-
- Si el producto se ha mojado, séquelo an-
tes de cargarlo utilizando un paño seco.
De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un cortocircuito.
La batería incorpora un dispositivo de des-
conexión automática que desactiva el pro-
ceso de carga al alcanzar el 100 % para
que la batería no se sobrecargue.
Conecte el producto a un cargador adecua-
do utilizando el cable de carga micro USB-C
6. Puede cargar la batería, entre otros, con
una fuente de alimentación dotada de puer-
to USB; consulte la y observe los figura C
El producto solo puede conectarse a una uni-
dad de funcionamiento con una salida SELV
y una tensión de salida máxima de trabajo
El producto incorpora un indicador de carga
7. Se muestran los siguientes estados de
- verde: completamente cargada
- naranja: listo para su uso
- rojo: carga baja; es preciso realizar una
posterior de la carcasa del reflector
2. Introduzca el conector USB-C
3. Introduzca el conector USB
4. Una vez finalizado el proceso de carga,
extraiga el conector USB-C
El producto está ahora listo para el uso.
El producto debe cargarse una vez al mes
si no se utiliza durante un período de tiem-
po más o menos largo. Si el producto no se
ha cargado durante un período de tiempo
más o menos largo (alrededor de 2 meses),
la batería pasa al estado de reposo. En este
caso, el producto debe cargarse y descargar-
se varias veces para que la batería vuelva a
10. Transportar el producto
Transporte el producto agarrándolo única-
mente por el asa de transporte
No cuelgue el producto del asa de transpor-
Coloque el producto en un lugar apropiado.
La base del producto debe ser plana para
que no pueda caerse. El lugar debe tener su-
ficiente espacio libre alrededor del producto.
- Proteja las superficies sencilles poniendo
debajo una cubierta de protección.
12. Encendido y apagado del
Para encender o apagar el producto, pulse el
botón de encendido y apagado
la figura C. Al hacerlo, se escucha un clic.
13. Modificar orientación de
- Afloje los dos tornillos prisioneros que 11
se encuentran en el lateral de la carcasa
1 para modificar vertical-
mente la orientación de la luz; consulte la-
figura D a). Una vez realizado el ajuste,
vuelva a apretar los tornillos prisioneros
- Puede girar la carcasa del reflector
sentido horizontal. Afloje el tornillo ma-
2 1 y gire la carcasa del reflector
hacia la dirección deseada; consulte la
figura D b). Una vez realizado el ajuste,
vuelva a apretar el tornillo manual
Tenga cuidado con los dedos al ajustar el
producto, pues puede pillárselos.
14. Instrucciones de limpieza
operación de limpieza, retire
(p. ej., la fuente de alimentación) y
del producto y, después, apague el
producto. ¡De lo contrario, existe el
riesgo de que se produzca una
- Utilice únicamente un paño seco para la
- No utilice instrumentos de limpieza pun-
zantes ni productos químicos.
- No sumerja el aparato en agua.
- Conserve el producto en un lugar fresco,
seco y protegido de la luz ultravioleta.
15. Declaración de conformi-
Este aparato cumple los requisitos
básicos y las demás normativas
pertinentes de la Directiva
2014/30/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre baja tensión y la Directiva
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betje-
ningsvejledningen er bestanddel af produktet.
Den indeholder vigtige oplysninger vedrø-
rende sikkerhed, brug og bortskaffelse. Bliv
fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds-
anvisninger, inden du tager produktet i brug.
Brug produktet udelukkende som beskrevet
og i de dertil angivne anvendelsesområder.
Opbevar instruktionerne til fremtidig referen-
ce. I tilfælde af, at produkt videregives, bør
samtlige dokumenter altid medfølge.
Nedenstående betegnes denne
Batteridreven LED-lampe 10 W som produkt.
Følgende symboler og signalord anvendes i
denne brugsanvisning, på produktet eller på
Dette signalsymbol/-ord betegner en fare
med en høj risiko, der, hvis den ikke undgås,
kann medføre livsfare eller alvorlige kvæstel-
Dette symbol betegner en fare med en lav ri-
siko, der, hvis den ikke undgås, kann medføre
lettere eller mellemstore kvæstelser.
Dette symbol advarer mod mulige materielle
skader eller giver dig nyttige yderligere oplys-
Dette symbol angiver ON / OFF-kon-
Dette symbol angiver jævnstrøm.
Disse symboler betegner den elektris-
ke spænding (V) og den nominelle
Dette symbol angiver brændetiden
Dette symbol angiver en USB-port/
Dette symbol angiver den maksimale
Dette symbol angiver kapslingsklas-
sen IP54 (beskyttelse mod normale
vandstænk og støv i skadelige
mængder). Gælder ikke under opladning via
Dette symbol angiver beskyttelses-
klasse III. SELV: Sikker ekstra lav
Overensstemmelseserklæring (se
kapitel ”15. Overensstemmelseser-
klæring”): Produkter, der er marke-
ret med dette symbol, opfylder alle relevante
harmoniserede forskrifter i det Europæiske
Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug.
Enhver anden brug af eller ændringer på
produktet gælder som ikke-formålsmæssig og
kan medføre risici for person- og materielle
skader. Distributøren hæfter ikke for skader,
som opstår som følge af ikke-formålsmæssig
Dette produkt er beregnet til inden-
Dette produkt er ikke egnet til inden-
Produktet er beregnet til brug som mobil ar-
Produktet er velegnet til brug i barske
USB-C-kablet må kun anvendes i tør-
3. Leveringsomfang (Fig. A)
1x brugs- og sikkerhedsanvisninger (uden
Type: Batteridreven LED-lampe 10 W
Litium-ion-batteri: 3,7 V
Type: 18650 (kan ikke udskiftes, efterfølgen-
Lyskilde: 9 LED, hver 0,9 W (hvid, kan ikke
Projektionsareal: 9,4 x 9,4 cm (ca. 88 cm²)
Mål: ca. 21,7 x 12 x 13,5 cm
Fare for skade og kvælning!
kann de skade eller kvæle på
- Lad ikke børn lege produktet eller embal-
- Hold øje med børn, hvis de er i nærheden
- Produktet og emballagen skal opbevares
Ikke egnet til børn under 8 år!
Der er fare for personskader!
- Børn på 8 år og derover samt per-
soner med nedsat fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden skal overvåges
og/eller instrueres i en sikker brug af
produktet og de deraf følgende farer ved
- Børn må ikke lege med produktet.
- Vedligeholdelse og/eller rengøring af
produktet må ikke udføres af børn.
Overhold forskrifterne i dit land!
- Overhold de gældende landespecifikke
regler og forskrifter ved brugen og under
bortskaffelsen af produktet.
Brug ikke produktet i eksplo-
sionsfarlige omgivelser! Der
er fare for personskader!
- Produktet må ikke bruges i eksplosionsfar-
lige (Ex) omgivelser. Produktet er ikke god-
kendt til brug i omgivelser med brandbare
væsker, gasser eller støv.
Du må ikke stirre ind i den aktive
Se ikke direkte ind i LED-multilygtens
lys og ret ikke LED-multilygten direkte
mod andre personers øjne. Kann
Et defekt produkt må ikke benyttes!
Der er fare for personskader!
- Brug ikke produktet i tilfælde af funktions-
fejl, beskadigelse eller defekter.
- Ved usagkyndige reparationer kan der
opstå alvorlige farer for brugeren.
- Hvis du finder en defekt på produktet,
skal du få produktet kontrolleret og om
nødvendigt repareret, inden du tager det i
- Lysdioderne og batteriet kan ikke udskif-
tes. Hvis lysdioderne eller batteriet er de-
fekte, skal produktet bortskaffes.
- Huset må under ingen omstændigheder
åbnes, og produktet må ikke manipule-
- Manipulationer/ændringer er forbudt iht.
Godkendelsesårsager (CE).
- Produktet må ikke overdækkes under
Overophedning- og eksplosi-
- Hold produktet på afstand fra var-
mekilder og direkte solstråling, da
batterierne kann eksplodere når de
bliver for varme. Der er fare for personskader.
- Produktet ikke bruges i emballagen!
Udløbne batterier må ikke be-
røres med bare hænder! Der
er fare for personskader!
- Udløbne eller beskadige batterier kann
ætse huden ved berøring. Udløbne bat-
terier må ikke berøres med bare hænder;
brug derfor altid egnede sikkerhedshand-
- Dette produkt har et indbygget genopla-
deligt batteri, der ikke kann udskiftes af
brugeren. For at undgå farer kann batte-
riet kun fjernes af fabrikanten eller ist ser-
vicetjenesten eller af en tilsvarende kvalifi-
- Når produktet bortskaffes, skal man være
opmærksom på, at det indeholder et gen-
Må ikke tændes i emballagen.
2. Kontrollér om alle dele er komplet og ube-
Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den
8. Montering af fod (Fig. B)
3 4 5 og snapring på foden , se
Produktet må f.eks. ikke monteres på en væg
wywrócenia się produktu. W miejscu ustawie-
nia powinno być dosyć wolnej przestrzeni do
- Chronić wrażliwe powierzchnie, umiesz-
czając pod spodem koc ochronny.
W celu włączenia/wyłączania należy na-
Podczas wciskania słychać kliknięcie.
13. Zmiana kierunku świece-
- Aby zmienić kierunek świecenia w pionie
w pokazany sposób, należy zwolnić obie
1, patrz . Po ustawie rys. D a) -
niu ponownie dokręć śruby ustalające
- Teraz możliwe jest użytkowanie obudowy
bez ograniczeń. Zwolnić śrubę ręczną
2 i obrócić obudowę promiennika 1 w
wybranym kierunku, patrz rys. D b). Po
ustawieniu ponownie dokręcić śrubę ręcz-
Podczas przestawiania produktu uważać na
palce. Palce mogą zostać zakleszczone.
14. Wskazówki czyszczenia i
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem należy
ładowanego urządzenia (np.
zasilacza sieciowego) i wyłączyć
produkt. Ryzyko porażenia prądem!
- do czyszczenia używać wyłącznie suchej
- nie używać ostrych środków czyszczą-
- przechowywać w chłodnym, suchym miej-
scu, chronionym przed działaniem pro-
W odniesieniu do zgodności z
podstawowymi wymaganiami i in-
nymi istotnymi przepisami dyrekty-
wy w sprawie kompatybilności elektroma-
gnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy
RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginalną
deklarację zgodności można otrzymać od
kalnych punktach recyklingu.
- Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można umieszczać łącz-
nie z innymi odpadami (2012/19/
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11
września 2015 roku o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym zakazuje
się umieszczania zużytego sprzętu łącz-
nie z innymi odpadami. Elektroodpady
nie mogą być wyrzucane do pojemników
do selektywnej zbiórki odpadów komu-
nalnych. Można je oddać w specjalnie
wyznaczonych miejscach np. Punkt Selek-
tywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych
lub/ bądź w punktach handlowych oferu-
jących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
- Należy postępować zgodnie z obowią-
zującymi w Polsce przepisami dotyczą-
cymi selektywnej zbiórki urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Prawidłowa
gospodarka odpadami pomaga uniknąć
potencjalnych skutków dla środowiska i
zdrowia ludzi wynikających z obecności
w sprzęcie niebezpiecznych: substancji,
mieszanin oraz części składowych.
- Zużyty sprzęt może mieć szkodli-
wy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebez-
piecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia
ważną rolę w przyczynianiu się do ponow-
nego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym
etapie kształtuje się postawy, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest
czyste środowisko naturalne.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielo-
krotnego ładowania wymagają recy-
klingu według dyrektywy 2006/66/
WE wraz z uzupełnieniami.
- Baterii i akumulatorków nie wolno wy-
rzucać razem z odpadami domowymi.
Zawierają one szkodliwe metale ciężkie.
Oznaczenia: Pb (= ołów), Hg (= rtęć), Cd
(= kadm). Użytkownik jest zobowiązany
ustawowo do zwrotu zużytych baterii i
akumulatorków. Zużyte baterie możesz
oddać bezpłatnie w naszym punkcie
sprzedaży albo w Twojej okolicy (np.
W sklepach lub komunalnych punktach
zbiorczych). Baterie i akumulatorki są
oznakowane przekreślonym śmietnikiem.
- Baterie/akumulatory wielokrotnego łado-
wania mogą być utylizowane tylko wtedy,
gdy są rozładowane. Rozładować bate-
rię, pozostawiając produkt włączony, aż
Szanowni klienci, to urządzenie jest obję-
te 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W
przypadku wad produktu mogą dochodzić
państwo swoich ustawowych roszczeń wo-
bec sprzedawcy produktu. Tych ustawowych
roszczeń nie ogranicza nasza przedstawio-
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu za-
kupu. Prosimy o zacho-wanie paragonu kaso-
wego. Ten dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu ujawni się wada materiałowa
lub błąd produkcyjny, produkt – według na-
szego uznania – zostanie przez nas bezpłat-
nie naprawiony lub wymieniony na nowy.
Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwa-
rancyjnych jest przedłożenie w czasie trzy-
letniego okresu gwarancyjnego wadliwego
urządzenia i dowodu zakupu (paragonu)
oraz krótkie opisanie, na czym polega wada
Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę,
otrzymają państwo naprawiony lub nowy
produkt. Wraz z naprawą lub wymianą pro-
duktu nie rozpoczyna się nowy okres obo-
Okres gwarancji i roszczenia z
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Do-
tyczy to również części wymienionych i na-
prawionych. Szkody i wady produktu obec-
ne już w momencie zakupu należy zgłosić
niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie
okresu gwarancji naprawy są płatne.
Urządzenie zostało wyprodukowane z za-
chowaniem staranności i surowych wytycz-
nych jakości, i sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wyłącznie szkody ma-
teriałowe i fabryczne. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje części produktu, które podlega-
ją normalnemu zużywaniu i dlatego są uwa-
żane za części zużywające się, ani uszko-
dzeń łamliwych części, np. Wyłączników lub
części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt zo-
stał uszkodzony, był użytkowany lub konser-
wowany w nieprawidłowy sposób. W celu
należytego użytkowania produktu należy
dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji
podanych w instrukcji obsługi. Należy bez-
względnie powstrzymać się od zastosowań
i sposobów obchodzenia się z produktem,
które w instrukcji obsługi są odradzane lub
przed którymi instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użyt-
ku prywatnego i nie nadaje się do zastoso-
wań komercyjnych. Gwarancja traci ważność
w przypadku nieprawidłowego i nienależyte-
go obchodzenia się, zastosowania siły i inter-
wencji, które nie są przeprowadzane przez
nasz autoryzowany punkt serwisowy.
Procedura w przypadku świadczeń
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgło-
szenia należy postępować zgodnie z poniż-
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przy-
gotować paragon i numer artykułu (IAN
446809_2307) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej produktu, wytłoczony na
produkcie, podany na stronie tytułowej in-
strukcji lub naklejce z tyłu lub na spodzie
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub
innych wad należy skontaktować się tele-
fonicznie lub pocztą elektroniczną z dzia-
łem serwisu wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy
można następnie odesłać bez opłaty
pocztowej pod otrzymanym adresem
serwisu, dołączając dowód zakupu (pa-
ragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystą-
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1
kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpo-
Na stronie www.lidl-service.com można po-
brać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy
dotyczące produktu oraz oprogramowanie
można przejść bezpośrednio
na stronę serwisu Lidl (www.li-
dl-service.com) i otworzyć in-
strukcję obsługi po wprowa-
dzeniu numeru artykułu (IAN
2011/65/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre la restricción a la utilización
de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS). La
declaración de conformidad a original com-
pleta puede solicitarse al importador.
de instrucciones están fa-
puede eliminar a través de los puntos de reco-
gida o reciclaje de su localidad.
El producto no puede eliminarse junto
con la basura doméstica. Póngase en
contacto con su comunidad o con el
ayuntamiento o con su sucursal de Lidl para
informarse de las posibilidades de elimina-
ción que existen para el producto.
Eliminación de las pilas / baterías
- Recicle las batérias recargables que
estén defectuosas o usadas conforme
a la Directiva 2006/66/CE del Parla-
mento Europeo y del Consejo y sus en-
- Las pilas y las baterías recargables no
pueden eliminarse con la basura domés-
tica, pues contienen metales pesados
perjudiciales. Etiquetado: Pb (plomo), Hg
(mercurio), Cd (cadmio). La ley obliga a
devolver las pilas y las baterías recarga-
bles usadas. Una vez agotada su vida útil,
puede devolverlas de forma totalmente
gratuita en nuestro punto de venta o en
el punto de recogida más cercano (por
ejemplo, en un establecimiento especia-
lizado o en el punto limpio de su locali-
dad). Las pilas y las baterías recargables
están identificadas con un símbolo de
- Las baterías recargables sólo deben eli-
minarse cuando estén descargadas. Des-
cargue la batería dejando el producto
encendido hasta que deje de encenderse.
Estimados clientes: este aparato tiene una
garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra. En caso de que este producto sea
defectuoso, le asiste el derecho legal a rea-
lizar la correspondiente reclamación al ven-
dedor. Este derecho legal no se ve afectado
por nuestras condiciones de garantía que se
El plazo de garantía comienza a partir de la
fecha de compra. Le rogamos que conserve
el tique de compra original. Ese documento
es necesario como comprobante de compra.
Si durante los tres años posteriores a la fecha
de compra de este producto se presenta un
defecto material o de fabricación, este pro-
ducto se sustituirá o se reparará –a nuestra
elección– sin que suponga ningún tipo de
gasto para usted. Esta garantía requiere que
se presente dentro del plazo de tres años el
aparato defectuoso, el justificante de compra
(tique de compra) y una breve descripción
por escrito del defecto y del momento en el
Si el defecto está cubierto por nuestra garan-
tía, se le devolverá el producto reparado o
uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no conlleva el inicio de un nuevo
Periodo de garantía y reclamaciones
La prestación de un servicio de garantía no
prolonga el periodo de garantía. Esta condi-
ción también se aplica a las piezas sustituidas
y reparadas. Los daños y defectos existentes
en el momento de la compra deben comuni-
carse inmediatamente después del desemba-
lado del producto. Las reparaciones que se
produzcan una vez concluido el periodo de
garantía serán a cargo del usuario.
El aparato ha sido producido con gran cuida-
do siguiendo estrictas directrices de calidad y
verificado minuciosamente antes de la entre-
ga. Las prestaciones de garantía se aplican
a los fallos de materiales o fabricación. La
presente garantía no se extiende a las piezas
del producto que están sometidas a un des-
gaste normal y que, por lo tanto, pueden con-
siderarse piezas de desgaste, ni a los daños
producidos en piezas frágiles, tales como in-
terruptores o las que están hechas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada si el producto
dañado ha sido utilizado de manera inade-
cuada o su mantenimiento ha sido inapro-
piado. Para un uso conforme del producto,
es imprescindible respetar escrupulosamente
todas las indicaciones expuestas en las ins-
trucciones de uso. Es imprescindible evitar las
finalidades de uso y actuaciones que se des-
aconsejan en las instrucciones de uso o sobre
las que se advierte al usuario.
El producto está diseñado exclusivamente
para el uso privado, no para su uso en en-
tornos comerciales o industriales. La garantía
queda anulada automáticamente en caso de
uso inadecuado o abusivo del producto o de
uso de la fuerza y también en caso de inter-
venciones no realizadas por nuestro servicio
Procedimiento en caso de reclama-
Para garantizar una rápida tramitación de su
problema, le rogamos siga las indicaciones
- Para todas las consultas, tenga a mano el
tíquet de compra y el número de referen-
cia (IAN 446809_2307) como prueba
- Encontrará el número de referencia en la
placa de características del producto, o
bien grabado en este, en la portada de
su manual de instrucciones o bien en la
etiqueta autoadhesiva situada en el lado
trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funcionamien-
to o cualquier otro defecto, póngase en
contacto en primer lugar por teléfono o
correo electrónico con el departamento
de servicio técnico que se indica a conti-
- A continuación, podrá enviar el producto
considerado defectuoso a portes debidos
al servicio técnico que se le indique, ad-
juntando el comprobante (tíquet) de com-
pra e indicando dónde se encuentra el
fallo y cuándo se ha producido.
En la página web www.lidl-service.com pue-
de descargar este manual y muchos otros
manuales, vídeos de productos y software de
Escaneando este código QR
puede acceder directamente a
la página del servicio técnico
Lidl (www.lidl-service.com) y
abrir las instrucciones de uso
indicando el número de refe-
rencia (IAN 446809_2307).
Garancia időtartama és törvény
szerinti garanciális igények
A garancia időtartamát a garancia nem
hosszabbítja meg. Ez a kicserélt és megja-
vított alkatrészekre is érvényes. Az esetlege-
sen már a vásárlás során fennálló sérülése-
ket és hiányosságokat már a kicsomagolást
követően azonnal jelenteni kell. A garancia
időtartamának letelte után a keletkező javí-
A készülék szigorú minőségi irányelvek
alapján készült és a szállítást megelőzően
lelkiismeretes ellenőrzésen esett át. A garan-
cia az anyag- és gyártási hibákra érvényes.
A garancia nem érvényes azokra a termé-
kalkatrészekre, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért azok kopó alkatrész-
nek tekinthetők, vagy törékeny alkatrésze-
ken keletkező sérülésekre, például kapcsoló
vagy üvegből készült elemekre.
A garancia semmissé válik, ha a termék
sérült, nem szakszerűen használták vagy
tartották karban. A termék szakszerű hasz-
nálata érdekében a használati útmutatóban
felsorolt utasításokat pontosan be kell tar-
tani. Feltétlenül kerülni kell azokat az alkal-
mazási célokat és műveleteket, amelyeket a
használati útmutató nem javasol, vagy ame-
A termék csupán a privát használatra alkal-
mas, ipari célú használatra nem. A vissza-
élésszerű és szakszerűtlen használat, erő-
szak alkalmazása és nem a felhatalmazott
szerviztelephelyünk által végzet beavatko-
zások esetén megszűnik a garancia.
A garanciális eset lebonyolítása
A kérése gyors feldolgozásának biztosításá-
hoz, kövesse az alábbi tudnivalókat:
- A vásárlás igazolásához készítse elő
minden kérelemhez a vásárlást iga-
zoló nyugtát és a cikkszámot (IAN
- A cikkszámot megtalálja a termék típus-
tábláján, a termékre gravírozva, az útmu-
tató fedőlapján vagy a termék hátolda-
lán vagy az alján a matricán.
- Működési hibák vagy egyéb hiányossá-
gok fellépése esetén először vegye fel a
kapcsolatot telefonon vagy e-mailben a
következőkben megnevezett szerviz rész-
- A hibásnak talált terméket a vásárlási
bizonylat (vásárlást igazoló nyugta) mel-
léklésével a hiányosság és a keletkezés
időpontjának megadása mellett díjmen-
tesen elküldheti a közölt szerviz címére.
A www.lidl-service.com oldalon letöltheti a
jelen és számos további kézikönyvet, termék-
videót és telepítési szoftvert.
A QR-kód segítségével közvet-
lenül a Lidl szerviz oldalára
(www.lidl-service.com) jut és
val megnyithatja a használati